KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH660-12/06-V1
|
|
- Štěpán Rohla
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 IB_KH660_E2557_E :02 Uhr Seite 1 E KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH660-12/06-V1
2 IB_KH660_E2557_E :03 Uhr Seite 2 D Eis-Crusher Bedienungsanleitung Rozdrabniacz lodu Instrukcja obsługi Drtič ledu Návod k obsluze Drvič l adu Návod na obsluhu H Jégaprító Használati utasítás
3 IB_KH660_E2557_E :03 Uhr Seite 3
4 IB_KH660_E2557_E :03 Uhr Seite 4 1 2
5 IB_KH660_E2557_E :03 Uhr Seite 3 D Bedienungsanleitung 4-6 Instrukcja obsługi 7-9 Návod k obsluze Návod na obsluhu H Használati utasítás
6 IB_KH660_E2557_E :03 Uhr Seite 4 Eis-Crusher Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr! Schließen Sie den Eis-Crusher nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 230 V~ / 50 Hz an. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie den Eis-Crusher reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Sie dürfen den Eis-Crusher keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Eis-Crushers gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Fassen Sie Eis-Crusher, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen an. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Wenn das Netzkabel oder das Gerät beschädigt sind, müssen Sie den Eis- Crusher von Fachpersonal reparieren lassen, bevor Sie ihn erneut verwenden. Sie dürfen das Gehäuse des Eis- Crushers nicht öffnen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Trennen Sie Ihren Eis-Crusher sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist er vollständig stromfrei. Verletzungsgefahr! Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder andere Personen geeignet, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten ohne Unterstützung oder Aufsicht eine sichere Nutzung des Gerätes verhindern. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Führen Sie niemals Gegenstände oder gar Ihre Finger in den Einfüllschacht. Es besteht Verletzungsgefahr durch die rotierenden Messer. Brandgefahr! Sie dürfen den Eis-Crusher nicht länger als 10 Minuten laufen lassen. Danach müssen Sie ihn für 2 Minuten abschalten, sonst überhitzt er. Achtung! Sie dürfen die Teile des Eis-Crushers nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen, diese würden dadurch beschädigt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. D - 4 -
7 IB_KH660_E2557_E :03 Uhr Seite 5 Technische Daten Netzspannung: 230 V~ / 50 Hz Nennleistung: 60 W Volumen des Auffangbehälters: 600 ml KB-Zeit: 10 Minuten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Eis-Crusher dient ausschließlich dem Zerkleinern von Eis in kleinen Mengen. Er ist ausschließlich für die Benutzung im privaten Haushalt bestimmt. Der Eis- Crusher ist nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Gerätebeschreibung / Lieferumfang Deckel Einfüllschacht-Klappe Gehäuse Eisschaufel Auffangbehälter (max. 600 ml) Ein-/Ausschalter Hebel für Einfüllschacht-Klappe Bedienungsanleitung Garantiekarte Bedienen Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch sämtliche Verpackungsmaterialien und kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Brandgefahr: Überschreiten Sie niemals die maximale Betriebsdauer von 10 Minuten. Lassen Sie das Gerät 2 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut einschalten. Verletzungsgefahr: Führen Sie niemals Gegenstände oder gar Ihre Finger in den Einfüllschacht. Es besteht Verletzungsgefahr durch die rotierenden Messer. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter und lassen Sie das Gerät einige Sekunden laufen, bevor Sie die Eiswürfel einfüllen. Nehmen Sie den Deckel ab. Legen Sie einen Eiswürfel auf die Einfüllschacht-Klappe. Ziehen Sie den Hebel an, bis der Eiswürfel ins Mahlwerk fällt. Setzen Sie den Deckel wieder auf und halten ihn oben fest. Wenn der Eiswürfel zerkleinert ist, wiederholen Sie den Vorgang mit dem nächsten Eiswürfel. Hinweis: Zuviel Eis kann zu einer Blockierung oder zum Einfrieren des Mahlwerks führen. In diesem Fall... schalten Sie den Eis-Crusher ab und ziehen Sie den Netzstecker. Entfernen Sie das überschüssige Eis oder warten Sie bis das Eis geschmolzen und das Mahlwerk aufgetaut ist. Wenn der Auffangbehälter voll ist... Ziehen Sie den Auffangbehälter heraus und entnehmen Sie das zerkleinerte Eis mit der Eisschaufel D
8 IB_KH660_E2557_E :04 Uhr Seite 6 Reinigung Gefahr eines elektrischen Schlags! Bevor Sie den Eis-Crusher reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser halten. Achtung! Sie dürfen die Teile des Eis-Crushers nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen, diese würden dadurch beschädigt. Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel oder Metallschwämme, diese können die Oberflächen beschädigen. Ziehen Sie den Netzstecker. Reinigen Sie die Außenseiten des Gehäuses mit einem feuchten, weichen Tuch. Reinigen Sie die restlichen Teile unter fließendem Wasser und trocknen Sie diese mit einem Trockentuch gut ab. Aufbewahrung Gehen Sie sicher, dass das Gerät und alle Teile vor der Aufbewahrung vollständig getrocknet sind. Wickeln Sie das Kabel um die Kabelaufwicklung an der Geräteunterseite. (Abb. 2) Bewahren Sie den Eis-Crusher an einem trockenen Ort auf. Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Garantie & Service Die Garantiebedingungen und die Serviceanschrift entnehmen Sie bitte dem Beiblatt Garantie. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM
9 IB_KH660_E2557_E :04 Uhr Seite 7 Rozdrabniacz lodu Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Kruszarkę do lodu należy podłączać wyłącznie do przepisowo zainstalowanego gniazdka sieciowego o napięciu sieciowym wynoszącym 230 V~ / 50 Hz. W przypadku nieprawidłowej pracy urządzenia oraz przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Kruszarki do lodu nie wolno zanurzać w cieczach oraz należy zwracać uwagę na to, by do obudowy kruszarki nie dostała się żadna ciecz. Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci, ani użytkować go na wolnym powietrzu. Jeśli zdarzyło by się, że jakaś ciecz dostała się do wnętrza obudowy silnika, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i oddać wyrób do naprawy w ręce wykwalifikowanego fachowca. Nie wolno nigdy dotykać kruszarki, przewodu sieciowego, ani wtyczki mokrymi ani wilogotnymi rękami. Odłączenie zasilania następuje wyłącznie poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka sieciowego nigdy nie należy ciągnąć za sam kabel. Kabla zasilającego nie należy zaginać ani zgniatać. Należy go zabezpieczyć w taki sposób, aby nikt nie mógł na niego nadepnąć, ani się o niego potknąć. W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego lub samego urządzenia, przed ponownym jego użyciem należy oddać urządzenie do naprawy do wyspecjalizowanego warsztatu. Nie wolno otwierać obudowy kruszarki. Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje wygaśnięcie gwarancji. Po użyciu kruszarki należy odłączyć ją natych-miast od sieci zasilającej. Jedynie po wyciągnięciu wtyczki z gniazdka sieciowego, uzyskujemy pewność, że urządzenie nie znajduje się pod prądem. Niebezpieczeństwo zranienia! To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci ani osoby, które ze względu na upośledzenie fizyczne lub psychicznie nie są w stanie samodzielnie używać go zgodnie z przeznaczeniem. Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów, a już w szczególności palców do otworu wlotowego. Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez obracający się nóż. Niebezpieczeństwo pożaru! Kruszarki nie można użytkować dłużej niż przez 10 minut. Następnie należy wyłączyć ją na 2 minuty, w przeciwnym przypadku przegrzeje się. Uwaga! Elementów kruszarki do lodu nie wolno myć w zmywarce do naczyń, spowodowałoby to ich uszkodzenie. Uschovejte tento návod pro pozdější potřebu a při předávání zařízení třetí osobě tento návod předejte společně se zařízením! - 7 -
10 IB_KH660_E2557_E :04 Uhr Seite 8 Dane techniczne Napięcie sieciowe: Moc znamionowa: Pojemność pojemnika: Czas pracy ciągłej: Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 230 V~ / 50 Hz 60 W 600 ml 10 minutę Kruszarka do lodu służy wyłącznie do rozdrabniania lodu w małych ilościach. Przeznaczona jest wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych. Kruszarka do lodu nie nadaje się do zastosowania przemysłowego. Opis urządzenia / Zakres dostawy Pokrywa Otwór wlotowy-klapa Obudowa Szufelka do lodu Pojemnik (maks. 600 ml) Włącznik/wyłącznik Dźwignia klapy otworu wlotowego Karta gwarancyjna Instrukcja obsługi Obsługa Przed pierwszym użyciem urządzenia należy usunąć wszystkie materiały opakowania i skontrolować, czy dostarczone urządzenie jest kompletne. Niebezpieczeństwo pożaru: Nie wolno przekraczać maksymalnego czasu pracy wynoszącego 10 minut. Pozwolić urządzeniu przez 2 minuty ostygnąć przed ponownym włączeniem. Niebezpieczeństwo skaleczenia: Nie wolno wkładać do otworu wlotowego żadnych przedmiotów, a już w szczegól-ności palców. Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez obracające się noże. Włożyć wtyczkę do gniazka. Wcisnąć włącznik/wyłącznik i odczekać chwilę przed wrzuceniem kostek lodu. Zdjąć pokrywę. Położyć kostkę lodu na klapie otworu wlotowego. Ciągnąć za dźwignię, aż kostka lodu wpadnie do młynka. Ponownie nałożyć pokrywę i przytrzymywać ją mocno od góry. Po rozdrobnieniu kostki lodu, powtórzyć proces z następną kostką lodu. Wskazówka: zbyt duża ilość lodu może spowodować zablokowanie lub zamrożenie młynka. W takim przypadku należy... wyłączyć kruszarkę i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Usunąć nadmiar lodu lub odczekać, aż lód stopnieje i młynek rozmrozi się. Jeżeli pojemnik jest pełny... Wyciąnąć pojemnik i wyjąć szufelką rozdrobniony lód
11 IB_KH660_E2557_E :04 Uhr Seite 9 Czyszczenie Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego! Przed przystąpieniem do czyszczenia kruszarki zawsze należy wyjąć wtyczkę z gniazka. W czasie czyszczenia nie wolno zanurzyć urządzenia w wodzie, ani myć go pod bieżącą wodą. Uwaga! Części kruszarki nie wolno myć w zmywarce do naczyń, spowoduje to ich uszkodzenie. Nie wolno używać środków do szorowania ani metalowych myjek, mogą one uszkodzić powierzchnię. Wyciągnąć wtyczkę. Powierzchnie obudowy należy czyścić wilgotną miękką ściereczką. Pozostałe części umyć pod bieżącą wodą i wytrzeć suchą ściereczką. Przechowywanie Należy się upewnić, że urządzenie i wszystkie jego części są całkowicie suche. Przewód należy zwinąć w przeznaczonym do tego miejscu na spodzie urządzenia. (rys. 2) Kruszarkę należy przechowywać w suchym miejscu. Utylizacja Urządzenia nie wolno wyrzucać do śmieci wraz z pozostałymi odpadkami. Urządzenie należy oddać do odpowiedniego zakładu usuwania odpadów lub najbliższego miejskiego składowiska odpadów. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie konieczności należy skontaktować się z odpowiednim zakładem usuwania odpadów. Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów. Gwarancja i serwis Warunki gwarancyjne oraz adres serwisowy podane są w dołączonej ulotce. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM
12 IB_KH660_E2557_E :04 Uhr Seite 10 Drtič ledu Bezpečnostní pokyny Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Zapojujte drtičku ledu pouze do síťové zástrčky, která je namontována podle předpisů, s napětím 230 V~, s 50 Hz. V případě provozních závad a před tím, než začnete drtičku ledu čistit, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. V žádném případě nesmíte drtičku ledu namáčet do kapaliny ani nesmíte dovolit, aby se do skříně drtičky ledu dostala kapalina. Přístroj nevystavujte vlhkosti a nepoužívejte venku. Pokud se přesto někdy dostane kapalina do tělesa přístroje, vytáhněte ihned zástrčku přístroje ze zásuvky a nechte jej opravit kvalifikovaným personálem. Zařízení drtičky ledu, síťového kabelu a zástrčky se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Vždy vytahujte síťový kabel ze zásuvky za zástrčku, netahejte za vlastní kabel. Síťový kabel nepřehýbejte ani nestlačujte a pokládejte jej tak, aby na něj nikdo nemohl stoupnout ani o něj klopýtnout. Když je síťový kabel nebo zařízení poškozeno, musíte jej před tím, než jej budete znovu používat, nechat opravit u odborného pracovníka. Skříň drtičky ledu nesmíte nikdy otevírat. V tomto případě není zaručena Vaše bezpečnost a záruka zaniká. Drtičku ledu vytáhněte po používání okamžitě ze zástrčky. Jen když vytáhnete zástrčku ze zásuvky, je absolutně bez proudu. Nebezpečí zranění! Tento přístroj není určen k tomu, aby jej bez pomoci či dohledu používaly děti nebo jiné osoby, jestliže nemají dostatečné fyzické, smyslové či rozumově dispozice, aby přístroj mohly bezpečně používat. Je třeba na děti dohlédnout, aby si s přístrojem nehrály. Nikdy nestrkejte předměty ani své prsty do plnicí šachty. Od rotujícího nože může dojít k poranění. Nebezpečí požáru! Drtičku ledu nesmíte nechat běžet déle, než 10 minut. Pak ji musíte na 2 minuty odpojit, jinak se přehřeje. Pozor! Jednotlivé části drtičky ledu nesmíte umývat v myčce na nádobí, protože by tak došlo k jeho poškození. Uschovejte tento návod pro pozdější potřebu a při předávání zařízení třetí osobě tento návod předejte společně se zařízením!
13 IB_KH660_E2557_E :04 Uhr Seite 11 Technické údaje Síťové napětí: 230 V~ / 50 Hz Jmenovitý výkon: 60 W Objem sběrné nádoby: 600 ml Doba nepřetržitého provozu: 10 minutu Použití odpovídající určení Drtička ledu slouží výlučně k tříštění ledu v malých množstvích. Je určena výhradně pro použití v domácnostech. Drtička ledu není určena k podnikatelské činnosti. Popis zařízení/rozsah dodávky Kryt Poklop plnicí šachty Kryty Lopatka na led Zásobník (max. 600 ml) Hlavní spínač Páčka pro poklop plnicí šachty Přiložený záruční list Návod k použití Obsluha Před prvním použitím odstraňte všechny obalové materiály a zkontrolujte úplnost rozsahu dodávky. Nebezpečí zranění: Do plnicí šachty nikdy nevkládejte předměty ani své prsty. Od rotujícího nože může dojít k poranění. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Stiskněte hlavní spínač a před tím, než začnete plnit kostky ledu, ponechte zařízení po nějakou dobu běžet. Odejměte kryt. Položte jednu kostku ledu na poklop plnicí šachty. Zatáhněte za páčku, dokud kostka ledu nespadne do drticího mechanismu. Opět nasaďte kryt a podržte jej pevně nahoře. Když se kostka ledu rozdrtí, opakujte postup s další kostkou ledu. Upozornění: Příliš mnoho ledu může mít za následek zablokování nebo zamrznutí drticího mechanismu. V takovém případě drtičku ledu vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. přebytečný led odstraňte nebo počkejte, dokud led neroztaje a drticí mechanismus nerozmrzne. Když je sběrná nádoba plná... Vytáhněte sběrnou nádobu ven a pomocí lopatky vyjměte rozdrcený led. Nebezpečí požáru: Nikdy nepřekračujte maximální délku provozu o délce 10 minut. Nechte přístroj 2 minuty vychladnout, než jej znovu zapnete
14 IB_KH660_E2557_E :04 Uhr Seite 12 Čištění Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před tím, než budete drtičku ledu čistit, vytáhněte vždy zástrčku ze zásuvky. Při čištění v žádném případě nenamáčejte přístroj do vody ani jej nedržte pod tekoucí vodou. Pozor! Jednotlivé díly drtičky ledu nesmíte čistit v myčce na nádobí, protože by tím mohlo dojít k jejich poškození. K čištění nepoužívejte žádnou látku pro mechanické čištění ani kovové houby - ty by mohly poškodit povrch. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vnější strany skříně čistěte vlhkým a měkkým hadrem. Zbývající díly vyčistěte pod tekoucí vodou a osušte je utěrkou. Skladování Před uložením se ujistěte, že je zařízení a všechny díly zcela suché. Kabel namotejte v místě pro navíjení na spodní straně zařízení. (obr. 2) Drtičku ledu ukládejte na suchém místě. Zlikvidování Neházejte nabíječku do normálního domovního odpadu. Nabíječku zlikvidujte přes dvůr pověřený likvidací odpadů nebo v komunálním zařízení pro likvidaci odpadů. Dodsržujte aktuální platné předpisy. V případě pochyb kontaktujte vaše zařízení pro likvidaci odpadů. Také všechny obalové materiály zlikvidujte v souladu s ekologickými předpisy. Záruka & servis Záruční podmínky a adresu servisu zjistíte z přiloženého záručního listu. Dovozce KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM
15 IB_KH660_E2557_E :04 Uhr Seite 13 Drvič l adu Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pripájajte drvič ľadu len do podľa predpisov inštalovanej sieťovej zásuvky so sieťovým napätím 230 V~, s 50 Hz. V prípade poruchy a skôr, než začnete drvič ľadu čistiť, vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Drvič ľadu v žiadnom prípade nemôžte ponárať do tekutiny a takisto žiadna tekutina nemôže vniknúť do skrine drviča ľadu. Prístroj nevystavujte vlhkosti a nepoužívajte ho vonku. Ak by sa do telesa prístroja predsa len dostala tekutina, okamžite vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky a dajte prístroj opraviť kvalifikovanému odbornému personálu. Nikdy sa drviča ľadu, sieťového kábla ani sieťovej zástrčky nadotýkajte mokrými rukami. Vyťahujte kábel napájania zo sieťovej zásuvky vždy tak, že uchopíte zástrčku; nikdy neťahajte za kábel. Napájací kábel neprelamujte a neprivrznite, umiestnite ho tak, aby naň nikto nestupil alebo oň nezakopol. V prípade, že je sieťový kábel alebo prístroj poškodený, musíte drvič ľadu nechať opraviť u odborného personálu, skôr než ho opäť začnete používať. Nemôžte otvárať skriňu zariadenia. IV tomto prípade sa nezaručujeme za bezpečnosť a záruka vyprší. Hneď po použití vytiahnite drvič ľadu z prúdovej siete. Dbajte na to, aby ste úplne vytiahli zástrčku zo sieťovej zásuvky, len tak bude prístroj celkom bez prúdu. Nebezpečenstvo úrazu! Toto zariadenie nemajú bez pomoci alebo dozoru používať deti ani iné osoby, ktorých fyzické, zmyslové alebo mentálne schopnosti im neumožňujú bezpečné používanie. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať so zariadením. Nikdy nevkladajte predmety alebo prsty do plniacej nádoby. Hrozí nebezpečenstvo poranenia rotujúcimi nožmi. Nebezpečenstvo požiaru! Drvič ľadu nemôžte nechať v prevádzke dlhšie než 10 minút. Potom ho musíte na 2 minúty vypnúť, inak by sa prehrial. Pozor! Nemôžte čistiť časti drviča ľadu v umývačke na riady, tieto časti by sa pritom poškodili. Uschovajte tento návod pre neskoršiu potrebu - a pri prenechávaní zariadenia tretej osobe tento návod odovzdajte spoločne so zariadením!
16 IB_KH660_E2557_E :04 Uhr Seite 14 Technické údaje Sieťové napätie: 230 V~ / 50 Hz Menovitý výkon: 60 W Objem záchytnej nádoby: 600 ml Doba nepretržitej prevádkzy: 10 minútu Používanie zodpovedajúce určeniu drvič ľadu slúži výlučne na drtenie ľadu po malých množstvách. Je určený výhradne na použitie v domácnosti. drvič ľadu nie je určený na používanie v podnikateľskej oblasti. Popis prístroja /obsah dodávky Vrchnák Klapka pre plniacu nádobu Kryt Lopatka na ľad Záchytná nádoba (max. 600 ml) Spínač/vypínač Páka na klapku na plniacu nádobu Záruka v prílohe Návod na obsluhu Ovládanie Pred prvým použitím odstráňte všetky baliace materiály a skontrolujte, či je obsah dodávky kompletný. Nebezpečenstvo zranenia: Nikdy nevkladajte predmety alebo prsty do plniacej nádoby. Hrozí nebezpečenstvo poranenia rotujúcimi nožmi. Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky. Stlačte spínač-/vypínač a nechajte prístroj pár sekúnd zapnutý, skôr než ho naplníte kockami ľadu. Zoberte vrchnák. Položte kocku ľadu na klapku na plniacu nádobu. Ťahajte za páku, kým kocka ľadu nepadne do mlecieho zariadenia. Nasaďte opäť vrchnák a držte ho pevne na hornej strane. Keď je kocka ľadu rozdrtená, zopakujte celý postup s ďalšou kockou ľadu. Upozornenie: príliš veľa ľadu môže viesť k zablokovaniu alebo zamrznutiu mlecieho zariadenia. V takomto prípade... Vypnite drvič ľadu a vytiahnite sieťovú zástrčku. Odstráňte nadbytočný ľad alebo počkajte, kým sa ľad neroztopí a mlecie zariadenie nerozmrazí. Keď je záchytná nádoba plná... Vytiahnite záchytnú nádobu a vyberte z nej rozdrtený ľad s lopatkou na ľad. Nebezpečenstvo požiaru: Nikdy neprekračujte maximálnu dĺžku prevádzky 10 minút. Prístroj nechajte 2 minúty vychladnúť a až potom ho môžete znovu použiť
17 IB_KH660_E2557_E :04 Uhr Seite 15 Čistenie Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Skôr než začnete drvič ľadu čistiť, vytiahnite vždy sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Pri čistení nesmiete prístroj v žiadnom prípade ponoriť do vody alebo držať pod tečúcou vodou. Pozor! Nemôžte čistiť časti drviča ľadu v umývačke na riady, tieto časti by sa pritom poškodili. Nepoužívajte pri čistení čistiace prostriedky na drhnutie alebo drátenky, mohli by poškodiť povrch prístroja. Vytiahnite zástrčku zo siete. Očistite vonkajšie strany skrine prístroja s navlhčeným jemným kusom plátna. Ostatné diely umyte pod tečúcou vodou a dobre ich osušte utierkou. Uloženie Ubezpečte sa, že prístroj a všetky diely sú pred odložením úplne suché. Namotajte kábel okolo namotávacieho zariadenia na spodnej časti prístroja. (obr. 2) Uschovajte drvič ľadu na suchom mieste. Likvidácia V žiadnom prípade nezahadzujte prístroj do bežného domového odpadu. Zlikvidujte prístroj v oprávnenej likvidačnej firme alebo v komunálnom likvidačnom zariadení. Dodržte aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na firmu, ktorá zabezpečuje likvidáciu. Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom. Záruka & Servis Podmienky záruky a adresu servisu nájdete na priloženom liste. Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM
18 IB_KH660_E2557_E :04 Uhr Seite 16 Jégaprító Biztonsági tudnivalók Áramütésveszély! A jégaprítót csak előírásszerűen fel-szerelt 230 V~ 50 Hz-es hálózati fe-szültségű hálózati aljzathoz csatlakoztassa. Üzemzavar esetén és a jégaprító tisztítását megelőzően húzza ki a hálózati dugót a csatlakozóaljzatból. Tilos a jégaprítót a vízbe mártani és ne engedje, hogy víz kerüljön a jégaprító készülékházába. Tilos a készüléket nedvességnek kitenni, valamint a szabadban használni. Ha mégis folyadék kerülne a berendezés házába, azonnal húzza ki a csatlakozót, és hívjon szakembert a javításhoz. Soha ne fogja meg nedves kézzel a jégaprítót, a hálózati kábelt és dugót. A csatlakozót ne a kábelnél fogva húzza ki, hanem a csatlakozóvéget fogja meg. Ne törje meg és ne szorítsa be a hálózati kábelt és úgy helyezze el, hogy senki se léphessen rá vagy eshessen el benne. Ha a hálózati kábel vagy a készülék sérült, szakemberrel javíttassa az újbóli használatba vétel előtt. A jégaprító készülékházát tilos kinyitni. Ebben az esetben a biztonság nem garantált és a garancia érvényét veszti. Mindig húzza ki a csatlakozó dugót, ha nem használja a készüléket. Sérülésveszély! A készüléket nem használhatják segítség vagy felügyelet nélkül gyermekek vagy olyan személyek, melyek fizikai, érzékelési vagy értelmi képessége meggátolja őket a készülék biztonságos használatában. Vigyázzon a gyerekekre, hogy azok ne játsszanak a készülékkel. A betöltőnyílásba ne rakjon tárgyakat és ne nyúljon bele. A forgó kések sérülést okozhatnak. Tűzveszély! A jégaprítót nem szabad 10 percnél tovább működtetni. kapcsolja le 2 percre a készüléket, nehogy túlmelegedjen. Figyelem! A jégaprító alkatrészeit tilos mosogatógépben tisztítani, mert megsérülhetnek. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót és őrizze meg később felmerülő kérdései esetére. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a leírást is! H
19 IB_KH660_E2557_E :04 Uhr Seite 17 Technikai adatok Hálózati feszültség: Névleges teljesítmény: A tartály térfogata: Max. üzemidő: Rendeltetésszerű használat 230 V~ / 50 Hz 60W 600 ml 10 perc A jégaprító csak kis mennyiségű jég aprítására alkalmas. Kizárólag magánháztartásokban használható. A jégaprító ipari felhasználásra nem alkalmazható. A készülék leírása / A csomag tartalma Fedél Betöltőnyílás zárófedele Készülékház Jéglapát Tartály (max. 600 ml) Be/kikapcsoló Betöltőnyílás nyitókarja Használati útmutató Garanciajegy Működtetés Az első használatba vétel előtt távolítsa el a csomagolást és ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az összes alkatrészt. Tűzveszély: Soha ne lépje túl a maximális 10 perces üzemeltetési időt. Az újabb használat előtt hagyja, hogy a készülék 2 percig hűljön. Sérülésveszély: A betöltőnyílásba ne rakjon tárgyakat és ne nyúljon bele. A forgó kések sérülésves-zélyt okozhatnak. Csatlakoztassa a hálózati dugót az aljzathoz. Nyomja meg a be/kikapcsoló gombot és hagyja pár másodpercig működni a készüléket a jégkocka betöltése előtt. Vegye le a fedelet Tegye a jégkockát a betöltőnyílás zárófedelére. Húzza hátra a nyitókart míg a jégkocka a darálóba nem kerül. Tegye vissza a fedelet és tartsa erősen. A jégkocka felaprítása után ismételje meg ezt az eljárást a következő jégkockával. Tanács: a túl sok jég a eltömítheti vagy befagyaszthatja a darálót. Ebben az esetben... kapcsolja ki a jégaprítót és húzza ki a hálózati dugót. Távolítsa el a felesleges jeget, vagy várjon addig amíg a jég felolvad és a daráló kiolvad. Ha a tartály tele van... Húzza ki a tartályt és vegye ki a felesleges jeget a jéglapáttal H
20 IB_KH660_E2557_E :04 Uhr Seite 18 Tisztítás Áramütés veszélye! A jégaprító tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati dugót az aljzatból. A tisztítás során nem szabad a készüléket vízbe mártani vagy folyó alá tartani. Figyelem! A jégaprító alkatrészeit tilos mosogatógépben tisztítani, mert megsérülhetnek. A tisztításhoz ne használjon súrolós-zert vagy fémszivacsot, mivel ezek megsérthetik a készülék felületét. Húzza ki a hálózati dugót. A készülékház külső részét egy nedves, puha kendővel tisztítsa. A többi részt folyó víz alatt tisztítsa, majd alaposan törölje szárazra. Tárolás Tárolás előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék és az összes alkatrész teljesen száraz. Tekerje fel a kábelt a készülék alján található vezetéktárolóra (2. ábra). A jégaprítót száraz helyen tárolja. Ártalmatlanítás A készüléket ne dobja a háztartási hulladékba. A készüléket engedélyezett hulladékeltávolító üzemen vagy a helyi hulladékfeldolgozó létesítményen keresztül selejtezze ki. Vegye figyelembe az érvényben lévő előírásokat. Ha bizonytalan, forduljon a közelében lévő hulladékeltávolítóhoz. Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz. Garancia & szerviz A garancia feltételeit és a szervizcímeket a mellékletben találja. Forgalmazza KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM H
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!
EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS
EINUNWEISUNG FÜR SCHLLÄMM-SET WS/WS MONTÁŽNÍ NÁVO PRO ZVUKOVĚ IZOLČNÍ SOUPRVY WS/WS Wichtige Hinweise - unbedingt beachten! ůležitá upozornění bezpodmínečně dodržujte! Schalldämm-Set muss vollständig und
Přehled tlačítek / A gombok jelentése
Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přístroj zapnut A készülék be van kapcsolva Přístroj vypnut A készülék ki van kapcsolva Trvale svítí Folyamatos jelzés Bliká Villogó jelzés Tlačítko pro kávu (velký
POLO 2.0. Art. Nr.: 5460 - BEZPEČNOST - OBSLUHA. Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o.
POLO 2.0 TERRASSENHEIZUNG PLYNOVÝ ZÁŘIČ GAS Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o. Ořešská Enders Colsman 1542 AG 155 00 Praha 5 - Řeporyje tel.: +420
Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-007
Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-007 CZ 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise
Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou
Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Wir empfehlen die Montage unseres Produktes
Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.
Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise
Personenwaage Osobní váha MD 13894. Bedienungsanleitung Návod k obsluze
Personenwaage Osobní váha MD 13894 Bedienungsanleitung Návod k obsluze Inhalt Zu dieser Anleitung... 2 In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter...2 Einsatzbereich/bestimmungsgemäßer Gebrauch...3
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786
GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 CZ CZ CZ 1 3x 2 1x 3 1x 4 1x 5 1x 6 1x 7 1x 8 9 10 1x 11 12 1x 13 14 1x 1. připevněte podpěry (8) pro nohy grilu (9+15). Připojte nohy (9+15) k ohništi grilu (7)
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736694 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736694 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 Peugeot 206 alle Modelle ab 09/98 Inhalt: 1 Steckdose 7-polig mit Abschaltkontakt für
VG 200 Stolní gril. Návod k použití
VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736652 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736652 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 PEUGEOT 307 Kombi ab ab 04/02 PEUGEOT 307 Station Wagon ab 04/02 Inhalt: 1 Steckdosen-Gehäuse
SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Ke kritickým bodům v tomto návodu jsou přiloženy upozornění a varování, aby SS-989 Horkovzdušná stanice kombinovaná s pájecí stanicí uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou
Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.
NĚMČINA Saurer Regen V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti. Gymnázium Frýdlant, Mládeže 884, příspěvková organizace
WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.
WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN. Ignorierung der Warnungen und Hinweise in der Gebrauchsanleitung können zu ernsten Verletzungen und Todesfällen führen. Achtung: Zur Vermeidung
Neplatí pro přístroje série Pro EVO!
Neplatí pro přístroje série Pro EVO! Montážní návod vkládací řídící jednotka pro WGB C/D, WGB-K C, WBS/WBC C/D pro BGB, BBS C, BBK C/D pro SGB C/D Neplatí pro přístroje série Pro EVO! Obsah Často kladené
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
AKKU-WÄRMEGÜRTEL CORDLESS HEAT BELT NÁVOD K POUŽITÍ
AKKU-WÄRMEGÜRTEL CORLESS HEAT BELT NÁVO K POUŽITÍ Auto Off Lesen Sie die f sorgfältig dur český 52 Quick Start Bewahre anweisun Le so Nutzung B Stecken Sie ke a N Verwenden Si zusammenges St Verwenden
Vakuová balička potravin VK6
Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového
Německý jazyk. Jaroslav Černý
P S N Í Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Jaroslav Černý nj9-kat-cer-psa-02 rbeitsagentur Unsere gentur sucht für einen ausländisch 1 Klienten neu 1 rbeitskräfte auf dem tschechisch
1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *
SPRCHOVÉ VANIKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADKLAI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736566 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724. FIAT PUNTO ab 09/99
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736566 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 FIAT PUNTO ab 09/99 Inhalt: 1 Steckdose 7-polig, 1 Leitungssatz 7-adrig, 1 Gummidichtung
BK316.3AA BK313.3FA/EKGC16178 BK313.3AA/EKGC16177 BK313.3/EKGC16167
BK313.3FA/EKGC16178 BK313.3AA/EKGC16177 BK313.3/ PL CZ SK DE HU KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU INFORMAČNÍ LIST PRODUKTDATENBLATT TERMÉK ADATLAP KARTA PRODUKTU PL Nazwa dostawcy Identyfikator modelu
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736551 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736551 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 CITROËN BERLINGO alle Modelle ab 10/96 PEUGEOT PARTNER alle Modelle ab 11/96 Inhalt:
1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia
Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění
ID-Nr.: KH /06-V2
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH3229-09/06-V2 D Maßband mit Markierungslaser KH 3229 Bedienungsanleitung Měřicí páska s označovacím laserem KH 3229 Návod k obsluze
Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F
Ultrazvukový čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič Děkujeme, že jste zakoupili tento ultrazvukový čistič. Dříve, než začnete s přístrojem pracovat, prostudujte pečivě návod k použití. Návod uložte
EK 155 ELEKTRICKÝ KRÁJEČ NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ KRÁJAČ NÁVOD NA OBSLUHU KRAJALNICA ELEKTRYCZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
EK 155 ELEKTRICKÝ KRÁJEČ NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ KRÁJAČ NÁVOD NA OBSLUHU KRAJALNICA ELEKTRYCZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTROMOS SZELETELŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTRISCHE SCHNEIDEMASCHINE BEDIENUNGSANLEITUNG
UM 168 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
UM 168 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Malý kuchyňský robot / Malý kuchynský robot Mini robot kuchenny / Mini Food Processor / Kis konyhai robotgép
Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová
Implementace finanční gramotnosti Výuková část ve školní praxi Digitální podoba e-learningové aplikace (vyuka.iss-cheb.cz) Sparen, sparen, sparen Irena Erlebachová 3 Výuková část Obsah Výuková část...
NÁVOD NA POUŽITÍ. Vlasová žehlička CZ-305
NÁVOD NA POUŽITÍ Vlasová žehlička CZ-305 strana 1 Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Před uvedením tohoto spotřebiče do provozu si pečlivě přečtěte návod k použití včetně bezpečnostních upozornění a vyobrazení
FREEDOM MICRO. Montážní návod / Montážne pokyny
FREEDOM MICRO Montážní návod / Montážne pokyny Určeno pouze pro vytápění. Pro chlazení prosíme kontaktujte firmu JAGA. Určené len pre vykurovanie. Pre chladenie prosíme kontaktujte firmu JAGA. Před instalací
CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250
CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE
Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :
Č T E N Í Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Mgr. Hana Staňová nj9-kap-sta-cte-04 Z á k l a d o v ý t e x t : den 5. ezember 2013, in München Hallo Sabine! anke für deinen netten rief,
RAUTOOL M1 MONTÁŽNÍ NÁŘADÍ NÁVOD K OBSLUZE 850625. Platný od ledna 2009 Technické změny vyhrazeny www.rehau.cz. Stavebnictví Automotive Průmysl
MONTÁŽNÍ NÁŘADÍ NÁVOD K OBSLUZE 850625 Platný od ledna 2009 Technické změny vyhrazeny www.rehau.cz Stavebnictví Automotive Průmysl OBSAH Návod k obsluze 3 OBSAH Bezpečnostní pokyny 5 Dodávaný sortiemnt
A Sloupkové stojánky. B Broušené desky a lišty. Transportní a upínací přípravky. D Vodící prvky. Přesné díly. Pružiny. G Elastomery H FIBROCHEMIE
A Sloupkové stojánky B Broušené desky a lišty C Transportní a upínací přípravky D Vodící prvky E Přesné díly F Pružiny G Elastomery H FIBROCHEMIE J Periferní zařízení K Klínové jednotky L Normálie pro
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736216 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736216 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 FIAT ULYSSE ab 09/94 bis 08/02 PEUGEOT 806 ab 09/94 bis 08/02 CITROËN EVASION ab 09/94
Gesunde Lebensweise. www.survio.com 24. 09. 2014 19:38:05
www.survio.com 24. 09. 2014 19:38:05 Základní údaje Název výzkumu Gesunde Lebensweise Autor Klára Šmicová Jazyk dotazníku Němčina Veřejná adresa dotazníku http://www.survio.com/survey/d/l9o1u3n2g7n4c3n1i
ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE
ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Erstes Büro in Prag A: So und Sie haben sich vorgestellt, dass Sie hier in Prag ein Büro haben werden, ist das richtig? B: Wir
STTN2. Obrábění paprskem elektronů. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR
Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT" Obrábění paprskem elektronů STTN2 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR OBRÁBĚNÍ PAPRSKEM ELEKTRONŮ Obrábění
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky
VP 2141 S PODLAHOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE PODLAHOVÝ VYSÁVAČ NÁVOD NA OBSLUHU ODKURZACZ PODŁOGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
VP 2141 S PODLAHOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE PODLAHOVÝ VYSÁVAČ NÁVOD NA OBSLUHU ODKURZACZ PODŁOGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PADLÓPORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BODENSTAUBSAUGER BEDIENUNGSANLEITUNG VACUUM CLEANER
HTE 50. Multifunkční kulma Návod k použití... 2-13
HTE 50 z Multifunkční kulma Návod k použití... 2-13 z Česky Obsah Obsah balení 1 Pro seznámení... 2 Multifunkční kulma 2 Vysvětlení symbolů... 2 Žehlička na vlasy 3 Použití v souladu s určením... 3 Krepovačka
TAS-18K. Akku-Säbelsäge. Aku pila ocaska. Toledo Postfach 134 8280 AC Genemuiden-NL Internet: www.toledo.nl 0307/03. Art.nr.
Toledo Postfach 134 8280 AC Genemuiden-NL Internet: www.toledo.nl 0307/03 D CZ TAS-18K Art.nr. 818190 BEDIENUNGSANLEITUNG Akku-Säbelsäge NÁVOD K POUŽITÍ Aku pila ocaska TÜV Rheinland Product Safety D Deutsch
Mezinárodní závody Zpívající fontány
Plavecký klub Mariánské Lázně Vás srdečně zve na Mezinárodní závody Zpívající fontány Internationales Jugendwettschwimmen VI. ročník / V. Jahrgang Memoriál Jiřího Urbance Datum konání / Datum: 01.10. 2011
2-5 6-9. Horkovzdušná kulma Návod k obsluze. Teplovzdušná kulma Návod NA obsluhu
Horkovzdušná kulma Návod k obsluze Teplovzdušná kulma Návod NA obsluhu 2-5 6-9 Horkovzdušná kulma VAL000092339 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte
A B D 1 4 3 C 6 2 5 7 E1 E2
GT249 GT250 GT251 GT259 GT260 GT261 A 1 B D 4 3 6 C 2 5 7 E1 E2 Deutsch Česky Magyar Lietuvių kalba Polski Pyccкий язык Slovensky D RUS UA LT PL SK CZ H Black & Decker GmbH Tel: 06126 210 Black & Decker
Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
ART 522 AA Akku-Rasentrimmer Akumulátorová strunová sekaèka Akumulátorová strunová kosaèka DE CZ SK Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Návod k použití
SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik
SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN Autoklub der Tschechische Republik - Länge: 1880m - minimal Breite: 6m - Höhendifferenz: 22m - Tunnels für Fussgänger: 5 - Elektrizitätsverteilung: 220V - FIM Homologation:
Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó. Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger.
Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger VP 8220n CZ SK PL HU LV EN DE CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili
Návod k použití AQUALTIS PRAÈKA. Obsah AQSL 109
Návod k použití PRAÈKA CZ Èesky,1 HU Magyar,13 SK Slovenský,25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Technické údaje CZ Popis zaøízení,
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162. Dělnická.
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) Dělnická 6.roč.
Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ
Autor: Mgr. Jakub Lukeš Předmět/vzdělávací oblast: Německý jazyk Tematická oblast: Téma: Poznatky o zemích Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 Název: VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ
Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent
Wir leben und sprechen Deutsch II die Adventszeit Předmět Německý jazyk Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent Kód sady NJ/ZA/03+04/02 Kód DUM NJ/ZA/03+04/02/16-20 Autor Mgr. Eva Gapková Datum
Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784
Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784 Název a číslo projektu: Moderní škola, CZ.1.07/1.4.00/21.3331 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění
ENG2793AOW... CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 21
ENG2793AOW...... CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 21 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................
Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele. 1. 20 30 min. 2. 25 35 min
Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele 1. 20 30 min Pracujte ve dvojicích. Vylosujte si jednu ilustraci a sestavte rozhovor, který mezi sebou
Sada pneumatického nářadí 3-dílná Sada pneumatického náradia 3-dielna
Sada pneumatického nářadí 3-dílná Sada pneumatického náradia 3-dielna Kompressor-Zubehörset 3-tlg. 10.25-003 CZ 2 www.proteco-naradi.cz CZ Původní návod k sadě pneumatického nářadí: 10.25-003 Všeobecná
Ventilátor Ventilátor
Ventilátor Ventilátor AR5B30 CZ SK 1 Návod k použití Návod na obsluhu Tento spotřebič smí používat děti od 8 let a starší a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez
Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón
4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze
Doba použití: max. 3 minuty + odpočinek 10 minut Třída ochrany: II
Návod k obsluze a údržbě RUČNÍ MIXÉR S MÍSOU SOLID HM201B Výrobky značky SOLID dodává: SOLID CZECH a.s., Na Brně 1972, 500 06 Hradec Králové, Česká republika; web: www.solid-czech.cz Popis spotřebiče:
EKSN 1800-35. Elektro-Kettensäge Elektrická řetìzová pila Elektrická reťazová píla
EKSN 1800-35 Elektro-Kettensäge Elektrická řetìzová pila Elektrická reťazová píla DE Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! CZ SK Návod k použití -
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ CZ Vysavač na mokré / suché vysávání 1000W - Návod k obsluze 4-8 SK Vysávač na mokré / suché vysávanie 1000W - Návod na použitie 9-13 H VÁKUUM NEDVES / SZÁRAZ PORSÍVÓ 1000W - Kezelési
MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110
763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD VANOVÁ ZÁSTĚNA KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ
Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622
Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622 Bezpečnostní pokyny Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny uvedené níže.
Dvoupásmový reproduktor
4-441-108-11(1) IGJ3 Dvoupásmový reproduktor Montážní návod 2-pásmový reproduktor Návod na použitie a montáž XS-GT6928F 2012 Sony Corporation 4-441-108-11(1) Dvoupásmový reproduktor Montážní návod XS-GT6928F
5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek
5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek Obsah Přehled pohonů SY 3 SY1-24-3-T 4 SY1-230-3-T 6 SY2-24-3-T 8 SY2-230-3-T 10 SY3-24-3-T 12 SY3-230-3-T 14 SY4-24-3-T 16 SY4-230-3-T 18 SY5-24-3-T 20 SY5-230-3-T
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
FRITOVACÍ HRNEC R-284
Návod k použití FRITOVACÍ HRNEC R-284 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
RT 2522 A RT 3002 A RT 3003 DA
RT 2522 A RT 3002 A RT 3003 DA Rasentrimmer Sekačka na trávu Kosaèka na trávu DE CZ SK Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Návod k použití - Překlad
Siegfried Wirsum Abeceda nf techniky Wirsum, Siegfried: NF-Praxis Grundlagen, moderne Bauelemente, nachbausichere Schaltungen (Franzis-Praxisbuch) ISBN 3-7723-5162-X 1989 Franzis-Verlag GmbH, München Sämtliche
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná Název materiálu: VY_32_INOVACE_08_NĚMECKÝ JAZYK_P1 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077
Ostřička na řetězy 130001
Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte
MG 148. z Masážní pás pro shiatsu masáž Návod k použití
MG 148 CZ z Masážní pás pro shiatsu masáž Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de ČESKY
ZV 116 ŽEHLIČKA NA VLASY NÁVOD K OBSLUZE ŽEHLIČKA NA VLASY NÁVOD NA OBSLUHU PROSTOWNICA DO WŁOSÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI HAJVASALÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ZV 116 ŽEHLIČKA NA VLASY NÁVOD K OBSLUZE ŽEHLIČKA NA VLASY NÁVOD NA OBSLUHU PROSTOWNICA DO WŁOSÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI HAJVASALÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAAR-GLÄTTEISEN BEDIENUNGSANLEITUNG HAIR STRAIGHTENER
Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám
Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na
Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111
In der Stadt Wiederholung VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111 Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU, Česká Lípa Materiál je určen pro bezplatné používání pro potřeby výuky a
icast ROUND icast SQUARE
MONTÁŽNÍ NÁVO / MONTÁŽNY NÁVO / INSTLLTION MNUL MOL: ist ROUN ist SQUR TYP VÝROKU / TYP OF PROUT: vanička z litého mramoru vanička z liateho mramoru shower tray from cast marble outlet.roltechnik.cz ROLTHNIK
Berlin Sehenswürdigkeiten 1
Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.0505 Berlin Sehenswürdigkeiten 1 VY_32_INOVACE_CJX.1.04 3.
EKS 1500-33. Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Návod k použití Pøed použitím je nutné si pøeèíst návod k použití!
EKS 1500-33 DE Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! CZ SK Návod k použití Pøed použitím je nutné si pøeèíst návod k použití! Návod na obsluhu Pred použitím prístroja si pozorne
RT 250. Rasentrimmer Sekačka na trávu Kosaèka na trávu. Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
RT 250 Rasentrimmer Sekačka na trávu Kosaèka na trávu DE CZ SK Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Návod k použití - Překlad původního návodu k použití
CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: Markéta Volková Název materiálu: VY_32_INOVACE_02_TEST 11-12 LEKCE_ET3 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077
JBY 76. z Digitální parní sterilizátor Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
CZ JBY 76 z Digitální parní sterilizátor Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Česky Obsah 1 K seznámení...2 2 Vysvětlení symbolů...2
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736570 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736570 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 VW SHARAN ab 06/00 FORD GALAXY ab 06/00 SEAT ALHAMBRA ab 06/00 Inhalt: 1 Steckdosen-Gehäuse
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A Návod k obsluze 1 Děkujeme za koupi našeho výrobku. Přečtěte si důkladně tento návod k použití před použitím spotřebiče a postupujte podle pokynů. Odložte si
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
Vaše uživatelský manuál SAMSUNG SC 7485 http://cs.yourpdfguides.com/dref/4565960
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,
TAB-7830 QC TABLET 3G
TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830
BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47
DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ
NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO
NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K INSTALACI A PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní
DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA
PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA Maschinenart / Druh stroje: Anlage zum Pelletieren / Pellet line / Peletovací linka Marke und Typ / Značka a typ: MGL 400 Baujahr / Rok výroby: 2011 Hersteller / Výrobce:
4770600 Nýtovací kleště / CZ Nitovacie kliešte / SK Szegecselőfogó / HU
4770600 Nýtovací kleště / Nitovacie kliešte / Szegecselőfogó / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za
NÁVOD. DuFurt automat
NÁVOD Odpadkový koš s automatickým/nášlapným otevíráním DuFurt automat OK12NX Před prvním použitím si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější potřeby. Bezdotykový
Návod na obsluhu - Preklad pôvodného návodu na použitie Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
RT 50D RT 50DVTC DE Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! PL Instrukcja Obs³ugi - łumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Pred pouzitíu cosacky,
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GALMS 590
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GALMS 590 Sportovní mixér Športový mixér Sport mikser Sport blender Sport mixer 2/7/205 GAL 05/205 Vážený zákazníku,
RO55xx serie www.rowenta.com
RO55xx serie www.rowenta.com 743281-23/13 1 2 10b 3 4 14 12 4 9 8 5 6 10a 13 11 3 7 2 16a 16b 15* 16* 17a* 17b* I. ERGO COMFORT* II. ERGO COMFORT (LOCK SYSTEM)* a c a a c a I-19* b b II-19* b a I-18* I-20a*
EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost
ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA
Návod k použití PRAČKA. Obsah IWE 71282
Návod k použití PRAČKA Obsah CZ CZ Český,1 HU Magyar, 13 RO Română,25 Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus Technické údaje