Installationsvejledning

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Installationsvejledning"

Transkript

1 EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W Dnsk

2 CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI deklruje n włsną i wyłączną odpowiedzilność, że urządzeni, których t deklrcj dotyczy: declră pe proprie răspundere că echipmentele l cre se referă cestă declrţie: z vso odgovornostjo izjvlj, d je oprem nprv, n ktero se izjv nnš: kinnitb om täielikul vstutusel, et käesolev deklrtsiooni ll kuuluv vrustus: декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация: visišk svo tskomybe skelbi, kd įrng, kurii tikom ši deklrcij: r pilnu tbildību pliecin, k tālāk prkstītās iekārts, uz kurām ttiecs šī deklrācij: vyhlsuje n vlstnú zodpovednosť, že zridenie, n ktoré s vzťhuje toto vyhlásenie: tmmen kendi sorumluluǧund olmk üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donnımının şǧıdki gibi olduǧunu beyn eder: заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: erklærer under enensvrlig, t udstyret, som er omfttet f denne erklæring: deklrerr i egenskp v huvudnsvrig, tt utrustningen som berörs v denn deklrtion innebär tt: erklærer et fullstendig nsvr for t det utstyr som berøres v denne deklrsjon innebærer t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, että tämän ilmoituksen trkoittmt litteet: prohlšuje ve své plné odpovědnosti, že zřízení, k němuž se toto prohlášení vzthuje: izjvljuje pod isključivo vlstitom odgovornošću d oprem n koju se ov izjv odnosi: teljes felelőssége tudtábn kijelenti, hogy berendezések, melyekre e nyiltkozt vontkozik: Dikin Europe N.V. 0 declres under its sole responsibility tht the equipment to which this declrtion reltes: 0 erklärt uf seine lleinige Verntwortung dß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist: 0 déclre sous s seule responsbilité que l'équipement visé pr l présente déclrtion: 04 verklrt hierbij op eigen exclusieve verntwoordelijkheid dt de pprtuur wrop deze verklring betrekking heeft: 05 declr bjo su únic responsbilidd que el equipo l que hce referenci l declrción: 06 dichir sotto l propri responsbilità che gli pprecchi cui è riferit quest dichirzione: 07 δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 declr sob su exclusiv responsbilidde que os equipmentos que est declrção se refere: EHBH04DA6V, EHBX04DA6V, EHBH08DA6V, EHBH08DA9W, EHBX08DA6V, EHBX08DA9W, megfelelnek z lábbi szbvány(ok)nk vgy egyéb iránydó dokumentum(ok)nk, h zokt előírás szerint hsználják: spełniją wymogi nstępujących norm i innych dokumentów normlizcyjnych, pod wrunkiem że używne są zgodnie z nszymi instrukcjmi: sunt în conformitte cu următorul (următorele) stndrd(e) su lt(e) document(e) normtiv(e), cu condiţi c ceste să fie utilizte în conformitte cu instrucţiunile nostre: skldni z nslednjimi stndrdi in drugimi normtivi, pod pogojem, d se uporbljjo v skldu z nšimi nvodili: on vstvuses järgmis(t)e stndrdi(te)g või teiste normtiivsete dokumentideg, kui neid ksuttkse vstvlt meie juhenditele: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žemiu nurodytus stndrtus ir (rb) kitus norminius dokumentus su sąlyg, kd yr nudojmi pgl mūsų nurodymus: td, j lietoti tbilstoši ržotāj norādījumiem, tbilst sekojošiem stndrtiem un citiem normtīviem dokumentiem: sú v zhode s nsledovnou(ými) normou(mi) lebo iným(i) normtívnym(i) dokumentom(mi), z predpokldu, že s používjú v súlde s nšim návodom: ürünün, tlimtlrımız göre kullnılmsı koşuluyl şğıdki stndrtlr ve norm belirten belgelerle uyumludur: estão em conformidde com (s) seguinte(s) norm(s) ou outro(s) documento(s) normtivo(s), desde que estes sejm utilizdos de cordo com s nosss instruções: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: overholder følgende stndrd(er) eller ndet/ndre retningsgivende dokument(er), forudst t disse nvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följnde stndrd(er) eller ndr normgivnde dokument, under förutsättning tt nvändning sker i överensstämmelse med vår instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende stndrd(er) eller ndre normgivende dokument(er), under forutssetning v t disse brukes i henhold til våre instrukser: vstvt seurvien stndrdien j muiden ohjeellisten dokumenttien vtimuksi edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukisesti: z předpokldu, že jsou využívány v souldu s nšimi pokyny, odpovídjí následujícím normám nebo normtivním dokumentům: u skldu s slijedećim stndrdom(im) ili drugim normtivnim dokumentom(im), uz uvjet d se oni koriste u skldu s nšim uputm: re in conformity with the following stndrd(s) or other normtive document(s), provided tht these re used in ccordnce with our instructions: der/den folgenden Norm(en) oder einem nderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Vorussetzung, dß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: sont conformes à l/ux norme(s) ou utre(s) document(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: conform de volgende norm(en) of één of meer ndere bindende documenten zijn, op voorwrde dt ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: están en conformidd con l(s) siguiente(s) norm(s) u otro(s) documento(s) normtivo(s), siempre que sen utilizdos de cuerdo con nuestrs instrucciones: sono conformi l(i) seguente(i) stndrd(s) o ltro(i) documento(i) crttere normtivo, ptto che vengno usti in conformità lle nostre istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: EN , Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi spremembmi. Direktiivid koos muudtusteg. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su ppildymis. Direktīvās un to ppildinājumos. Smernice, v pltnom znení. Değiştirilmiş hlleriyle Yönetmelikler Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företgn ändringr. Direktiver, med forettte endringer. Direktiivejä, sellisin kuin ne ovt muutettuin. v pltném znění. Smjernice, kko je izmijenjeno. irányelv(ek) és módosításik rendelkezéseit. z późniejszymi poprwkmi Directives, s mended. Direktiven, gemäß Änderung. Directives, telles que modifiées. Richtlijnen, zols gemendeerd. Directivs, según lo enmenddo. Direttive, come d modific. Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. Directivs, conforme lterção em. Директив со всеми поправками Low Voltge 04/5/EU Electromgnetic Comptibility 04/0/EU * ob upoštevnju določb: vstvlt nõuetele: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, pteikimų: ievērojot prsībs, ks noteikts: održivjúc ustnoveni: bunun koşullrın uygun olrk: under igttgelse f bestemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til bestemmelsene i: noudtten määräyksiä: z dodržení ustnovení předpisu: prem odredbm: követi (z): zgodnie z postnowienimi Dyrektyw: în urm prevederilor: following the provisions of: gemäß den Vorschriften der: conformément ux stipultions des: overeenkomstig de beplingen vn: siguiendo ls disposiciones de: secondo le prescrizioni per: με τήρηση των διατάξεων των: de cordo com o previsto em: в соответствии с положениями: Забележка* 6 Megjegyzés* Informtion* 06 Not* 0 Note* Pstb* 7 Uwg* Merk* 07 Σημείωση* s set out in <A> nd judged positively by <B> ccording to the Certificte <C>. wie in <A> ufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß Zertifikt <C>. tel que défini dns <A> et évlué positivement pr <B> conformément u Certifict <C>. zols vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> overeenkomstig Certifict <C>. como se estblece en <A> y es vlordo positivmente por <B> de cuerdo con el Certificdo <C>. 0 Hinweis* DAIKIN.TCF.04/09-07 <A> Piezīmes* 8 Notă* enligt <A> och godkänts v <B> enligt Certifiktet <C>. som det fremkommer i <A> og gjennom positiv bedømmelse v <B> ifølge Sertifikt <C>. jotk on esitetty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Sertifiktin <C> mukisesti. jk bylo uvedeno v <A> pozitivně zjištěno <B> v souldu s osvědčením <C>. kko je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strne <B> prem Certifiktu <C>. Huom* delineto nel <A> e giudicto positivmente d <B> secondo il Certificto <C>. όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. tl como estbelecido em <A> e com o precer positivo de <B> de cordo com o Certificdo <C>. как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. som nført i <A> og positivt vurderet f <B> i henhold til Certifikt <C>. 08 Not* 0 Remrque* DEKRA (NB044) <B> 4 Poznámk* (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt megfelelést, (z) <C> tnúsítvány szerint. zgodnie z dokumentcją <A>, pozytywną opinią <B> i Świdectwem <C>. ş cum este stbilit în <A> şi precit pozitiv de <B> în conformitte cu Certifictul <C>. kot je določeno v <A> in odobreno s strni <B> v skldu s certifiktom <C>. ngu on näidtud dokumendis <A> j heks kiidetud <B> järgi vstvlt sertifikdile <C>. 9 Opomb* 4 Poznámk* 09 Примечание* 04 Bemerk* EMC <C> както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. kip nusttyt <A> ir kip teigimi nuspręst <B> pgl Sertifiktą <C>. kā norādīts <A> un tbilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r sertifikātu <C>. ko bolo uvedené v <A> pozitívne zistené <B> v súlde s osvedčením <C>. <A> d belirtildiği gibi ve <C> Sertifiksın göre <B> trfındn olumlu olrk değerlendirildiği gibi. 5 Not* 0 Märkus* 5 Npomen* 0 Bemærk* 05 Not* Shigeki Morit Director Ostend, nd of October 07 P50786-

3 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Om dokumenttionen. Om dette dokument... Om kssen 4. Indendørsenhed Fjernelse f tilbehør fr indendørsenheden... 4 Forberedelse 4. Klrgøring f instlltionsstedet Krv til instlltionsstedet for indendørsenheden Forberedelse f vndrør Sådn kontrolleres vndvolumen og flowhstighed Forberedelse f de elektriske ledninger Oversigt over elektrisk tilslutning for eksterne og interne ktutorer Instlltion 7 4. Åbning f enhederne Sådn åbnes indendørsenheden Montering f indendørsenheden Instllering f indendørsenheden Forbindelse f kølerør Sådn forbindes kølerørene til indendørsenheden Tilslutning f vndrørsystemet Sådn tilsluttes vndrørsystemet Tilslutning f fløbsslngen til fløbsrøret Opfyldning f vndkredsløbet Sådn påfyldes vrmtvndstnken til bolig Sådn isoleres vndrørene Tilslutning f de elektriske ledninger Om overholdelse f elektricitetsbestemmelser Tilslutning f de elektriske ledninger til indendørsenheden Sådn tilsluttes hovedstrømforsyningen Sådn tilsluttes strømforsyningen til ekstr-vrmeren Sådn tilsluttes spærreventilen Sådn tilsluttes de elektriske målere Sådn tilsluttes vrmtvndspumpen til bolig Sådn tilsluttes lrm-output Sådn tilsluttes udgngen til rumkøling/opvrmning TIL/FRA Sådn tilsluttes skift til ekstern vrmekilde Sådn tilsluttes de digitle indgnge til strømforbrug Tilslut sikkerhedstermostten (brydende kontkt) Færdiggørelse f instlltion f indendørsenheden Sådn lukkes indendørsenheden... 5 Konfigurtion 5. Oversigt: Konfigurtion Sådn opnås der dgng til de mest brugte kommndoer Konfigurtionsguide Konfigurtionsguide: Sprog Konfigurtionsguide: Tid og dto Konfigurtionsguide: System Konfigurtionsguide: Ekstrvrmer Konfigurtionsguide: Hovedzone Konfigurtionsguide: Ekstr zone Detljeret skærm med vejrfhængig kurve Konfigurtionsguide: Beholder Menuen indstillinger Hovedzone Ekstr zone Informtion Menustruktur: Oversigt instlltørindstillinger Tjekliste før ibrugtgning Tjekliste under ibrugtgning Sådn kontrolleres mindste flowhstighed Sådn udføres udluftning Udfør en testkørsel Sådn udføres en ktutor testkørsel Sådn udføres beton-tørring med gulvvrme... 7 Overdrgelse til brugeren 8 Tekniske dt 4 8. Rørdigrm: Indendørsenhed Ledningsføringsdigrm: Indendørsenhed Tbel Den mksimle påfyldning f kølemiddel tilldt i et rum: Indendørsenhed Tbel Mindste gulvrel: Indendørsenhed Tbel Mindste åbningsområde til nturlig ventiltion: indendørsenhed... 8 Om dokumenttionen. Om dette dokument Målgruppe Autoriserede instlltører Dokumenttionssæt Dette dokument er en del f et dokumenttionssæt. Hele sættet består f: Generelle sikkerhedsfornstltninger: Sikkerhedsinstruktioner, som du skl læse før instlltion Formt: Ppir (i kssen til indendørsenheden) for indendørsenhed: Formt: Ppir (i kssen til indendørsenheden) for udendørsenhed: Formt: Ppir (i kssen til udendørsenheden) Instlltørvejledning: Forberedelse f instlltionen, god prksis, referencedt Formt: Digitle filer på Tillægsbog om tilbehør: Yderligere oplysninger om instlltion f tilbehør Formt: Ppir (i kssen til indendørsenheden) + Formt: Digitle filer på Nyere udgver f den medfølgende dokumenttion kn være tilgængelige på det regionle Dikin-websted eller vi din forhndler. Den oprindelige dokumenttion er skrevet på engelsk. Alle ndre sprog er oversættelser. Tekniske dt Et delsæt f den seneste tekniske dokumenttion er tilgængeligt på regionens Dikin websted (offentligt tilgængeligt). Hele sættet f den seneste tekniske dt er tilgængelig på regionens Dikin extrnet (utentificering påkrævet). 6 Ibrugtgning

4 Om kssen Om kssen Indendørsenhed.. Fjernelse f tilbehør fr indendørsenheden Noget tilbehør er plceret inde i enheden. For r åbne enheden, se "4.. Sådn åbnes indendørsenheden" på side 7. b c d H 50 b c d e f g h e f g 4 h Generelle sikkerhedsfornstltninger Tillægsbog om tilbehør for indendørsenhed Betjeningsvejledning Tætningsring til spærreventil Spærreventil Overtryksomløbsventil Vægbeslg Forberedelse. Klrgøring f instlltionsstedet ADVARSEL Udstyret skl opbevres i et rum uden konstnte ntændelseskilder (eksempelvis åben ild, gsdrevet udstyr eller en elvrmer, der er tændt). ADVARSEL Kølerør, som hr været brugt med et ndet kølemiddel, må IKKE genbruges. Udskift kølerørene, eller rengør dem grundigt... Krv til instlltionsstedet for indendørsenheden Indendørsenheden er kun beregnet til indendørs instlltion og til følgende omgivende temperturer: Rumopvrmningsdrift: 5~0 C Rumkølingsdrift: 5~5 C Produktion f vrmt vnd til boligen: 5~5 C Vær opmærksom på følgende fstndsretningslinjer for instlltionen: H Særlige krv til R ADVARSEL (mm) Højde målt fr bunden f kbinettet til gulvet Mn må IKKE gennembore enheden eller påvirke den med åben ild. Forsøg IKKE på t gøre frimningen eller rengøringen hurtigere - følg producentens nvisninger. Vær opmærksom på, t R kølemiddel er LUGTFRIT. ADVARSEL Udstyret skl opbevres i et rum, hvor det ikke beskdiges meknisk, og hvor der er tilstrækkelig ventiltion uden konstnte ntændelseskilder (eksempelvis åben ild, gsdrevet udstyr eller en elvrmer, der er tændt), og rummets størrelse skl være som nført nedenfor. Mn må IKKE nvende smledele, der hr været brugt før. Smlinger i instlltionen mellem dele f kølesystemet skl være tilgængelige i forbindelse med vedligeholdelse. ADVARSEL Instlltion, service, vedligeholdelse og reprtion skl udføres efter nvisningerne i Dikin og overholde relevnt lovgivning (f.eks. ntionle bestemmelser vedr. gsinstlltion), og dette rbejde skl udføres f utoriserede personer. Rør skl beskyttes mod beskdigelse. Rørlængden skl holdes på et minimum. 4

5 Forberedelse Hvis den totle mængde kølemiddel i systemet er <,84 kg (dvs. rørlængden er <7 m), er der ikke flere krv til mindste gulvrel. Hvis den totle mængde kølemiddel i systemet er,84 kg (dvs. rørlængden er 7 m), skl instlltionen være i overensstemmelse med mindstekrvene for gulvrel, som beskrevet i det følgende flow-digrm. Flow-digrmmet bruger følgende tbeller: "8. Tbel Den mksimle påfyldning f kølemiddel tilldt i et rum: Indendørsenhed" på side 8, "8.4 Tbel Mindste gulvrel: Indendørsenhed" på side 8 og "8.5 Tbel Mindste åbningsområde til nturlig ventiltion: indendørsenhed" på side 8. Flere indendørsenheder. Hvis der instlleres to eller flere indendørsenheder i et rum, skl du tge højde for den mksimle mængde påfyldt kølemiddel, som kn frigives i rummet, når der opstår en ENKELT lækge. Eksempel: Hvis der instlleres to indendørsenheder i rummet, hver med sin egen udendørsenhed, skl du tge højde for mængden f påfyldt kølemiddel i den største indendørsudendørs-kombintion. Strt A,5 m B Input fr instlltør: Smlet påfyldt mængde kølemiddel (m c ) (kg) Instlltionshøjdeforskel (H) (m) Størrelse på rum A (A rum A ) (m ) Input fr instlltør: Størrelse på tilstødende rum B (A rum B ) (m ) Indendørsenhed A Rum hvor indendørsenheden er instlleret. B Tilstødende rum til rum A. Brug tbel i kpitlet "Tekniske dt" til t beregne det mindste smlede gulvrel (A min totl ) (m ), der kræves til den smlede mængde kølemiddel (m c ) ved den vlgte instlltionshøjde (H). Brug tbel i kpitlet "Tekniske dt" til t beregne den mksimle mængde kølemiddel (m mx ) (kg) tilldt til rum A. A min totl A rum A +A rum B? Nej m mx m c? J Nej J Bestem kølemiddelmængden, der overstiger m mx (dm) (kg). (dm=m c m mx ) Enheden kn instlleres i rum A med den ngivne instlltionshøjde og uden yderligere krv til rumstørrelse eller ventiltion. Brug tbel i kpitlet "Tekniske dt" og dm til t beregne det mindste åbningsområde for nturlig ventiltion mellem rum A og rum B (VA min ) (cm ). Kontkt forhndleren. Enheden kn instlleres irum A, hvis: Der er to ventiltionsåbninger (permnent åben) mellem rum A og B, en øverst og en nederst. Nederste åbning: Den nederste åbning skl opfylde minimumskrvene til rel (VA min ). Den skl være så tæt på gulvet som muligt og lvere end H. Hvis ventiltionsåbningen begynder ved gulvet, skl højden være 0 mm. Det nederste f åbningen skl være plceret 00 mm fr gulvet. Mindst 50% f det krævede åbningsområde skl være plceret <00 mm fr gulvet. Hele åbningsområdet skl være plceret <00 mm fr gulvet. Øverste åbning: Arelet f den øverste åbning skl være større end eller lig med den nederste åbning. Bunden f den øverste åbning skl være plceret mindst,5 m over toppen f den nederste åbning. Udendørs ventiltionsåbninger betrgtes IKKE som pssende ventiltionsåbninger (brugeren kn blokere dem, når det er koldt). 5

6 Forberedelse. Forberedelse f vndrør I tilfælde f plstrør, skl du sørge for t de er fuldt diffusionstætte for oxygen i henhold til DIN 476. Diffusionen f oxygen ind i rørsystemet kn føre til overdreven korrosion. Ventil mod ekspnsionsbeholder. Ventilen mod ekspnsionsbeholderen (hvis monteret) SKAL være åben... Sådn kontrolleres vndvolumen og flowhstighed Minimum vndmængde Kontrollér, t den smlede vndmængde i instlltionen er minimum 0 liter, når vndmængden inde i indendørsenheden IKKE inkluderes. Når cirkultionen i hver opvrmnings-/kølingskreds styres f fjernstyrede ventiler, er det vigtigt, t denne minimum vndmængde opretholdes, selv om lle ventilerne er lukkede. Mindste flowhstighed Kontroller, t mindste flowhstighed i instlltionen er grnteret under lle forhold. Den mindste krævede flowhstighed under drift f frimning/ekstrvrmer. Til dette formål nvendes overtryksomløbsventilen, der leveres med enheden og overhold den mindste vndvolumen. Når cirkultionen i hver enkelt eller bestemte rumopvrmningskredse styres f fjernstyrede ventiler, er det vigtigt, t denne mindste flowhstighed opretholdes, selv hvis lle ventilerne er lukkede. Hvis mindste flowhstighed ikke opnås, genereres en flowfejl 7H (ingen opvrmning eller drift). Se instlltørvejledningen for t få yderligere oplysninger. Mindste krævede flowhstighed under drift f frimning/ ekstrvrmer l/min Se den nbeflede fremgngsmåde som beskrevet i "6. Tjekliste under ibrugtgning" på side.. Forberedelse f de elektriske ledninger.. Oversigt over elektrisk tilslutning for eksterne og interne ktutorer Emne Beskrivelse Ledninger Mksiml driftsstrøm Strømforsyning til udendørsenhed og indendørsenhed Strømforsyning til udendørsenhed Strømforsyning og forbindelseskbel til indendørsenheden Strømforsyning til ekstrvrmer 4 Strømforsyning med foretrukken kwh-sts (spændingsfri kontkt) +GND () (g) Se tbellen nedenfor. (e) Emne Beskrivelse Ledninger Mksiml driftsstrøm 5 Strømforsyning med norml kwh-sts Ekstrudstyr 6, A 6 -vejsventil 00 ma (b) 7 Strømforsyning til hjælpevrmer og termisk beskyttelse (fr indendørsenhed) 8 Strømforsyning til hjælpevrmer (til indendørsenhed) 9 Termomodstnd til vrmtvndstnk til boligen 0 Brugergrænseflde brugt som rumtermostt 4+GND +GND (c) (d) (f) A Rumtermostt eller 4 00 ma (b) Udendørs sensor for omgivende tempertur Indendørs sensor for omgivende tempertur (b) (b) 4 Vrmepumpekonvektor 00 ma (b) Komponenter, der købes på stedet 5 Spærreventil 00 ma (b) 6 Elmåler (pr. måler) (b) 7 Vrmtvndspumpe til boligen (b) 8 Alrm-output (b) 9 Skift til ekstern vrmekildestyring 0 Styring f rumopvrmning/-køling Digitle indgnge til strømforsyningen (b) (b) (pr. indgngssignl) Sikkerhedstermostt (e) () Se typeskiltet på udendørsenheden. (b) Minimum kbeltværsnit 0,75 mm². (c) Kbeltværsnit,5 mm². (d) Termomodstnden og forbindelsesledningen ( m) leveres smmen med vrmtvndstnken til boligen. (e) Kbeltværsnit 0,75 mm² til,5 mm², mks. længde: 50 m. Spændingsfri kontkt skl sikre mindste brugbre belstning på 5 V DC, 0 ma. (f) Kbeltværsnit 0,75 mm² til,5 mm², mks. længde: 500 m. Gælder for forbindelse til både enkelt brugergrænseflde og dobbelt brugergrænseflde. (g) Kbeltværsnit,5 mm². Flere tekniske specifiktioner for de forskellige tilslutninger er ngivet på indersiden f indendørsenheden. Ekstrvrmertype Strømforsyning *6 V N~ 0 V +GND ~ 0 V +GND *9 W N~ 400 V 4+GND (b) Påkrævet ntl ledere 6

7 4 Instlltion 4 Instlltion 4. Åbning f enhederne 4.. Sådn åbnes indendørsenheden Fjern frontpnelet. 5 Vlgfrit: Fjern brugergrænsefldepnelet. Hvis du fjerner brugergrænsefldepnelet, skl kblerne også kobles fr bgsiden f pnelet for t forhindre skder. Hvis du skl tilslutte elektriske ledninger, så fjern dækslet på elboksen Montering f indendørsenheden 4.. Instllering f indendørsenheden Fstgør vægbeslget (tilbehør) til væggen (i vter) med Ø8 mm bolte. Hvis du skl rbejde bg elboksen, så åben elboksen. 4 Vlgfrit: Hvis du vil fstgøre enheden til væggen indefr enheden, skl du bruge yderligere en rwlplugs. Løft enheden. Hvis du skl rbejde bg brugergrænsefldepnelet eller uplode ny softwre til brugergrænseflden, skl du åbne brugergrænsefldepnelet. 7

8 4 Instlltion 4 kg 4. Forbindelse f kølerør Se instlltionsvejledningen for udendørsenheden vedrørende lle retningslinjer, specifiktioner og instlltionsvejledninger. 4.. Sådn forbindes kølerørene til indendørsenheden Tilslut væskestopventilen fr udendørsenheden til tilslutningen for flydende kølemiddel på indendørsenheden. Fstgør enheden på vægbeslget: Vip enhedens top ind mod væggen ved plceringen f vægbeslget. Skub beslget bg på enheden over vægbeslget. Sørg for t enheden er fstgjort forsvrligt. b Tilslutning for flydende kølemiddel Tilslutning for kølegs Slut gsstopventilen fr udendørsenheden til tilslutningen for kølegs på indendørsenheden. b 4.4 Tilslutning f vndrørsystemet 4.4. Sådn tilsluttes vndrørsystemet 4 Vlgfrit: Hvis du vil fstgøre enheden til væggen indefr enheden: Fjern det øverste frontpnel og åben elboksen. Se "4.. Sådn åbnes indendørsenheden" på side 7. Fstgør enheden til væggen med en Ø8 mm skrue. Brug IKKE overdreven krft, når du tilslutter rørene. Hvis rørene deformeres, kn det medføre funktionsfejl på enheden. For t lette service og vedligeholdelse medfølger spærreventiler og overtryksomløbsventil. Montér spærreventilerne på vndindtget og på vndudtget til rumopvrmning. For t sikre den mindste flowhstighed (og forhindre overtryk) instlleres overtryksomløbsventilen på vndudtget til rumopvrmning. Instller spærreventilerne på vndrørene. b b Vndindløb Vndudløb Skru indendørsenhedens møtrikker på spærreventilerne. Slut instlltionens rør til spærreventilerne. 4 Ved tilslutning til vrmtvndstnken til boligen (vlg) kn der findes yderligere oplysninger i instlltionsvejledningen til vrmtvndstnken til boligen. 8

9 4 Instlltion Instller udluftningsventiler på lle lokle høje steder. Overtryksomløbsventil (leveret som tilbehør). Vi nbefler t overtryksomløbsventilen instlleres i vndkredsen til rumopvrmning. Vær opmærksom på mindste flowhstighed, når instlltionsstedet for overtryksomløbsventilen vælges (ved indendørsenheden eller ved kollektoren). Se ".. Sådn kontrolleres vndvolumen og flowhstighed" på side 6. Vær opmærksom på mindste flowhstighed, når indstillingen f overtryksomløbsventilen justeres. Se ".. Sådn kontrolleres vndvolumen og flowhstighed" på side 6 og "6.. Sådn kontrolleres mindste flowhstighed" på side Tilslutning f fløbsslngen til fløbsrøret Vnd der kommer fr overtryksventilen smles i fløbsbkken. Afløbsbkken skl sluttes til et egnet fløb i henhold til gældende lovgivning. Tilslut et fløbsrør (medfølger ikke) til fløbsbkkens forbindelse som følgende: Hvis temperturen er højere end 0 C, og luftfugtigheden er højere end 80%, skl tykkelsen på isoltionsmterilet mindst være 0 mm for t forhindre kondensdnnelse på isoltionsmterilets overflde. 4.5 Tilslutning f de elektriske ledninger FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ADVARSEL Brug ALTID flerlederkbel til strømforsyning Om overholdelse f elektricitetsbestemmelser Kun til indendørsenhedens ekstrvrmer Se "4.5.4 Sådn tilsluttes strømforsyningen til ekstr-vrmeren" på side Tilslutning f de elektriske ledninger til indendørsenheden Åben elboksen, så du får dgng bgsiden f elboksen. Se "4.. Sådn åbnes indendørsenheden" på side 7. Træk ledningerne på følgende måde: Ledningerne skl ind fr bunden f enheden. Træk ledningerne vi bgsiden på elboksen. Fstgør kblerne med kbelklemmer til kbelholdebeslgene på bgsiden f elboksen. XM XM b c X5M Afløbsbkkens forbindelse Det nbefles t bruge en fordelerrende til opsmling f vndet Opfyldning f vndkredsløbet For t fylde vndkredsløbet nvendes et påfyldningssæt, der ikke medfølger. Sørg for, t være i overensstemmelse med gældende lovgivning. Sørg for, t begge udluftningsventiler (én på mgnetfilteret og en på ekstrvrmeren) er åbne. d b+c, b, c Ledninger på brugssted (se tbellen nedenfor) d Fbriksmonteret kbel til ekstrvrmerens strømforsyning Ved instlltion f kbel, som ikke følger med enheden, inklusive tilbehørskbel, skl du fsætte tilstrækkelig kbellængde. Dette gør det muligt t åbne el-boksen og få dgng til ndre komponenter i forbindelse med service Sådn påfyldes vrmtvndstnken til bolig Se instlltionsvejledningen til vrmtvndstnken til bolig for instlltionsinstruktioner Sådn isoleres vndrørene Rørene i hele vndkredsen SKAL isoleres for t undgå kondens under køling og nedsættelse f kølings- og opvrmningskpciteten. 9

10 4 Instlltion Ledningsføring Mulige kbler (fhænger f enhedstype og instlleret vlgfrit udstyr) Kontkt til foretrukken strømforsyning Lvspænding Brugergrænseflde rumtermostt (vlg) brugt XYB XY XYA 56 XM XM som XA Digitle indgnge (medfølger ikke) til strømforbrug Udendørs sensor tempertur (vlg) for omgivende Indendørs sensor tempertur (vlg) for omgivende Elmålere (medfølger ikke) Sikkerhedstermostt (medfølger ikke) X5M Kbel til indbyrdes forbindelse b 9 0 Højspændingsforsyni Strømforsyning med norml kwh-sts ng Strømforsyning med foretrukken kwh-sts Vrmepumpekonvektor (vlg) c c Højspændingsstyresi Rumtermostt (vlg) gnl Spærreventil (medfølger ikke) Vrmtvndspumpe til boligen (medfølger ikke) b c Skift til ekstern vrmekildestyring Styring f rumopvrmning/-køling d I tilfælde f strømforsyning med foretrukken kwh-sts, tilslut XY til XYB. Nødvendigheden f en seprt strømforsyning med foretrukken kwh-sts til indendørsenhed (b) XM5+6 fhænger f typen f strømforsyning med foretrukken kwh-sts. Højspændingsforsyni ng (fbriksmonteret kbel) PAS PÅ Seprt tilslutning til indendørsenheden kræves: Overskydende ledning må IKKE skubbes ind i eller plceres i enheden. hvis strømforsyningen med fbrydes når ktiv ELLER Sådn tilsluttes hovedstrømforsyningen Ved strømforsyning med norml kwh-sts Kontkten til strømforsyning med foretrukken kwh-sts tilsluttes de smme terminler (X5M/9+0) som sikkerhedstermostten. Det er kun muligt for systemet t hve ENTEN strømforsyning med foretrukken kwh-sts eller en sikkerhedstermostt. XM XM kwh-sts XYB foretrukken hvis indendørsenheden ikke må bruge strøm fr strømforsyningen med foretrukken kwh-sts når ktiv. Tilslut hovedstrømforsyningen. XYA XY NL Forbindelseskbel (=hovedstrømforsyning) Strømforsyning med norml kwh-sts Kontkt til foretrukken strømforsyning Fstgør kblerne med kbelbindere til kbelholdebeslgene. Strømforsyning til ekstrvrmer 4.5. NL SS Alrm-output b XA Forklring: se illustrtion nedenfor. Ved strømforsyning med norml foretrukken kwh-sts Tilslut XY til XYB. Sådn tilsluttes strømforsyningen til ekstr-vrmeren PAS PÅ Hvis indendørsenheden hr en tnk med indbygget elektrisk hjælpevrmer (EKHW), skl du bruge en særskilt strømkreds til ekstrvrmeren og hjælpevrmeren. Brug ALDRIG en strømkreds, som deles med ndet udstyr. Denne strømkreds skl beskyttes med de påkrævede sikkerhedsindretninger i henhold til gældende lovgivning. PAS PÅ For t sikre, t enheden er fuldt jordet, ekstrvrmerens strømforsyning og jordkbel tilsluttes. skl ltid Ekstrvrmerens kpcitet kn fhænge f indendørsenhedens model. Kontrollér, t strømforsyningen svrer til ekstrvrmerens kpcitet som nført i tbellen nedenfor. 0

11 4 Instlltion Ekstrvrmer Ekstrvr Strømforsy -type mer ning kpcitet *6 V *9 W () (b) Mksiml driftsstrøm Zmx Model (strømforsyning) Tilslutninger til ekstrvrmerens strømforsyning *6V (~ 0 V) kw N~ 0 V 9A 4 kw N~ 0 V 7 A()(b) 0, Ω 6 kw N~ 0 V 6 A()(b) 0, Ω kw ~ 0 V 5A 4 kw ~ 0 V 0 A 6 kw ~ 0 V 5 A kw N~ 400 V 4A 6 kw N~ 400 V 9A 9 kw N~ 400 V A Udstyr i overensstemmelse med EN/IEC (europæisk/interntionl teknisk stndrd, der definerer grænser for hrmoniske strømkilder frembrgt f udstyr, som er tilsluttet offentlige lvspændings-systemer med en indgngsstrøm på >6 A og 75 A pr. fse). Dette udstyr er i overensstemmelse med EN/ IEC 6000 (europæisk/interntionl teknisk stndrd, der definerer grænser for spændingsændringer, spændingsudsving og flimren i offentlige lvspændingsforsyninger med mærkestrøm 75 A), forudst t systemets impedns Zsys er mindre end eller lig med Zmx ved grænsefldepunktet mellem brugerens forsyning og det offentlige system. Det er instlltørens eller brugerens nsvr t sikre sig, om nødvendigt ved t spørge elforsyningsselskbet, t udstyret kun tilsluttes en strømforsyning med en system-impedns Zsys, der er mindre end eller lig med Zmx. K5M SWB X6M FB I I 4 5 I 7 I 6 8 QDI ~, 50 Hz 0 V AC *9W (N~ 400 V) L L L K5M SWB X6M Tilslut ekstrvrmerens strømforsyning som følgende: FB I I 4 5 I 6 7 I 8 QDI N~, 50 Hz 400 V AC X6M FB b FB QDI b KM K5M QDI SWB X6M Fbriksmonteret kbel tilsluttet til ekstrvrmerens kontktor inde i elboksen (K5M til *6 V og *9 W modeller) Ledninger på brugssted (se tbellen nedenfor) Model (strømforsyning) Tilslutninger til ekstrvrmerens strømforsyning *6 V (N~ 0 V) K5M SWB L L L N Overstrømssikring (medfølger ikke). Anbeflet sikring til *6V og *9W modeller: 4 polet; 0 A; kurve 400 V; udløsningsklsse C. Kontktor (i elboksen) Sikkerhedskontktor (i el-boksen) Fejlstrømsfbryder (medfølger ikke) Elboks Terminl (medfølger ikke) Sådn tilsluttes spærreventilen Tilslut ventilens styrekbel til de rigtige terminler som vist i illustrtionen nedenfor. X6M FB I I 4 5 I 6 7 I Der er forskellig ledningsføring ved en NC (normlt lukket) ventil og en NO (normlt åben) ventil. NO 8 NC 8 9 XM XM XM XM QDI N~, 50 Hz 0 V AC L N MS MS

12 4 Instlltion Fstgør kblet med kbelbindere til kbelholdebeslgene. 7 9 Sådn tilsluttes de elektriske målere XM XM I tilfælde f en elektrisk måler med trnsistorudgng skl du kontrollere polriteten. Den positive pol SKAL være tilsluttet X5M/6 og X5M/4; den negtive pol til X5M/5 og X5M/. Tilslut kblet for de elektriske målere til de korrekte terminler som vist i illustrtionen nedenfor. X5M 4 56 X5M A4P YC Y XM YC Y Y Y Y4 SS SS Fstgør kblet med kbelbindere til kbelholdebeslgene Sådn tilsluttes vrmtvndspumpen til bolig Tilslut kblet for vrmtvndspumpe til boligen til de korrekte terminler som vist i illustrtionen nedenfor. Fstgør kblet med kbelbindere til kbelholdebeslgene Instlltion f EKRPHB er påkrævet. Sådn tilsluttes udgngen til rumkøling/ opvrmning TIL/FRA Tilslut udgngskblet for rumkøling/opvrmning TIL/FRA til de korrekte terminler som vist i illustrtionen nedenfor. XM XM 7 9 XM XM MP Fstgør kblet med kbelbindere til kbelholdebeslgene M ~ Sådn tilsluttes lrm-output Tilslut kblet for lrm-output til de korrekte terminler som vist i illustrtionen nedenfor. X5M A4P YC Y XM YC Y Y Y Y Instlltion f EKRPHB er påkrævet. Fstgør kblet med kbelbindere til kbelholdebeslgene. Sådn tilsluttes skift til ekstern vrmekilde Tilslut kblet for skift til ekstern vrmekilde til de korrekte terminler som vist i illustrtionen nedenfor.

13 5 Konfigurtion Sørg for t vælge og instllere sikkerhedstermostten i henhold til gældende lovgivning. XM XM For t forhindre unødvendig udløsning sikkerhedstermostten nbefles det t f sikkerhedstermostten kn nulstilles utomtisk. sikkerhedstermostten hr temperturvrition på C/min. en mksiml der er en minimumsfstnd på m mellem sikkerhedstermostten og den motoriserede vejsventil, der følger med vrmtvndsbeholderen. X5M XM X X X X4 Når det er instlleret, så glem IKKE t konfigurere sikkerhedstermostten. Uden konfigurtion, vil indendørsenheden ignorere sikkerhedstermosttkontkten. A4P XM YC Y Y Y Y4 Kontkten til strømforsyning med foretrukken kwh-sts tilsluttes de smme terminler (X5M/9+0) som sikkerhedstermostten. Det er kun muligt for systemet t hve ENTEN strømforsyning med foretrukken kwh-sts eller en sikkerhedstermostt. LN Fstgør kblet med kbelbindere til kbelholdebeslgene Instlltion f EKRPHB er påkrævet. Sådn tilsluttes de digitle indgnge til strømforbrug Tilslut kblet for digitle indgnge til strømforbrug til de korrekte terminler som vist i illustrtionen nedenfor. X5M Instlltion f EKRPAHTA er påkrævet. Fstgør kblet med kbelbindere til kbelholdebeslgene Færdiggørelse f instlltion f indendørsenheden 4.6. Sådn lukkes indendørsenheden Instller brugergrænsefldepnelet igen. Geninstller dækslet til el-boksen og luk elboksen. Instller frontpnelet igen. S6S S7S S8S S9S A8P X80M Når du lukker indendørsenhedens dæksel, skl du sørge for, t spændingsmomentet IKKE overstiger 4, N m. 5 Konfigurtion 5. Oversigt: Konfigurtion Dette kpitel beskriver, hvd mn skl gøre og vide for t konfigurere systemet efter instlltionen. Tilslut sikkerhedstermostten (brydende kontkt) Forklringen om konfigurtionen i dette kpitel giver dig KUN grundlæggende forklringer. Du kn finde mere detljeret forklring og bggrundsoplysninger i instlltørvejledningen. Tilslut sikkerhedstermosttkblet (normlt lukket) til de rigtige terminler som vist i illustrtionen nedenfor. X5M Hvorfor 9 0 Hvis du IKKE konfigurerer systemet korrekt, fungerer det muligvis IKKE som forventet. Konfigurtionen hr indvirkning på følgende: Beregningerne i softwren Hvd du kn se på brugergrænseflden, og hvd du kn gøre med den Hvordn Du kn konfigurere systemet vi brugergrænseflden. Fstgør kblet med kbelbindere til kbelholdebeslgene. Første gng Konfigurtionsguide. Når du slår brugergrænseflden TIL første gng (vi indendørsenheden), strter konfigurtionsguiden, som hjælper dig med t konfigurere systemet.

14 5 Konfigurtion Genstrt f konfigurtionsguiden. Hvis system llerede er konfigureret, kn du genstrte konfigurtionsguiden. For t genstrte konfigurtionsguiden vælg Instlltørindst. > Konfigurtionsguide. Du kn finde Instlltørindst. under "5.. Sådn opnås der dgng til de mest brugte kommndoer" på side 4. Bgefter. Hvis nødvendigt, kn du foretge ændringer i konfigurtionen f menustrukturen eller oversigtsindstillingerne. Når konfigurtionsguiden er færdig, viser brugergrænseflden en oversigtsskærm og beder om bekræftelse. Når bekræftet genstrter systemet og strtskærmen bliver vist. Adgng til indstillinger forklring til tbeller Du kn få dgng til instlltørindstillingerne med to forskellige metoder. Det er dog IKKE lle indstillinger, der er tilgængelige med begge metoder. Hvis det er tilfældet, er de tilsvrende tbelkolonner i dette kpitel st til --- (ikke relevnt). Metode Adgng til indstillinger vi brødkrumme i menustrukturen. For t ktivere brødkrummer skl du trykke på knppen på strtskærmen. Adgng til indstillinger vi koden i oversigt over brugsstedsindstillinger. Se også: Kolonne i tbeller # Kode "Sådn får du dgng til instlltørindstillingerne" på side 4 "5.4 Menustruktur: Oversigt instlltørindstillinger" på side 0 Sådn ændres en oversigtsindstilling Eksempel: Modificer [ 0] fr 5 to 0. Alle indstillinger kn udføres ved t nvende menustrukturen. Hvis det f nogen grund er nødvendigt t ændre en indstilling ved hjælp f oversigtsindstillingerne, så kn oversigtsindstillingerne tilgås på følgende måde: Indstil niveuet for brugerdgng til Instlltør. Se "Ændring f niveu for brugerdgng" på side 4. Vælg [9.I]: Instlltørindst. > Oversigt brugsstedsindstillinger. Drej den venstre drejeknp for t vælge den første del f indstillingen og bekræft ved t trykke på drejeknppen A 0B 0C 0D 0E 4 Drej den venstre drejeknp for t vælge den nden del f indstillingen A 0B 0C 0D 0E 5 Drej den højre drejeknp for t ændre værdien fr 5 til Sådn opnås der dgng til de mest brugte kommndoer Ændring f niveu for brugerdgng Du kn ændre niveuet for brugerdgng som følgende: A 0B 0C 0D 0E Gå til [B]: Brugerprofil. Indtst den relevnte kode til brugerdgng. Flyt mrkøren fr venstre til højre. Gennemse listen f cifre og skift det vlgte ciffer. Bekræft pinkoden og fortsæt. Pinkode til instlltør Pinkoden til Instlltør er Nu er flere menupunkter og instlltørindstillinger tilgængelige. Instlltør 5678 Pinkode til vnceret bruger Pinkoden til Avnceret bruger er 4. Nu er flere menupunkter synlige for brugeren. Pinkode til bruger Pinkoden til Bruger er Sådn får du dgng til instlltørindstillingerne Indstil niveuet for brugerdgng til Instlltør. Vælg [9]: Instlltørindst.. 6 Tryk på den venstre drejeknp for t bekræfte den nye indstilling. 7 Tryk på knppen i midten for t gå tilbge til strtskærmen. Når du ændrer oversigtsindstillingerne og går tilbge til strtskærmen vil brugergrænseflden vise en popup skærm og kræve genstrt f systemet. Når bekræftet, genstrter systemet og de seneste ændringer vil blive nvendt. 5. Konfigurtionsguide Første gng systemet TÆNDER vejleder brugergrænseflden dig ved hjælp f konfigurtionsguiden. På den måde kn du indstille de vigtigste indledende indstillinger. På den måde vil enheden køre korrekt. Senere kn, hvis nødvendigt, mere detljerede indstillinger udføres vi menustrukturen. 5.. Konfigurtionsguide: Sprog [7.] --- Sprog 4

15 5 Konfigurtion 5.. Konfigurtionsguide: Tid og dto [7.] --- Indstil lokl tid og dto Som stndrd er sommertid ktiveret og tidsformtet indstillet til 4 timer. Hvis du ønsker t ændre disse indstillinger, kn du gøre det i menustrukturen (Brugerindstillinger > Tid/dto) efter t enheden er initiliseret. 5.. Konfigurtionsguide: System Indendørsenhedstype Indendørsenhedens type vises, men kn ikke ændres. Ekstrvrmer-type Ekstrvrmeren er tilpsset til tilslutning til de mest lmindelige europæiske strømnet. Ekstrvrmerens type skl også indstilles på brugergrænseflden. I enheder med indbygget ekstrvrmer kn type f vrmer ses, men ikke ændres. [9..] [E 0] : V : 6 V 4: 9 W [9.5] --- 0: Mnuel Antl zoner : Automtisk Indstillingen for utomtisk nøddrift kn kun foretges i menustrukturen i brugergrænseflden. Hvis [4 0]= eller, gælder Nøddrift=Mnuel ikke for hjælpevrmeren. Hvis der opstår en vrmepumpefejl, og Nøddrift er indstillet til Mnuel, forbliver funktionen til rumfrostsikring, funktionen til beton-tørring med gulvopvrmning og funktionen til frostsikring f vndrørene ktiv, hvis brugeren IKKE bekræfter nøddrift. Systemet kn forsyne op til vndtemperturzoner med fgngsvnd. Under konfigurtion skl ntllet f vndzoner indstilles. [4.4] [7 0] 0: Enkeltzone Kun en fgngsvndtemperturzone: Vrmt brugsvnd Den følgende indstilling bestemmer om systemet kn forberede vrmt vnd til boligen eller ej, og hvilken tnk, der nvendes. Sæt denne indstilling i overensstemmelse med den ktuelle instlltion. [9..] [E 05] (*) [E 06] (*) [E 07] (*) Intet VBV Ingen beholder instlleret. EKHWS/E Beholder med hjælpevrmer instlleret på siden f beholderen. EKHWP/HYC Beholder med ekstrvrmer instlleret øverst på beholderen. (*) Brug menustrukturen i stedet for oversigtsindstillingerne. Indstillingen f menustruktur [9..] ersttter følgende oversigtsindstillinger: [E 05] Kn systemet lve vrmt vnd til boligen? [E 06] Er der instlleret en vrmtvndstnk til bolig i systemet? [E 07] Hvilken type vrmtvndstnk til bolig er instlleret? I tilfælde f EKHWP/HYC nbefler vi, t temperturen på hjælpevrmeren IKKE indstilles højere end 70 C. Når vrmepumpen svigter, kn ekstrvrmeren og/eller hjælpevrmeren fungere som nøddriftsvrmer og enten utomtisk eller ikke-utomtisk overtge vrmebelstningen. Når utomtisk nøddrift er indstillet til Automtisk, og en vrmepumpe svigter, vil ekstrvrmeren utomtisk overtge vrmebelstningen, og hjælpevrmeren i den vlgfri tnk vil utomtisk overtge produktion f vrmt vnd til boligen. Når en vrmepumpe svigter, og utomtisk nøddrift er st til Mnuel, vil drift f vrmt vnd til boligen og rumopvrmning stoppe og skl derefter genetbleres mnuelt vi brugergrænseflden. For t genoptge driften mnuelt skl du gå til hovedmenuskærmen Funktionsfejl, hvor brugergrænseflden derefter vil bede dig om t bekræfte, om ekstrvrmeren og/eller hjælpevrmen kn overtge vrmebelstningen eller ej. Nøddrift Vi nbefler t Nøddrift er indstillet til Automtisk, hvis huset er uden opsyn i længere tid. : LWT-hovedzone [4.4] [7 0] : Dobbeltzone To fgngsvndtemperturzoner. Hovedfgngsvndtemperturzonen består f vrme-emitterne med høj belstning og en blndesttion for t opnå den ønskede udgngsvndtempertur. Ved opvrmning: : Ekstr LWT-zone: Højeste tempertur b: LWT-hovedzone: Lveste tempertur b 5

16 5 Konfigurtion PAS PÅ Hvis der er zoner, er det vigtigt t zonen med den lveste vndtempertur er konfigureret som hovedzonen og t zonen med den højeste vndtempertur er konfigureret som ekstrzonen. Hvis systemet ikke konfigureres på den måde, kn det forårsge skder på vrme-emitterne. PAS PÅ Hvis der er zoner og emitter-typerne er konfigureret forkert, kn vnd med høj tempertur blive ledt mod en lvtempertur-emitter (gulvopvrmning). For t undgå dette: Instller en qustt/termosttisk ventil for t undgå for høje temperturer mod en lvtempertur-emitter. Husk t indstille emitter-typen for hovedzonen [.7] og for ekstrzonen [.7] korrekt i overensstemmelse med den tilsluttede emitter Konfigurtionsguide: Ekstrvrmer Ekstrvrmeren er tilpsset til tilslutning til de mest lmindelige europæiske strømnet. Hvis ekstrvrmeren er tilgængelig, skl spænding, konfigurtion og kpcitet indstilles på brugergrænseflden. Kpciteten for ekstrvrmerens forskellige trin skl indstilles, for t energimålingen og/eller funktionen til styring f strømforbruget kn fungere ordentligt. Ved måling f modstndsværdien for hvert vrmepprt kn du indstille den nøjgtige vrmekpcitet, og dette giver mere nøjgtige energidt. Spænding Til en V model er den st til 0 V, -N. For en 6 V-model, kn dette indstilles til: 0 V, -N 0 V, -N Til en 9 W model er den st til 400 V, -N. [9..] [5 0D] 0: 0 V, -N Konfigurtion : 0 V, -N : 400 V, -N Ekstrvrmeren kn konfigureres på forskellige måder. Der kn vælges en ekstrvrmer med kun trin eller en ekstrvrmer med trin. Ved trin fhænger kpciteten f det ndet trin f denne indstilling. Det kn også vælges, t det ndet trin hr en højere kpcitet i nødstilfælde. [9..] [4 0A] 0: Relæ () : Relæ /relæ + () : Relæ /relæ () : Relæ /relæ Nøddrift relæ + () Ikke tilgængelig for V modeller. Indstillingerne [9..] og [9..5] hænger smmen. Ændring f én indstilling påvirker den nden. Hvis du ændrer én, skl du kontrollere om den nden stdig er som forventet. Hvis [4 0 A]= og nødtilstnd er ktive, er ekstrvrmerens strømforbrug mksimlt og lig med [6 0]+[6 04]. Kun for systemer med integreret vrmtvndstnk til boligen: Hvis kontrolpunktet for lgringstemperturen er over 50 C, nbefler Dikin IKKE t dektivere ekstrvrmerens ndet trin, d det vil hve en stor effekt på den påkrævede tid for enheden til opvrmning f vrmtvndstnken til boligen. Kpcitet trin [9..4] [6 0] Kpciteten for ekstrvrmerens første trin ved nominel spænding. Yderligere kpcitet trin [9..5] [6 04] Kpcitetsforskellen mellem ekstrvrmerens nden og første trin ved mærkespænding. Nominel værdi fhænger f ekstrvrmerens konfigurtion Konfigurtionsguide: Hovedzone De vigtigste indstillinger for hovedfgngsvndzonen kn indstilles her. Udledertype Afhængigt f systemets vndmængde og hovedzonens emittertype kn opvrmning eller køling f hovedzonen tge længere tid. Denne indstilling kn kompensere for et lngsomt eller hurtigt opvrmnings-/kølesystem under opvrmning/køling. Målet delt T for hovedzonen fhænger f denne indstilling. Ved rumtermosttstyring påvirker denne indstilling den mksimle modulering for den ønskede udgngsvndtempertur og muligheden for brug f utomtisk skift mellem køling/opvrmning bseret på den indendørs omgivende tempertur. Derfor er det vigtigt t indstille det korrekt og i overensstemmelse med dit systemlyout. [.7] [ 0C] 0: Gulvvrme : Ventiltionskonvektor : Køler Indstillingen f emitter-type påvirker området for kontrolpunktet til rumopvrmning og målet delt T ved opvrmning som følgende: Beskrivelse Området for kontrolpunktet til rumopvrmning 0: Gulvvrme Mks. 55 C Vribel : Ventiltionskonvektor Mks. 55 C Målet delt T ved opvrmning Vribel : Køler Mks. 65 C Fst 0 C Ved norml drift er kpciteten f ekstrvrmerens ndet trin ved nominel spænding lig med [6 0]+[6 04]. 6

17 5 Konfigurtion Kontrol For rditorer vil den gennemsnitlige emitter-tempertur være lvere smmenlignet med gulvopvrmning på grund f den fste delt T på 0 C. For t kompensere, kn du: Øge de ønskede temperturer på den vejrfhængige kurve [.5]. Aktivere modulering f fgngsvndtempertur og øge den mksimle modulering [.C]. Til styring f enheden er der muligheder: Kontrol Afgngsvnd Ekstern rumtermostt Rumtermostt I denne kontrol... Enhedens drift bestemmes ud fr fgngsvndtemperturen unset den fktiske rumtempertur og/eller opvrmnings- eller kølingsbehovet i rummet. Enhedens drift bestemmes f den eksterne termostt eller tilsvrende (f.eks. vrmepumpekonvektor). Enhedens drift bestemmes ud fr brugergrænseflden nvendt som rumtermostts omgivende tempertur. [.9] [C 07] 0: Afgngsvnd Kontrolpunktstilstnd : Ekstern rumtermostt : Rumtermostt I Absolut tilstnd fhænger den ønskede udgngsvndtempertur IKKE f den udendørs omgivende tempertur. I VA-opvrmning, fst køling tilstnd fhænger den ønskede udgngsvndtempertur: f den udendørs omgivende tempertur til vrme IKKE f den udendørs omgivende tempertur til køling I Vejrfhængig tilstnd fhænger den ønskede udgngsvndtempertur f den udendørs omgivende tempertur. [.4] --- Kontrolpunktstilstnd 0: Absolut : VA-opvrmning, fst køling : Vejrfhængig Når vejrfhængig drift er ktiv, medfører lv udendørstempertur vrmere vnd og omvendt. Under vejrfhængig drift kn brugeren skifte vndtemperturen op eller ned med mksimlt 0 C. Tidspln Viser om den ønskede fgngsvndtempertur er i overensstemmelse med en tidspln. LWT kontrolpunkttilstnden [.4] påvirker på følgende måde: I Absolut LWT kontrolpunkttilstnd består de plnlgte hndlinger f ønsket tempertur på fgngsvnd, enten forudindstillede eller brugerdefinerede. I Vejrfhængig LWT kontrolpunkttilstnd består de plnlgte hndlinger f ønskede skift, enten forudindstillede eller brugerdefinerede. [.] --- 0: Nej : J 5..6 Konfigurtionsguide: Ekstr zone De vigtigste indstillinger for den ekstr fgngsvndzone kn indstilles her. Udledertype Læs mere om denne funktionlitet her "5..5 Konfigurtionsguide: Hovedzone" på side 6. [.7] [ 0D] 0: Gulvvrme Kontrol : Ventiltionskonvektor : Køler Styringstypen vises her, men kn ikke ændres. Den bestemmes f hovedzonens styringstype. Læs mere om funktionliteten her "5..5 Konfigurtionsguide: Hovedzone" på side 6. [.9] --- 0: Afgngsvnd hvis hovedzonens styringstype er Afgngsvnd. Kontrolpunktstilstnd : Ekstern rumtermostt hvis hovedzonens styringstype er Ekstern rumtermostt eller Rumtermostt. Læs mere om denne funktionlitet her "5..5 Konfigurtionsguide: Hovedzone" på side 6. [.4] --- 0: Absolut : VA-opvrmning, fst køling : Vejrfhængig Hvis du vælger VA-opvrmning, fst køling eller Vejrfhængig, er den næste skærm, den detljerede skærm med vejrfhængige kurver. Se også "5..7 Detljeret skærm med vejrfhængig kurve" på side 7. Tidspln Viser om den ønskede fgngsvndtempertur er i overensstemmelse med en tidspln. Se også "5..5 Konfigurtionsguide: Hovedzone" på side 6. [.] --- 0: Nej : J 5..7 Detljeret skærm med vejrfhængig kurve Når vejrfhængig styring er ktiv, bestemmes den ønskede beholdertempertur utomtisk fhængigt f den gennemsnitlige udendørstempertur. Når udendørstemperturen er lvere skl beholdertemperturen være højere, d vndrørene vil være koldere og omvendt. De vejrfhængige kurver defineres f to kontrolpunkter: Kontrolpunkt (X, Y) Kontrolpunkt (X, Y) Vejrfhængig kurve: Y Y Y X X X 7

Instalační návod. Daikin Altherma Venkovní jednotka nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3. Instalační návod.

Instalační návod. Daikin Altherma Venkovní jednotka nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3. Instalační návod. Instlční návod Dikin Altherm Venkovní jednotk nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3 Instlční návod Dikin Altherm Venkovní jednotk nízkoteplotního split systému češtin CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

Více

Installationsvejledning

Installationsvejledning Dnsk CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE IZJAVA O SKLADNOSTI CE ATITIKTIES DEKLARACIJA CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Více

Installationsvejledning

Installationsvejledning EBLQ05CAV3 EBLQ07CAV3 EDLQ05CAV3 EDLQ07CAV3 Dnsk CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE -

Více

Installeringshåndbok. Daikin Altherma lavtemperatur monoblokk kontrollboks EKCB07CAV3. Installeringshåndbok. Norsk

Installeringshåndbok. Daikin Altherma lavtemperatur monoblokk kontrollboks EKCB07CAV3. Installeringshåndbok. Norsk Dikin Altherm lvtempertur monolokk kontrolloks Norsk CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE IZJAVA

Více

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 S Á ČK Y NA PS Í E XK RE ME N TY SÁ ČK Y e xk re m en t. p o ti sk P ES C Sá čk y P ES C č er né,/ p ot is k/ 12 m y, 20 x2 7 +3 c m 8.8 10 bl ok

Více

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING Indendørsenhed til luft-til-vand varmepumpesystem EKHBH06BBV EKHBH06BB6V EKHBH06BB6WN EKHBH06BB6T EKHBH06BB9WN EKHBH06BB9T EKHBX06BBV EKHBX06BB6V EKHBX06BB6WN EKHBX06BB6T EKHBX06BB9WN

Více

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc control box EKCB07CAV3. Installation manual. English

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc control box EKCB07CAV3. Installation manual. English Dikin Altherm low temperture monoloc control ox English CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE IZJAVA

Více

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING Kompakte luftkølede vandkøleenheder og kompakte reverserende luft til vand varmepumper EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P EWYQ005ACV3P EWYQ006ACV3P EWYQ007ACV3P CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

Více

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc control box EKCB07CAV3. Installation manual. English

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc control box EKCB07CAV3. Installation manual. English Dikin Altherm low temperture monoloc control ox English 8 9 5 Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid koos muudtusteg. Директиви, с техните изменения.

Více

Installation manual. Control box for outdoor units with integrated hydraulic components EKCB07CAV3. Installation manual. English

Installation manual. Control box for outdoor units with integrated hydraulic components EKCB07CAV3. Installation manual. English Control ox for outdoor units with integrted hydrulic components English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

Více

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7. Original operating manual/spare parts list 8-9

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7. Original operating manual/spare parts list 8-9 Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7 Original operating manual/spare parts list 8-9 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange 10-11 Manual de instrucciones original/lista de

Více

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING med luftbehandlingsenheder, der købes separat 3 5 4 1 1 2 expansion valve gas liquid air remocon outdoor ON/OFF L N Y1 Y2 Y3 Y4 Y5 Y6 R3 R4 R1 R2 R5 R6 P1 P2 F1 F2

Více

CS DA ET FI OPVASKEMASKINE NÕUDEPESUMASIN ASTIANPESUKONE NÁVOD K POUŽITÍ 2 BRUGSANVISNING 20 KASUTUSJUHEND 37 KÄYTTÖOHJE 54

CS DA ET FI OPVASKEMASKINE NÕUDEPESUMASIN ASTIANPESUKONE NÁVOD K POUŽITÍ 2 BRUGSANVISNING 20 KASUTUSJUHEND 37 KÄYTTÖOHJE 54 ESL4500LO CS DA ET FI MYČKA NÁDOBÍ OPVASKEMASKINE NÕUDEPESUMASIN ASTIANPESUKONE NÁVOD K POUŽITÍ 2 BRUGSANVISNING 20 KASUTUSJUHEND 37 KÄYTTÖOHJE 54 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ

Více

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING EKHVWQ00AAV EKHHS00AAV EKHHS60AAV 4 5 6 4 x x 4 6 5 x 5 a 7 b 7 x x x 6 7a 7b CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

Více

Rockfon System Contour Ac Baffle

Rockfon System Contour Ac Baffle Part of the ROCKWOOL Group Systembeskrivelse Ac-kant Rammeløst baffelsystem Frithængende vertikal akustikløsning Ideel løsning til rum hvor nedhængte lofter ikke er en mulighed, enten af tekniske eller

Více

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING med luftbehandlingsenheder, der købes separat EKEQFCBAV3 EKEQDCBV3 1 3 6 5 1 3 6 5 1 4 11 10 9 8 13 7 14 1 9 8 13 7 1 EKEQFCBAV3 EKEQDCBV3 3 4 4 11 8 910 5 7 3 5

Více

INSTRUKCJA MONTAŻU. R32 Split Series. Modele RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B

INSTRUKCJA MONTAŻU. R32 Split Series. Modele RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B INSTRUKCJA MONTAŻU R32 Split Series Modele RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE

Více

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series. Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series. Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B INSTALLATION MANUAL R32 Split Series Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE

Více

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN R32 Split Series Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B INSTALAČNÍ NÁVOD R32 Split Series Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE -

Více

MANUAL DE INSTALAÇÃO. R32 Split Series. Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

MANUAL DE INSTALAÇÃO. R32 Split Series. Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B MANUAL DE INSTALAÇÃO R32 Split Series Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION MANUEL D INSTALLATION R32 Split Series Modèles 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

INSTALLATIE- HANDLEIDING

INSTALLATIE- HANDLEIDING INSTALLATIE- HANDLEIDING R32 Split Series Modellen 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ

РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ R32 Split Series Модели RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN R32 Split Series Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

Více

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING ERHQ006BBV ERHQ007BBV ERHQ008BBV ERLQ006BBV ERLQ007BBV ERLQ008BBV CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA

Více

ROCKFON SYSTEM MONO ACOUSTIC

ROCKFON SYSTEM MONO ACOUSTIC Systembeskrivelse Monolitisk loftsystem med de bedste akustiske egenskaber Klassisk hvidpudset overflade Stabilt og enkelt skinnesystem Udføres af certificerede Mono installatører E-mono BESKRIVELSE ROCKFON

Více

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B INSTALAČNÍ NÁVOD R32 Split Series Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE -

Více

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series. Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series. Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B INSTALLATION MANUAL R32 Split Series Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE

Více

INSTALLATIONS- ANLEITUNG

INSTALLATIONS- ANLEITUNG INSTALLATIONS- ANLEITUNG R32 Split Series Modelle 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION MANUEL D INSTALLATION R32 Split Series Modèles 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING EKHVWQ00AAV EKHHS00AAV EKHHS60AAV CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

Více

Installation manual. Daikin Altherma 3 R F EHVH04S18D*6V(G) EHVH04S23D*6V(G) EHVH08S18D*6V(G) EHVH08S23D*6V(G) EHVH08S18D*9W(G) EHVH08S23D*9W(G)

Installation manual. Daikin Altherma 3 R F EHVH04S18D*6V(G) EHVH04S23D*6V(G) EHVH08S18D*6V(G) EHVH08S23D*6V(G) EHVH08S18D*9W(G) EHVH08S23D*9W(G) EHVH04S18D*6V(G) EHVH04S3D*6V(G) EHVH08S18D*6V(G) EHVH08S3D*6V(G) EHVH08S18D*9W(G) EHVH08S3D*9W(G) EHVX04S18D*3V(G) EHVX04S18D*6V(G) EHVX04S3D*3V(G) EHVX04S3D*6V(G) EHVX08S18D*6V(G) EHVX08S3D*6V(G) EHVX08S18D*9W(G)

Více

EN3453OOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36

EN3453OOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36 EN3453OOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4

Více

Installeringshåndbok. Daikin Altherma Lavtemperatursplitt

Installeringshåndbok. Daikin Altherma Lavtemperatursplitt EHVH04S18CB EHVH08S18CB EHVH08S6CB EHVH11S18CB EHVH11S6CB EHVH16S18CB EHVH16S6CB EHVX04S18CB EHVX08S18CB EHVX08S6CB EHVX11S18CB EHVX11S6CB EHVX16S18CB EHVX16S6CB Norsk CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE

Více

Installeringshåndbok Daikin Altherma Lavtemperatursplitt EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB Norsk EHVZ16S18CB

Installeringshåndbok Daikin Altherma Lavtemperatursplitt EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB Norsk EHVZ16S18CB EHVZ0S8CB EHVZ08S8CB EHVZ6S8CB Norsk CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE IZJAVA O SKLADNOSTI CE

Více

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTLLTIONSVEJLEDNING Klimaanlæg i opdelt system RZQSG7LVB RZQS7D7VB RZQS7DVB RZQS00D7VB RZQS5D7VB RZQS40D7VB B D E L C L D H B B D C E H L B L D 4 5 L4 6 E B L L L5 H L H L L L H H L L L4 H H L L L6 L7

Více

Život v zahraničí Studium

Život v zahraničí Studium - Univerzita Rád/a bych se zapsal/a na vysoké škole. Uvést, že se chcete zapsat Rád/a bych se zapsal/a na. Uvést, že se chcete přihlásit na předmět bakalářské studium postgraduální studium doktorské studium

Více

EUF2241AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 DA FRYSER BRUGSANVISNING 18 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 35

EUF2241AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 DA FRYSER BRUGSANVISNING 18 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 35 EUF2241AOW...... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 DA FRYSER BRUGSANVISNING 18 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 35 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................

Více

Manual de instalare. Seria R32 split ARXM50N2V1B9 ARXM60N2V1B9 ARXM71N2V1B9 RXM42N2V1B9 RXM50N2V1B9 RXM60N2V1B9 RXM71N2V1B

Manual de instalare. Seria R32 split ARXM50N2V1B9 ARXM60N2V1B9 ARXM71N2V1B9 RXM42N2V1B9 RXM50N2V1B9 RXM60N2V1B9 RXM71N2V1B ARXM50N2V1B9 ARXM60N2V1B9 ARXM71N2V1B9 RXM42N2V1B9 RXM50N2V1B9 RXM60N2V1B9 RXM71N2V1B RXP50M2V1B RXP60M2V1B RXP71M2V1B RXA42B2V1B RXA50B2V1B RXF50B2V1B RXF60B2V1B RXF71A2V1B RXJ50N2V1B romnă CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

Více

Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM3000 EN User manual 3 CS Příručka pro uživatele 21 Brugervejledning 39 DE Benutzerhandbuch 57 EL Εγχειρίδιο χρήσης 77 ES Manual del usuario

Více

Installeringshåndbok. Daikin Altherma lavtemperatur Split

Installeringshåndbok. Daikin Altherma lavtemperatur Split EHVH0S8CA EHVH08S8CA EHVH08SCA EHVHS8CA EHVHSCA EHVX0S8CA EHVX08S8CA EHVX08SCA EHVXS8CA EHVXSCA Norsk CE - DECLARATON-OF-CONFORMTY CE - DECLARACON-DE-CONFORMDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMDADE CE - ERKLÆRNG

Více

DUSPOL analog. D Bedienungsanleitung. F Mode d emploi E Manuel de instrucciones. H Használati utasítás I Istruzioni per l uso.

DUSPOL analog. D Bedienungsanleitung. F Mode d emploi E Manuel de instrucciones. H Használati utasítás I Istruzioni per l uso. Bedienungsanleitung Operating manual F Mode d emploi E Manuel de instrucciones Инструкция за експлоатация ávod k použití zkoušečky Brugsanvisning Käyttöohje Οδηγίες χρήσεως H Használati utasítás I Istruzioni

Více

INSTRUKTION OJ-DV. OJ Drives A DRIVES PROGRAMME DEDICATED TO VENTILATION SOLUTIONS C 12/16 (OSH) 2016 OJ Electronics A/S

INSTRUKTION OJ-DV. OJ Drives A DRIVES PROGRAMME DEDICATED TO VENTILATION SOLUTIONS C 12/16 (OSH) 2016 OJ Electronics A/S INSTRUKTION OJ-DV 67392C 12/16 (OSH) 2016 OJ Electronics A/S OJ Drives A DRIVES PROGRAMME DEDICATED TO VENTILATION SOLUTIONS INSTRUKTION OJ-DV Indhold 1. Produktintroduktion...3 2. Generelt...3 3. Symbolforklaring...3

Více

Rockfon System Eclipse Island

Rockfon System Eclipse Island Part of the ROCKWOOL Group Systembeskrivelse A-kant Rammeløst flådesystem Ideel løsning til rum hvor nedhængte lofter ikke er en mulighed, enten af tekniske eller æstetiske årsager Perfekt løsning til

Více

OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ

OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ 468 039_002 Bedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-7 Operating

Více

Betjening og installation Obsluha a instalace Obsługa i instalacja Obsluha a inštalácia

Betjening og installation Obsluha a instalace Obsługa i instalacja Obsluha a inštalácia Betjening og installation Obsluha a instalace Obsługa i instalacja Obsluha a inštalácia Kontrolenhed for solvarmeanlæg Regulátor pro solární systémy Regulator dla systemów solarnych Regulácia pre solárne

Více

Synology DiskStation DS216se. Hurtig installationsvejledning

Synology DiskStation DS216se. Hurtig installationsvejledning Synology DiskStation DS216se Hurtig installationsvejledning Indholdsfortegnelse Kapitel 1: Før du begynder Pakkens indhold 3 Overblik over Synology DiskStation 4 Sikkerhedsinstruktioner 5 Kapitel 2: Hardwarekonfiguration

Více

Installeringshåndbok. Daikin Altherma lavtemperatur monoblokk EBLQ05CAV3 EBLQ07CAV3 EDLQ05CAV3 EDLQ07CAV3

Installeringshåndbok. Daikin Altherma lavtemperatur monoblokk EBLQ05CAV3 EBLQ07CAV3 EDLQ05CAV3 EDLQ07CAV3 EBLQ05CAV3 EBLQ07CAV3 EDLQ05CAV3 EDLQ07CAV3 Norsk CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE

Více

... CS CHLADNIČKA S EN3440COW EN3440COX

... CS CHLADNIČKA S EN3440COW EN3440COX EN3440COW EN3440COX...... CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 14 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 26 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 38 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Více

SN SX VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH

SN SX VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH Opvaskemaskine SN SX Indholdsfortegnelse 8 Bestemmelsesmæssig brug...................... 4 ( Sikkerhedsanvisninger....... 5 Før apparatet tages i brug......... 5 Når maskinen leveres............. 5 Når

Více

INSTALLATIONS- VEJLEDNING

INSTALLATIONS- VEJLEDNING INSTALLATIONS- VEJLEDNING R32 Split Series Modeller 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI

Více

SN /SX... VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH

SN /SX... VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH Opvaskemaskine SN /SX... Indholdsfortegnelse 8 Bestemmelsesmæssig brug...................... 4 ( Sikkerhedsanvisninger....... 5 Før apparatet tages i brug......... 5 Når maskinen leveres.............

Více

SN /SX... VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH

SN /SX... VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH Opvaskemaskine SN /SX... Indholdsfortegnelse 8 Bestemmelsesmæssig brug...................... 5 ( Sikkerhedsanvisninger....... 5 Før apparatet tages i brug......... 6 Når maskinen leveres.............

Více

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 6 7052312/06.09

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 6 7052312/06.09 d Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines f La déclaration

Více

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M3V1B 2MXM50M2V1B9 2AMXM40M3V1B 2AMXM50M3V1B

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M3V1B 2MXM50M2V1B9 2AMXM40M3V1B 2AMXM50M3V1B INSTALAČNÍ NÁVOD R32 Split Series Modely 2MXM40M3V1B 2MXM50M2V1B9 2AMXM40M3V1B 2AMXM50M3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA

Více

Priročnik za montažo. Krmilna omarica za nizkotemperaturno enoto Daikin Altherma monoblok EKCB07CAV3. Priročnik za montažo

Priročnik za montažo. Krmilna omarica za nizkotemperaturno enoto Daikin Altherma monoblok EKCB07CAV3. Priročnik za montažo Krmiln omric z nizkotemperturno enoto Dikin Altherm Slovenščin CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI

Více

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXJ50M2V1B ARXM50M2V1B

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXJ50M2V1B ARXM50M2V1B INSTALAČNÍ NÁVOD R32 Split Series Modely RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXJ50M2V1B ARXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE -

Více

SUPERTRONIC /4" Návod k používání

SUPERTRONIC /4 Návod k používání SUPERTRONIC 1250-1.1/4" Návod k používání 1 A GENERAL OVERVIEW C 11 14 7 10 8 9 8 7 B IDIOMA 2 17 15 16 21 20 GENERAL 30 23 EXPLODED VIEW 24 25 23 EJE 4 18 19 40 EJE 2 EJE 3 41 EJE 1 42 ID Code 6 5 44

Více

Instalační příručka. Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W

Instalační příručka. Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W češtin CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

Více

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení - Pozice Ztratil(a) jsem se. Nevědět, kde jsi Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě? Dotaz na specifické na mapě Kde můžu najít? Dotaz na specifické Jeg er faret vild. Kan du vise mig hvor det er på

Více

DEUTSCH. El

DEUTSCH. El DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Více

ý Í č ší í ě í ů ý í ě á íó í í á ě í ě í š í ť é ř š ě Í é é Í á í ří í íř í íž í í í í ů ží í ý í ů í ší ěá Í á é á í í ě ě í ó ý ý í í í ť í á ší í

ý Í č ší í ě í ů ý í ě á íó í í á ě í ě í š í ť é ř š ě Í é é Í á í ří í íř í íž í í í í ů ží í ý í ů í ší ěá Í á é á í í ě ě í ó ý ý í í í ť í á ší í ý Í č š ě ů ý ě á ó á ě ě š ť é ř š ě Í é é Í á ř ř ž ů ž ý ů š ěá Í á é á ě ě ó ý ý ť á š ě ž é é č Á ž á Í ř Ě ó é ř á ú Í ě ý é ě š č ý Í ě ř ů ě ú ň Í ť é ě ě š Ě ó á ř č ě ó ů ř ř á Íř ží ř ě č ě

Více

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series. Models 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B. Deutsch. Français. Nederlands. Español.

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series. Models 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B. Deutsch. Français. Nederlands. Español. INSTALLATION MANUAL R32 Split Series Deutsch Français Nederlands Español Italiano Ελληνικά Models 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B Portugues Ðóññêèé Türkçe CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

Více

Register your product and get support at www.philips.com/welcome FWM400D CS Příručka pro uživatele DA Brugervejledning EL Εγχειρίδιο χρήσης HU Felhasználói kézikönyv PL Instrukcja obsługi RU Руководство

Více

ESL4570RO. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 23 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 44

ESL4570RO. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 23 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 44 ESL4570RO CS Myčka nádobí Návod k použití 2 DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 23 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 44 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3.

Více

Návod k obsluze (Překlad originálního návodu k obsluze) Leister WELDPLAST S1 Ruční svařovací extrudér

Návod k obsluze (Překlad originálního návodu k obsluze) Leister WELDPLAST S1 Ruční svařovací extrudér WELDPLAST S1 CZ DK SF RUS CN J 2 21 40 59 78 97 Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com CZ

Více

NÁVOD NA INŠTALÁCIU. R32 Split Series. Modely 2MXM40M3V1B 2MXM50M2V1B9 2AMXM40M3V1B 2AMXM50M3V1B

NÁVOD NA INŠTALÁCIU. R32 Split Series. Modely 2MXM40M3V1B 2MXM50M2V1B9 2AMXM40M3V1B 2AMXM50M3V1B NÁVOD NA INŠTALÁCIU R32 Split Series Modely 2MXM40M3V1B 2MXM50M2V1B9 2AMXM40M3V1B 2AMXM50M3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA

Více

š ě ú ě Á ŘÁ č

š ě ú ě Á ŘÁ č š ě ú ě Á ŘÁ č ť ě ě Á Á š ř š ý ú ýě ř Ť ř ě ů ě ýč ě ý ž ú ů ě ě ú ů ž č ť ž ť ř ě ě ě ě ž č ž š š ě ů ř č š ě ž š ů ě ů ú š č č ů ěť ý š ě č š ě ý ú ů ř š ý ř ž ž ěř š ě ů ý ň ý ě ěř č ě ý ř č č ě ě

Více

Instalační návod. Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB

Instalační návod. Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB Instlční návod Nízkoteplotní split systém Dikin Altherm EHVZ0S8CB EHVZ08S8CB EHVZ6S8CB Instlční návod Nízkoteplotní split systém Dikin Altherm češtin CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD

Více

Návod k obsluze Radiátor olejový MR 920/2

Návod k obsluze Radiátor olejový MR 920/2 MR 715/2 MR 920/2 MR 1125/2 CZ Návod k obsluze Radiátor olejový MR 920/2 7 Výrobek číslo: 23.383.43 I.-Nr.: 11026 Výrobek číslo: 23.383.36 I.-Nr.: 11026 Výrobek číslo: 23.383.22 I.-Nr.: 11026 1 1 1 2 3

Více

č é č ř č

č é č ř č Á č ř č Á Á Ň Á č é č ř č Á Ů Ě Í Ý Ř Í Ě É Á Č Ň Í Í Š Á Í Á Ů Ž ČÁ Č ÉÚ Á Í Á Ů É Á Í Ž É Ř ý š ž ř é š ř é ř č é ř é Č é ě ý é ý ú ě š é ý ř é Á ý č ů ú č ř ě ó Á ú č ě ě ů ý ú ů š č é Á ř č ě ř ý č

Více

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata CUSTOMER SERVICES DEPARTMENT Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata Por el presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme

Více

... CS CHLADNIČKA S EN3440COW EN3440COX

... CS CHLADNIČKA S EN3440COW EN3440COX EN3440COW EN3440COX...... CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 17 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 32 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 48 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Více

š ř Č šť ň ř ž Č Č ř ž š š ď Č Č ť ř ř ž ř ř ž š ř ř ř ř š ř ď š ř š ř ž š š ř š š š š š ď š ď š š ř š ř Ž Á š ř ž ř ů š ř ů ř Ú ř Ú ů ů ň ř ů š ř š Ú ř š ď š š š š ůž ř ň ř ň š š š Č Ú š ž ř ž ř ř š š

Více

ř ě š ý č ů č č ý č ý š č ý ý ž é ž ě š č ř ý ž ž č ě é ý ž ě š ř ů č ř ř ž ř č ř č ě č ě ě ř ž ž ó ň ý é ě ý č š ř ě šš č ř ý úř é č č ř ýš č ř č ě č

ř ě š ý č ů č č ý č ý š č ý ý ž é ž ě š č ř ý ž ž č ě é ý ž ě š ř ů č ř ř ž ř č ř č ě č ě ě ř ž ž ó ň ý é ě ý č š ř ě šš č ř ý úř é č č ř ýš č ř č ě č š č š ž ř Č ě ý ě ř ě é úč č é ú ý ě ý ů ů č š ř ů Č ě ě š č š ě č ý ě š ž č ř č é ř ě é ě úč ě ý ě č é é č ž ž ě š ě ž ý ě ř ě é ů ž ě š ř š ě š ř ě ě č é č ž ř š ě ý č ú ú ě š ž ý ř š ý ř ČČ Č ý č ý

Více

VĚČNÉ EVANGELIUM (Legenda 1240)

VĚČNÉ EVANGELIUM (Legenda 1240) 0 Jroslv Vrchcký I. (sbor tcet) Con moto tt.ii. dgo 0 VĚČNÉ EVNGELIUM (Legend 0) JOCHIM Kdo v dí n dě l, jk tí mrč Leoš Jnáček ny? Půl hvě zd m je skryt host nd o blč ný. Moderto Zs n děl nd be ze tí str

Více

Život v zahraničí Banka

Život v zahraničí Banka - Obecně Kan jeg hæve penge i [land] uden at betale gebyrer? Dotaz, jestli je výběr z bankomatu zpoplatněn při výběru v určitých zemích Hvad er gebyrerne hvis jeg bruger eksterne hæveautomater? Kan jeg

Více

CS DA SV CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU KØLE-/FRYSESKAB KYL-FRYS NÁVOD K POUŽITÍ 2 BRUGSANVISNING 19 BRUKSANVISNING 36

CS DA SV CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU KØLE-/FRYSESKAB KYL-FRYS NÁVOD K POUŽITÍ 2 BRUGSANVISNING 19 BRUKSANVISNING 36 EN3453OOW CS DA SV CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU KØLE-/FRYSESKAB KYL-FRYS NÁVOD K POUŽITÍ 2 BRUGSANVISNING 19 BRUKSANVISNING 36 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4

Více

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDT26001FA CS Návod k použití 2 Myčka nádobí DA Brugsanvisning 20 Opvaskemaskine FI Käyttöohje 37 Astianpesukone BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte

Více

č š š ř ř Í ů č Ě Á Š ŠÁ Ř Ď É Í Ě Í Í čí ž ě č é č ě ý Ž ř ě č ý ě ý ý ř ě š ý ě ť ý é é ě ě é ě é ř é ř Ť ě š ě ž ě é ě é é ů ě é ř ú ý ý é ěř ý ý š ý ý ž é é š ý š ě ý ř ř ř ě š ý ě ý ý ř ě é Ž é é

Více

Ý áš á í é ť š í

Ý áš á í é ť š í ří ď ě ě é ř ý ří ý é úř á ú ě ě ř ář í ší ž í ř í í Í ř ý áš ě ů é í ď Í ř ý řá óš í áš í ý í ř š í á á ř ří ž ě ž ď š ě í í í á žá ý á Í ÍŽ Š Á Ó ř č í Í é ž é ž á í á á Ž ř ě ž ú á á č ě ě í ěž á í

Více

12418_OASE-GAW_OxyTex_end_12418_OASE-GAW_OxyTex :30 Seite 2 OxyTex 400 / 1000 CWS

12418_OASE-GAW_OxyTex_end_12418_OASE-GAW_OxyTex :30 Seite 2 OxyTex 400 / 1000 CWS 12418_OASE-GAW_OxyTex_end_12418_OASE-GAW_OxyTex 09.11.09 11:30 Seite 2 OxyTex 400/1000 CWS Pos: 1 /Alle Produkte/Laenderkennzeichen/00===LEER=== @ 0\mod_1126786111024_0.doc @ 5631 @ @ 1 Pos: 2 /Gartentechnik/OxyTex

Více

EN3889MFX CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 15 RO FRIGIDER CU

EN3889MFX CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 15 RO FRIGIDER CU EN3889MFX CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 15 RO FRIGIDER CU MANUAL DE UTILIZARE 27 CONGELATOR SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 40 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...

Více

ROTHENBERGER-ROLEAK AQUA

ROTHENBERGER-ROLEAK AQUA ROTHENBERGER-ROLEAK AQUA 6.6090 NÁVOD K OBSLUZE A OVERVIEW 3 15 1 2 4 5 16 6 7 8 11 12 14 9 13 10 B FUNCTION CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den

Více

FAVORIT55522VI0 CS Návod k použití 2 DA Brugsanvisning 17 NL Gebruiksaanwijzing 32 ET Kasutusjuhend 48

FAVORIT55522VI0 CS Návod k použití 2 DA Brugsanvisning 17 NL Gebruiksaanwijzing 32 ET Kasutusjuhend 48 FAVORIT55522VI0 CS Návod k použití 2 DA Brugsanvisning 17 NL Gebruiksaanwijzing 32 ET Kasutusjuhend 48 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................ 3 2. POPIS

Více

O B Z V L Á Š T N Í C I N a l o ň s k é m M a z i k o n g r e s u v y s t o u p i l p r o f e s o r D u c h s k r á t k o u p ř e d n á š k o u M-a z i K a d d a, k t e r o u n á s u p o z o r ň o v a

Více

Manual de instalación

Manual de instalación Cj de controles Monoloc de j tempertur Dikin Altherm Espñol CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE

Více

ě šú ě ě ů č é č é ž Š Á Í Č č é ž č é ž ž ř ž ž š ú ů č š č é ž ž č ě é ěž ěř é ý č ý č ž ž ěř é č ě ý č ň ěž š č ř č é č ř ž ž ý ů ž ě ý ž ů ž ě ě é ú ř š Á Á Í Ř Ě Ž Č ý ž ž ř č ž č ů ě č č č š č é

Více

Rockfon System XL T24 A, E

Rockfon System XL T24 A, E Part of the ROCKWOOL Group Systembeskrivelse A-Kant E-Kant Synligt/Delvist skjult skinnesystem Standard -- Loftsystem med A-kant plader i et 24 mm synlige skinnesystem eller tilbagetrukket med E-kant plader

Více

Návod k použití Brugsanvisning Használati útmutató Instrukcja obsługi Manual de utilizare

Návod k použití Brugsanvisning Használati útmutató Instrukcja obsługi Manual de utilizare CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou DA Brugsanvisning 14 Køle-/fryseskab HU Használati útmutató 26 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 39 Chłodziarko-zamrażarka RO Manual de utilizare 52 Frigider

Více

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech Republic

Více

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311-1,5 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech

Více

Návod na trénink a obsluhu Trænings og brugervejledning Instruções de treino e utilização Navodila za vadbo in uporabo

Návod na trénink a obsluhu Trænings og brugervejledning Instruções de treino e utilização Navodila za vadbo in uporabo SM3635-68 Návod na trénink a obsluhu Trænings og brugervejledning Instruções de treino e utilização Navodila za vadbo in uporabo čeština dansk português slovensko GOLF P LOTUS R GOLF R Návod k obsluze

Více

Provozní manuál Váhy pro počítání kusů

Provozní manuál Váhy pro počítání kusů KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Blingen E-Mil: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fx: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Provozní mnuál Váhy pro počítání kusů KERN CXB/CXP Verze

Více

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING MODELLER FTXTM30M2V1B FTXTM40M2V1B DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATIONSVEJLEDNING R32 Split Series CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI

Více

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN R32 Split Series Modelos 2MXM40M3V1B 2MXM50M2V1B9 2AMXM40M3V1B 2AMXM50M3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE

Více

Instrukce obsluhy Školní váha

Instrukce obsluhy Školní váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet:www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN 442 Verze 1,5 07/2003

Více

ě Ó ě é Í Ú č Č Ó ě Ó é ě Ú Í č ě ž Č Ý ĚŘ Á Í Ú Í š Ě Í Í č Ý Ť Á Á Č É Á Í Ě Í Í č Š Ě Ř Ě Ý Č Ě É Í Í ě Ě É ě Ě Ž É Ě Č É Ú É Ý Í Í Í Á Ě Í É Ó ě š ĚÚ Í Ó Á Ú Ý Ý š š č Á É Á Ů É É Í š É Ě Á É š Ý É

Více

INSTALLATIONS- HANDBOK

INSTALLATIONS- HANDBOK INSTALLATIONS- HANDBOK R32 Split Series Modeller RXM42M3V1B9 RXM50M3V1B9 RXM60M3V1B9 ARXM50M3V1B9 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE

Více