NABODNI SPECIFIČNOST LITERATURY AINTERETNICKÉVZTAHY
|
|
- Bohumil Šmíd
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 223 SBORNÍK PRACÍ FILOZOFICKÉ FAKULTY BRNĚNSKÉ UNIVERZITY STUDIA MINORA FACULTATIS PHILOSOPHICAE UNIVERSITATIS BRUNENSIS D 20, 1982 Ivan Dorovský NABODNI SPECIFIČNOST LITERATURY AINTERETNICKÉVZTAHY Každá literatura a kultura vůbec se tak či onak zapojuje do světového vývojového procesu. Přitom vychází především z domácích tradic. To však nijak neznamená, že se musí do nich uzavírat a hledat obrodu a podněty jen ve vlastních zdrojích. Srovnávací studium bilaterárních á multilaterárních vztahů by proto mělo brát v úvahu metodologické zaměření dějin jinonárodních literatur i jejich literárních tradic. 1 Naše dnešní chápání minulosti, národních tradic je stále ještě zatíženo mnoha prvky buržoazního nacionalismu, dogmatismu a schematismu a trpí často tradicionalismem i romantizujícími názory. Národní specifičnost literatury není jednou provždy daná historická kvalita, nýbrž mění se současně s historicky se měnící realitou. Shodneme se jistě na tom, že většina literatur Evropy si upevnila svůj národní charakter v období vyvrcholení tzv. národního obrození v 19. století, kdy romantické a nacionalistické tendence dosáhly svého vrcholu. 2 Současně s formováním novodobých Duržoazních národů vznikly výraznější hranice mezi jednotlivými národními literaturami. To znamená, že jinou národní specifičnost měly jednotlivé slovanské literatury např. v národně obrozenském období, jinou mezi dvěma světovými válkami a jinou po roce V každém historickém období dochází nutně k přehodnocení národních tradic i literárních koncepcí. Například slovenská nebo makedonská literární historie musela po roce 1918 nebo po roce 1945 přehodnotit existující čechoslovakistické nebo bulharistické literární koncepce. Historický čas není homogenní. Zatímco národy píšou stejný chronologický čas, jejich kultury mohou prožívat historický čas" říká J. Popelová. 3 To souvisí s kontinuitou a diskontinuitou literárního a obecně Zd. E i 3, K problematice národní specifičnosti české a slovenské literatury, Slovenská literatura 14, 1967, I. Dorovský, Otázky srovnávacího studia literatur střední a jihovýchodní Evropy, SPFFBU 1981, D 28, J. Popelová, Problematika národní kultury a jejího vztahu ke kultuře světové. Filozofický časopis 5, 1965, 756.
2 224 IVAN DOROVSKY kulturního i ideového vývoje u jednotlivých národů Evropy. Budeme-li uvedený aspekt brát v úvahu při zkoumání literárního vývoje z hlediska národního a interetnického, umožní nám to nové přístupy k mnohostrannějšímu zkoumání literatury. Tak se nám autoři a díla i jejich činnost kulturně politická a ideová ukáží přinejmenším ve dvou perspektivách: ve vnitřním procesu národní literatury a v perspektivě interetnické. Přitom místo, které takovým tvůrcům náleží v dějinách národní literatury, nemusí být vždy totožné s místem v interetnickém smyslu. Přiznáme-li tzv. dvojobraznost nebo mnohoobraznost tvůrcům, kteří psali v různých jazycích nebo působili v různých soaokulturních prostředcích, včleňujeme je tím do dějin dvou nebo několika národních literatur a národní literatury toho kterého etnika pak do světového kulturního a společenského vývoje. Takový metodologický přístup nám umožní nejen správně řešit otázky národní specifičnosti v různých historických vývojových fázích, nýbrž také zbavit se všech šovinistických a izolacionistických tendencí, prohloubit studium vzájemných meziliterárních styků a vztahů i vlastní" národní literatury. Někteří badatelé mluví o velkých a malých literaturách nebo o literaturách malých národů. První termín je nesprávný. Neexistují velké a malé literatury, mohou existovat literatury malého nebo velkého národa, které však stejně tvoří součást světové slovesné tvorby. Termín literatury malých národů je třeba chápat pouze jako termín pracovní. Označujeme četné termíny, které se vyskytují v literární historii: literatury národů bez státnosti, literatury nesvobodných národů, velké a malé literatury, literatury vysoce rozvinutých a nerozvinutých zemí, literatury s opožděným vývojem, periferní nebo netypické literatury, literatury s diskontinuitním vývojem aj. 4 Uvedené termíny nejsou vyčerpávající a zdají se být nepřesné. Vždyť v minulých stoletích bylo v Evropě mnohem více porobených národů než těch, které měly svou státnost. Některá etnika nevytvořila svůj spisovný jazyk ani svou literaturu. Není to otázka pouze balkánská nebo slovanská, nýbrž evropská, ba v některých případech i světová, vezmeme-li v úvahu také africké a asijské národy (např. francouzsky a arabsky psaná alžírská literatura). Naši tezi o dvoj obraznosti nebo mnohoobraznosti tvůrců, o polyvalentnosti jejich díla či o jejich interetnicitě se pokusíme doložit konkrétními příklady. Přitom ponecháme stranou česko-slovenský a slovensko-maďarský literární kontext, neboť jsme o nich psali na jiném místě. 5 Vezměme nejprve příklad z finsko-švédských literárních vztahů minulého století. 0 Ukážeme si to na dvou autorech. První z nich je Frans Michael Franzén ( ). Byl to básník, který se narodil ve Finsku, ale zemřel ve Švédsku. V dějinách švédské literatury zaujímá pevné místo" několika básnickými skladbami, které zahájily romantismus ve A. Spáso v, Nekolku marginálii na terna literaturite na máli narodi, in: 4 A. Spasov, Istražuvanja i komentáři, Skopje 1977, Viz pozn * Slovník spisovatelů. Dánsko,. Finsko, Norsko, Švédsko, Island, Nizozemí, Belgie, Praha Pokud mluvím o literaturách, uvedených zemí, čerpám především z této publikace a z osmisvazkového díla Kratkaja litěraturnaja enciklopedija, Moskva
3 NÁRODNÍ SPECIFIČNOST LITERATURY A INTERETNICKE VZTAHY 225 švédské poezii. Je to tvůrce, který přesně druhou polovinu života strávil ve Švédsku, kam se odstěhoval a kde působil jako pastor a později biskup. Významné místo zaujímá tvorba z jeho prvního tvůrčího období, v níž zpracovává náměty ze své rodné země a jež má výrazně vlastenecký a demokratický charakter. Nejvýznamnější postavou finského národního obrození byl Johan Ludvig Runeberg ( ), který ve svém básnickém díle oslavil národní uvědomění a vlasteneckou hrdost finského lidu a jenž je rovněž autorem finské národní hymny i několika masových pochodových písní. Je to typický představitel patřící dvěma národním literaturám. Psal švédsky a podle nejnovějších literárních příruček to byl první švédský spisovatel", který spojil své dílo s osudem finského národa". Jestliže jeho básnické sbírky, jež vyšly v 30. letech 19. století, znamenaly ve Švédsku přímo literární objev, neboť nejen jazykem, nýbrž i duchem" patřily švédské literatuře, pak to tenkrát vyvolalo ve Finsku ostrou reakci. Nedlouho po vydání jeho první sbírky básní (1830) se ve finském tisku objevila první polemika, v níž se mj. psalo, že Pěvec je náš, pouze nás, jen pro Suomi [Finsko pozn. ID] zní jeho lyra...", ačkoliv finský překlad jeho švédsky psaných veršů vyšel teprve v polovině čtyřicátých let 19. století. Dalším tvůrcem, který dnes patří do dějin jak finské, tak také švédské literatury, je historik Zacharias Topelius ( ), redaktor a později profesor helsinské univerzity. Pro své povídky a historické romány čerpal náměty z finských dějin a ve své lyrické tvorbě vycházel z finské lidové slovesné tvorby. Ve vývoji finsko-švédské literatury nelze vidět nic výjimečného. Švédsky psaná literatura se vyvíjela dlouho na finském území. Samostatně se začala finská literatura vyvíjet teprve po odtržení Finska od Švédska a po jeho připojení k Rusku počátkem 19. století. Značná část finských tvůrců pak přecházela do Švédska a většinou splynula s domácím prostředím. Jenže vlastně až do konce 19. století, kdy finská literatura nastupuje vlastní samostatnou cestu vývoje a zdůrazňuje svou národní specifiku, veškerou finsko-švédskou literaturu předcházejících období pokládají Finové za součást také své národní literatury, třebaže je psána švédsky. Proto nejen Runeberg nebo Topelius patří ke klasikům dvou národních literatur, nýbrž také např. jeden z nejpokrokovějších finských modernistů Gunnar Bjórling ( ), výrazná expresionistka Edith Sódergranová ( ), která ovlivnila severské literatury a patří k zakladatelkám moderní švédsko-finské tvorby, stejně jako např. dramatik a básník Rabbe Enckell (nar. 1903). Obdobný osud mělo dílo Florencia Sáncheze ( ), jež položilo základy realistického divadla v Argentině a Uruguayi. Nikoho nezaráží, že jeho dílo i kritické studie o něm a jeho díle vycházejí v Buenos Aires i v Montevideu. Sovětská literární historie právem řadí F. Sáncheze do dějin dvou národních literatur. O další příklady tzv. pomezních (termín nepokládám za přesný) literárních a obecně kulturních jevů, ať už z oblasti severských, kavkazských nebo balkánských literatur, není přirozeně nouze. Velmi zajímavé jsou (což je obecně známo) např. ukrajinsko-běloruské nebo bělorusko-polské
4 226 IVAN DOROVSKÝ či ukrajinsko-ruské literární vztahy (o česko-slovenských vztazích nemluvě), a to nejen v 19. století, nýbrž i ve století dvacátém. Pro ilustraci svých tvrzení uvedu zde několik příkladů. Ruská a ukrajinská literatura 18. století má četné představitele (Feofan Prokopovič, Stefan Javorskij, Gedeon Krinovskij, Lazar Baranovič, Ionikij Galjatovskij aj.), kteří pokračovali v tradicích jednotné slovanské pravoslavné středověké literatury, jež navazovala na tradice cyrilometodějské. Sovětská literární historie řadí takové tvůrce do dějin dvou nebo několika národních literatur (např. F. Prokopoviče), nebo je považuje (např. četné představitele západoruské, tj. ukrajinské) za obecně ruské, obecně východoslovanské. Vychází přitom z principu, že např. ruská a ukrajinská literatura především 18. a 19. stol má mnoho společných nebo stejných rysů, nebo z toho, že četní tvůrci svou činností podstatně ovlivnili jak literární vývoj ruský, tak i ukrajinský. 7 Současná literární historie přistupuje k hodnocení daných historických období a jejich kulturně historické charakteristiky nikoliv eklekticky, nýbrž důsledně prosazuje princip především obecně slovanský. Na rozdíl od některých bulharských literárních historiků sovětská literární historie řadí např, tvorbu Grigorije Camblaka nejen k bulharské, nýbrž také k srbské, k slovansko-valašsko-moldavské a ruské, mohli bychom s jistými výhradami říci k všeslovanské literatuře tehdejšího slovansko-pravoslavného světa. Chceme-li ve svých přirovnáních pokračovat, mohli bychom s některými výhradami říci, že vlastně srbská literární tvorba 18. století může být z mnoha hledisek chápána jako jistá zúžená projekce ruské literatury téhož století na srbském území, podobně jako středověkou literaturu jižních Slovanů můžeme v jistém ohledu považovat za zúženou a různě přizpůsobenou projekci byzantské literatury v slovanských podmínkách. Významný sovětský literární historik N. I. Konrád bystře poznamenává, že styčné plochy různých národností i jejich jazykové a jiné hranice bývaly ve středověku celkově nestálé a poněkud nejasné. Proto díla středověké literatury náležela současně nikoliv jedné, nýbrž několika národnostem Evropy." 8 Toto tvrzení platí obecně a mohli bychom je ilustrovat na příkladu literatur slovanských národností 18. a 19. století, ať Rusů, Srbů nebo dalších Slovanů, které měly různý vztah k faktorům naše" a cizí". Především chápaly hranice vlastní kultury v rámci mnohem širším, tj. v příslušnosti k široké kulturní sféře řecko-slovanského pravoslavného světa, k Slávia orthodoxa, a teprve potom k určitému úzce lokálnímu, lokálnímu nebo i nelokálnímu kulturnímu areálu. To znamená, že sepětí vlastní kultury určité národnosti v 18. a 19. století, hranice její otevřenosti či uzavřenosti, její míry závislosti nebo nezávislosti byly chápány zcela jinak než později v období formování novodobých národů. A to bychom při hodnocení kulturně historických jevů daného období měli mít vždy na zřeteli. Vezměme například takový literární jev, jakým byl Nikolaj Vasiljevič 7 8 V. A. Kavalenka, Nekatoryja asablivasci paraunavnaga vyvučennja slavjanskich literatur zapoznenaga razviccja, Minsk 1978, 8. N. I. Konrád, Problémy sovremennogo sravnitevnogo litěraturovedenija, Izvestija AN SSSR, OliJA 18,1959, 332.
5 NÁHODNÍ SPECIFIČNOST LITERATURY A INTERETNICKE VZTAHY 227 Gogol, který je sice zařazován všeobecně do dějin ruské literatury, ale stejně dobře by mohl být zařazován také do dějin literatury ukrajinské. Jeho otec V. A. Janovskij-Gogol byl jedním z prvních ukrajinských obrczenských spisovatelů. Psal ukrajinsky komedie z vesnického života. A ačkoliv N. V. Gogol prožil dětství na statku svých rodičů a i přesto, že je povětšině považován naopak za ruského spisovatele, byl vychován na tradicích jak ruského, tak i ukrajinského písemnictví. Gogolovy Večery na statku nedaleko Dikanky" psal V. V. Gippius, jsou mnohými rysy spjaty s jevy ukrajinské literatury, především místním koloritem, obrazy, bohatstvím ukrajinských prvků v lexice a vůbec ukrajinskými epigraíy a citáty". 9 Když se mluví o středověkém jihoslovansko-východoslovanském literárním společenství, uvádějí se obvykle významní představitelé, kteří přispívali k rozvoji literatury několika pozdějších národních literatur. Velmi těžko se však prosazuje myšlenka, že by takoví tvůrci existovali v 19. nebo dokonce ve 20. století. Skutečnost je však jiná. Zůstanu u literárních vztahů rusko-ukrajinských a ukrajinsko-běloruských. Literární vědec Vladimír Ivanovic Rezánov ( ) zasvětil svůj život studiu a edicím textů ukrajinského a ruského dramatu století, psal o A. P. Sumarokovovi i V. A. Zukovském, o žákovských divadelních představeních v polsko-litevských jezuitských kolejích apod. Je však také autorem čtyřsvazkových dějin ukrajinského dramatu. Sovětská literární věda jej řadí jak do dějin ruské, tak i ukrajinské literární historie. Z oblasti ukrajinsko-běloruských a bělorusko-ukrajinských vztahů uvedu ještě několik příkladů. Prvním rektorem Ostrožské školy (od 1580) byl, jak známo, Gerasim Danilovič Smotrickij (? říjen 1594), významný veřejný a kulturní činitel, který ve svých polemických pamfletech napsaných hovorovou ukrajinštinou odhaloval náboženský a hospodářský útlak ukrajinského a běloruského obyvatelstva ze strany polské vládnoucí vrstvy. Jeho jméno nechybí v běloruských, tím méně v ukrajinských literárních dějinách, neboť svým dílem patří oběma národním literaturám. Také další významný církevní a veřejný představitel první čtvrtiny 17. století Meletij Smotrickij (asi ) patří nejen do dějin běloruské, nýbrž i ukrajinské literatury. Jeho Gramatika" slovanského jazyka (1619), jejíž předmluva byla napsána bělorusky (což věděl dobře již J. Dobrovský), byla známa jak v Rusku, tak také v Bělorusku a na Ukrajině v 17. a 18. století. Mladý M. V. Lomonosov se z ní učil a nazval ji bránou vědění". V řadě spisů, psaných polsky, Smotrickij vystoupil proti katolicismu a uniatům (později ovšem se postavil na stranu katolicismu a hájil uniatství), vystupoval na obranu národnostních a náboženských práv pravoslavného obyvatelstva Běloruska a Ukrajiny. Souvislost s naším tématem má např. vývoj běloruské literatury. Její začátky sahají do období Kyjevské Rusi, kdy předkové ruského, ukrajinského a běloruského národa užívali společný jazyk. Běloruská národnost a její jazyk se vytvářely v době, kdy Bělorusko bylo pod vládou litevských a později polských feudálů. Není také nic zvláštního, že řada staroruských literárních památek vznikla na území dnešní běloruské- republiky. 9 v. V. Gippius, Ot Puškina do Bloka, Moskva-Leningrad 1966,
6 228 IVAN DOROVSKÝ V mnohém analogický vývoj běloruské literatury s vývojem bulharského písemnictví období počátků národně osvobozeneckého boje je více než evidentní. Obě později se zformovavši národní literatury navazovaly do jisté míry na přerušené tradice a musely dohánět evropský literární vývoj. Sovětský literární historik G. D. Gačev ukázal na estetický význam náboženských výtvorů. A jestliže stará a středověká bulharská literatura," říká Gačev, nedosáhla vyššího náboženského stadia vědomosti, obnovení křesťansko-náboženské tradice na počátku 19. století mělo stejný význam jako obnovení přerušené tradice národní kultury." 10 Rozdíl mezi bulharským a ruským literárním vývojem však spočívá v tom, že Bělorusko v 19. století nebylo v duchovní izolaci. Značné rozšíření ruské a polské kultury vytvářelo předpoklady a možnosti bezprostředního styku s těmito kulturami. A jestliže v 18. století nastal úpadek běloruského písemnictví, pak připojení Běloruska k Rusku na konci téhož století a tím i zesílení styků běloruského lidu s ruskou kulturou vedlo k rozvoji nové běloruské literatury. Právě na území Běloruska byly dvě blízké kultury ruská a polská. Formování nové běloruské literatury probíhalo v podmínkách úplného přerušení tradic minulosti i starého spisovného (psaného) jazyka tím, že přešla na široce založený hovorový jazyk (koiné). Faktor tradic ostatně hrál ve vývoji slovanských spisovných jazyků svou úlohu v různých konkrétních historických situacích a nabýval různých podob. To proto, že dosti dlouho se užívalo církevní slovanštiny v jejích různých variantách jako jazyka tradičního písemnictví v široké sféře slovanského světa. Cím si vysvětlit přerušení tradic v běloruské literatuře a jak to bylo možné? Bylo to možné díky širokému rozšíření ruské a polské literatury. Ideově tvůrčí styky běloruské literatury s ostatními slovanskými literaturami tedy má specifický ráz a liší se např. od ruské nebo bulharské literatury. Jiný specifický rys ji však sbližuje např. s bulharskou nebo makedonskou literaturou 19. století, totiž že v běloruské literatuře začínají vznikat vedle děl v běloružtině také díla psaná polsky nebo rusky. S naším tématem se pojí také další skutečnost, že mnohá díla, velmi populární, byla napsána sice v polštině nebo ruštině, ale námětově a problémově byla spjata s Běloruskem. Byla to díla začasto napsaná tvůrci, kteří pocházeli z území Běloruska. Přitom to byla díla ideově a umělecky na vysoké úrovni. Stala se proto hotovým vzorem pro běloruskou literaturu. V Mickiewiczových baladách a poémách, o rodném kraji jsou motivy, které byly přijímány a rozvíjeny novou běloruskou literaturou jako vlastní, národní. Příklad Mickiewiczův pro rozvoj běloruské literatury vede dokonce některé běloruské i polské literární historiky k tvrzení, že jeho příjmení je vlastně staré běloruské příjmení. Nejnovější běloruské studie se k této otázce vracejí a zdůrazňují, že již před Mickiewiczem psali o Litvě (o běloruském kraji) také jiní autoři, ale že verše Adama Mickiewicze, věnované rodnému kraji, dokládají, že ne polský básník psal o litevské (běloruské) zemi, nýbrž básník, který se narodil v této zerni^ a tudíž psal o své vlasti. Není sporu o tom 5 že Miokiewicz se cítil-být Polákem, že tedy měl polské národní vědomí, že vystu- 10 G. D. Gačev, Uskorennoje razvitije literatury, Moskva 1964, 73.
7 NÁRODNÍ SPECIFIČNOST LITERATURY A INTERETNICKE VZTAHY 229 poval ve své politické a revoluční činnosti za osvobození Polska. Jestliže zachytil ve své básnické tvorbě život lidu svého rodného kraje, pak Látvu (Bělorusko) chápal jako součást Polska, jako jednu z jeho provincií. Také proto byla zřejmě Mickiewiczova poezie Bělorusům blízká a stala se pramenem, z něhož běloruská literatura čerpala inspiraci k poetickému opěvování rodného kraje. Běloruská literární historie přirozeně uznává Mickiewicze jako klasika polské literatury, který byl ovlivněn ve své tvorbě běloruskou lidovou slovesnou tvorbou a jenž znal bělorusky. Jsou zprávy, že on (tj. Mickiewicz), stejně jako všichni jeho přátelé filomaté, kteří se narodili a vyrostli na Bílé Rusi, psal též v běloruském jazyce. Bohužel, tyto běloruské výtvory se nezachovaly," píše se v Chrestomatií nedávno vydaných dějin běloruské literatury. 11 Mickiewiczova tvorba působila na rozvoj běloruské literatury ještě dlouho po tom, kdy se běloruské písemnictví kvalitativně i kvantitativné dostalo na vyšší úroveň, přijímala inspirační impulsy a dále rozvíjela motivy a obrazy, ideově spjaté s rodnou zemí. Mickiewiczova básnická tvorba odpovídala potřebám a neodkladným úkolům běloruské literatury. Nijak proto neudivuje, že zapůsobila na takového tvůrce, jakým byl J. Barščevskij, náležející svým dílem do dějin dvou národních literatur polské a běloruské. Ta část Barščevského tvorby, v níž nacházíme také působení díla Gogolova, patří rovněž do dějin běloruské literatury, neboť je psána bělorusky a její sepětí s polskou a ruskou literaturou se v ní přetvářelo v tvůrčí, praktický výsledek vlastní národní běloruské literatury. Na závěr budiž nám dovoleno se vrátit k tzv. německy psané pražské literatuře. L. Stolí, velmi dobrý přítel E. E. Kische, se nedávno zamýšlel nad otázkou, zda Kisch je německým novinářem, nebo českým novinářem píšícím německy. 12 Celá složitá problematika tzv. pražské německé literatury nebo české literatury psané německy čeká teprve na své marxistické zpracování. Částečně jsem již na to poukázal jinde. 13 Není sporu o tom, že jak dílo E. E. Kische, tak také F. C. Weiskopfa aj. patří do dějin české literatury, neboť oni spoluvytvářeli marxistickou ideovou a estetickou frontu v literatuře německé i české". E. E. Kisch je např. pokračovatelem nerudovských tradic v české i německé literatuře. To, co jsme zde uvedli o Kischovi a Weiskopfo^rř, píítf také např. pro L. Fůrnberga, o němž dokonce některé sovětské práce z posledních let píší, že je českým básníkem píšícím německy". Spisovatelé, kteří působili v různých sociokulturních prostředích a psali svá díla ve dvou nebo několika jazycích, pomáhali uvolňovat a překonávat hranice národních literatur a dostávat je z jakési přirozené izolace". Patří proto k propagátorům sbližování národů a jejich kultur a k předchůdcům dnes správně chápaného internacionalismu. ' Belaruskaja literatura XIX stagodzja. Chrestomatyja, Minsk 1971, 342. Literární měsíčník 8, 1980, 122. Básníka miluje svět. Jiří Wolker v literaturách evropských socialistických zemí, Brno 1980,
8 230 IVAN DOROVSK? H A U HOH A JlbHAfl C n E U H O H H H O C Tb JlHTEPATYPbl H ME HC H A U H OH A JI h H bl E CBH3H li OTHOIHEHHH OaHOBpeMeHHO c $opmhpobahhcm 6ypxyaaH&ix HanuS Sonee BiipaaHTe^iHo oqepqhbar>tcir Tanuté T*!" jiopmupymuhica OTA&IILHUX amgcmn JÍTIHTJT juhrepatyp. He Bce HaitHOBaji»ue jihteparypii, onhoko, paabhbajracb B OAHHBKOBUX BPCMCHHUX H ccmho-kyjiktyphhx ycnobímx, C STHM TCCHO csflsab Bonpoc o KyjD>TypKUx H nojihtmeckhx Aejrrejuix r. Has. osmero THna, T. e. o Tez AB<IBOCTHX, nehrejithocn. KoropLtx npbbaajiexkt HcropHH AByz Kut šance HecKonbXKz mmwohaatmuc jutxepatyp. ABTOp CTaTtH Ha KOjmpC l U M nphmepaz H3 HCTOpHH $HHCKO-mBeACKHX, pyccko-ykpahhckhz, nojo>cxo-6eaopycckzx, 6taopyccKO-yKpanHCxax a apyrhi jihtepatyphhx, KyjiLTypHiot H uneň- HHX CBHSCH H BaaHMOOTHOineHaů yxaaitbaet Ha HCKOTOpbie qepnj jurrepatyphoh O6DJHOCTH, KOropaa cyrqectbobajia Ha paahbix sranaz HcropmeCKOro paabhtha. OH oco6ehho nomeptm-< Btfer nphhnkn ofeekthbhoh oqehxh jiejrrejibhocth Tex JIH^HOCTCH, Raropue DHCBJIH CBOH npo- BeneHHii aa AByz HJIR HeacojibKHx idioax, JKHJIH B paaj[h<ihok couhajibho-nojiinmeckoň cpese H TeM nomorajih JUReparypHOMy, Kyjn>iypHOMy K HannoHajitHOMy paaahtiuo HecKOjn>- IUEX HaifHH. ABTOp OTCTBHBaCT nphhuhli, 1TO TaKHe JIJTIHCXTB nphhaajiokat AByM HJIH HecKOJIb- KHM HaqHQHH fttihtjm jihtcpatypflm. OHH JXBJUUOTCK, n o e r o KHeHino, npeamectbehhhkamh H n e o- H?paMH csxmutebbk HapaaoB.
ČESKÉ NÁRODNÍ OBROZENÍ 1.
ČESKÉ NÁRODNÍ OBROZENÍ 1. Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje duben 2011 Mgr. Domalípová Marcela, Mgr. Fořtová Jana 1 z 13 České národní
Jiří Levý. Bratislava
Jiří Levý Bratislava 28. 2. 2011 Jiří Levý (1926 1967) Absolvoval angličtinu a češtinu na Masarykově Univerzitě v Brně, kde také pedagogicky působil Spoluzakladatel edice Český překlad Základní práce:
HÁDEJ, KDO JSEM ZADÁNÍ
HÁDEJ, KDO JSEM ZADÁNÍ 1. Narodil jsem se v Praze, v rodině chudého mlynářského pomocníka. Naše rodina žila v neustálé bídě. Po základní škole jsem se vydal studovat gymnázium, poději filozofii a nakonec
Otázky užívání písma u Slovanů v předcyrilometodějské době Staroslověnské památky psány dvojím různým písmem hlaholicí nebo cyrilicí (jen tzv. Frizins
Vznik slovanského písma a jeho vývoj Kyjevské listy Otázky užívání písma u Slovanů v předcyrilometodějské době Staroslověnské památky psány dvojím různým písmem hlaholicí nebo cyrilicí (jen tzv. Frizinské
Tematika XVI. mezinárodního sjezdu slavistů v Bělehradě v r JAZYK Etymologie a historicko-srovnávací výzkum slovanských jazyků.
Tematika XVI. mezinárodního sjezdu slavistů v Bělehradě v r. 2018 přijatá na zasedání MKS v Praze 31. srpna 2015 a schválená na zasedání Prezidia MKS v Bělehradě 3. prosince 2015. Na XVI. mezinárodním
E K O G Y M N Á Z I U M B R N O o.p.s. přidružená škola UNESCO
Seznam výukových materiálů III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Tematická oblast: Předmět: Vytvořil: Evropa a její literární tradice Český jazyk a literatura Pavla Jamborová 01- Literatura
CENÍK. Cena za 20 minut. Cena za 30 minut Cena za 45 min Cena za hodinu. včetně. Tlumočení po telefonu
CENÍK Cena za minutu včetně hovorného Cena za 30 minut Cena za 45 min Cena za hodinu Tlumočení po telefonu Cena za 20 minut angličtina 70 Kč 1 400 Kč 2 100 Kč 3 150 Kč 4 200 Kč němčina 70 Kč 1 400 Kč 2
R E G I O N Á L N Í Z E M Ě P I S
R E G I O N Á L N Í Z E M Ě P I S INTERAKTIVNÍ VÝUKOVÁ PREZENTACE REGIONŮ II EVROPA OBYVATELSTVO VÝCHODNÍ EVROPY Mgr. Iva Švecová BĚLORUSKO historie v minulosti nikdy netvořilo samostatný stát od 11. stol.
2.STŘEDOVĚKÁ LITERATURA
2.STŘEDOVĚKÁ LITERATURA C)Počátky našeho písemnictví 1)Písemnictví staroslověnské (pol. 9.století Velká Morava) C) POČÁTKY NAŠEHO PÍSEMNICTVÍ (polovina 9.století- počátek 15.století) 1)Písemnictví staroslověnské
Jiří Wolker Život a dílo
Jiří Wolker Život a dílo Masarykova ZŠ a MŠ Velká Bystřice Projekt č. CZ. 1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Č. DUMu: VY_32_INOVACE_16_16 Tématický celek: Historie a umění Autor: PaedDr.
SSOS_CJL_3.07 Josef Václav Sládek
Číslo a název projektu Číslo a název šablony DUM číslo a název CZ.1.07/1.5.00/34.0378 Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT SSOS_CJL_3.07
LanguageFamiliesoftheWorld. VY_32_INOVACE_MAT41 Libuše Matulová, říjen 2012 EU OPVK
LanguageFamiliesoftheWorld VY_32_INOVACE_MAT41 Libuše Matulová, říjen 2012 EU OPVK Základní otázky Odkud si přinesli Indoevropané svůj prajazyk? Kolik lidí na Zemi mluví indoevropskými jazyky? Která rodina
Poválečná obnova a poslední léta stalinismu 78 Od pádu stalinismu k perestrojce (1953 1988) 80 Černobyl, Kuropaty, nezávislost 84 Prezidentská
Obsah Předmluva 7 Pravěk 9 Bílá Rus ve středověku 11 Místní knížectví mezi Kyjevem a Novgorodem 11 Pod litevským vlivem 14 Krevská unie 17 Sociální a hospodářské změny 14. 16. století 18 Středověká umělecká
Gymnázium Rumburk profilová maturitní zkouška z českého jazyka a literatury
školní rok: 2019/20 třídy: 8. A, 4. C, 4. D Gymnázium Rumburk profilová maturitní zkouška z českého jazyka a literatury Forma zkoušky: jednotně zadaná písemná práce Způsob vypracování: na počítači Čas
Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Inovativní metody v prvouce, vlastivědě a zeměpisu ZÁPIS DO SEŠITU
Materiál pro domácí přípravu žáků: Název programu: Název projektu: Registrační číslo projektu: Předmět: Ročník: Téma učivo: Učební pomůcky: VY_05_Z7E_5 Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost
ICT podporuje moderní způsoby výuky CZ.1.07/1.5.00/ Zeměpis- regiony Evropy. Mgr. Jana Křapková
Název projektu ICT podporuje moderní způsoby výuky Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0717 Název školy Gymnázium, Turnov, Jana Palacha 804, přísp. organizace Číslo a název šablony klíčové aktivity III/2
České baroko (autoři)
České baroko (autoři) MGR. LUCIE VYCHODILOVÁ, 2012 VY_32_INOVACE_VYC36 České baroko Hlavní autoři české barokní literatury Hlavní autoři české barokní literatury Jan Amos Komenský Bohuslav Balbín Bedřich
Kořeny soudobých konfliktů - Ukrajina
Kořeny soudobých konfliktů - Ukrajina Název školy Gymnázium, Šternberk, Horní nám. 5 Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0218 Šablona III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Označení materiálu
Česká a světová literatura od poloviny 19. století
Česká a světová literatura od poloviny 19. století MGR. N. POSSELTOVÁ Gymnázium, SOŠ a VOŠ Ledeč nad Sázavou Alois a Vilém Mrštíkové VY_32_INOVA CE_06_2_02_CJ Gymnázium, SOŠ a VOŠ Ledeč nad Sázavou 1861
Psací potřeby, pracovní list, text (lze promítnout prostřednictvím interaktivní tabule nebo nakopírovat žákům).
Název školy: ZŠ Vyškov, Na Vyhlídce 12, příspěvková organizace Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3425 Název materiálu: VY_12_INOVACE_02_Vl_21_Svatopluk Čech Tematický okruh: I/2 Čtenářská a informační
NÁRODNÍ OBROZENÍ. SITUACE V ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ v 18.st.
NÁRODNÍ OBROZENÍ = české národní hnutí 18. a 19. století snaha o obnovení potlačené české kultury / jazyka, literatury, divadelního umění / SITUACE V ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ v 18.st. součástí Rakouska / habsburská
Základní škola Karviná Nové Město tř. Družby 1383
Základní škola Karviná Nové Město tř. Družby 1383 Projekt OP VK oblast podpory 1.4 Zlepšení podmínek pro vzdělávání na středních školách Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3526 Název projektu:
SADA VY_32_INOVACE_CJ2
SADA VY_32_INOVACE_CJ2 Přehled anotačních tabulek k dvaceti výukovým materiálům vytvořených Mgr. Bronislavou Zezulovou a Mgr. Šárkou Adamcovou. Kontakt na tvůrce těchto DUM: zezulova@szesro.cz a adamcova@szesro.cz
Název: Osídlení Evropy
Název: Osídlení Evropy Autor: Mgr. Martina Matasová Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: geografie, sociogeografie, historie Ročník: 5. (3. ročník vyššího
OSMILETÉ GYMNÁZIUM BUĎÁNKA, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY
TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2010/11) PŘEDMĚT TŘÍDA/SKUPINA VYUČUJÍCÍ ČASOVÁ DOTACE UČEBNICE (UČEB. MATERIÁLY) - ZÁKLADNÍ (UČEBNÍ MATERIÁLY DOPLŇKOVÉ aj.) Literatura Sexta A, B Mgr. Libuše Kratochvilová 2 hodiny
7. léta 18.století počátek 19.století
7. léta 18.století počátek 19.století UDÁLOSTI FAKTA Čechy součástí habsburské monarchie vláda Marie Terezie a Josefa II. reformy v duchu osvícenských zásad (1773 zrušení jezuitského řádu, 1774 všeobecná
Čerpání zdravotní péče cizinci v roce 2002
Aktuální informace Ústavu zdravotnických informací a statistiky České republiky Praha 16.10.2003 61 Čerpání zdravotní péče cizinci v roce 2002 Podkladem pro zpracování dat o čerpání zdravotní péče cizinci
Obyvatelstvo. Struktura obyvatelstva podle sociálních a kulturních znaků. 1) Vysvětlete pojmy:
Struktura obyvatelstva podle sociálních a kulturních znaků 1) Vysvětlete pojmy: a) rasa europoidní, mongoloidní, negroidní, mestic, mulat, zambo b) jazykový a územní národ, stát národnostně homogenní,
ČESKÉ NÁRODNÍ OBROZENÍ 2.
ČESKÉ NÁRODNÍ OBROZENÍ 2. Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje květen 2011 Mgr. Domalípová Marcela, Mgr. Fořtová Jana 1 z 16 Etapy a cíle:
ZMĚNY VE STRUKTUŘE VÝDAJŮ DOMÁCNOSTÍ V ZEMÍCH EU
Praha, 1. 11. 2012 ZMĚNY VE STRUKTUŘE VÝDAJŮ DOMÁCNOSTÍ V ZEMÍCH EU Struktura výdajů domácností prochází vývojem, který je ovlivněn především cenou zboží a služeb. A tak skupina zboží či služeb, která
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Karviná Nové Město, tř. Druţby 1383 Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola
Byli jsme vůbec? Byli se vší důrazností protokolu, s odpovědností, průkazností dokumentu.
Byli jsme vůbec? Byli se vší důrazností protokolu, s odpovědností, průkazností dokumentu. V. Šalamov, Rukavice 1 Národní knihovna České republiky Slovanská knihovna Občanské sdružení shalamov.ru Ústav
VÝUKOVÝ MATERIÁL. 32 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
Identifikační údaje školy VÝUKOVÝ MATERIÁL Vyšší odborná škola a Střední škola, Varnsdorf,příspěvková organizace Bratislavská 2166,407 47 Varnsdorf, IČO: 18383874 www.vosassvdf.cz,tel.+420412372632 Číslo
Pavla Suttrová: Rozvodovost v evropském srovnání 55
Pavla Suttrová: Rozvodovost v evropském srovnání 55 PŘÍLOHY Příloha 1 Datová dostupnost počtu rozvodů a hrubé míry rozvodovosti v evropských uskupeních... 56 Příloha 2 Datová dostupnost počtu rozvodů v
Německá klasická filosofie I. Německý idealismus: Johann Gottlieb Fichte Friedrich Wilhelm Joseph Schelling
Německá klasická filosofie I Německý idealismus: Johann Gottlieb Fichte Friedrich Wilhelm Joseph Schelling Dějinný kontext a charakteristika Jedná se o období přelomu 18. a 19. století a 1. poloviny 19.
NEPERIODICKÉ PUBLIKACE 2016
NEPERIODICKÉ PUBLIKACE 2016 VÝBĚR ZE ZÁKLADNÍCH STATISTICKÝCH ÚDAJŮ O KULTUŘE V ČESKÉ REPUBLICE NÁRODNÍ INFORMAČNÍ A PORADENSKÉ STŘEDISKO PRO KULTURU CENTRUM INFORMACÍ A STATISTIK KULTURY www.nipos-mk.cz
CZ.1.07/1.5.00/34.0378 Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
Autor Mgr. Jana Tomkovičová Tematický celek Česká literatura 2. poloviny 19. století a počátku 20. století Cílová skupina 2. ročník SŠ s maturitní zkouškou Anotace Materiál je možné využít jako doplňkovou
září 2013 Světová a česká literatura od starověku po 18. století 4. ročník gymnázia (vyšší stupeň)
Název vzdělávacího materiálu: Číslo vzdělávacího materiálu: Autor vzdělávací materiálu: Období, ve kterém byl vzdělávací materiál vytvořen: Vzdělávací oblast: Vzdělávací obor: Vzdělávací předmět: Tematická
Gymnázium, Brno, Elgartova 3
Gymnázium, Brno, Elgartova 3 GE - Vyšší kvalita výuky CZ.1.07/1.5.00/34.0925 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Téma: EURASIE Autor: Mgr. Richard Trávníček Ph.D. Název: Politický zeměpis
ROMANTISMUS. 8.třída
ROMANTISMUS 8.třída ROMANTISMUS MYŠLENKOVÉ HNUTÍ A JEDEN Z HLAVNÍCH SMĚRŮ 19. STOLETÍ tvůrčí svoboda umělce cit, vášeň, fantazie, vůle vyzdvihuje středověk zdůrazňuje konkrétního jedince reakcí na Velkou
LITERATURA A JEJÍ DRUHY A ŽÁNRY
Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Markéta Bednarzová. Dostupné z Metodického portálu www.rvp.cz, ISSN: 1802-4785, financovaného z ESF a státního rozpočtu ČR. Provozováno
Název projektu: Poznáváme sebe a svět, chceme poznat více
Název projektu: Poznáváme sebe a svět, chceme poznat více Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.2970 Identifikátor materiálu Název klíčové aktivity Vzdělávací oblast Vzdělávací předmět / obor Tematický
Databáze českých meter
Databáze českých meter 1795 1825 KVĚTA SGALLOVÁ Představením Thesauru českých meter raného obrození chceme upozornit bohemistickou odbornou veřejnost na databázi, která vznikla v Ústavu české literatury
Vývoj Polska, vývoj hranic
Vývoj Polska, vývoj hranic 3 velké etapy ději: Polsko do dělení (do konce 18. stol.) období národní nesvodový (do začátku 20. stol.) obnovení Polska (od r. 1918) Ad 1 etapa: formování etnického státu (piastovská
Očekávané výstupy z RVP Učivo Přesahy a vazby Dokáže pracovat se základními obecné poučení o jazyce (jazykové příručky)
Český jazyk a literatura - 6. ročník Dokáže pracovat se základními obecné poučení o jazyce (jazykové příručky) jazykovými příručkami Odliší spisovný a nespisovný jazykový projev Rozpozná nejdůležitější
VY_32_INOVACE_02_ Písně národního obrození_37
VY_32_INOVACE_02_ Písně národního obrození_37 Autor: Jindřiška Čalová Škola : Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace Název projektu : Zkvalitnění ICT ve slušovské škole Číslo projektu
Které náboženství je v Evropě nejrozšířenější?
Ze kterých oblastí Země přichází do Evropy nejvíce lidí? Které náboženství je v Evropě nejrozšířenější? Roste počet obyvatel v Evropě? Kolik obyvatel má Evropa?? Která evropská města jsou nejlidnatější?
RENESANCE A OSVÍCENSTVÍ
RENESANCE A OSVÍCENSTVÍ pracovní list Mgr. Michaela Holubová Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Michaela Holubová. RENESANCE A VĚK ROZUMU Renesance kulturní znovuzrození
Demografické trendy a regionální diferenciace terciárního vzdělávání
Demografické trendy a regionální diferenciace terciárního vzdělávání Jitka Rychtaříková Tým TA01 konference KREDO, Praha, 24. 9. 2015 www.kredo.reformy-msmt.cz Tým TA01: Jitka Rychtaříková - vedoucí týmu
Základní škola a mateřská škola, Ostrava-Hrabůvka, Mitušova 16, příspěvková organizace Školní vzdělávací program 1. stupeň, Člověk a jeho svět
Vlastivěda Vzdělávání v oblasti Člověk a jeho svět rozvíjí poznatky, dovednosti a prvotní zkušenosti žáků získané ve výchově v rodině a v předškolním vzdělávání. Žáci se učí pozorovat a pojmenovávat věci
VY_32_INOVACE_06.5b 1/28 3.2.06.05b Riskuj NÁRODNÍ OBROZENÍ NÁRODNÍ OBROZENÍ
VY_32_INOVACE_06.5b 1/28 3.2.06.05b Riskuj NÁRODNÍ OBROZENÍ NÁRODNÍ OBROZENÍ OSOBNOSTI 1 Jak se jmenoval český jazykovědec, autor první české mluvnice, který svá díla psal německy a latinsky a nevěřil
Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor (předmět): Český jazyk: literární výchova - ročník: KVARTA
Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor (předmět): Český jazyk: literární výchova - ročník: KVARTA Téma Učivo Výstupy Kódy Dle RVP Školní (ročníkové) PT KK Moderna Prokletí básníci,
Literatura starověku a antiky - test. VY_32_INOVACE_CJL1.1.05a PhDr. Olga Šimandlová září 2013. Jazyk a jazyková komunikace
Název vzdělávacího materiálu: Číslo vzdělávacího materiálu: Autor vzdělávací materiálu: Období, ve kterém byl vzdělávací materiál vytvořen: Vzdělávací oblast: Vzdělávací obor: Vzdělávací předmět: Tematická
Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu
Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu Český jazyk a literatura 8. ročník Zpracovala: Mgr. Marie Čámská Jazyková výchova spisovně vyslovuje běžně užívaná cizí slova umí spisovně vyslovit běžná cizí slova
NEPERIODICKÉ PUBLIKACE 2017
NEPERIODICKÉ PUBLIKACE 2017 VÝBĚR ZE ZÁKLADNÍCH STATISTICKÝCH ÚDAJŮ O KULTUŘE V ČESKÉ REPUBLICE NÁRODNÍ INFORMAČNÍ A PORADENSKÉ STŘEDISKO PRO KULTURU CENTRUM INFORMACÍ A STATISTIK KULTURY www.nipos-mk.cz
Název školy: Základní škola a Mateřská škola Žalany Číslo projektu: CZ. 1.07/1.4.00/ Téma sady: Literatura a film pro sedmý, osmý a devátý
Název školy: Základní škola a Mateřská škola Žalany Číslo projektu: CZ. 1.07/1.4.00/21.3210 Téma sady: Literatura a film pro sedmý, osmý a devátý ročník Název DUM: Victor Hugo Vyučovací předmět: Český
Mateřská škola a Základní škola, Želešice Sadová 530, Želešice. Žáci 9. ročníku praktické školy
Název školy Mateřská škola a Základní škola, Želešice Sadová 530, 664 43 Želešice Autor Mgr. Miroslava Šotová Název Téma Číslo projektu Vy_32_INOVACE_606 Národnostní menšiny CZ.1.07/1.4.00/21.1555 Cílová
Informace ze zdravotnictví Karlovarského kraje
Informace ze zdravotnictví Karlovarského kraje Ústavu zdravotnických informací a statistiky České republiky Karlovy Vary 3 10. 8. 2007 Utilization of Health Care by Foreigners in the Karlovarský Region
září 2013 Světová a česká literatura od starověku po 18. století 4. ročník gymnázia (vyšší stupeň)
Název vzdělávacího materiálu: Číslo vzdělávacího materiálu: Autor vzdělávací materiálu: Období, ve kterém byl vzdělávací materiál vytvořen: Vzdělávací oblast: Vzdělávací obor: Vzdělávací předmět: Tematická
Vánoční Těsnohlídkův strom s tradiční sbírkou Červeného kříže
Vánoční Těsnohlídkův strom s tradiční sbírkou Červeného kříže Tento Vánoční strom tu stojí nejen jako symbol nejkrásnějších svátků roku, Vánoc, ale připomíná nám všem také tradici, která se začala odvíjet
AVANTGARDA. Tato divadla byla protipólem tradičních kamenných divadel V představeních se objevují klaunské výstupy
OSVOBOZENÉ DIVADLO POČÁTKY SOUBORU Počátky Osvobozeného divadla sahají do 20. let minulého století, kdy byl založeno sdružení literárních a divadelních umělců s názvem Devětsil (podzim 1920). Mezi členy
S T A T U T S O U T Ě Ž E
MASARYKOVO DEMOKRATICKÉ HNUTÍ Na Příkopě 10 110 00 Praha 1 Tel.224 211 021 e-mail:masdem@seznam.cz www.masarykovohnuti.cz S T A T U T S O U T Ě Ž E IX. ročníku soutěže ve školním roce 2015 2016 vyhlášené
OBSAH LITERÁRNÍ ŽIVOT... 13
OBSAH LITERÁRNÍ ŽIVOT................................................. 13 Politické a kulturní souvislosti.................................. 15 Bezprostřední důsledky únorového převratu v činnosti spisovatelských
Studium praslovanštiny a staroslověnštiny. Příbuznost slovanských jazyků
Studium praslovanštiny a staroslověnštiny. Příbuznost slovanských jazyků Studium praslovanštiny Studium společného prehistorického období slovanských jazyků, který tvoří počáteční vývojovou etapu každého
Čerpání zdravotní péče cizinci v roce Utilization of Health Care by Foreigners in 2017
Aktuální informace Ústavu zdravotnických informací a statistiky České republiky Praha 25. 1. 218 3 Čerpání zdravotní péče cizinci v roce 217 Utilization of Health Care by Foreigners in 217 Souhrn V roce
Téma sady: Český jazyk a literatura pro osmý a devátý ročník
Název školy: Základní škola a Mateřská škola Žalany Číslo projektu: CZ. 1.07/1.4.00/21.3210 Téma sady: Český jazyk a literatura pro osmý a devátý ročník Název DUM: VY_32_INOVACE_6C_3_Druhá_fáze_národního_obrození
Mezinárodní výzkum PISA 2009
Mezinárodní výzkum PISA 2009 Zdroj informací: Palečková, J., Tomášek, V., Basl, J,: Hlavní zjištění výzkumu PISA 2009 (Umíme ještě číst?). Praha: ÚIV 2010. Palečková, J., Tomášek V. Hlavní zjištění PISA
RVP ŠVP UČIVO - rozlišuje a příklady v textu dokládá nejdůležitější způsoby obohacování slovní zásoby a zásady tvoření českých slov
Dodatek č.17 PŘEDMĚT: ČESKÝ JAZYK A LITERATURA ROČNÍK: 8. ročník ČESKÝ JAZYK - rozlišuje a příklady v textu dokládá nejdůležitější způsoby obohacování slovní zásoby a zásady tvoření českých slov - rozlišuje
Poštovní věstník Český telekomunikační úřad
Poštovní věstník Český telekomunikační úřad Částka 11 Ročník 2008 Praha 6. listopadu 2008 OBSAH: SDĚLENÍ ČESKÉHO TELEKOMUNIKAČNÍHO ÚŘADU 60 Vyslovení souhlasu se změnou poštovních podmínek 61 Změna poštovních
STŘEDOEVROPSKÁ STUDIA
Státní závěrečná zkouška navazujícího magisterského studia oboru STŘEDOEVROPSKÁ STUDIA Rok přijetí 2017 a později Katedra středoevropských studií Filozofické fakulty Univerzity Karlovy Datum poslední aktualizace:
Základní škola Náchod Plhov: ŠVP Klíče k životu. Téma, učivo Rozvíjené kompetence, očekávané výstupy Mezipředmětové vztahy Poznámky
VZDĚLÁVACÍ OBLAST: VZDĚLÁVACÍ OBOR: PŘEDMĚT: ČLOVĚK A SPOLEČNOST DĚJEPIS DĚJEPIS -7. ROČNÍK Raný středověk Islám Franská říše Vikingové Byzantská říše Téma, učivo Rozvíjené kompetence, očekávané výstupy
ZÁKLADNÍ STUDIUM VÝTVARNÉHO OBORU
ZÁKLADNÍ STUDIUM VÝTVARNÉHO OBORU Vzdělávání na I. stupni základního studia je sedmileté a je určeno žákům, kteří dosáhli věku 7 let. Tato věková hranice platí bez ohledu na skutečnost, zdali žák navštěvoval
praktikum z ústavního práva
praktikum z ústavního práva Vlastislav Man Karel Schelle 6. doplněné a aktualizované vydání KEY Publishing s.r.o. Ostrava 2012 1 Vlastislav Man, Karel Schelle 2012 ISBN 978-80-7418-149-8 Obsah Seznam některých
Mediánový věk populace [demo_pjanind] 41,1 40,8 41,0 40,6 40,4 40,3 40,2 40,0
Demografie SOUHRN Nejstaršími státy Evropy, kde mediánový věk jejich obyvatel je 42 a více let, jsou Rakousko, Řecko, Finsko, Itálie a Německo. Nejmladšími státy z tohoto pohledu jsou Irsko, Island a Makedonie,
Český jazyk a literatura. 8. ročník. Komunikační a slohová výchova
list 1 / 7 Čj časová dotace: 4 hod / týden Český jazyk a literatura 8. ročník Komunikační a slohová výchova Subjektivně zabarvený popis (líčení) (ČJL 9 1 05) (ČJL 9 1 02) odlišuje spisovný a nespisovný
10 Česká literatura druhé poloviny 19. století
10 Česká literatura druhé poloviny 19. století Otázka číslo: 1 Po revolučním roce 1848 zavádí rakouský ministerský předseda Bach policejní absolutismus, což se projevuje také markantním úbytkem původní
Středověká literatura - test. VY_32_INOVACE_CJL1.1.11a PhDr. Olga Šimandlová září Jazyk a jazyková komunikace. 4. ročník gymnázia (vyšší stupeň)
Název vzdělávacího materiálu: Číslo vzdělávacího materiálu: Autor vzdělávací materiálu: Období, ve kterém byl vzdělávací materiál vytvořen: Vzdělávací oblast: Vzdělávací obor: Vzdělávací předmět: Tematická
Vzdělávací oblast: Člověk a jeho svět Předmět: DĚJEPIS Ročník: 7.
Vzdělávací oblast: Člověk a jeho svět Předmět: DĚJEPIS Ročník: 7. Výstupy dle RVP Školní výstupy Učivo Žák: - popíše osídlení Evropy po rozpadu západořímské říše - charakterizuje první státní útvary na
OTÁZKY BALKÁNSKÉHO LITERÁRNÍHO SPOLEČENSTVÍ
SBORNÍK PRACÍ FILOZOFICKÉ FAKULTY BRNĚNSKÉ UNIVERZITY STUDIA MI NORA FACULTATIS PHILOSOPHICAE UNIVERSITATIS BRUNENSIS D 32, 1985 209 IVAN DOROVSKÝ OTÁZKY BALKÁNSKÉHO LITERÁRNÍHO SPOLEČENSTVÍ Balkánské
Tvořivá škola, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/21.3505 Základní škola Ruda nad Moravou, okres Šumperk, Sportovní 300, 789 63 Ruda nad
Projekt: Příjemce: Moravou Tvořivá škola, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/21.3505 Základní škola Ruda nad Moravou, okres Šumperk, Sportovní 300, 789 63 Ruda nad Zařazení materiálu: Šablona: Sada:
E K O G Y M N Á Z I U M B R N O o.p.s. přidružená škola UNESCO
Seznam výukových materiálů III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Tematická oblast: Předmět: Vytvořil: Osobnosti české a světové literatury 20. a 21. století Český jazyk a literatura Pavla
ČESKÁ MEZIVÁLEČNÁ POEZIE
ČESKÁ MEZIVÁLEČNÁ POEZIE Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje duben 2011 Mgr. Domalípová Marcela, Mgr. Fořtová Jana 1 z 15 Česká meziválečná
Informace ze zdravotnictví Moravskoslezského kraje
Informace ze zdravotnictví Moravskoslezského kraje Ústavu zdravotnických informací a statistiky České republiky Ostrava 19. 6. 2014 1 Čerpání zdravotní péče cizinci v Moravskoslezském kraji v roce 2013
Májovci, ruchovci, lumírovci
Základní škola, Šlapanice, okres Brno-venkov, příspěvková organizace Masarykovo nám. 1594/16, 664 51 Šlapanice www.zsslapanice.cz MODERNÍ A KONKURENCESCHOPNÁ ŠKOLA reg. č.: CZ.1.07/1.4.00/21.2389 Májovci,
Specializace z dramatické výchovy ročník TÉMA CASOVÁ DOTACE
Specializace z dramatické výchovy ročník TÉMA 2 Základy teorie vysvětlí pojem dramatická výchova, předmět dramatické výchovy, její vztah k dramatické výchovy charakterizuje její kontext a využití ve estetické
Informace ze zdravotnictví Moravskoslezského kraje
Informace ze zdravotnictví Moravskoslezského kraje Ústavu zdravotnických informací a statistiky České republiky Ostrava 1 11.5.2006 Čerpání zdravotní péče cizinci v Moravskoslezském kraji v roce 2005 Utilization
Dějepis 1. Historie a historiografie 2. Prehistorické období dějin lidstva 3. Starověké východní civilizace 4. Starověké Řecko a Řím
Dějepis 1. Historie a historiografie Pojmy, význam a úloha historie Pomocné vědy historické Periodizace dějin Světová historiografie Česká historiografie 2. Prehistorické období dějin lidstva Archeologie
Specializace z dramatické výchovy ročník TÉMA CASOVÁ DOTACE
Specializace z dramatické výchovy ročník TÉMA 2 Základy teorie vysvětlí pojem dramatická výchova, dramatické výchovy charakterizuje její kontext a využití ve výchově a vzdělávání; vymezí obsah dramatické
Informace ze zdravotnictví Olomouckého kraje
Informace ze zdravotnictví Olomouckého kraje Ústavu zdravotnických informací a statistiky České republiky Ostrava 1 30. 5. 2011 Souhrn Čerpání zdravotní péče cizinci v Olomouckém kraji v roce 2010 Utilization
V průběhu 2.pol. stol. - zásadní změny v Evropě v důsledku druhé světové války V poválečné Evropě můžeme rozlišit několik vývojových etap: Etapa integ
Evropský integrační proces V průběhu 2.pol. stol. - zásadní změny v Evropě v důsledku druhé světové války V poválečné Evropě můžeme rozlišit několik vývojových etap: Etapa integračních východisek založených
MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 3 Zastupitelstvo městské části U S N E S E N Í
č.j.: 714/2016 MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 3 Zastupitelstvo městské části U S N E S E N Í č. 235 ze dne 20.09.2016 Založení Nadačního fondu na podporu realizace pavilonu Alfonse Muchy na vrchu Vítkově pro Slovanskou
Identifikátor materiálu EU: ICT 3 51. Mgr. Blanka Šteindlerová
Identifikátor materiálu EU: ICT 3 51 Anotace Autor Jazyk Vzdělávací oblast Vzdělávací obor ICT = Předmět / téma Očekávaný výstup Speciální vzdělávací potřeby Prezentace seznamuje žáky s úkolem, průběhem
Literatura 20. století
Literatura 20. století celková charakteristika z hlediska historie a literárního vývoje Tvorbu spisovatelů ovlivnily: 1) 1. světová válka (1914 1918) 2) 2. světová válka (1939 1945) 3) studená válka 2.
Název projektu: Poznáváme sebe a svět, chceme poznat více
Název projektu: Poznáváme sebe a svět, chceme poznat více Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.2970 Identifikátor materiálu Název klíčové aktivity Vzdělávací oblast Vzdělávací předmět / obor Tematický
Psací potřeby, pracovní list, text (lze promítnout prostřednictvím interaktivní tabule nebo nakopírovat žákům).
Název školy: ZŠ Vyškov, Na Vyhlídce 12, příspěvková organizace Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3425 Název materiálu: VY_12_INOVACE_02_Vl_26_František Palacký Tematický okruh: I/2 Čtenářská a informační
Vzdělávací oblast: Člověk a jeho svět Předmět: DĚJEPIS Ročník: 8.
Vzdělávací oblast: Člověk a jeho svět Předmět: DĚJEPIS Ročník: 8. Výstupy dle RVP Školní výstupy Učivo Žák: - porovná vývoj v jednotlivých částech Evropy Žák: - na příkladech evropských dějin konkretizuje
PERIODICKÝ TISK 2017 VÝBĚR ZE ZÁKLADNÍCH STATISTICKÝCH ÚDAJŮ O KULTUŘE V ČESKÉ REPUBLICE
PERIODICKÝ TISK 2017 VÝBĚR ZE ZÁKLADNÍCH STATISTICKÝCH ÚDAJŮ O KULTUŘE V ČESKÉ REPUBLICE NÁRODNÍ INFORMAČNÍ A PORADENSKÉ STŘEDISKO PRO KULTURU CENTRUM INFORMACÍ A STATISTIK KULTURY www.nipos-mk.cz PERIODICKÝ
Polská literatura. Oborová komise: prof. PhDr. Ivo Pospíšil, DrSc. předseda. Mgr. Roman Madecki, Ph.D. místopředseda.
Polská literatura Oborová komise: předseda místopředseda Interní členové prof. PhDr. Krystyna Kardyni-Pelikánová, DrSc. (em.) Externí členové dr Marek Bernacki (Akademia Techniczno-Humanistyczna Bielsko-Biała,
Informace ze zdravotnictví Olomouckého kraje
Informace ze zdravotnictví Olomouckého kraje Ústavu zdravotnických informací a statistiky České republiky Ostrava 1 10. 6. 2013 Souhrn Utilization of Health Care by Foreigners in the Olomoucky Region in