Návod k obsluze. Teplotní převodník SITRANS TH200/TH300

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k obsluze. Teplotní převodník SITRANS TH200/TH300"

Transkript

1 Návod k obsluze Teplotní převodník

2

3 SITRANS T Teplotní převodník Návod k obsluze Představení Všeobecné bezpečnostní pokyny Popis Instalace Připojení Provoz Uvedení do provozu Funkce Technická data pro Rozměrové výkresy Náhradní díly/příslušenství Příloha A SITRANS TH200 7NG3211-1*N00 SITRANS TH300 7NG3212-0*N00 03/2008 A5E

4 Bezpečnostní pokyny Tento manuál obsahuje upozornění, které je nutné dodržovat, aby byla zajištěna vaše osobní bezpečnost a také aby se předešlo škodám na majetku. Upozornění, týkající se vaší osobní bezpečnosti, jsou v manuálu zvýrazněna výstražným bezpečnostním symbolem. U upozornění, týkajících se pouze škod na majetku, není žádný výstražný symbol. Níže zobrazená upozornění jsou odstupňována podle stupně nebezpečí. NEBEZPEČÍ informuje o tom, že může dojde k vážnému zranění nebo úmrtí osob, pokud nejsou přijata vhodná opatření. VAROVÁNÍ informuje o tom, že může dojít k vážnému zranění nebo úmrtí osob, pokud nejsou přijata vhodná opatření. UPOZORNĚNÍ s výstražným bezpečnostním symbolem informuje, že může dojít k lehkému zranění osob, pokud nejsou přijata vhodná opatření. UPOZORNĚNÍ bez výstražného bezpečnostního symbolu informuje, že může dojít k lehkému zranění osob, pokud nejsou přijata vhodná opatření. POZNÁMKA informuje, že může dojít k nechtěnému výsledku nebo situaci, pokud není brán zřetel na příslušnou informaci. Pokud je relevantní více než jeden stupeň nebezpečí, bude použito výstražné označení pro nejvyšší stupeň nebezpečí. Upozornění varující před zraněním osob s bezpečnostním výstražným symbolem může také obsahovat varování týkající se škod na majetku. Kvalifikovaná obsluha Zařízení/systém může být nastavováno a používáno pouze ve spojení s touto dokumentací. Uvedení do provozu zařízení/systému může provést pouze kvalifikovaná obsluha. V kontextu s bezpečnostním upozorněním v této dokumentaci jsou kvalifikované osoby definovány jako osoby, které jsou oprávněny uvádět do provozu, uzemňovat a označovat zařízení, systémy a okruhy podle stanovených bezpečnostních postupů a norem. Předepsané použití Pamatujte na následující: VAROVÁNÍ Toto zařízení lze použít pouze k účelům popsaným v katalogu nebo technickém popisu a pouze ve spojení se zařízeními nebo komponentami od ostatních výrobců, které schválila nebo doporučila společnost Siemens. Správný a spolehlivý provoz produktu vyžaduje správnou dopravu, skladování, umístění a montáž, stejně jako opatrné používání a údržbu. Obchodní značky Všechny názvy, označené symbolem, jsou registrované obchodní značky společnosti Siemens AG. Zbývající obchodní značky v této publikaci mohou být obchodními značkami, jejichž použití třetí stranou za vlastním účelem může porušit práva vlastníka. Zřeknutí se odpovědnosti Zkontrolovali jsme obsah této publikace, aby byla zajištěna jeho shoda s popsaným hardware a software. Protože nelze zcela předejít odchylkám, nemůžeme zaručit úplnou shodu. Informace v této publikaci jsou ovšem pravidelně kontrolovány a v následujících vydáních jsou zahrnuty nezbytné změny. Siemens AG Industry Sector Postfach NÜRNBERG NĚMECKO Copyright Siemens AG Technické údaje podléhají změnám

5 Obsah 1 Představení Účel této dokumentace Historie Další informace Všeobecné bezpečnostní pokyny Obecné informace Správné použití Kvalifikovaná obsluha Bezpečnostní opatření Zákony a směrnice Popis Rozsah použití Vlastnosti produktu Údržba Struktura štítku Režim provozu Komunikace Shrnutí HART komunikace s napájením z napěťového zdroje HART komunikace s napájením z rozdělovače napájení Instalace Instalace do připojovací hlavice Instalace na DIN lištu a G lištu Připojení Bezpečnostní pokyny k připojení Připojení pomocného zdroje napájení Obsazení svorek Možnosti obsazení svorek snímače Pokyny k měření proudu LED dioda provozní ukazatel Zkušební svorky pro výstupní signál Provoz

6 Představení 6.1 Obsluha a přiřazování parametrů Obsluha SITRANS TH200 s PC/notebookem a modemem Obsluha SITRANS TH Obsluha s HART modemem a SIMATIC PDM Obsluha s HART komunikátorem Uvedení do provozu Funkce Obecné informace Monitorování přerušení vodiče Monitorování zkratu Kompenzace vedení Typ charakteristické křivky (rostoucí nebo klesající) Kompenzace měřené hodnoty Faktor snímače Kompenzace studeného spoje s termočlánky Výpočet diferenciální/střední hodnoty Elektrické tlumení Proudová funkce snímače (pouze v SITRANS TH300) Proud výstrahy Kalibrace snímače Kalibrace proudu snímače (omezení převodníkem digitální-analogový) Speciální charakteristická křivka Tovární parametry Diagnostické funkce Měřiče doby běhu v teplotních třídách Vedlejší ukazatel Simulace (pouze v SITRANS TH300) Individuální ochrana heslem (pouze v SITRANS TH300) Technické údaje pro Technické údaje Chyba digitálního měření Rozměrové výkresy Náhradní díly/příslušenství...67 A Příloha...69 A.1 Certifikáty...69 Slovník...73 Index

7 Představení Účel této dokumentace Tyto pokyny obsahují všechny informace potřebné pro uvedení do provozu a používání zařízení. Jsou určeny pro pracovníky, kteří zařízení mechanicky instalují, připojují elektroinstalaci, konfigurují parametry a uvádějí ho do provozu, ale i pro techniky údržby. 1.2 Historie Tato historie určuje vztah mezi aktuální dokumentací a aktuálním firmware zařízení. Dokumentace této edice je použitelná pro tento firmware: Edice Firmware Identifikační Integrace systému Instalační cesta pro PDM štítek 01 FW: TH200: SIPROM T V1.07 TH200: nerelevantní 06/2006 HW: TH300: PDM V6.0 TH300: SITRANS TH300 DD Rev FW: TH200: SIPROM T V1.2.1 TH200: nerelevantní 03/2008 HW: TH300: PDM V6.0 TH300: SITRANS TH300 DD Rev Nejdůležitější změny v dokumentaci oproti příslušné předchozí edici jsou uvedený v následující tabulce. Edice Poznámka 01 První edice 06/ Redakční úprava podle obsahu 03/2008 7

8 Představení 1.3 Další informace 1.3 Další informace Informace Obsah tohoto programovací manuálu by se neměl stát částí nebo měnit jakékoliv dřívější nebo stávající smluvní ujednání, závazek nebo právní vztah. Všechny závazky ze strany Siemens AG jsou zahrnuty v příslušných kupních smlouvách, které také obsahují kompletní a výhradní platné záruční podmínky. Jakékoliv údaje o verzích zařízení, které jsou popsané v programovacím manuálu, nevytváří nové záruky nebo neupravují stávající záruku. Obsah odráží technický stav v době tisku. Vyhrazujeme si právo provádět technické změny během následného vývoje. Kontaktní osoby po celém světe Pokud potřebujete více informací nebo máte specifické problémy, které nejsou v tomto programovacím manuálu dostatečně popsány, obraťte se prosím na svou kontaktní osobu. Svou regionální kontaktní osobu můžete najít na Internetu. Produktové informace na Internetu Programovací manuál je integrální součástí CD, které je buď dodáno nebo ho lze objednat. Programovací manuál je také dostupný na domovských stránkách Siemens. Na CD také najdete specifikační list s objednacími údaji, instalační software pro SIMATIC PDM pro další instalaci a potřebný software. Viz také Kontakty ( Produktové informace k SITRANS T na internetu ( Pokyny a manuály ( Ochrana životního prostředí Zařízení, popsaná v tomto programovacím manuálu, lze recyklovat vzhledem k nízkému obsahu škodlivých látek v jejich verzích. Obraťte se prosím na certifikovanou recyklační společnost pro recyklaci a zneškodnění vašich starých zařízení ekologicky šetrným způsobem. 8

9 Všeobecné bezpečnostní pokyny Obecné informace Toto zařízení opustilo výrobní podnik bez bezpečnostních problémů. Aby byl tento stav zachován a byl zajištěn bezpečný provoz zařízení, dodržujte prosím bezpečnostní informace a varování v těchto informacích obsažená. 2.2 Správné použití Zařízení lze použít pouze k účelům, popsaným v těchto pokynech. Pokud nejsou výslovně uvedeny v těchto pokynech, veškeré změny v zařízení jsou výhradní odpovědností uživatele. 2.3 Kvalifikovaná obsluha Kvalifikovaná obsluha jsou lidé, kteří jsou obeznámeni s instalací, upevnění, uvedením do provozu a provozem produktu. Tito lidé mají následující kvalifikaci: Jsou oprávněni, vyškoleni nebo poučeni o provozu a údržbě zařízení a systémů v souladu s bezpečnostními předpisy pro elektrické obvody, vysoké tlaky a agresivní a nebezpečná média. Proti výbuchu zabezpečená zařízení: Jsou oprávněni, vyškoleni nebo poučeni o provádění prací na elektrických obvodech nebezpečných systémů. Jsou vyškoleni nebo poučeni o údržbě a použití příslušného bezpečnostního vybavení v souladu s bezpečnostními předpisy. 9

10 Všeobecné bezpečnostní pokyny 2.4 Bezpečnostní opatření 2.4 Bezpečnostní opatření V zájmu bezpečnosti musí být dodržena následující bezpečnostní opatření: VAROVÁNÍ Typ ochrany jiskrové zabezpečení Zařízení připojte pouze k certifikovaným, zabezpečeným obvodům. Tyto obvody musí vyhovovat technickým údajům uvedeným na štítku nebo v certifikátech a schváleních. Pokud by tyto obvody neodpovídaly údajům na certifikátech a schváleních, pak nelze zaručit bezpečnost, vyžadovanou pro schvalovací proces. Úroveň ochrany zařízení ia je snížena na úroveň ochrany ib, pokud jsou zabezpečené okruhy připojeny s ochranou úrovně ib. Typ ochrany Omezená energie nl (Zóna 2) Zařízení ochrany typu omezená energie lze připojovat a odpojovat za chodu. Typ ochrany Nejiskřivý na (Zóna 2) Zařízení ochrany typu nejiskřivý lze připojovat a odpojovat pouze při vypnutém přívodu energie. UPOZORNĚNÍ 2.5 Zákony a směrnice Moduly citlivé na elektrické výboje Zařízení obsahuje moduly citlivé na elektrické výboje. Moduly, citlivé na elektrické výboje, mohou být zničeny napětím, které je pod mezí lidského vnímání. Tato napětí nastávají i když se dotknete komponenty nebo elektrického přípoje modulu bez vybití elektrostatického náboje. Poškození modulu, způsobené přepětím, nelze obvykle zjistit okamžitě, stane se zjevným pouze po uplynutí delší doby provozu. Při připojování, montáži a provozu dodržujte atesty, ustanovení a zákony platné ve vaší zemi. Pro nebezpečné oblasti jsou to například: IEC (mezinárodní) Národní kodex pro elektrická zařízení (NEC - NFPA 70) (USA) Kanadský kodex pro elektrická zařízení (CEC) (Kanada) EN (dříve VDE 0165, T1) (EU, Německo) Předpisy o pracovní spolehlivosti (Německo) 10

11 Všeobecné bezpečnostní pokyny 2.5 Zákony a směrnice 11

12

13 Popis Rozsah použití Převodníky SITRANS TH200 a SITRANS TH300 lze použít ve všech odvětvích. Jejich kompaktní rozměry umožňují jejich instalaci do připojovací hlavice typu B podle DIN43729, nebo větších. Jejich vstupy umožňují připojení následujících snímačů a zdrojů signálu: Odporový teploměr Termočlánky Odporový převodník/potenciometr Zdroje stejnosměrného napětí Výstupní signál je výstupní proud 4 až 20 ma odpovídající charakteristické křivce snímače. Proti výbuchu zabezpečená zařízení lze instalovat a provozovat v potenciálně výbušných atmosférách ve shodě s informacemi ze zkušebního certifikátu typu EC podle ATEX a těchto provozních pokynů. 3.2 Vlastnosti produktu Převodník s dvouvodičovou technologií Instalace v připojovacích hlavicích typu B odpovídající DIN nebo větších a nebo na DIN lištu S možností komunikace prostřednictvím protokolu HART rev. 5.9 v SITRANS TH300 nebo přes vlastní protokol v SITRANS TH200. To například umožňuje programovat aktivaci snímače a rozsah měření. Galvanické oddelení Zabezpečená verze pro použití v nebezpečných oblastech Dva další zkušební kolíky pro připojení multimetru umožňují měřit stávající signál bez rozpojení proudové smyčky. Indikace provozního stavu: LED dioda zelená, blikající červená nebo červená Speciální charakteristická křivka Diagnostické funkce v SITRANS TH300: Ukazatel min/max, měření doby běhu, simulace 13

14 Popis 3.3 Údržba 3.3 Údržba Převodník nevyžaduje údržbu. 3.4 Struktura štítku Štítek je umístěn na pouzdru a obsahuje objednací číslo a ostatní důležité informace o produktu; viz následující příklad. Obrázek 3-1 Příklad struktury štítku 1 Výrobce 2 Název produktu 3 Objednací číslo 4 Věnujte pozornost Návodu k obsluze 5 Revize Firmware 6 Revize Hardware 7 Místo výroby 14

15 Popis 3.5 Režim provozu 3.5 Režim provozu Režim provozu je dále popsán podle následujícího funkčního blokového schéma. Snímač Obrázek 3-2 Funkční blokové schéma pro ➀ U a u x I out Test Snímač, například odporový teploměr, termočlánek, odporový převodník, milivoltový převodník Analogový-digitální převodník Sekundární strana mikroregulátoru Galvanické oddelení Primární strana mikroregulátoru Digitální-analogový převodník LED Pomocný zdroj napájení Výstupní proud Zkušební svorky pro rychlé připojení ampérmetru Jak převodník pracuje Snímač vysílá elektrický signál ➀. Signál je převáděn do digitální podoby v převodníku analogový-digitální 2. Digitální signál je vyhodnocen na sekundární straně mikroregulátoru 3 a korigován podle charakteristiky snímače. Digitální signál je předán na primární stranu mikroregulátoru 5 přes galvanické oddelení 4. Analogová výstupní hodnota je vypočtena na primární straně mikroregulátoru 5. Funkční stav je signalizován LED diodou 7, a jsou připravována komunikační data. Digitální-analogový převodník 6 pak převede signál na výstupní proud 4 až 20 ma. Zdroj pomocného napájení je umístěn v obvodu výstupního signálu. 15

16 Popis 3.6 Komunikace 3.6 Komunikace Shrnutí SITRANS TH300 Tato verze zařízení nemá rozhraní HART. Přiřazování parametrů v SITRANS TH200 je možné pouze offline s použitím modemu pro SITRANS TH100/TH200/TR200. SITRANS TH300 Zařízení má rozhraní pro přiřazování parametrů podle specifikace HART. Rozhraní přiřazování parametrů umožňuje přístup ke všem funkcím zařízení přes modem HART nebo komunikátor HART. Zapojte modem HART nebo komunikátor HART podle Obr. HART komunikace s napájením z napěťového zdroje. VAROVÁNÍ Používejte pouze zabezpečené modemy HART nebo HART komunikátory na zabezpečených obvodech. Zajistěte dodržení parametrů zabezpečení. Viz také HART komunikace s napájením z napěťového zdroje (strana 17) 16

17 Popis 3.6 Komunikace HART komunikace s napájením z napěťového zdroje Zatížení nebo HART komunikátor nebo Obrázek 3-3 HART komunikace s napájením z napěťového zdroje 17

18 Popis 3.6 Komunikace HART komunikace s napájením z rozdělovače napájení Rozdělovač napájení Zatížení Vysílač HART Konektory nebo HART komunikátor Obrázek 3-4 HART komunikace s napájením z rozdělovače napájení Je dovoleno použití pouze zabezpečených HART komunikátorů nebo HART modemů se zabezpečeným zdrojem napájení. HART komunikace s HART konektory rozdělovače napájení Zatížení 250 Ω je relevantní pouze pokud HART komunikace probíhá přes tuto větev. Jinak je zatížení 0 až 650 Ω pro verze 1 nebo 2 18

19 Instalace Instalace do připojovací hlavice POZNÁMKA Převodník je konstruován pouze pro instalaci do připojovací hlavice typu B nebo větší. UPOZORNĚNÍ Ověřte dodržení následujících upozornění před instalací hlavicového převodníku: Instalujte převodníky SITRANS TH200 a SITRANS TH300 do odpovídající připojovací hlavice vhodné pro zamýšlené použití. Dodržujte podmínky okolního prostředí uvedené v technických údajích. V rozsahu dodávky převodníku jsou zahrnuty: Pružiny Upevňovací šrouby Pojistné podložky pro instalaci na kruhovou desku Převodník je připevněn k základně připojovací hlavice nebo ve vyvýšeném krytu připojovací hlavice. 19

20 Instalace 4.1 Instalace do připojovací hlavice Upevnění převodníku v základně připojovací hlavice 1 Převodník 2 Připojovací hlavice Upevnění převodníku v krytu připojovací hlavice 1 Převodník 2 Keramická základna měřicího prvku 3 Připojovací hlavice Instalace převodníku do základny připojovací hlavice Poznámka V dodávce přiložené pojistné podložky, 4 jsou nutné pouze pro bezpečné upevnění převodníku pokud je převodník 2 přímo nainstalován na kruhové desce 3 pro teplotní sondu. 1 Upevňovací šroub M4x35 2 Převodník 3 Kruhová deska 4 Pojistná podložka DIN A2 20

21 Instalace 4.2 Instalace na DIN lištu a G lištu 4.2 Instalace na DIN lištu a G lištu VAROVÁNÍ Nebezpečné oblasti Při instalaci na DIN nebo G lišty v nebezpečných oblastech použijte pouzdro, které je ve shodě s kontrolní specifikací platnou ve vaší zemi. Převodník může nainstalovat buď na 35 mm DIN lištu nebo na 32 mm G lištu. V této souvislosti platí pro DIN a G lišty DIN EN Adaptér na DIN lištu, který je pro instalaci nezbytný, lze objednat jako příslušenství pod objednacím číslem 7NG3092-8KA. Dodržujte podmínky okolního prostředí uvedené v technických údajích. Poznámka Fixační kroužky, které jsou součástí dodávky převodníku, nejsou pro instalaci na DIN a G lištách nezbytné. Obrázek 4-1 Upevnění převodníku na DIN lištách Obrázek 4-2 Upevnění převodníku na G lištách 21

22 Instalace 4.2 Instalace na DIN lištu a G lištu 22

23 Připojení Bezpečnostní pokyny k připojení Všeobecné bezpečnostní pokyny k připojení Poznámka Pro zlepšení odolnosti: Uložte signální kabely odděleně od kabelů s napětím > 60 V. Použijte kabely se zkroucenými vodiči. Nepřibližujte se příliš blízko k rozsáhlým elektrickým systémům nebo stíněným kabelům. Použijte stíněné kabely a ověřte kompletní specifikaci podle HART, revize 5.9 v SITRANS TH300. Použijte pouze kabelové přívody a krytky, které jsou schválené pro příslušné použití. Při teplotě okolí T 60 C použijte tepelně odolné kabely schválené pro teplotu okolí alespoň o 20 K vyšší. Použijte kabely s vodiči, které mají maximální průřez o ploše 2.5 mm Bezpečnostní pokyny k připojení v nebezpečných oblastech VAROVÁNÍ Dodržujte stupeň krytí Zařízení musí být připojeno k napájecím a signálním okruhům vyjmenovaným v certifikátu nebo na štítku. Při instalaci zařízení v nebezpečných oblastech použijte pouzdra(připojovací hlavice se stupněm krytí, který odpovídá příslušnému kontrolnímu certifikátu platnému ve vaší zemi. Poznámka Nezapomeňte věnovat pozornost inspekčním certifikátům platným ve vaší zemi. 23

24 Připojení 5.1 Bezpečnostní pokyny k připojení VAROVÁNÍ Elektrické připojení v nebezpečných oblastech Pro elektrické připojení musí být dodrženy národní směrnice a zákony pro nebezpečné oblasti platné ve vaší zemi. Například v Německu jsou to tyto: Předpisy pro zdraví a bezpečnost práce Směrnice pro Instalaci elektrických systémů v nebezpečných oblastech, DIN EN (dříve VDE 0165,T1) Zkušební osvědčení typu EC Je-li potřeba pomocný zdroj napájení, ověřte, zda pomocný zdroj napájení odpovídá uvedenému na štítku a na kontrolním certifikátu platném ve vaší zemi. Vstupní 4 až 20 ma obvody a obvody snímačů jsou galvanicky odděleny a zkoušeny zkušebním napětím DC 1.5 kv/1 minutu. Obvod snímače je spolehlivě galvanicky oddělen od obvodu pomocného zdroje napájení a signálního obvodu až po špičkovou hodnoty jmenovitého napětí 60 V. Nezapomeňte dbát konstrukčních směrnic platných pro staveniště určených pro elektrické zdroje v nebezpečných oblastech. Pro Evropu je to norma EN Zóna 0 a Zóna 1 s typem ochrany i - jiskrové zabezpečení Převodník připojujte pouze k zařízením, která jsou certifikována jako zabezpečená ve shodě se zkušebním certifikátem typu EC s označením PTB 05 ATEX 2040X. Maximální hodnoty pro obvody pomocného zdroje napájení a signální obvody: Ui = DC 30 V Ii = 100 ma Pi = 750 mw Li = 106 μh Ci = 13 nf Maximální hodnoty okruhu snímače: U0=DC 6 V: I0 = 25 ma P0 = 37 mw L0 [mh] ,1 C0 [μf] 1 1,6 2,6 4,8 Pokud je připojovací hlavice vyrobena z hliníku, musí být dodrženy požadavky EN 50284, odstavec pro uživatele, kde je požadována kategorie zařízení 1 G. 24

25 Připojení 5.2 Připojení pomocného zdroje napájení Zóna 2 v typu ochrany nl - omezené zdroje energie Instalujte převodník do pouzdra, které splňuje stupeň krytí IP54 podle EN 60529, např. v připojovací hlavici typu B podle DIN Připojte převodník pouze k zařízením, která byla schválena jako zařízení certifikovaná nl (omezené zdroje energie) v kategorii 3. Nezapomeňte dodržet příslušné hodnoty. Maximální hodnoty pro obvody pomocného zdroje napájení a signální obvody: Ui = DC 30 V Ii = 100 ma Pi = 750 mw Li = 106 μh Ci = 13 nf Zóna 2 v typu ochrany na - nejiskřící zdroje Instalujte převodník do pouzdra, které splňuje stupeň krytí IP54 podle EN 60529, např. do připojovací hlavice typu B podle DIN Dodržujte podmínky pro instalaci platné pro tento typ ochrany. Maximální dovolené vstupní napětí je Un = DC 32 V. Přijměte opatření, aby bylo zajištěno, že napájecí napětí (a to i přechodně) nevzroste nad 140 % jmenovitého napětí. Další požadavky pro použití v oblastech chráněných proti výbuchu prachu Vložte převodník do pouzdra vhodného pro příslušný typ prachu a odpovídající Zónu ve shodě s kontrolním certifikátem platným ve vaší zemi. 5.2 Připojení pomocného zdroje napájení Postup Viz také Připojte vodiče pomocného zdroje napájení ke svorkám 1 (+) a 2 (-). Zkontrolujte správnost polarity. Zařízení je chráněno před opačnou polaritou. Možnosti obsazení svorek snímače (strana 27) 25

26 Připojení 5.3 Obsazení svorek 5.3 Obsazení svorek Obrázek 5-1 svorky ➀ Zkušební svorka ➁ Upevňovací šroub M4x35 ➂ LED dioda ➃ Vnitřní průměr středového otvoru 6.3 mm (0.25 ) 5 Pojistná podložka DIN A2 26

27 Připojení 5.4 Možnosti obsazení svorek snímače 5.4 Možnosti obsazení svorek snímače Odporový teploměr Odpor Termočlánek Dvouvodičové provedení 1) Dvouvodičové provedení 1) Kompenzace studeného spoje, interní/pevná hodnota Třívodičové provedení Třívodičové provedení Kompenzace studeného spoje pomocí externího snímače Pt100 ve dvouvodičovém provedení 1) Čtyřvodičové provedení Čtyřvodičové provedení Kompenzace studeného spoje pomocí externího snímače Pt100 v třívodičovém provedení 1) Generování průměrné hodnoty/rozdílu 1) 1) Programovatelný odpor vedení pro účely opravy. Generování průměrné hodnoty/rozdílu 1) Generování průměrné hodnoty/rozdílu s interní kompenzací studeného spoje Měření napětí Měření proudu Připojení pomocného napájecího zdroje (Uaux) Obrázek 5-2 schéma připojení 27

28 Připojení 5.5 Pokyny k měření proudu 5.5 Pokyny k měření proudu Připojte externí měřicí rezistor R k připojovacím svorkám převodníku 5 a 6 pokud je převodník použit pro měření proudu. Převodník používá tento rezistor pro vykonání požadovaného měření proudu prostřednictvím měření napětí. Proto musí následující instrukce vyhovovat parametrizačnímu software SIPROM T s SITRANS TH200 a SIMATIC PDM nebo HART komunikátoru s SITRANS TH300: Volba třídy snímače = Milivoltový převodník Rozsah procesní hodnoty: Vynásobte jak výchozí hodnotu rozsahu, tak i hodnotu konce rozsahu požadovaného proudového rozsahu hodnotou odporu R, který je externě připojen ke svorkám 5 a 6 převodníku. Příklad: Měření proudu 0 až 20 ma prostřednictvím externího odporu R 10 Ohm Třída snímače = Milivoltový převodník Rozsah procesní hodnoty: Výchozí hodnota rozsahu = 0 ma 10 Ω = 0 mv Hodnota konce rozsahu = 20 ma 10 Ω = 200 mv Výstupní proud 4 až 20 ma nyní kopíruje profil výstupu snímače, výstupní signál 0 až 20 ma. Pokud jsou pro měření proudu naměřené hodnoty volány přes digitální rozhraní, např. HART v SITRANS TH300, pak provozní software zobrazí naměřená data jako napěťový signál v jednotkách mv. Napěťový signál přepočten faktorem hodnoty R externě připojeného rezistoru. 5.6 LED dioda - provozní ukazatel Provozní ukazatel nesvítí: Bez napájecího napětí Trvale zeleně svítící: Vše je OK, normální bezchybný provoz Trvale svítící/blikající červené světlo: Přerušený provoz Blikající (cca. 2 Hz) červené světlo: Indikuje závadu nezávislého zařízení, např. přerušený vodič, zkrat v obvodu snímače, překročení limitů snímače Trvale svítící červené světlo: Indikace závad v zařízení, např. závada RAM-, ROM-, EEPROM-, CHECKSUM-, WATCHDOG-, STACK nebo porušení povoleného rozmezí okolních teplot a nedosažení minimálního napájecího napětí pro zařízení. 5.7 Zkušební svorky pro výstupní signál Zkušební svorky Test + a Test - jsou používány pro měření proudu 4 až 20mA ampérmetrem. Úbytek napětí na ampérmetru nesmí překročit 0.4V při výstupním proudu 23mA. 28

29 Provoz Obsluha a přiřazování parametrů Pro obsluhu i přiřazování parametrů SITRANS TH200 a SITRANS TH300 je používáno PC. PC se prostřednictvím vhodného modemu připojuje k dvouvodičové lince. SITRANS TH300 lze také parametrizovat prostřednictvím HART komunikátoru. Potřebné signály pro komunikaci s SISTRANS TH300 ve shodě s protokolem HART se superponují s výstupním proudem podle frekvenčního klíčování. Pro frekvenční klíčování se také používá zkratka FSK. Naměřená data převodníku a data, použitá pro přiřazení parametrů, jsou uložena do stálé paměti EEPROM. Poznámka Po přiřazení parametrů, nevypínejte napájecí napětí převodníku dokud LED dioda zařízení bliká červeně nebo dokud trvale svítí zeleně. 6.2 Obsluha SITRANS TH200 s PC/notebookem a modemem POZNÁMKA Parametry lze SITRANS TH200 při použití modemu a obslužného software SIPROM T přiřazovat pouze offline. Před přiřazením parametrů musí být odpojeny všechny proudové smyčky 4 až 20 ma. Postup Pro přiřazení parametrů připojte převodník k PC prostřednictvím modemu pro SITRANS TH100/TH200/TR200. Pomocí parametrizačního software SIPROM T nakonfigurujte převodník. Potřebné napájení převodníku je přiváděno přes: USB port v PC pro USB modem Externí připojovaný pomocný zdroj napájení pro RS232 modem 29

30 Provoz 6.2 Obsluha SITRANS TH200 s PC/notebookem a modemem Jednotka připojovaného zdroje napětí 6V (součást dodávky) USB kabel (součást dodávky) Modem pro SITRANS TH100/TH200/TR200 přes USB 7NG3092-8KU Modem pro SITRANS TH100/TH200/TR200 přes USB 7NG3092-8KU + (kladný) (červený) - (záporný) (černý) + (kladný) (červený) - (záporný) (černý) Přiřazování parametrů do SITRANS TH200 přes USB modem Přiřazování parametrů do SITRANS TH200 přes RS232 Podrobnější informace o přiřazování parametrů převoníku viz návod k obsluze k následujícím produktům: Modem pro SITRANS TH100/TH200/TR200 a parametrizační software SIPROM T; objednací číslo 7NG3092-8KU CD sitrans t - teplotní převodníky, objednací číslo A5E

31 Provoz 6.3 Obsluha SITRANS TH Obsluha SITRANS TH Obsluha s HART modemem a SIMATIC PDM Uvedení do provozu Převodník můžete obsluhovat a přiřazovat mu parametry přes PC prostřednictvím parametrizačního software SIMATIC PDM a HART modem. Pro uvedení do provozu musí být HART modem připojen k výstupnímu obvodu. Zdroj napájení převodníku musí být zapnut. Zatížení v obvodu musí být nejméně 250 Ω; aby toho bylo dosaženo, viz schéma obvodu na Obr. v kapitole HART komunikace s napájením z rozdělovače napájení (strana 18) Pro obsluhu je použit parametrizační software SIMATIC PDM. Viz také HART komunikace s napájením z rozdělovače napájení (strana 18) 31

32 Provoz 6.3 Obsluha SITRANS TH Obsluha s HART komunikátorem Funkční tlačítka Toto tlačítko zapíná a vypíná HART komunikátor. Po zapnutí ruční terminál automaticky naváže komunikaci s převodníkm. Na displeji se objeví online menu. Toto tlačítko posune kurzor v liště menu nahoru. Vybraný řádek menu je zvýrazněn. Toto tlačítko posune kurzor v liště menu dolů. Vybraný řádek menu je zvýrazněn. Toto tlačítko posune kurzor v liště menu napravo nebo se rozvine do podprogramu. Název vybraného podprogramu je zobrazen na horním okraji displeje. Toto tlačítko posune kurzor v liště menu vlevo nebo ukončí podprogram. Funkční klávesy Funkční klávesy F1 až F4 jsou umístěny pod digitálním displejem. Různé funkce kláves v jednotlivým menu jsou zobrazeny v dolním okraji displeje. Alfanumerická tlačítka a změnová (shift) tlačítka Prostřednictvím těchto tlačítek lze zadávat alfanumerické hodnoty. Funkce (číselné nebo písmenné tlačítka) se řídí předmětným menu. Písmena se volí nejdříve potvrzením příslušného změnového tlačítka (shift). Více informací o ovládání a technické údaje naleznete v návodu k obsluze HART komunikátoru. 32

33 Uvedení do provozu 7 VAROVÁNÍ Žádný typ ochrany Pokud je převodník provozován s nezabezpečeným zdrojem napájení, pak není dále garantována jiskrově zabezpečená ochrana a stejně tak může být neplatné schválení jiskrové bezpečnosti. Proto na štítku permanentně smažte nerelevantní typy ochran před uvedením do provozu, aby nemohlo dojít k chybnému umístění. Nastavte provozní data převodníku podle požadavků zpracovávané měřicí úlohy. Ověřte, že provozní data odpovídají údajům na štítku. Podmínka Je připojen snímač a pomocný zdroj napájení. Postup 1. Nainstalujte převodník do připojovací hlavice. 2. Zavřete kryt připojovací hlavice. 3. Zapněte pomocný zdroj napájení. 4. Počkejte přibližně 10 sekund. Převodník začne pracovat po této zahřívací době. Poznámka Abyste získali přesné naměřených hodnoty odpovídající specifikacím, musí se převodník po zapnutí zdroje napájení přibližně pět minut zahřívat. 33

34 Uvedení do provozu 34

35 Funkce Obecné informace SITRANS TH300 můžete obsluhovat buď prostřednictvím parametrizačního software SIMATIC PDM nebo prostřednictvím komunikátoru HART. SITRANS TH200 můžete obsluhovat prostřednictvím parametrizačního software SIPROM T. Dále uvedené funkce jsou vám k dispozici při použití SITRANS TH300/TH200: identifikace Informace o provozní spolehlivosti: den, popis, zpráva, číslo sestavy Data zařízení; tato informace je pouze pro čtení Výrobce a název produktu Číslo objednávky, výrobní číslo zařízení Revizní čísla firmware a revize hardware Informace o měřicím postupu Třída a typ snímače, např. Pt100 odporový teploměr nebo termočlánek typ B Faktor snímače Charakteristická křivka snímače, např. lineární teplota Rozsah a jednotka měření Informace o měřicím rozhraní Typ rozhraní: standardní, diferenciální nebo průměrovací obvod Typ připojení/připojení snímače: dvouvodičový, třívodičový nebo čtyřvodičový vstup s odporovými převodníky Rezistory pro kompenzaci vedení Kompenzace měřicího signálu Další informace pro studené spoje v termočláncích: interní, externí nebo fixní Povolit/vyřadit test přerušení vodiče nebo zkratu Informace o výstupním signálu Filtrační časovou konstantu pro odrušovací tlumení Výstupní mezní hodnoty: mezní hodnoty výstrahy a saturace 35

36 Funkce 8.1 Obecné informace Certifikáty a schválení Následující informace jsou pouze pro čtení: informace, zda může převodník pracovat v zabezpečením režimu nebo ne. Tuto funkci lze používat pouze při použití parametrizačního software SIMATIC PDM nebo s HART komunikátorem. Prázdné materiálové parametry: pole pro podrobnější popis připojeného snímače Typ snímače Složení ochranné jímky Délka ochranné jímky Závit / montážní příruba Dodavatel / výrobce F. č. snímače Objednací číslo Ostatní funkce, které lze nastavit v parametrech, jsou: Funkce min/max ukazatele Funkce kalibrace snímače s volitelným omezeným rozsahem v rámci rozsahu měření Omezení analogového výstupu: od 4 po 16 ma s SITRANS TH200, od 4 po 20 ma s SITRANS TH300 Tovární reset: resetování provozních dat na tovární nastavení Simulace měřicího vstupu. Pouze v SITRANS TH300: elektronický teplotní a analogový výstup. Pouze v SITRANS TH300: ochrana individuálním heslem Provozní data jsou uložena v permanentní paměti EEPROM. 36

37 Funkce 8.2 Monitorování přerušení vodiče 8.2 Monitorování přerušení vodiče Pro termočlánky a milivoltové převodníky může být prováděno monitorování přerušení vodiče na zvláštním měřicím kanálu. Monitorování přerušení je trvale aktivní v odporových teploměrech a odporových převodnících. Při přerušení vodiče není možné získat referenční teplotu interního snímače, který měří teplotu elektroniky. Po zapnutí monitorování přerušení vodiče jsou všechny kabely snímače trvale monitorovány na přerušení vodiče. V případě závady je výstupem naprogramovaný poruchový proud 3.6mA až 23mA. Poznámka Dojde-li k přerušení vodiče při vypnutém monitorování přerušení vodiče, mohou být naměřeny neplatné měřicí hodnoty a vnitřní teplota elektroniky v dvojicích ukazatelů min/max a jejich měřičích doby běhu. 8.3 Monitorování zkratu Monitorování zkratu na zvláštním měřicím kanálu je možnou pouze pro odporové teploměry a odporové převodníky. Prahovou hodnotu kontroly zkratu lze nastavit v parametrech. V případě zkratu snímače je výstupem naprogramovaný poruchový proud 3.6mA až 23mA. 8.4 Kompenzace vedení Omezení hodnot odporu vedení lze provést pro následující měření: Odporový teploměr nebo odporový převodník v dvouvodičovém zapojení Odporový teploměr nebo odporový převodník pro výpočet diferenciální nebo střední hodnoty Termočlánek s externím studeným spojem s Pt100 v dvouvodičovém zapojení Omezení je prováděno numerickou předvolbou odporu měřeného vedení. Odpor vedení je kombinovaný součet odchozích a zpětných vodičů. 8.5 Typ charakteristické křivky (rostoucí nebo klesající) Lze zvolit typ (rostoucí nebo klesající) charakteristiky na analogovém výstupu 4 až 20 ma. Typ charakteristické křivky je definován následovně, nastavením parametrů pro výchozí hodnotu rozsahu a koncovou hodnotu rozsahu: Rostoucí charakteristika: Koncová hodnota rozsahu je větší než výchozí hodnota rozsahu. Klesající charakteristika: Koncová hodnota rozsahu je menší než výchozí hodnota rozsahu. 37

38 Funkce 8.6 Kompenzace měřené hodnoty 8.6 Kompenzace měřené hodnoty Kompenzaci konkrétního měřicího kanálu je možné nastavit v parametrech použití, kdy nelze přímo v měřicím bodu měřit požadovanou procesní proměnnou. 8.7 Faktor snímače Faktor snímače je používán pro přizpůsobení charakteristické křivky jsou-li odporové termometry a termočlánky zapojeny v sérii nebo paralelně. Musíte vynásobit faktor snímače základním sériovým zapojením odporového teploměru nebo termočlánku. V odporových teploměrech lze nastavit jako součinitel velikosti hodnoty od 0.25 po 10.0 a pro termočlánky lze nastavit hodnoty od 1 po 10. Příklad: 3 x Pt500 paralelně: Faktor snímače= 5/3 = 1.67 (základem je Pt100) 8.8 Kompenzace studeného spoje s termočlánky Pro změření studeného spoje pro termočlánky můžete volit mezi následujícími variantami kompenzace studeného spoje: Interní: v tomto případě je termočlánek nebo kompenzační vedení přímo připojeno k převodníku. Teplota studeného spoje je získána interním Pt100. Externí s fixní hodnotou: určuje teplotu externího studeného spoje, např. termostatu, jako fixní hodnotu. Převodník pak provádí kompenzaci podle této konstantní teploty studeného spoje. Externí s Pt100: v této variantě měří externí Pt100 teplotu studeného spoje. Můžete připojit Pt100 k převodníku dvouvodičovým nebo trojvodičovým vstupem. Studený spoj je kompenzován podle aktuální teploty externího Pt

39 Funkce 8.9 Výpočet diferenciální/střední hodnoty 8.9 Výpočet diferenciální/střední hodnoty Diferenciální a průměrovací obvod mají v porovnání se standardním zapojením tyto zvláštní funkce: Nastavení výchozí a koncové hodnoty rozsahu: Nejdříve zadejte výchozí a koncovou hodnotu rozsahu pro oba jednotlivé snímače. Výchozí a koncová hodnota rozsahu je pro oba snímače stejná. Jednotlivým snímačům nelze v parametrech přiřadit různé rozsahy měření. Tip: použijte největší měřicí rozsah. Poté přiřaďte parametry pro výchozí a koncovou hodnotu rozsahu pro diferenciální nebo průměrné hodnoty měření. Kalibrace snímače: Omezte jednotlivé snímače ve vybraných mezích měřicího rozsahu. Diferenciál nebo průměr, nastavený v parametrech, nelze omezit Elektrické tlumení Můžete nastavit filtrační časovou konstantu elektrického tlumení na hodnotu v rozmezí 0 až 30 s Proudová funkce snímače (pouze v SITRANS TH300) Pro zkušební účely lze převodník přepnout do režimu konstantního proudu. V tomto případě výstupní proud už neodpovídá procesní proměnné. Pomocí provozního software můžete nastavit hodnotu konstantního proudu na: 4 ma 20 ma Jiná hodnota ; tuto hodnotu lze nastavit libovolně v rozsahu 3.6 až 23 ma 39

40 Funkce 8.12 Proud výstrahy 8.12 Proud výstrahy Tato funkce slouží k nastavení velikost proudu výstrahy. Proud výstrahy signalizuje závadu snímače nebo závadu hardware/firmware. Velikost proudu výstrahy lze libovolně volit v rámci nastavených limitů regulačního proudového rozsahu 3.6 ma až 23 ma. Horní a dolní limit lineárního regulačního rozsahu je také možné libovolně nastavit v rozsahu regulačního proudového rozsahu 3.6 ma až 23 ma. Příklad je zobrazen v následujícím grafickém znázornění. Určené hodnoty přesnosti výstupního signálu platí pouze pro odpovídající nominální rozmezí. měřící rozsah Obrázek 8-1 Limity proudu s výstupním signálem 4 až 20 ma ➀ Lineární regulační rozsah ➁ Dolní limit regulačního rozsahu (výchozí hodnota = 3.80 ma) ➂ Horní limit regulačního rozsahu (výchozí hodnota = 20.5 ma) ➃ Dolní hodnota poruchového proudu (výchozí hodnota = 3.6 ma) ➄ Horní hodnota poruchového proudu (výchozí hodnota = 22.8 ma) ➅ Doporučené rozmezí nastavení dolního rozsahu poruchového proudu a dolního limitu regulačního rozsahu ➆ Doporučené rozmezí nastavení horního rozsahu poruchového proudu a horního limitu regulačního proudu 40

41 Funkce 8.13 Kalibrace snímače 8.13 Kalibrace snímače Kalibrace snímače (jeden bod) Tato funkce umožňuje posunout se snímačem související charakteristickou křivku tak, aby procházela nulovým bodem. To umožňuje kalibraci výchozí hodnoty rozsahu na vstupu snímače. To neovlivňuje měřicí rozsah. Zadání omezení v jednom bodu je ekvivalentní zadání kompenzace snímače. Výsledek oříznutí jedním bodem je uložen v proměnných kompenzace snímače Kalibrace snímače (dva body) Tato funkce umožňuje posunout se snímačem související charakteristickou křivku tak, aby procházela dvěma kalibračními body. Výsledkem jsou pak korektní naměřené hodnoty v mezních bodech snímače. Oříznutí ve dvou bodech umožňuje snížit podíl chyb kvůli charakteristické křivce. Omezení dolního limitního bodu snímače S touto funkcí: Použijete procesní proměnnou, např. teplotu nebo odpor - na které by měla být provedena kalibrace dolního limitu snímače - na vstup převodníku. Můžete použít provozní software pro pokyn převodníku, aby akceptoval tuto procesní hodnotu. SITRANS TH200 používá provozní software SIPROM T; SITRANS TH300 používá provozní software SIMATIC PDM nebo HART komunikátor. Akceptování této procesní hodnoty je znázorněno kompenzačním posunutím k charakteristické křivce, viz B v grafickém znázornění Kalibrace snímače. Omezení horního limitního bodu snímače S touto funkcí: Použijete procesní proměnnou, např. teplotu nebo odpor - na které by měla být provedena kalibrace horního limitu snímače - na vstup převodníku. Můžete použít provozní software pro pokyn převodníku, aby akceptoval tuto procesní hodnotu. Akceptování této procesní hodnoty je znázorněno korekcí se sklonem k charakteristické křivce, viz C v grafickém znázornění Kalibrace snímače.dolní limitní bod snímače tím není ovlivněn. 41

42 Funkce 8.13 Kalibrace snímače měřená procesní proměnná paralelní posunutí gradientní změna dolní limitní bod snímače horní limitní bod snímače předdefinovaná procesní hodnota Obrázek 8-2 Kalibrace snímače A Výstupní křivka B Charakteristická křivka po kalibraci dolního limitu snímače C Charakteristická křivka po kalibraci horního limitu snímače Poznámka Je-li po opětovné parametrizaci změněn některé z následujících parametrů zařízení, je automaticky resetována dvojbodová kalibrace snímače, provedená speciálně pro zákazníka: Třída snímače Typ snímače Rozhraní Připojení snímače Faktor snímače Uživatelem provedená dvojbodová kalibrace snímače je také resetována, pokud je v zařízení obnoveno tovární nastavení. Kalibraci snímačů lze provést pro měřicí kanál 1 a pro měřicí kanál 2 v diferenčním nebo průměrovacím typu rozhraní. 42

43 Funkce 8.14 Kalibrace proudu snímače (omezení převodníkem digitální-analogový) 8.14 Kalibrace proudu snímače (omezení převodníkem digitální-analogový) Tato funkce slouží pro výstupního proudu z převodníku, nezávisle na obvodu snímače. Tato funkce slouží ke kompenzaci nepřesností v posloupnosti zpracování ve směru od převodníku. Omezení lze provést pouze následovně: SITRANS TH200: v 4 ma a v 16 ma SITRANS TH300: v 4 ma a v 20 ma Schéma Kalibrace proudu snímače: Příklad s výstupem 4 až 20 ma ukazuje princip omezení na příkladu výstupního proudu 4 až 20 ma. Příklad použití: Výstupní proud s omezením 4 ma a 20 ma Proud bude měřen jako úbytek napětí 1 V až 5 V při odporu 250 Ω +/- 5%. Pro omezení tolerance odporu nastavte snímač proudu tak, aby úbytek napětí při 4 ma byl přesně 1 V a při 20 ma přesně 5 V. POZNÁMKA Použitý multimetr musí mít vyšší třídu přesnosti než převodník. Omezení při 4 ma: 1. Příkazem digitální-analogový omezení dejte převodníku pokyn generovat 4 ma. 2. Na voltmetru odečtěte naměřenou hodnotu. 3. Vypočtěte velikost proudu z naměřené hodnoty. 4. Pomocí provozního software zadejte vypočtenou hodnotu proudu. Převodník používá tuto hodnotu pro kompenzační korekci proudu. Omezení při 20 ma: 1. Příkazem digitální-analogový omezení dejte převodníku pokyn generovat 20 ma. 2. Na voltmetru odečtěte naměřenou hodnotu. 3. Vypočtěte velikost proudu z naměřené hodnoty. 4. Pomocí provozního software zadejte vypočtenou hodnotu proudu. Převodník používá tuto hodnotu pro gradientní korekci proudu. Tím není ovlivněna hodnota pro 4 ma. 43

44 Funkce 8.14 Kalibrace proudu snímače (omezení převodníkem digitální-analogový) Měřítkované omezení převodníku digitální-analogový (pouze v SITRANS TH300 a SIMATIC PDM): Tento převodník nabízí další možnost měřítkovaného omezení analogového výstupu. Pomocí příkazu v menu měřítkovaného omezení digitální-analogový (pouze v SITRANS TH300 a SIMATIC PDM) lze přímo zadávat hodnoty odečtené z měřícího přístroje do SIMATIC PDM po vložení měřítkování pro konkrétního zákazníka (následující platí pro výše uvedený příklad: dolní limitní měřítkovaný bod snímače = 1 V, horní limitní měřítkovaný bod snímače = 5 V). paralelní posunutí gradientní změna Obrázek 8-3 Kalibrace proudu snímače: Příklad výstupu 4 až 20 ma A Charakteristika výstupu B Charakteristická křivka po kalibraci dolního limitu snímače C Charakteristická křivka po kalibraci horního limitu snímače 44

45 Funkce 8.15 Speciální charakteristická křivka 8.15 Speciální charakteristická křivka Převodník umožňuje k zařízení připojit snímače. Charakteristické křivky snímače, platné pro velký počet snímačů, jsou již v zařízení naprogramovány. Existují ovšem snímače, např. Cu100, pro kterou toto zařízení standardně nenabízí linearizaci snímače. V takovém případě je ovšem možné uložit do zařízení speciální charakteristickou křivkou pro konkrétního zákazníka. Charakteristická křivka snímače je pak zkorigována měřítkováním naměřené hodnoty výstupu. Převodník vyžaduje párové hodnoty (x-hodnoty, y-hodnoty) pro korekci charakteristické křivky pro konkrétního zákazníka. Tyto dvojice hodnot vytvoří vzorkovací body a mezi těmito body je z vstupní charakteristické křivky lineární interpolací generována výstupní charakteristická křivka. Maximální počet vzorkovacích bodů je omezen na 30 dvojic hodnot. Jednotlivé dvojice hodnot se zadávají jako procento nastaveného rozsahu měření. Y- hodnoty (v %) speciální charakteristická křivka: Vstup: mv signál (v % měřicího rozsahu) Výstup: mv signál (v % měřicího rozsahu) lineární interpolace mezi dvojicemi hodnot vstupní charakteristika charakteristická křivka pro konkrétního zákazníka dvojice hodnot X1, Y1 hodnota 1 X2, Y2 hodnota 2 X3, Y3 hodnota 3 X4, Y4 hodnota 4 X5, Y5 hodnota 5 X6, Y6 hodnota 6 X- hodnoty (v %) Obrázek 8-4 Princip korekce charakteristické křivky pro konkrétního zákazníka Poznámky k přiřazování parametrů Při přiřazování parametrů speciální charakteristické křivce pro konkrétního zákazníka nezapomeňte dodržet následující pokyny. Tyto pokyny platí nezávisle na software pro přiřazování parametrů a pro obě verze převodníku. Výchozí bod korekce charakteristické křivky je: Třída snímače rezistorového převodníku pro požadovaný speciální odporový teploměr; Třída snímače mv převodníky pro požadovaný speciální termočlánek. Charakteristická křivka snímače odporového převodníku nebo mv převodníku od základu (0 až 100%) pro kopírování korekce charakteristické křivky. Jednotlivé dvojice hodnot musí být vždy stanoveny v % nastaveného měřicího rozsahu. První dvojice hodnot je vždy (X = 0 %; Y = 0 %). Poslední dvojice hodnot je vždy (X=100 %; Y = 100 %). První a poslední dvojice hodnot jsou určeny softwarem pro 45

46 Funkce 8.15 Speciální charakteristická křivka Příklad: přiřazování parametrů a nelze je měnit. Pokud je nutná korekce první a poslední dvojice hodnot, je to možné pouze prostřednictvím dvoubodového omezení snímače. Hodnoty x musí monotónně růst při zadání charakteristické křivky, hodnoty y musí monotónně růst nebo klesat. Hodnoty x nemusí být zadávány v ekvidistantních intervalech. Převodník slouží k měření specifického termočlánku zákazníka. Termočlánek v tomto případě vysílá následující mv signály: Ve výchozí hodnotě rozsahu: - 10 mv (odpovídá -100 C) V koncové hodnotě rozsahu: 40 mv (odpovídá +400 C) Postup Poznámka Před zaznamenáním charakteristiky snímače a zadání korekčních hodnot může být nutné provést kalibraci snímače ve výchozí hodnotě rozsahu (-10 mv) a koncové hodnotě rozsahu (40 mv). 1. Třída snímače mv převodníku se volí pomocí software pro přiřazení parametrů SIPROM T nebo SIMATIC PDM. 2. Korekce charakteristické křivky termočlánku by měla být provedena napříč 6 dvojicemi hodnot. Typ kompenzace studeného spoje je fixní hodnota = 0 C. 3. Položky parametrů Signál snímače na vstupu převodníku Dvojice charakteristické křivky Dvojice hodnot X[i] Y[i] -10 mv i = 1 0 % 0 % -100 C -5 mv i = 2 10 % 15 % -25 C 0 mv i = 3 20 % 20 % 0 C 15 mv i = 4 50 % 55 % 175 C 35 mv i = 5 90 % 95 % 375 C 40 mv i = % 100 % 400 C Naměřená hodnota [i] po korekci charakteristické křivky 46

47 Funkce 8.16 Tovární parametry Příklad parametru Určení dvojic hodnot X[i] a Y[i] například s použitím dvojice hodnot i = 3, jak je popsáno dále. Výpočet X[i=3] Parametr charakteristické křivky X[3] = 0 mv odpovídá 20 % ve vztahu k výchozí hodnotě rozsahu = - 10 mv a koncové hodnotě rozsahu = 40 mv. signál snímače [mv] - výchozí hodnota rozsahu [mv] X[3] = Koncová hodnota rozsahu [mv] - výchozí hodnota rozsahu [mv] 0 mv - (-10 mv). 100% = 40 mv - (-10 mv). 100% = 20% Výpočet Y[i=3] Y[3] = Teplota [ C] - výchozí hodnota rozsahu [ C] Koncová hodnota rozsahu [ C] - výchozí hodnota rozsahu [ C] 0 C - (-100 C). 100% = 400 C - (-100 C). 100% = 20% Následující dvojice hodnot musí být přenesena do software pro přiřazení parametrů pro korekci charakteristické křivky dvojice hodnot i = 3: X[3] = 20 % a Y[3] = 20 % Tovární parametry Příkazem z menu Zařízení (Device) Tovární omezení (Factory trim) Nastavit tovární hodnoty (Reset factory settings) je konfigurace převodníku resetována na výchozí hodnoty. Poznámka Tovární reset Příkaz menu Zařízení (Device) Tovární omezení (Factory trim) Nastavit tovární hodnoty (Reset factory settings) vždy resetuje parametry převodníku na výchozí hodnoty vypsané dále v tabulce. Tento tovární reset má stejný účinek pro zařízení dodaná ze skladu nebo zařízení nastavená konkrétně pro zákazníka. Resetování převodníku na jeho základní hodnoty také resetuje pro zákazníka nastavené omezení převodníku digitální-analogový a kalibraci snímače (jednobodové nebo dvoubodové omezení). Pro provedení továrního resetu má převodník následující konfiguraci: Parameter Resetován na hodnotu DEN Není resetován Popis Není resetován Zpráva Není resetován Výrobní číslo Není resetováno Datum instalace (elektronika) Není resetováno Třída snímače Odporový teploměr Typ snímače Pt100 DIN IEC 751 Rozhraní Standardní zapojení Připojení snímače Třívodičový vstup Faktor snímače 1.00 Kompenzace snímače C Výchozí hodnota rozsahu 0 C 47

48 Funkce 8.16 Tovární parametry Parameter Resetován na hodnotu Koncová hodnota rozsahu 100 C Jednotka C Monitorování přerušení ZAPNUTO Monitorování zkratu ZAPNUTO Limit zkratu 10 Ω Dolní koncový bod analogového výstupu Není resetováno Horní koncový bod analogového výstupu Není resetováno Hodnota Výstrahy Není resetováno Typ linearizace Lineárně k teplotě Zeslabení 0.00 s Měřiče doby běhu PB Všechny jsou resetovány na 0 h Měřiče doby běhu, provozní přístroj Žádný není resetován Ukazatele min/max PV Všechny jsou resetovány na 0 Ukazatele min/max teploty elektroniky Žádný není resetován Datový snímač výrobce Není resetováno 48

49 Funkce 8.17 Diagnostické funkce 8.17 Diagnostické funkce Koncept diagnostiky SITRANS TH200 a SITRANS TH300 předpokládá, že lze nastavit diagnostické výstrahy v parametrech diagnostických funkcí, které jsou použity pro monitorování limitních hodnot. Diagnostické přerušení lze nastavit v parametrech diagnostických funkcí, které jsou použity pro monitorování chybových stavů. Diagnostické přerušení může být generováno přes: Analogový výstup Provozní ukazatel (LED) Pouze v SITRANS TH300: HART komunikace Diagnostické výstrahy mohou být generovány prostřednictvím: Pouze v SITRANS TH300: HART komunikace Diagnostické přerušení: Zařízení přejde do stavu proudu výstrahy. Diagnostický událost je dále zpřístupněna v provozním software. Dále uvedená tabulka sumarizuje všechny diagnostické funkce, které lze v parametrech přiřadit. Dojde-li zároveň k několika závadám, řídí se zadanou prioritou. Priorita 1 znamená nejvyšší prioritu. Diagnostická výstraha: Zařízení vyšle prostřednictvím provozního software signál, že došlo k diagnostické události. Hodnota analogového výstupu se nezmění. Diagnostická funkce Priorita HART (pouze v TH300) Diagnostické přerušení Detekce hardware/firmware Chyba RAM/ROM Chyba Flash/EEPROM Chyba Hlídače (Watchdog) Závada elektroniky (hardware/firmware) Teplota elektroniky mimo limit Poznámka: Diagnostické přerušení není generováno pokud je měřená hodnota vyšší nebo menší než limitní hodnota o 3 C (5.40 F) Stav Stav Stav Stav Analogový výstup Výstražná hodnota zapnuta Výstražná hodnota zapnuta Výstražná hodnota zapnuta Výstražná hodnota zapnuta LED Červená Červená Červená Červená 1 Stav Výstražná hodnota zapnuta Červená Nedosaženo minimální napájecí napětí 1 - < 3.6 ma Červená Chyba snímače Přerušení snímače 2 Stav Výstražná hodnota zapnuta Červená 2 Hz Zkrat snímače 2 Stav Výstražná hodnota zapnuta Červená 2 Hz Měřená hodnota (PV) mimo limit snímače Poznámka: Diagnostické varování je generováno okamžitě jakmile měřená hodnota překročí limitní hodnotu. Diagnostické přerušení je ovšem generováno, pokud je limitní limit hodnota překročena o více než 2%. 2 Stav Výstražná hodnota zapnuta Červená 2 Hz 49

Přístroje na měření teploty SITRANS T Převodníky pro montáž do hlavy snímače SITRANS TH300 dvouvodičové provedení, univerzální, HART

Přístroje na měření teploty SITRANS T Převodníky pro montáž do hlavy snímače SITRANS TH300 dvouvodičové provedení, univerzální, HART Přehled HART přetrumfne cokoli univerzální převodník Dvouvodičová zařízení pro 4 až 20 ma, HART Montáž do hlavice teploměru snímače teploty Univerzální vstup pro téměř jakýkoli typ snímače teploty Konfigurovatelnost

Více

SITRANS TW 7NG3242. Univerzální převodník na lištu pro čtyřvodičové zapojení. Návod k obsluze Vydání: 03/01

SITRANS TW 7NG3242. Univerzální převodník na lištu pro čtyřvodičové zapojení. Návod k obsluze Vydání: 03/01 s SITRANS TW 7NG3242 Univerzální převodník na lištu pro čtyřvodičové zapojení Návod k obsluze Vydání: 03/01 SIMATIC, SIPART, SIREC, SITRANS jsou registrovanými ochrannými známkami firmy Siemens AG. Všechny

Více

SITRANS TF Snímač teploty. Návod k obsluze edice 03/2002. Měřič teploty 7NG313x

SITRANS TF Snímač teploty. Návod k obsluze edice 03/2002. Měřič teploty 7NG313x SITRANS TF Snímač teploty Návod k obsluze edice 03/2002 Měřič teploty 7NG33x Návod k obsluze SITRANS TF Obsah Všeobecné pokyny... 3 2 Uspořádání přípojek senzoru...3 3 Technický popis... 5 3. Oblast použití...

Více

SITRANS. Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak. Předmluva 1. Bezpečnostní poznámky 2. Popis 3. Montáž a připojení 4

SITRANS. Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak. Předmluva 1. Bezpečnostní poznámky 2. Popis 3. Montáž a připojení 4 Předmluva 1 Bezpečnostní poznámky 2 SITRANS Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak 7MF1564 Popis 3 Montáž a připojení 4 Technická data 5 Rozměrové výkresy 6 Návod k obsluze 10/2005

Více

11. Odporový snímač teploty, měřicí systém a bezkontaktní teploměr

11. Odporový snímač teploty, měřicí systém a bezkontaktní teploměr Úvod: 11. Odporový snímač teploty, měřicí systém a bezkontaktní teploměr Odporové senzory teploty (například Pt100, Pt1000) použijeme pokud chceme měřit velmi přesně teplotu v rozmezí přibližně 00 až +

Více

Programovatelné převodníky pro snímače teploty

Programovatelné převodníky pro snímače teploty JSP Měření a regulace Programovatelné převodníky pro snímače teploty TEPLOTA PŘEVODNÍKY TLAK HLADINA PRŮTOK PŘÍSTROJE KOMUNIKACE ARMATURY www.jsp.cz ANALÝZA JSP Měření a regulace JSP, s.r.o. je přední

Více

Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program

Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program řízení procesů, automatizace a laboratorní aplikace třída přesnosti 0,01 až 1 proud, napětí, kmitočet, teplota, otáčky, tlak, atd. LED / LCD

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63 NÁVOD K OBSLUZE Verze 10/04 Obj. č.: 51 00 63 Všude tam, kde potřebujete k napájení velké proudy, vysokou účinnost, nízkou hmotnost napájecího přístroje s malými rozměry a s vysokou spolehlivostí, Vám

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298 PŘÍSTROJ PRO REVIZE SVAŘOVACÍCH ZAŘÍZENÍ 1. Základní informace:... 2 2. Popis přístroje:... 2 3. Podmínky použití PU298... 3 4. Technické parametry:... 3 5. Postup při nastavení

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci! NÁVOD K OBSLUZE Úvod Vážení zákazníci! Verze 10/04 Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho výkonného, kompaktního a spolehlivého napájecího zdroje v této přístrojové třídě. Věnujte prosím několik

Více

UT50D. Návod k obsluze

UT50D. Návod k obsluze UT50D Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 5.2-1: Analogový vstupní modul 07 AI 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 5.2-1: Analogový vstupní modul 07 AI 91 5. Analogový vstupní modul 07 AI 91 8 vstupů, konfigurovatelných pro teplotní senzory nebo jako proudové nebo napěťové vstupy, napájení 4 V DC, CS31 - linie 1 1 3 4 Obr. 5.-1: Analogový vstupní modul 07

Více

Návod k použití. T3113 T3113D T3113L T3113Ex T3117 T3117D T3117L

Návod k použití. T3113 T3113D T3113L T3113Ex T3117 T3117D T3117L www.cometsystem.cz Návod k použití T3113 T3113D T3113L T3113Ex T3117 T3117D T3117L Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4 20 ma do vzduchotechnického

Více

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.

Více

P5310, P5311 Levné programovatelné převodníky s LHP komunikací

P5310, P5311 Levné programovatelné převodníky s LHP komunikací P5310, P5311 Levné programovatelné převodníky s LHP komunikací Jeden typ převodníku pro všechna běžná odporová i termoelektrická čidla. Proudový unifikovaný výstupní signál 4 až 20 ma s linearizací. Přesnost

Více

3.016362. Řídící jednotka CRD Návod k montáži a použití s kotli Immergas. Řídící jednotka CRD - 3.016362

3.016362. Řídící jednotka CRD Návod k montáži a použití s kotli Immergas. Řídící jednotka CRD - 3.016362 3.016362 Řídící jednotka CRD Návod k montáži a použití s kotli Immergas Řídící jednotka CRD - 3.016362 OBSAH ÚVOD 3 POPIS 4 INSTALACE 4 PŘIPOJENÍ 5 HLAVNÍ OVLÁDACÍ PRVKY - PANEL 6 HLAVNÍ ZOBRAZOVACÍ PRVKY

Více

UT20B. Návod k obsluze

UT20B. Návod k obsluze UT20B Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.

Více

TCL. Měřící modul proudu 4-20mA s výstupem RS485

TCL. Měřící modul proudu 4-20mA s výstupem RS485 Měřící modul proudu 4-20mA s výstupem POPIS Modul je určen pro měření proudu 4 až 20 ma (unifikovaný proudový signál), který bývá výstupní veličinou mnoha snímačů, čidel a dalších zařízení. Vstupní proud

Více

DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v.1.0-03/2011

DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v.1.0-03/2011 EM Přídavný modul k regulátoru DeltaSol MX Montáž Připojení Obsluha v.1.0-03/2011 Návod Bezpečnostní pokyny Dodržujte laskavě následující bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke škodám na zdraví či majetku.

Více

500 ± 20 V 1000 ± 100 V 2500 ± 200 V

500 ± 20 V 1000 ± 100 V 2500 ± 200 V MĚŘIČ IZOLAČNÍHO ODPORU PU 182.1 METRA Blokování měření izolačního odporu při přítomnosti cizího napětí na měřeném objektu Automatické vybití případné kapacitní složky měřeného objektu po skončení měření

Více

P5310, P5311 Levné programovatelné převodníky s LHP komunikací

P5310, P5311 Levné programovatelné převodníky s LHP komunikací Převodníky - KB0824-2013/10 P5310, P5311 Levné programovatelné převodníky s LHP komunikací Univerzální převodník pro všechna běžná odporová i termoelektrická čidla. Unifikovaný proudový výstupní signál

Více

Precont S Převodník tlaku

Precont S Převodník tlaku Krátký návod KA 0113 Tlak Precont S Převodník tlaku k nepřetržitému měření a kontrole tlaků v plynech, párách, tekutinách a prachu Rozmezí tlaku 0...0,1 bar do 0...1000 bar / -0,1...0/+0,1 bar / -1...0/+1

Více

TENZOMETRICKÝ MĚŘIČ. typ Tenz2293. www.aterm.cz

TENZOMETRICKÝ MĚŘIČ. typ Tenz2293. www.aterm.cz TENZOMETRICKÝ MĚŘIČ typ Tenz2293 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými

Více

Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití

Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití Všeobecné informace Jedná se o 3 5/6 číslicového multimetru. Tento přístroj je vybavený dotekovým ovládáním funkcí náhradou za tradiční mechanický otočný

Více

Třífázové statické činné elektroměry

Třífázové statické činné elektroměry Třífázové statické činné elektroměry ED 310, ED 310.I Displej, odběr i dodávka, 4 tarify Elektroměr ED 310 a ED 310.I (dále jen ED 310) - elektronické, programovatelné elektroměry pro sledování odběru

Více

Pokyny k bezpečné práci

Pokyny k bezpečné práci Návod k obsluze Pokyny k bezpečné práci Zvláštní pozornost musí být věnována výstrahám a informacím, které jsou v okolním textu zvýrazněny šedým pozadím. VÝSTRAHA: vztahuje se k výstražnému symbolu na

Více

Multimetr 303 č. výr. 185139

Multimetr 303 č. výr. 185139 Multimetr 303 č. výr. 185139 str. 1 (11) Obsah Obsah 2 Pokyny 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Bezpečnostní pokyny 3 Obsluha 5 Úvod 5 Popis spínače, tlačítek a zdířek 6 Měření stejnosměrného napětí /

Více

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Verze: 1.3 Leden 2011 OBSAH 1. Technické

Více

dtron 16.1 Kompaktní mikroprocesorový regulátor

dtron 16.1 Kompaktní mikroprocesorový regulátor MĚŘENÍ A REGULACE dtron 16.1 Kompaktní mikroprocesorový regulátor Vestavná skříňka podle DIN 43 700 Krátký popis Kompaktní mikroprocesorový regulátor dtron 16.1 s čelním rámečkem o rozměru 48 mm x 48 mm

Více

Uživatelská příručka. PCL1000 Multi-funkční kalibrátor. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.

Uživatelská příručka. PCL1000 Multi-funkční kalibrátor. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar. Uživatelská příručka PCL1000 Multi-funkční kalibrátor Obsah 1. Úvod... 3 2. Pokyny pro rychlé seznámení s kalibrátorem... 5 A. Funkce tlačítek 5 B. Žádané hodnoty.. 6 3. Schemata zapojení a pokyny... 8

Více

Návod k obsluze. R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr

Návod k obsluze. R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr Návod k obsluze 1.2.4. Buďte vždy maximálně opatrní při práci s napětím převyšujícím 60V DC nebo 30V AC (RMS). Držte prsty mimo kovovou část měřících

Více

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka. Houkačka do prostředí s nebezpečím výbuchu HOUK

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka. Houkačka do prostředí s nebezpečím výbuchu HOUK ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ Houkačka do prostředí s nebezpečím výbuchu č. dokumentace: 20418-24 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení

Více

KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky

KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky PMA a Company of WEST Control Solutions KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky Čelní komunikační BluePort a BlueControl software Manažer údržby a seznam poruch Modulační, dvoustupňová

Více

Centrála M-Bus. Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa

Centrála M-Bus. Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa Prov. Bild Centrála M-Bus OZW Centrála M-Bus OZW slouží k dálkovému odečtu, obsluze a sledování M-Bus zařízení s maximálně měřiči spotřeb nebo regulátory s rozhraním M-Bus podle normy EN-. Použití Centrála

Více

Rozšiřující modul s protokolem MODBUS

Rozšiřující modul s protokolem MODBUS Rozšiřující modul s protokolem MODBUS Návod na obsluhu Verze 1.00 dmm-ui8do8_g_cz_100 AMiT, spol. s r. o. nepřejímá žádné záruky, pokud se týče obsahu této publikace a vyhrazuje si právo měnit obsah dokumentace

Více

Elektropneumatické převodníky Převodník i/p, typ 6111

Elektropneumatické převodníky Převodník i/p, typ 6111 Elektropneumatické převodníky Převodník i/p, typ 6111 Obrázek 1 - Typ 6111, standardní provedení Obrázek 2 - Typ 6111, montován na rozvaděč přiváděného vzduchu Obrázek 3 - Typ 6111 polní provedení Návod

Více

Eurotest XA - špičkový profesionální multifunkční přístroj s řadou funkcí pro provádění revizí dle požadavků ČSN 332000-6-61

Eurotest XA - špičkový profesionální multifunkční přístroj s řadou funkcí pro provádění revizí dle požadavků ČSN 332000-6-61 Eurotest XA - špičkový profesionální multifunkční přístroj s řadou funkcí pro provádění revizí dle požadavků ČSN 332000-6-61 Použití: Měření spojitosti Zkratový proud > 200 ma. Měření probíhá s automatickým

Více

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu. Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní informace... 3 Symboly... 4 Funkce měřicího přístroje... 5 Specifikace... 6 Obecná specifikace... 7 Příslušenství... 7 Popis měřiče izolačního odporu... 8 LCD Displej... 9

Více

MS5308. Uživatelský manuál. 1. Obecné instrukce

MS5308. Uživatelský manuál. 1. Obecné instrukce MS5308 Uživatelský manuál 1. Obecné instrukce Děkujeme Vám za zakoupení MS5308 digitálního LCR měřiče. Jedná se o profesionální nástroj pro indukčnosti, kapacity a odporu. Má mnoho funkcí, jako je například

Více

C 208. Dálkové ovládání GB060. Aplikační list. Dálkové ovládání regulátorů a přenos technologických informací telefonním terminálem GB060

C 208. Dálkové ovládání GB060. Aplikační list. Dálkové ovládání regulátorů a přenos technologických informací telefonním terminálem GB060 C 208 Dálkové ovládání GB060 Dálkové ovládání regulátorů a přenos technologických informací telefonním terminálem GB060 Aplikační list Profesionální řešení pro dálkové ovládání otopné soustavy mobilním

Více

Laboratorní úloha č. 1 Základní elektrická měření

Laboratorní úloha č. 1 Základní elektrická měření Laboratorní úloha č. 1 Základní elektrická měření Úkoly měření: 1. Zvládnutí obsluhy klasických multimetrů. 2. Jednoduchá elektrická měření měření napětí, proudu, odporu. 3. Měření volt-ampérových charakteristik

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4764, rev. DA Březen 2014. Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard)

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4764, rev. DA Březen 2014. Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard) 00825-0117-4764, rev. DA Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard) UPOZORNĚNÍ Tento dokument poskytuje základní pokyny pro simulátor Rosemount 8714D. Neobsahuje podrobné

Více

Multimetr klešťový CEM DT-3340

Multimetr klešťový CEM DT-3340 Obsah Multimetr klešťový CEM DT-3340 Rozsahy měření 1 Bezpečnostní informace 1 Vlastnosti 3 Rozložení přístroje 3 Specifikace 4 Měření střídavého proudu (AC) 5 Měření stejnosměrného proudu (DC) 6 Měření

Více

Návod k použití digitálních multimetrů řady MY6xx

Návod k použití digitálních multimetrů řady MY6xx Návod k použití digitálních multimetrů řady MY6xx 1. Bezpečnostní opatření: Multimetr je navržen podle normy IEC-1010 pro elektrické měřicí přístroje s kategorií přepětí (CAT II) a znečistění 2. Dodržujte

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu TERMISTOROVÁ OCHRANA MOTORU U-EK 230E NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Termistorová ochrana U-EK230E určena k ochraně motorů ventilátorů s vyvedenými termistorovými kontakty např. ventilátory

Více

MK800. Signalizační a testovací panel

MK800. Signalizační a testovací panel Signalizační a testovací panel MK800 s pouzdrem pro montáž na desku Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4x 20 znaků,

Více

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem s 1 425 RDE100.1RF RCR100RF Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem pro systémy vytápění RDE100.1RFS Regulace prostorové teploty 2-polohová regulace vytápění s výstupem Zap/Vyp Provozní režimy:

Více

JUMO ecotrans ph 03 Mikroprocesorový převodník / spínací zařízení hodnoty ph / redox potenciálu a teploty

JUMO ecotrans ph 03 Mikroprocesorový převodník / spínací zařízení hodnoty ph / redox potenciálu a teploty Strana 1/7 JUMO ecotrans ph 03 Mikroprocesorový převodník / spínací zařízení hodnoty ph / redox potenciálu a teploty s dvouřádkovým LC displejem pro montáž na DIN lištu 35 mm Krátký popis V závislosti

Více

Návod k obsluze. R116A - MASTECH MS8250D Digitální multimetr s duálním displejem

Návod k obsluze. R116A - MASTECH MS8250D Digitální multimetr s duálním displejem R116A - MASTECH MS8250D Digitální multimetr s duálním displejem Návod k obsluze 1.2 Použití přístroje 1.2.1. Vždy nejdříve nastavte správnou funkci a odpovídající rozsah. 1.2.2. Nikdy nepřesahujte bezpečnostní

Více

SINEAX V 608 Programovatelný převodník teploty pro 2-vodičové zapojení a RTD a TC vstupy

SINEAX V 608 Programovatelný převodník teploty pro 2-vodičové zapojení a RTD a TC vstupy v pouzdru K17 pro montáž na lištu Použití SINEAX V 608 je převodník pro 2-vodičové zapojení. Je vhodný na měření teploty ve spojení s termočlánky nebo odporovými teploměry. Nelinearita teplotních čidel

Více

MaRweb.sk. PT-011 až PT-042 Řada programovatelných převodníků. pro odporová a termoelektrická čidla

MaRweb.sk. PT-011 až PT-042 Řada programovatelných převodníků. pro odporová a termoelektrická čidla MaRweb.sk www.marweb.sk PT-011 až PT-042 Řada programovatelných převodníků pro odporová a termoelektrická čidla Převádějí odporový signál Pt100 nebo napěťový signál termočlánku na lineární proudový signál

Více

s výstupy 4-20 ma nebo 0-10 V

s výstupy 4-20 ma nebo 0-10 V s výstupy 4-20 ma nebo 0-10 V Skříňka přistroje je vyrobena z ABS plastu, který je velmi odolný vůči mechanickému poškození. Svorky pro výstupní signál a napájení. Nastavování snímače se provádějí pomocí

Více

PX257 RELAY NÁVOD K OBSLUZE

PX257 RELAY NÁVOD K OBSLUZE PX257 Tranzistorový spínač osvětlení PX257 OC Reléový spínač osvětlení PX257 RELAY NÁVOD K OBSLUZE 1. POPIS PX257 slouží k zapínání/vypínání scénického a architektonického osvětlení. Je ovládán protokolem

Více

Elektromagnetická kompatibilita (EMC)

Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Tento výrobek vyhovuje směrnici č. 89/336/EEC je-li instalován a pouţíván v souladu s relevantními návody a předpisy. Servis a technická podpora SPOJTE SE PROSÍM S

Více

Instalační návod. ECL Comfort 210 / 310, aplikace A266. 1.0 Obsah

Instalační návod. ECL Comfort 210 / 310, aplikace A266. 1.0 Obsah 1.0 Obsah 1.0 Obsah... 1 1.1 Důležité informace o bezpečnosti a produktu................. 2 2.0 Instalace... 5 2.1 Před spuštěním..................................................... 5 2.2 Identifikace

Více

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace

Více

PROCESNÍ KALIBRÁTOR M505 (D)

PROCESNÍ KALIBRÁTOR M505 (D) M505_CZ_1214 PROCESNÍ KALIBRÁTOR M505 (D) Uživatelská příručka 2 Uživatelská příručka v5 Před zapnutím Einschalten Ujistěte se, že zásilka obsahuje neporušený přístroj model M505 včetně návodu k jeho použití.

Více

KINAX WT 711 Programovatelný převodník úhlu otočení

KINAX WT 711 Programovatelný převodník úhlu otočení Vestavný přístroj Použití Převodník KINAX WT 711 (obr. 1 a 2) snímá bezkontaktně úhlovou polohu hřídele a převádí ji na vnucený stejnosměrný proud přímo úměrný měřené hodnotě. Díky své kompaktní konstrukci

Více

Programovatelný domovní zesilovač Avant 7

Programovatelný domovní zesilovač Avant 7 Programovatelný domovní zesilovač Avant 7 Programovatelný zesilovač Avant 7 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM/DAB signálu v náročných domovních rozvodech (STA). 1.

Více

Multimetr MS8265 MASTECH

Multimetr MS8265 MASTECH Multimetr MS8265 MASTECH Obsah 1. OBECNÉ INSTRUKCE 3.2.3 Test diody 1.1 Opatření pro bezpečné zacházení 3.2.4 Kontrola kontinuity 1. OBECNÉ INSTRUKCE Tento přístroj je v souladu s IEC 61010-1, CAT III

Více

Dálkové ovládání GB060. Umožní jednoduché ovládání otopné soustavy. Osm binárních vstupů / výstupů a jeden reléový výstup

Dálkové ovládání GB060. Umožní jednoduché ovládání otopné soustavy. Osm binárních vstupů / výstupů a jeden reléový výstup Dálkové ovládání GB060 C 208 Aplikační list Dálkové ovládání regulátorů a přenos technologických informací GSM komunikací Profesionální řešení pro dálkové ovládání otopné soustavy mobilním telefonem GSM.

Více

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení MK800 Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových hlášení z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4 20 znaků, výška 8 mm) Možnost dalších uživatelských textových informací

Více

Digitální multimetr EM3082

Digitální multimetr EM3082 Digitální multimetr EM3082 Záruka Záruka na vady materiálu a zpracování, platí po dobu dvou let od data zakoupení. Tato záruka se nevztahuje na baterie a pojistky. Záruka se také nevztahuje na situace,

Více

OBSAH. Balení obsahuje: VYSVĚTLENÍ POJMŮ ZPROVOZNĚNÍ ZAŘÍZENÍ

OBSAH. Balení obsahuje: VYSVĚTLENÍ POJMŮ ZPROVOZNĚNÍ ZAŘÍZENÍ Yealink W52P a W52H Balení obsahuje: Telefonní sluchátko Základnová stanice (u modelu W52P) Nabíjecí stojánek Ethernetový kabel (u modelu W52P) Klip na opasek 2x AAA baterie Tištěné dokumenty 2x adaptér

Více

AC/DC Digitální klešťový multimetr. Návod k obsluze. Výměna baterií

AC/DC Digitální klešťový multimetr. Návod k obsluze. Výměna baterií Při nepoužívání multimetru přístroj vypněte otočným voličem do polohy OFF. Baterie vám tak déle vydrží. Při dlouhodobém uskladnění přístroje vyjměte baterii. AC/DC Digitální klešťový multimetr Návod k

Více

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému

Více

Úloha 1 Multimetr. 9. Snižte napájecí napětí na 0V (otočením ovládacího knoflíku výstupního napětí zcela doleva).

Úloha 1 Multimetr. 9. Snižte napájecí napětí na 0V (otočením ovládacího knoflíku výstupního napětí zcela doleva). Úloha 1 Multimetr CÍLE: Po ukončení tohoto laboratorního cvičení byste měli být schopni: Použít multimetru jako voltmetru pro měření napětí v provozních obvodech. Použít multimetru jako ampérmetru pro

Více

IFC 050 Příručka. Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry. Revize elektroniky: ER 3.0.xx

IFC 050 Příručka. Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry. Revize elektroniky: ER 3.0.xx IFC 050 Příručka Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry Revize elektroniky: ER 3.0.xx Tato dokumentace je kompletní pouze v případě, že je doplněna příslušnou dokumentací pro snímač. KROHNE : Ediční

Více

AC/DC Digitální klešťový multimetr MS2108A. Návod k obsluze -1- -2- R168 R168

AC/DC Digitální klešťový multimetr MS2108A. Návod k obsluze -1- -2- R168 R168 AC/DC Digitální klešťový multimetr MS2108A Návod k obsluze Obsah Bezpečnostní instrukce... 3 Základní popis... 4 Rozmístění jednotlivých částí... 8 Prvky na displeji... 9 Specifikace... 11 Elektrické vlastnosti...

Více

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355 KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Mezní hodnoty měření... 3 2. Bezpečnostní informace... 3 3. Funkce... 5 4. Popis měřícího přístroje... 6 5. Specifikace... 7 6. Měření

Více

Produkty & systémy e-window

Produkty & systémy e-window Technické změny vyhrazeny Produkty & systémy e-window Schüco TipTronic Skupinová řídící jednotka GS-ET2-FB-KB-A1 Výrobní č. 262 494 Obsah Strana 1 Poznámky k návodu k obsluze 2 2 Předpisy a směrnice 2

Více

A T L A S model F-11 Návod na obsluhu K.I.K. spol. s r.o.

A T L A S model F-11 Návod na obsluhu K.I.K. spol. s r.o. A T L A S model F-11 Návod na obsluhu K.I.K. spol. s r.o. 1 1. Popis F-11 je kapesní bateriový přístroj určený k vyhodnocování elektrického signálu především z tenzometrického snímače (např. síly v tahu

Více

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm Válcový indukční snímač s velkým dosahem E2A Velké vzdálenosti pro vyšší ochranu a výkon čidla indukční čidla s trojnásobným dosahem, pro zapuštěnou montáž, navrženo a testováno pro dosažení dlouhé životnosti..

Více

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...

Více

URMET DOMUS DIGITÁLNÍ SYSTÉM 1072 DIGITÁLNÍ SYSTÉM 1072 OBECNÁ ČÁST

URMET DOMUS DIGITÁLNÍ SYSTÉM 1072 DIGITÁLNÍ SYSTÉM 1072 OBECNÁ ČÁST DIGITÁLNÍ SYSTÉM 1072 OBECNÁ ČÁST Systém 1072 je vhodný pro nové instalace i pro modernizaci stávajících systémů domovních telefonů a videotelefonů malé a střední velikosti. Základní vlastnosti: Instalace

Více

FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART

FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART Programovatelný přes USB port nebo HART komunikátor Kalibrace čidla ofsetem, sklonem charakteristiky nebo polynomem u odporových čidel lepší

Více

Dvoukanálový záznamník teploty Návod k použití

Dvoukanálový záznamník teploty Návod k použití LOGGER R0121 Dvoukanálový záznamník teploty Návod k použití Návod na použití záznamníku teploty R0121 Přístroj je určen pro měření a záznam teploty až ze dvou externích teplotních sond, připojených pomocí

Více

Solární regulátor nabíjení Uživatelský manuál

Solární regulátor nabíjení Uživatelský manuál 12. Technické údaje Solární regulátor nabíjení Uživatelský manuál Obsah: 1. Vlastnosti 2. Vysvětlení modelu 3. Popis produktů 4. Instalace a připojení 5. Uzemnění systému 6. Spuštění regulátoru 7. Displej

Více

Návod k instalaci Obsah

Návod k instalaci Obsah CLAXHAWKIO34 IO-34 modul pro HAWK Návod k instalaci Obsah OBECNÝ POPIS... 2 PŘÍPRAVA... 2 Obsah balení... 2 Materiál a potřebné nástroje... 2 OPATŘENÍ... 2 Bezpečnostní opatření... 2 Připojení I/O modulu...

Více

TEPL2344 Technická dokumentace PŘEVODNÍK TEPLOTY. typ TEPL2344 s rozhraním RS232. www.aterm.cz

TEPL2344 Technická dokumentace PŘEVODNÍK TEPLOTY. typ TEPL2344 s rozhraním RS232. www.aterm.cz PŘEVODNÍK TEPLOTY typ TEPL2344 s rozhraním RS232 www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku

Více

HC-506 GM ELECTRONIC

HC-506 GM ELECTRONIC Multimetr HC 506 Úvod Tento multimetr obsahuje mnoho užívaných funkcí, které jsou casto využívané pri merení v elektronice. Všechny funkce jsou navrženy pro snadnou obsluhu. Zarucuje rychlé použití kterékoli

Více

Návod k použití. PRO 380 Series MID DIN-lištový 3-fázový 4-vodičový DIN-lištový 3-fázový 3-vodičový elektroměr. PRO380-S PRO380-Mb PRO380-Mod

Návod k použití. PRO 380 Series MID DIN-lištový 3-fázový 4-vodičový DIN-lištový 3-fázový 3-vodičový elektroměr. PRO380-S PRO380-Mb PRO380-Mod PRO380-S PRO380-Mb PRO380-Mod PRO 380 Series MID DIN-lištový 3-fázový 4-vodičový DIN-lištový 3-fázový 3-vodičový elektroměr Návod k použití Verze: 1.03 2015 Inepro B.V. All rights reserved 1 Obsah 1 Obsah...

Více

Č e s k ý m e t r o l o g i c k ý i n s t i t u t Okružní 31, 638 00

Č e s k ý m e t r o l o g i c k ý i n s t i t u t Okružní 31, 638 00 Č e s k ý m e t r o l o g i c k ý i n s t i t u t Okružní 31, 638 00 Brno Č.j.: 0313/008/14/Pos. Vyřizuje: Ing. Miroslav Pospíšil Telefon: 545 555 135, -131 Český metrologický institut (dále jen ČMI ),

Více

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V řídící jednotka pro posuvné brány 24V autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ POZNÁMKY PRO INSTALAČNÍ TECHNIKY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTÍ PŘEDPISY 1) POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 294 DELTA PŘÍSTROJ PRO REVIZE ELEKTRICKÝCH SPOTŘEBIČŮ

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 294 DELTA PŘÍSTROJ PRO REVIZE ELEKTRICKÝCH SPOTŘEBIČŮ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 294 DELTA PŘÍSTROJ PRO REVIZE ELEKTRICKÝCH SPOTŘEBIČŮ OBSAH: 1 POUŽITÍ 4 1.1 KONSTRUKCE PŘÍSTROJE 4 1.2 ZÁKLADNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE 4 1.3 UVEDENÍ PŘÍSTROJE DO PROVOZU 4

Více

ZKOUŠEČKY T90, T110/VDE, T130/VDE, T150/VDE. Návod k obsluze

ZKOUŠEČKY T90, T110/VDE, T130/VDE, T150/VDE. Návod k obsluze ZKOUŠEČKY T90, T110/VDE, T130/VDE, T150/VDE Návod k obsluze Verze: FL_A09_T90 T110 T130 T150 v30.1.2012 1. OBECNÉ POKYNY OBECNÉ POKYNY Používání přístroje v rozporu s postupy uvedenými v manuálu může mít

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Verze 01/02 Obj. č.: 13 01 04 OBSAH Strana: 1. Úvod...2 2. Účel použití...3 3. Bezpečnostní upozornění...3 4. Popis konstrukčních součástí...4 5. Popis funkcí...5 6. Připojení...5

Více

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx tepelná čerpadla Tepelná čerpadla HP Návod k obsluze a instalaci 03. 2013 verze 01.07.00 pro verzi software 01.07.xx PZP HEATING a.s., Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629

Více

ULTRAZVUKOVÉ HLADINOMĚRY ULM 53 NÁVOD K OBSLUZE

ULTRAZVUKOVÉ HLADINOMĚRY ULM 53 NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ULTRAZVUKOVÉ HLADINOMĚRY ULM 53 Před prvním použitím snímače si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny bez

Více

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK typ TZA1xxxx s napěťovým výstupem www.aterm.cz 1 Obsah 1. Úvod 3 2. Obecný popis tenzometrického převodníku 4 3. Technický popis tenzometrického převodníku 4 4. Nastavení tenzometrického

Více

Převodník teploty itemp PCP TMT 181

Převodník teploty itemp PCP TMT 181 Technická informace TI 070R/09/cs Převodník teploty itemp PCP TMT 181 Univerzální převodník pro odporové teploměry (RTD), termočlánky a převodníky napětí a odporu. Nastavitelný pomocí PC. Určený pro instalaci

Více

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste

Více

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1300/I

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1300/I Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR1300/I Verze: 2.9 Červenec 2015 OBSAH 1. Technické

Více

CDTX820. Snímač vodivosti

CDTX820. Snímač vodivosti CDTX820 Snímač vodivosti Uživatelská příručka Snímač vodivosti řada CDTX820 Obsah: 1. Úvod 1.1 Vybalení přístroje 1.2 O této příručce 1.3 Zodpovědnost uživatele za bezpečnost 1.4 Elektromagnetická kompatibilita

Více

SITRANS LVL100 je bodový hladinový senzor s ladičkou určený k detekci hladiny.

SITRANS LVL100 je bodový hladinový senzor s ladičkou určený k detekci hladiny. Návod k obsluze Popis výrobku Provedení Obsah balení Balení výrobku obsahuje: Bodový senzor hladiny SITRANS LVL100 Zkušební magnet Dokumentaci - tento návod k obsluze - certifikáty v případě potřeby Komponenty

Více

NÁVOD K VÝROBKU. Snímač teploty odporový do jímky topenářský bez převodníku a s převodníkem typ 202

NÁVOD K VÝROBKU. Snímač teploty odporový do jímky topenářský bez převodníku a s převodníkem typ 202 TP-303160 NÁVOD K VÝROBKU Snímač teploty odporový do jímky topenářský bez převodníku a s převodníkem typ 202 POUŽITÍ - pro dálkové měření teploty klidných i proudících tekutin (plynů i kapalin), pro které

Více

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35 Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35 Návod na montáž a obsluhu EE35 Obsah: 1 Úvod...3 1.1 Základní bezpečnostní informace...3 1.2 Bezpečnostní informace pro alarmový modul

Více

INDUKČNÍ PRŮTOKOMĚR F3 INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA

INDUKČNÍ PRŮTOKOMĚR F3 INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA INDUKČNÍ PRŮTOKOMĚR F3 INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Brno, říjen 2006 1. UMÍSTĚNÍ ČIDLA Při montáži čidla do potrubí dodržujte následující zásady : - Pro správné měření musí být čidlo zcela zaplněno měřenou kapalinou.

Více