NÁVOD K OBSLUZE Express TD
|
|
- Kryštof Hruška
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 NÁVOD K OBSLUZE Express TD PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU SI JEJ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE! NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE! ART.: VYDÁNÍ: /2018
2
3 - Překlad původního návodu k obsluze - Identifikace stroje Při převzetí stroje vyplňte příslušné údaje do následujícího seznamu: Sériové číslo:... Typ stroje:... Rok výroby:... První uvedení do provozu:... Příslušenství: Datum vydání návodu k obsluze: Poslední změna: 08/ cs Express TD Adresa prodejce: Jméno:... Ulice:... Obec:... Tel.:... Zák. č.: Prodejce:... Adresa spol. HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH Schwandorf, Sitzenhof Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: +49 (0) 9431 / Fax: +49 (0) 9431 / info@horsch.com Zák. č.: HORSCH:... Potvrzení přijetí stroje Nárok na záruční plnění bude platný pouze tehdy, když se první použití stroje oznámí do jednoho týdne společnosti HORSCH Maschinen GmbH. Na pod SERVIS PARTNERSKÁ OBLAST (SERVICE PARTNERBEREICH) je k tomu k dispozici ke stažení interaktivní formulář PDF (není k dispozici ve všech jazycích). Kliknutím na Odeslat se v závislosti na nainstalovaném ovém programu automaticky vytvoří návrh u s vyplněným formulářem. Alternativně lze formulář odeslat jako přílohu u na machine.registration@horsch.com. Jinou formu registrace (poštou, faxem atd.) nelze zohlednit.
4 EG-Konformitätserklärung Die HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1, D Schwandorf erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung als Hersteller, dass das nachfolgend genannte Produkt: Typ: Sämaschine Express 3 TD Express 3,5 TD den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Richtlinie 2006/42/EG entspricht. Schwandorf, Klaus Winkler Dokumentationsbevollmächtigter Michael Horsch Geschäftsführer Philipp Horsch Geschäftsführer Překlad ES Prohlášení o shodě (směrnice 2006/42/ES) Výrobce tímto prohlašuje, že výrobek Typ: HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D Schwandorf, Secí stroj Express 3 TD Express 3.5 TD na který se toto prohlášení vztahuje, odpovídá příslušným základním požadavkům na bezpečnost a ochranu zdraví podle směrnice 2006/42/ES. Schwandorf, Michael Horsch Jednatel Klaus Winkler Zplnomocněná osoba pro dokumentaci Philipp Horsch Jednatel
5
6 Obsah Úvod...4 Předmluva...4 Pokyny k vyobrazení...4 Servis...5 Vyřizování reklamací...5 Následné škody...5 Bezpečnost a odpovědnost...6 Použití v souladu s určením...6 Kvalifikace personálu...7 Děti v nebezpečí...8 Osobní ochranné prostředky...8 Bezpečnost v dopravě...8 Bezpečnost v provozu...9 Hnojivo a mořené osivo...11 Ochrana životního prostředí...12 Doplňková výstroj a přestavby...12 Péče a údržba...13 Nebezpečná oblast...14 Bezpečnostní štítky...15 Technické údaje...17 Typový štítek...17 Požadavky na traktor...18 Výpočet zátěže...21 Konstrukce...23 Přehled...23 Hydraulický systém...24 Označení hydraulických hadic...24 Osvětlení...28 Informační štítky...29 Uvedení do provozu...31 Dodávka...31 Přeprava...31 Instalace...31 Obsluha...32 Zavěšení / odstavení...32 Zavěšení...32 Přepravní poloha...33 Odstavení...34 Práce na poli...35 Pracovní rychlost...36 Souvrať...36 Kontroly...36 Po výsevu...37 Nastavení...38 DiscSystem...38 Hydraulické přestavení (volitelná možnost) Talíře kypřiče traktorových kolejí...39 Boční štíty...39 Pěch FarmFlex...40 Pneumatika...41 Dmychadlo...41 Přímý pohon...42 Pohon na vývodový hřídel (volitelná výbava)...43 Kontroly a údržba...44 Zásobník...45 Dávkovač...47 Válečky...47 Výměna válečku...48 Výměna válečku s uzavíracím šoupátkem...48 Výměna válečku při plném zásobníku bez uzavíracího šoupátka...49 Seřízení těsnicí chlopně...49 Válečky pro malé druhy semen...50 Řepkové kartáče...51 Hrubá osiva...52 Údržba dávkovače...53 Zkouška výsevku...54 Secí botky...56 Přehled...56 Nastavení hloubky...59 Nastavení přítlaku botek
7 Doplňková výbava...61 Značkovač...61 Značkovač před vzejitím...62 Radličky kypřiče traktorových kolejí...63 Ošetřování a údržba...64 Čištění...64 Intervaly údržby...64 Uskladnění...65 Přehled údržby...66 Likvidace...69 Příloha...70 Utahovací momenty...70 Pneumatika - Uspořádání hadic...72 Index
8 Úvod Předmluva Před uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny. Tak je možné předcházet nebezpečím, snížit prostoje a náklady na opravy a zvýšit spolehlivost a životnost stroje. Dodržujte bezpečnostní pokyny! Za škody a provozní poruchy vzniklé nedodržením návodu k obsluze společnost HORSCH neručí. Tento návod vám má usnadnit seznámení se strojem a umožnit plné využití jeho možností v souladu s určením. Návod k obsluze si musí přečíst a používat jej každá osoba, která je pověřena pracemi na stroji nebo se strojem, např.: obsluhou (včetně přípravy, odstraňování poruch v průběhu práce, péče) opravou (údržba, kontroly) přepravou Vyškolený personál našich servisních a prodejních partnerů vás zaškolí do obsluhy a péče o váš stroj. Odevzdáním potvrzení o přijetí jste potvrdili řádné převzetí stroje. Záruční doba začíná běžet datem dodání. U vyobrazení a technických údajů uvedených v tomto návodu k obsluze si společnost HORSCH vyhrazuje právo na změny, které přispívají ke zlepšení stroje. Obrázky v tomto návodu k obsluze ukazují různá provedení neseného nářadí a různé varianty vybavení. Pokyny k vyobrazení Výstražná upozornění V návodu k obsluze se rozlišují tři různá výstražná upozornění. Používají se následující signální slova s výstražným symbolem: NEBEZPEČÍ Označuje nebezpečí, které povede k úmrtí nebo těžkému zranění, nebude-li mu zabráněno. VÝSTRAHA Označuje nebezpečí, které může vést k úmrtí nebo těžkému zranění, nebude-li mu zabráněno. OPATRNĚ Označuje nebezpečí, které může vést ke zraněním, nebude-li mu zabráněno. Přečtěte si všechna výstražná upozornění obsažená v tomto návodu k obsluze! Instrukce UPOZORNĚNÍ Označuje důležité pokyny. Pokyny k jednání jsou označeny hroty šipek: ¾... ¾ Dodržujte pořadí pokynů. Pokyny mohou být popřípadě číslované. Označení vpravo, vlevo, vpředu a vzadu platí z pohledu ve směru jízdy. 4
9 Servis Firma HORSCH si přeje, abyste se strojem a s námi byli plně spokojeni. V případě problému se prosím obracejte na svého prodejce. Pracovníci zákaznického servisu našich smluvních prodejců a pracovníci zákaznického servisu firmy HORSCH jsou připraveni Vám pomoci. Pro co nejrychlejší vyřešení technických nedostatků vás prosíme o podporu. Pomozte personálu zákaznického servisu vyloučit další dotazy poskytnutím těchto informací. Číslo zákazníka Jméno pracovníka pro styk se zákazníkem Jméno a adresa Model stroje a sériové číslo Datum koupě a provozní hodiny resp. plošný výkon Druh problému Následné škody Stroj byl společností HORSCH vyroben s náležitou péčí. Přesto se mohou i při použití v souladu s určením vyskytnout odchylky v distribuovaném množství, až po úplný výpadek, ke kterým může dojít např. z těchto příčin: Poškození v důsledku vnějších vlivů Opotřebení opotřebitelných dílů Chybějící nebo poškozené pracovní nástroje Chybné jízdní rychlosti Špatné nastavení přístroje (nesprávná montáž, nedodržení pokynů pro nastavení) Nedodržování návodu k obsluze Zanedbaná nebo nesprávná péče a údržba Zkontrolujte proto před každým použitím i během používání správnou funkci stroje a dostatečnou přesnost distribuce výsevu. Nárok na náhradu škod, které nevznikly na stroji, je vyloučen. K tomu náleží i vyloučení ručení za následné škody z důvodu chyb při jízdě a obsluze. Vyřizování reklamací Žádosti o uplatnění reklamace je nutno doručit do firmy HORSCH prostřednictvím vašeho prodejce. 5
10 Bezpečnost a odpovědnost Následující upozornění na nebezpečí a bezpečnostní předpisy platí pro všechny kapitoly v tomto návodu k obsluze. Stroj je vyroben v souladu s posledním stavem techniky a uznávanými bezpečnostně technickými pravidly. Přesto při používání mohou nastat nebezpečí pro zdraví a život uživatele nebo třetích osob, příp. poškození stroje nebo jiných věcí. Přečtěte si následující bezpečnostní pokyny předtím, než stroj použijete! Použití v souladu s určením Stroj je určený pro obdělávání půdy a dávkování a vynášení osiva a sypkého hnojiva na zemědělských užitkových plochách. K používání v souladu s určením patří také znalosti a dodržování upozornění a pokynů uvedených v rámci tohoto návodu k obsluze, respektování všech piktogramů a výstražných upozornění na stroji, respektování všech intervalů ošetřování a údržby a také dodržování definovaných technických mezí a rozsahů použití. Při účasti stroje na veřejném silničním provozu je navíc třeba dodržovat příslušné národní dopravní předpisy a povolení k provozu na pozemních komunikacích. Veškeré způsoby použití stroje, které přesahují rámec uvedeného a jsou v rozporu s ním, jsou považovány za použití v rozporu s určením, zejména. zavěšování/montáž na nevhodná zemědělská tažná zařízení používání stroje jako dopravního prostředku provozování stroje, pokud se někdo zdržuje v nebezpečné oblasti (k tomu patří zejména spolujízda na stroji) provádění prací údržby nebo oprav na stroji, který není zastavený a zajištěný proti opětovnému rozběhu, Společnost Horsch neručí za škody vzniklé v důsledku používání stroje v rozporu s jeho určením. Náhradní díly Originální náhradní díly a příslušenství HORSCH jsou koncipovány speciálně pro tento stroj. Jiné náhradní díly a příslušenství nebyly podrobeny zkouškám firmy HORSCH a nemají její schválení. Montáž nebo používání jiných produktů než HORSCH může proto mimo jiné negativně změnit dané vlastnosti stroje, a tím i bezpečnost osob a stroje. Za škody vzniklé použitím neoriginálních dílů a příslušenství nenese společnost HORSCH žádnou odpovědnost. Jsou-li na vyměňované součásti připevněné bezpečnostní štítky, musí se rovněž objednat a připevnit na náhradní díl. 6
11 Návod k obsluze Návod k obsluze je součástí stroje! Není-li návod k obsluze dodržován, mohou být osoby těžce zraněny nebo usmrceny. ¾ Před prací si přečtěte příslušné odstavce návodu k obsluze a dodržujte je. ¾ Návod k obsluze uschovejte a udržujte jej dostupný. ¾ Předejte návod k obsluze následným uživatelům. Kvalifikace personálu Je-li stroj používán nesprávně, mohou být osoby těžce zraněny nebo usmrceny. Pro zabránění nehodám musí každá osoba pracující se strojem splňovat následující obecné minimální požadavky: ¾Je tělesně způsobilá kontrolovat stroj. ¾ Umí bezpečně provádět práce se strojem v rámci tohoto návodu k obsluze. ¾ Rozumí principu činnosti stroje v rámci svých prací a je informována o s tím spojených nebezpečích. Umí rozpoznat nebezpečí práce a vyvarovat se jich. ¾ Porozuměla návodu k obsluze a umí příslušně realizovat informace v návodu k obsluze. ¾Je seznámena s bezpečným řízením vozidel. ¾ Pro silniční provoz zná příslušná pravidla silničního provozu a vlastní předepsané řidičské oprávnění. ¾ Zaučující se personál smí se strojem pracovat jen pod dozorem. Provozovatel musí ¾ upravit rozsah odpovědnosti, příslušnost a dozor personálu. ¾Příp. personál vyškolit a poučit. ¾ Obsluhujícímu personálu zpřístupnit návod k obsluze. ¾ Ujistit se, že si obsluhující personál přečetl návod k obsluze a porozuměl jeho obsahu. Skupiny obsluhy Osoby, které pracují se strojem, musí být příslušně vzdělané pro různé činnosti. Poučená obsluha Tyto osoby musí být provozovatelem nebo příslušně kvalifikovaným odborným personálem vyškoleny pro příslušné činnosti. To se týká následujících činností: Silniční doprava Použití a seřizování Provoz Údržba Vyhledávání a odstraňování poruch Firmou HORSCH vyškolená obsluha Kromě toho musí být osoby pro určité činnosti vyškoleny školicími opatřeními nebo pracovníky zákaznického servisu HORSCH. To se týká následujících činností: Nakládka a přeprava Uvedení do provozu Vyhledávání a odstraňování poruch Likvidace Určité práce údržby a oprav smí provádět pouze odborná dílna. Tyto práce jsou označeny dodatkem Dílenská práce. 7
12 Děti v nebezpečí Děti neumějí odhadnout nebezpečí a chovají se nevypočitatelně. Proto jsou děti zvláště ohroženy: ¾Udržujte děti v patřičném odstupu. ¾ Zvláště před rozjezdem a spuštěním pohybů stroje se ujistěte, že se v nebezpečné oblasti nezdržují žádné děti. ¾Před opuštěním traktor zastavte. Děti mohou vyvolat nebezpečné pohyby stroje. Nedostatečně zajištěný a bez dozoru odstavený stroj představuje nebezpečí pro hrající si děti! Osobní ochranné prostředky Chybějící nebo nekompletní ochranné prostředky zvyšují riziko poškození zdraví. Osobní ochranné prostředky jsou například: ¾ Těsně přiléhající oděv / ochranný oděv, příp. síťka na vlasy ¾Bezpečná pracovní obuv ¾Ochranné pracovní rukavice ¾ Ochranné brýle chránící proti prachu nebo rozstřiku při manipulaci s pevnými nebo kapalnými hnojivy (respektujte předpisy výrobce hnojiva) ¾ Ochranné dýchací masky a ochranné rukavice při manipulaci s mořidlem nebo namořeným osivem (respektujte předpisy výrobců mořidel) ¾ Určete osobní ochranné prostředky pro příslušné pracovní nasazení. ¾ Poskytněte účinné ochranné prostředky v řádném stavu. ¾Nenoste prsteny, řetízky a jiné šperky. Bezpečnost v dopravě NEBEZPEČÍ Je zakázáno vozit se na stroji! ¾ Dodržujte přípustné přepravní šířky a výšky. Především u mostů a nízko zavěšeného venkovního elektrického vedení dávejte pozor na přepravní výšku. ¾ Dávejte pozor na přípustné zatížení na nápravy, nosnosti pneumatik a celkové hmotnosti, aby se zachovala dostatečná řiditelnost a schopnost brzdění. Přední náprava traktoru musí být zatížena nejméně 20 % hmotnosti traktoru. ¾ U strojů bez brzdy volte hmotnost traktoru a rychlost tak, aby mohl být stroj bezpečně ovládán za jakýchkoli podmínek. Při silniční přepravě se musí stroj nacházet v přepravní poloze. Stroj musí být složený a zajištěný, viz kapitolu Skládání, zavěšení a přepravní poloha. ¾ Před složením se musí sklopné části očistit od hlíny. Hlína by jinak mohla způsobit poškození mechaniky. ¾ Pokud je k dispozici: Hydraulické válce podvozku a tažné oje v přepravní poloze zajistěte proti nekontrolovaným pohybům hliníkovými svorkami, viz kapitolu Zavěšení a přepravní poloha. ¾ Namontujte osvětlení, výstražná a ochranná zařízení a zkontrolujte jejich funkci. ¾ Před jízdou po silnici celý stroj očistěte od zachycené zeminy. Jízdní chování ovlivňují přívěsná zařízení. ¾ Zvláště při jízdě do zatáčky dávejte pozor na šířku vyložení a na setrvačnou hmotnost přívěsného zařízení a rovněž na naplnění. Zvednuté stroje (tříbodová hydraulika): ¾ Zohledněte narušenou stabilitu a řiditelnost traktoru. 8
13 Při přepravě po veřejných komunikacích jezděte jen s prázdným zásobníkem osiva. Při přepravě na veřejných komunikacích dodržujte nejvyšší povolenou rychlost uvedenou v povolení k provozu na pozemních komunikacích! Pro maximální rychlost podmíněnou konstrukcí jsou rozhodující údaje v povolení k provozu na pozemních komunikacích, resp. v technických údajích. Jízdu vždy přizpůsobte povaze komunikace, abyste zabránili nehodám a poškození podvozku. Vezměte v úvahu osobní schopnosti, vozovku, dopravní situaci, viditelnost a povětrnostní podmínky. Bezpečnost v provozu Uvedení do provozu Bez řádného uvedení do provozu není zaručena provozní bezpečnost stroje. To může způsobit nehodu a vážné zranění nebo usmrcení osob. Škody na stroji Škody na stroji mohou narušit provozní bezpečnost stroje a způsobit nehody. Může tak dojít k vážnému zranění nebo usmrcení osob. Pro bezpečnost jsou zvláště důležité následující části stroje: ¾Hydraulický systém ¾Brzdy (jsou-li k dispozici) ¾Spojovací zařízení ¾Ochranná zařízení ¾ Osvětlení V případě pochybností o bezpečném stavu stroje, například při unikajících provozních látkách, viditelných poškozeních nebo neočekávaně změněném jízdním chování: ¾Stroj ihned vypněte a zajistěte. ¾ Je-li to možné, zjistěte škody podle tohoto návodu k obsluze a odstraňte je. ¾ Odstraňte možné příčiny škod (např. odstraňte hrubé nečistoty nebo utáhněte volné šrouby). ¾ Škody nechte odstranit kvalifikovanou odbornou dílnou, mohou-li mít vliv na bezpečnost a neumíte je odstranit sami. ¾ Stroj smí být uveden do provozu až po zaškolení pracovníky distributora, zástupcem výrobního závodu nebo pracovníky firmy HORSCH. ¾ Vyplněné potvrzení o přejímce je třeba zaslat zpět do firmy HORSCH. Stroj používejte pouze v případě, že jsou všechna ochranná a ostatní pro bezpečnost stroje důležitá zařízení, např. odnímatelná ochranná zařízení (podkládací klíny apod.), nainstalovaná na stroji a jsou plně funkční. ¾ Pravidelně kontrolujte pevné utažení všech šroubů a matic, zejména u kol a pracovních nástrojů, a případně je dotáhněte. 9
14 Připojení a odpojení Chybným spojením stroje a tažného zařízení traktoru vznikají nebezpečí, která mohou způsobit vážné nehody. ¾ Řiďte se všemi návody k obsluze: Tento návod k obsluze (kapitola Zavěšení, přepravní poloha a odstavení) Návod k obsluze traktoru ¾ Při couvání postupujte se zvýšenou opatrností. Je zakázáno zdržovat se mezi traktorem a strojem. ¾ Stroj odstavujte pouze na rovném a pevném podkladu. Zavěšený stroj odstavte před vypřažením na zem. ¾ Stroj zajistěte proti pohybu. Hydraulický systém Hydraulický systém je pod vysokým tlakem. Unikající kapalina může proniknout kůží a způsobit vážná zranění. V případě zranění ihned vyhledejte lékaře. Hydraulika stroje má několik funkcí, které při chybném ovládání mohou vést ke zranění osob a hmotným škodám na stroji. ¾ Hydraulické hadice připojujte na traktoru teprve tehdy, když je hydraulika bez tlaku na traktoru i na zařízení. ¾ Před všemi pracemi na hydraulickém zařízení spusťte všechny hydraulicky zvednuté součásti (např. rámy, pěch, podvozek aj.) na zem. Hydrauliku na straně traktoru i agregátu odtlakujte. ¾ Hydraulický systém je pod vysokým tlakem. Pravidelně kontrolujte netěsnosti a zjevná poškození všech vedení, hadic a šroubení! ¾ Při hledání netěsností používejte pouze vhodné pomůcky. Poškození ihned odstraňte! Vystřikující olej může způsobit zranění a požár! ¾ Pro vyloučení chyb při obsluze by měly být zásuvky a konektory hydraulických spojek označeny. ¾V případě zranění ihned vyhledejte lékaře! ¾ Řídicí jednotky na traktoru při nepoužívání zajistěte nebo zablokujte! ¾ Hydraulické hadice vyměňte nejpozději po šesti letech, viz Přehled údržby. Tlaková nádoba Do hydraulického systému jsou příp. zabudovány tlakové nádoby. ¾ Tlakovou nádobu neotevírejte ani neopracovávejte (nesvařujte, nevrtejte). Po vyprázdnění jsou nádoby předepnuty tlakem plynu. Hydraulika musí být před údržbou bez tlaku! Vývodový hřídel / kloubový hřídel Vývodový hřídel nebo kloubový hřídel mohou zachytit a vtáhnout osoby a způsobit vážná zranění. Před zapojením vývodového hřídele: ¾ Zajistěte, aby byla umístěna ochrana kloubového hřídele a byla funkční. ¾ Zajistěte, aby zvolené otáčky a směr otáčení vývodového hřídele nebo kloubového hřídele souhlasily s přípustnými hodnotami pro stroj. ¾ Zajistěte, aby se v nebezpečné oblasti vývodového hřídele ani kloubového hřídele nikdo nezdržoval. Nikdy nezapínejte, resp. nezapojujte vývodový hřídel při vypnutém motoru traktoru. ¾ Při přílišných vychýleních vývodový hřídel odpojte. Stroj by se mohl poškodit. Mohlo by dojít k odmrštění dílů a zranění osob. ¾Vývodový hřídel odpojte, pokud není zapotřebí. ¾ Dodržujte dostatečné zakrytí profilové trubky a ochrany kloubového hřídele. ¾ Uzávěry kloubového hřídele nechte zapadnout. ¾ Ochranu kloubového hřídele zajistěte proti otáčení zavěšením řetězů. 10
15 ¾ Před montáží / demontáží kloubového hřídele a před všemi zásahy na stroji: Odpojte vývodový hřídel odpojit (z kabiny traktoru, vypnout), vypněte motor traktoru, vyjměte klíček zapalování a počkejte, až se všechny pohyblivé díly zastaví. ¾ Dodržujte návod k obsluze kloubového hřídele. Technické mezní hodnoty Nejsou-li dodrženy technické mezní hodnoty stroje, může se stroj poškodit. To může způsobit nehodu a vážné zranění nebo usmrcení osob. Pro bezpečnost jsou zvláště důležité následující technické mezní hodnoty: přípustná celková hmotnost maximální zatížení na nápravy maximální svislé zatížení závěsu maximální rychlost Viz kapitolu Technické údaje, typový štítek a povolení k provozu na pozemních komunikacích. ¾Dodržujte rovněž maximální zatížení traktoru. Práce na poli NEBEZPEČÍ Je zakázáno vozit se na stroji! ¾ Před rozjezdem a před uvedením do provozu zkontrolujte oblast v blízkosti stroje (děti!). Dbejte na dostatečný výhled. ¾ Před prací na poli zkontrolujte stav pracovního nářadí a jeho upevnění. ¾ Dbejte na dostatečnou stabilitu stroje při podélném a příčném naklánění v nerovném terénu. Dodržujte mezní hodnoty pro traktor. ¾ Žádné z předepsaných a dodaných ochranných zařízení nesmí být odstraněno. ¾ V dosahu pohybu hydraulicky ovládaných dílů se nesmí zdržovat žádné osoby. ¾ Se spuštěným strojem necouvejte. Součásti jsou určeny výhradně pro pohyb v poli dopředu a mohly by se při couvání poškodit. Výměna výstroje / opotřebitelných dílů ¾ Smějí se připojit výhradně tažná zařízení, která odpovídají technickým požadavkům podle tohoto návodu k obsluze. Za škody, které vzniknou v důsledku připojení nevhodných tažných zařízení a neodborné montáže, nepřebírá firma HORSCH žádnou odpovědnost. ¾ U strojů s platným povolením k provozu na pozemních komunikacích se smí připojovat pouze tažná zařízení, která jsou do tohoto povolení zahrnuta. Připojování tažných zařízení, která nejsou zahrnuta do povolení k provozu na pozemních komunikacích, má za následek zánik licence. ¾Stroj zajistěte proti samovolnému pohybu! ¾ Zvednuté části rámu, pod kterými se zdržujete, zajistěte vhodnými vzpěrami! ¾ Opatrně! Hrozí nebezpečí zranění o vystupující díly (např. botky)! ¾ Při všech montážních pracích zaujímejte ergonomický pracovní postoj. Při výstupu na stroj nestoupejte na pneumatiky pěchu nebo jiné otočné díly. Ty se mohou protočit a následným pádem si můžete způsobit velmi vážná zranění. Hnojivo a mořené osivo Nesprávné zacházení s hnojivy a mořenými osivy může způsobit otravy a úmrtí. ¾ Řiďte se údaji v bezpečnostním listu výrobce prostředku. Bezpečnostní datový list resp. bezpečnostní pokyny si případně vyžádejte u prodejce. ¾ Určete a poskytněte osobní ochranné prostředky podle údajů výrobce. 11
16 Ochrana životního prostředí Provozní látky jako hydraulický olej, maziva atd. mohou poškozovat životní prostředí a zdraví osob. ¾ Nenechte provozní látky proniknout do životního prostředí. ¾ Vytékající provozní hmoty seberte pomocí savého materiálu nebo písku, dejte do utěsněných a označených nádob a zlikvidujte podle zákonných předpisů. Doplňková výstroj a přestavby Konstrukční změny, které nejsou schváleny firmou HORSCH, mohou negativně ovlivnit funkčnost a provozní bezpečnost stroje a vedou k zániku nároku na záruční plnění. Za újmu na zdraví a věcné škody, které vzniknou z důvodu neschválené doplňkové výstroje a přestavby, firma HORSCH nenese žádnou odpovědnost. ¾ Na tažném zařízení stroje neprovádějte žádné konstrukční změny. ¾ Neprovádějte žádné konstrukční změny ani rozšíření, které nebyly schváleny společností HORSCH. ¾ Konstrukční změny a rozšíření schválené firmou HORSCH svěřte pouze autorizované odborné dílně nebo obsluze, která k tomu byla firmou HORSCH vyškolena. ¾ Dodržujte národní předpisy pro hmotnosti, rozložení hmotnosti a míry. U výbavy, která má vliv na hmotnost nebo rozdělení hmotnosti, je třeba zkontrolovat a dodržovat předpisy o závěsných zařízeních, svislém zatížení závěsu a zatížení na nápravu. U strojů bez brzdy se při překročení limitů rychlosti případně musí i doplnit brzdová soustava. Po provedení změn, které se týkají údajů na typovém štítku, je nutné upevnit nový typový štítek s aktuálními údaji. Při změnách týkajících se povolení k provozu na pozemních komunikacích se musí povolení k provozu na pozemních komunikacích obnovit. 12
17 Péče a údržba Nesprávná péče a údržba ohrožují provozní bezpečnost stroje. To může způsobit nehodu a vážné zranění nebo usmrcení osob. ¾ Dodržujte předepsané lhůty pro opakované kontroly nebo prohlídky. ¾ Udržujte stroj podle plánu údržby, viz kapitolu Péče a údržba. ¾ Provádějte výhradně práce, které jsou popsané v tomto návodu k obsluze. ¾ Před zahájením údržby a ošetřování stroj odstavte na rovný podklad s dostatečnou nosností a zajistěte proti samovolnému rozjetí. ¾ Vypusťte tlak z hydraulické soustavy a pracovní agregát spusťte na zem nebo ho podepřete. ¾ Před zahájením prací na elektrické instalaci ji odpojte od přívodu elektrického proudu. ¾ Při svařování na stroji odpojte kabely od počítačů a jiných elektronických komponent. Ukostření proveďte co nejblíže k místu svařování. ¾ Před čištěním stroje vysokotlakým čističem zakryjte všechny otvory, do nichž z bezpečnostních a funkčních důvodů nesmí proniknout voda, pára nebo čisticí prostředky. Proudem vody nemiřte přímo na elektrické resp. elektronické součásti, na ložiska nebo dmychadlo.při čištění vysokotlakým nebo parním čističem vždy dodržujte min. 50 cm odstup od součástí stroje. ¾ Zásobník, dávkovače, hadice a secí botky se znečišťují hnojivy a mořeným osivem. Při čištění používejte vhodné ochranné prostředky. Vyvarujte se kontaktu a nevdechujte odpadní vzduch. ¾ Po vyčištění zkontrolujte těsnost a uvolněné spoje všech hydraulických vedení. ¾ Zkontrolujte možná prodření a poškození. Zjištěné závady a nedostatky ihned odstraňte! ¾ Šroubové spoje povolené při údržbě a opravách znovu řádně dotáhněte. ¾ Nové stroje nemyjte parními ani vysokotlakými čističi. Lak je vytvrzený až po zhruba 3 měsících a dříve by se mohl poškodit. ¾ Všechny ostatní údržbářské a opravářské práce, které nejsou popsané v tomto návodu k obsluze, nechte provádět pouze autorizovanou odbornou dílnou nebo obsluhou, za tímto účelem vyškolenou firmou HORSCH. 13
18 Nebezpečná oblast Červená plocha označuje nebezpečnou oblast stroje: V nebezpečné oblasti stroje hrozí následující nebezpečí: Není-li nebezpečná oblast brána v potaz, mohou být osoby těžce zraněny nebo usmrceny. ¾Nezdržujte se pod zvednutými břemeny. Břemena nejdřív odstavte. ¾ Před veškerými pohyby stroje vykažte osoby z nebezpečné oblasti stroje a traktoru. ¾ Před prováděním prací v nebezpečné oblasti stroje a mezi strojem a traktorem: Zastavte traktor! To platí i pro krátkodobé kontrolní práce. Mnoho vážných nehod je způsobeno v důsledku nepozornosti a běžících strojů! ¾ Zohledněte údaje ve všech návodech k obsluze. Neúmyslnou aktivací hydrauliky mohou být vyvolány nebezpečné pohyby stroje. Při zapnutém pohonu se mohou součásti stroje točit nebo vychýlit. Hydraulicky zvedané součásti stroje mohou nepozorovaně a pomalu klesat. 14
19 Bezpečnostní štítky Bezpečnostní štítky na stroji varují před ohroženími na nebezpečných místech a jsou důležitou součástí bezpečnostní výbavy stroje. Chybějící bezpečnostní štítky zvyšují riziko těžkých a smrtelných zranění osob. ¾Znečištěné bezpečnostní štítky očistěte. ¾ Poškozené a nerozpoznatelné bezpečnostní štítky ihned vyměňte. ¾ Náhradní díly opatřete určenými bezpečnostními štítky. Jízda osob na stroji je zakázána! Při zapřahání stroje a při používání hydrauliky se mezi stroji nesmí zdržovat žádné osoby Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze a dodržujte jej! Před údržbou a opravami vypněte motor a vytáhněte klíček Opatrně při unikající kapalině pod tlakem, dodržujte pokyny v návodu k obsluze! Nestoupejte na otočné díly. Používejte pouze poskytnuté stoupací pomůcky Nezdržujte se v rozsahu otáčení sklápěcích dílů stroje! Zdržovat se v nebezpečné oblasti je přípustné pouze při vloženém zajištění zvedacího válce
20 Překládací hák; Při překládacích pracích zde zavěste vázací prostředky (řetězy, lana atd.). Umístění bezpečnostních štítků 16
21 Technické údaje Express 3 TD 3,5 TD Pracovní záběr (m) 3,00 3,50 Přepravní šířka (m) 3,00 3,50 Plnicí výška (m) 2,21 2,21 Délka bez značkovače před vzejitím (m) 3,67 3,67 Délka se značkovačem před vzejitím (m) 4,00 4,00 Hmotnost od (kg) Objem zásobníku osiva (l) Rozměry plnicího otvoru (m) 0,88 x 2,42 0,88 x 2,42 Počet secích botek Přítlak na secí botku (kg) ø secích botek (cm) ø kopírovacích koleček (cm) Rozteč řádků (cm) 15 14,5 ø pěchu FarmFlex (cm) Pracovní rychlost (km/h) UPOZORNĚNÍ: Odchylky v důsledku technického vývoje jsou vyhrazeny. Hmotnost závěsného zařízení závisí na výbavě; údaj pro minimální výbavu Přípustné přepravní výšky a šířky při provozu na veřejných komunikacích se mohou v jednotlivých zemích lišit. Dodržujte národní homologační předpisy. Typový štítek Typový štítek se značkou CE se nachází na rámu stroje. Údaje na typovém štítku: Sériové číslo Přípustná celková hmotnost Svislé zatížení závěsu (=SL) Zatížení na nápravu Typ stroje Rok výroby 17
22 Požadavky na traktor Nebezpečí nehody! VÝSTRAHA ¾ Dodržujte přípustné hodnoty traktoru pro zatížení na nápravy, celkovou hmotnost, nosnost pneumatik a tlak vzduchu. ¾ Zkontrolujte způsobilost traktoru před uvedením do provozu. Aby mohl být stroj používán k určenému účelu, musí traktor splňovat následující požadavky: Závěs * Express 3 TD 3,5 TD Tříbodový závěs Kat. III/III Kat. III/III * Závěs kat. III/III: - Horní rameno kat. III s ø čepu 32 mm - Spodní ramena kat. III. s ø čepu 37 mm Výkon motoru Express 3 TD 3,5 TD min. (kw / PS) 90 / / 145 max. (kw / PS) 140 / / 220 Elektrika / řízení Napájecí napětí Osvětlení: Řízení 12 V Zásuvka 7pólová, viz kapitola Osvětlení Zásuvka ISOBUS 18
23 Hydraulický systém maximální systémový tlak Druh oleje Dopravní výkon 210 bar minerální hydraulický olej l/min při 180 bar Řídicí jednotky, dvojčinné - Přímý pohon dmychadla (volitelná možnost) 1 - Přestavení DiscSystemu (doplňková výbava) 1 - Značkovač (doplňková výbava) 1 - Nastavení přítlaku botek (doplňková výbava) 1 Beztlaký zpětný tok (max. 5 bar) 1 (při přímém pohon dmychadla) Vývodový hřídel Otáčky max /min 19
24 Express 3 TD ø až 3670 (s radličkami zavlačovače) 4000 Express 3.5 TD až až 3670 (s radličkami zavlačovače)
25 Výpočet zátěže Potřebné údaje: Montáž resp. zavěšení vybavení nesmí vést k překročení přípustné celkové hmotnosti, přípustných zatížení na nápravy a nosnosti pneumatik traktoru. Přední náprava traktoru se musí zatěžovat vždy minimálně 20 % prázdné hmotnosti traktoru. ¾ Před přepravou po veřejných komunikacích zkontrolujte, zda použitý traktor není přetížený a zda je způsobilý pro dané vybavení. ¾ Vybavení važte samostatně. Protože jsou možné různé výbavy, musí se hmotnost neseného vybavení zjistit vážením. T L T V T H G H G V a b c d x prázdná hmotnost traktoru zatížení přední nápravy prázdného traktoru zatížení zadní nápravy prázdného traktoru Celková hmotnost zadního závěsného zařízení U zavěšených strojů: Maximální přípustné svislé zatížení závěsu pro přepravu po silnici. Celková hmotnost předního závěsného zařízení Vzdálenost od těžiště předního závěsného zařízení (čelní zátěže) ke středu přední nápravy Rozvor náprav traktoru Vzdálenost od středu zadní nápravy do středu koule spodních ramen U zavěšených strojů: Vzdálenost od středu zadní nápravy do středu závěsného bodu. Vzdálenost od středu koule spodních ramen k těžišti zadního závěsného zařízení (zadní zátěže) Ohledně těžiště viz kapitolu technické údaje ; případně dbejte na správnou volbu těžiště! U zavěšených strojů platí: d = 0 Údaje výrobce traktoru pro minimální zatížení zádi. Pokud nejsou žádné údaje k dispozici, zadejte 0,45. Všechny hmotnostní údaje v (kg) Všechny rozměry v (m) 21
26 1. Výpočet minimální zátěže vpředu při připojení zařízení k zádi traktoru: G V min = G H (c + d) - T V b + 0,2 T L b a + b Výsledek zaneste do tabulky. 2. Výpočet minimální zátěže vzadu při připojení zařízení k přední části traktoru: 4. Výpočet skutečné celkové hmotnosti G tat = Výsledek výpočtu skutečné celkové hmotnosti a přípustnou celkovou hmotnost z návodu k obsluze traktoru zaneste do tabulky. 5. Výpočet skutečného zatížení zadní nápravy: T H tat = G V + T L + G H G tat - T V tat G H min = G V a - T H b + x T L b b + c + d Výsledek výpočtu skutečného zatížení zadní nápravy a přípustné zatížení zadní nápravy z návodu k obsluze traktoru zaneste do tabulky. Výsledek zaneste do tabulky. 3. Výpočet skutečného zatížení přední nápravy T v tat = G V (a + b) + T V b - G H (c + d) b Výsledek výpočtu skutečného zatížení přední nápravy a přípustné zatížení přední nápravy z návodu k obsluze traktoru zaneste do tabulky. Zkontrolujte výpočty Vypočítané hodnoty dodatečně zkontrolujte vážením: Zvažte zatížení přední nápravy a zadní nápravy u kompletního traktoru (včetně závěsného zařízení a zátěže). Naměřené hodnoty porovnejte s přípustnými: přípustná celková hmotnost maximální zatížení přední a zadní nápravy Minimální zatížení přední nápravy (20% prázdné hmotnosti traktoru) Tabulka Vypočtené hodnoty nesmí být větší než přípustné hodnoty. Skutečná hodnota dle výpočtu Přípustná hodnota dle návodu k obsluze Dvojnásobek přípustné nosnosti pneumatik Minimální čelní závaží (u zadního závěsného zařízení) Minimální zadní závaží (u předního závěsného zařízení) G V min = G H min = kg kg Celková hmotnost G tat = kg < kg Zatížení přední nápravy Zatížení zadní nápravy T V tat = kg < kg < kg T H tat = kg < kg < kg 22
27 Konstrukce Přehled Express TD 1 Nástavba přístroje tříbodový závěs 2 DiscSystem dvouřadý 3 Pěch 4 Secí botky 5 Osvětlení 6 Nastavení přítlaku na botku 7 Schůdky a plošina 8 Rozdělovač 9 Dmychadlo 10 Zásobník 11 Značkovač 12 Radarový senzor NEBEZPEČÍ Nebezpečí vážných úrazů Vozit se na stroji, zejména na schůdcích a na plošině (7) je zakázáno! Nebezpečí zranění VÝSTRAHA ¾ Nedívejte se do blízkosti radarového senzoru (12). 23
28 Hydraulický systém VÝSTRAHA Nežádoucí pohyby hydrauliky (např. vlivem spolucestujících nebo dětí) mohou vést k vážným nehodám a zraněním! ¾ Hydraulické okruhy na traktoru zajistěte nebo zaaretujte. ¾ Vykažte osoby z rozsahu otáčení sklopných dílů stroje. ¾ Před novým připojením traktoru přepněte všechny ovládací přístroje do uzamčené polohy. Označení hydraulických hadic Symbol je vždy nad hadicí, která vyžaduje tlak pro uvedení stroje do přepravní polohy (zvednout, složit atd.). Dmychadlo Značkovač UPOZORNĚNÍ ¾ Stroj provozujte s minerálními oleji. Žádné směsi minerálních olejů s bio nebo esterovými oleji! V hydraulickém okruhu traktoru se musí nacházet minerální hydraulický olej. Nástroje (volitelná možnost nastavení přítlaku botek / DiscSystem) ¾Čistota oleje podle ISO 4406: 18/16/13 ¾ Vždy připojte všechna hydraulická vedení! V důsledku souvisejících funkcí by jinak mohlo dojít k poškození součástí. ¾ Dávejte pozor na čistotu a pevné dotažení všech zásuvných spojů! ¾ Dodržujte pokyny k hydraulice a tlakovým nádobám v kapitole Bezpečnost a zodpovědnost! 24
29 Dmychadlo - přímý pohon B A Řídicí jednotka traktoru 2 Hydraulická spojka přítok 3 Hydraulická spojka zpětný tok 4 Manometry 5 Zubový motor 6 cm³ 6 Tlakový omezovací ventil (v motoru) Dmychadlo s pohonem na vývodové hřídeli P 2 A 3 1 B 4 B A Zubové čerpadlo 61 cm³ 2 Regulační ventil průtoku 3 Manometry 4 Zubový motor 11 cm³ 5 Tlakový omezovací ventil (v motoru) 6 Chladič oleje 7 Filtr zpětný tok 8 Zásobník 25
30 Dmychadlo přímý pohon se značkovačem před vzejitím (bez značkovače) B A Řídicí jednotka traktoru 2 Hydraulická spojka přítok 3 Hydraulická spojka zpětný tok 4 Manometry 5 Zubový motor 6 cm³ 6 Tlakový omezovací ventil 7 Škrticí klapka ø 1 mm 8 3/2cestný ventil 9 Hydraulický válec značkovače před vzejitím Značkovač před vzejitím a značkovač 6 C1 C P/T A B 4 5 V1 V V1 V2 C1 C2 1 Řídicí jednotka traktoru 2 Hydraulická spojka - rozkládání 3 Hydraulická spojka - skládání 4 Přepínací ventil značkovače 5 Uzavírací ventil dvojčinný 6 Hydraulický válec značkovače 7 Škrticí klapka ø 1,5 mm (pouze při doplňkové výbavě značkovač před vzejitím) 8 2/2cestný ventil (pouze při doplňkové výbavě značkovač před vzejitím) 9 Hydraulický válec značkovače před vzejitím (pouze při doplňkové výbavě značkovač před vzejitím) 26
31 Hydraulické nastavení hloubky DiscSystemu 2 V1 4 C V2 C2 1 Řídicí jednotka traktoru 2 Hydraulická spojka - spuštění 3 Hydraulická spojka - zvedání 4 Uzavírací ventil dvojčinný 5 Hydraulický válec Hydraulické nastavení přítlaku botek Řídicí jednotka traktoru 2 Hydraulická spojka 3 Manometry 4 Spínač pracovního signálu 5 Hydraulický válec 27
32 Osvětlení VÝSTRAHA Dopravní nehody v důsledku vadného osvětlení. ¾ Dávejte pozor na čistotu a pevné dotažení zásuvného spoje. ¾Osvětlení zkontrolujte před jízdou. ¾ Zkontrolujte čistotu výstražných tabulek a osvětlovacích zařízení. 1. Konektor 7-pólový 2. Koncové světlo pravé 2.1 Žárovka ukazatele směru 2.2 Žárovka koncového světla 2.3 Žárovka brzdového světla 3. Koncové světlo levé 3.1 Žárovka brzdového světla 3.2 Žárovka koncového světla 3.3 Žárovka ukazatele směru Konektor a zapojení kabelů Č. Ozn. Barva Funkce 1 L žlutá Ukazatel směru jízdy vlevo 2 54 g bílá Kostra 4 R zelená Ukazatel směru jízdy vpravo 5 58 R hnědá Koncové světlo pravé 6 54 červená Brzdové světlo 7 58 L černá Koncové světlo levé 28
33 Informační štítky ¾Znečištěné štítky vyměňte. ¾ Poškozené a nerozpoznatelné štítky ihned vyměňte. ¾ Náhradní díly opatřete určenými štítky. Při tlaku zpětného toku vyšším než 2 bar vyměňte filtr a příp. olej. Hydraulické nastavení přítlaku botek Zvýšení přítlaku na botku se zobrazí na manometru. 0 bar + 0 bar Zpětný tlak v pohonu dmychadla nesmí překročit 5 barů, hydraulický motor by se jinak mohl poškodit. Otáčky dmychadla 12 km/h Feinsaaten Getreide (kg/ha) Grain (kg/ha) - Fine <150 >150 1/min seeds 3 KR o x ,5 KR o x KR o x TD 3,5 TD Gebläseantrieb Fan drive o o x 2500 o o x 3200 o o x 3500 Singular o x x x 4000 System o x x x 4000 Při zkoušce výsevku zde zavěste váhu. Mějte na paměti druh oleje a maximální teplotu. Hladina v zásobníku musí být mezi značkami min. a max. OFF ON ZERO
34 Připojení / odpojení (pouze pro Francii) O O Atteler à un tracteur dont le relevage est équipé de dispositifs de blocage latéraux et verticaux. Pour circuler sur la route, respecter la hauteur d attelage spécifiée dans la notice d utilisation et bloquer le relevage Jezděte s prázdným zásobníkem osiva (Pouze pro Francii) rouler avec trémie vide
35 Uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tyto práce smějí provádět pouze osoby, které k tomu byly vyškoleny společností HORSCH. VÝSTRAHA Při uvádění do provozu hrozí zvýšené nebezpečí nehody. ¾Dodržujte pokyny v kapitole o bezpečnosti. Dodávka Stroj s přídavnými agregáty se zpravidla dodává kompletně smontovaný s podvalníkem. Jestliže jsou pro přepravu některé díly nebo skupiny demontovány, naši prodejci nebo montéři výrobního závodu je namontují na místě. V závislosti na provedení podvalníku je možné se strojem sjet dolů pomocí traktoru, nebo musí být stroj složen pomocí vhodných zvedacích prostředků (vysokozdvižný vozík nebo jeřáb). ¾ Používejte pouze zvedací zařízení a zvedací prostředky s dostatečnou nosností a schválením! Místa pro uchycení a ukotvení jsou označena samolepicími štítky. V případě jiných bodů pro zavěšení se musí brát ohled na těžiště a rozdělení zátěže. Tyto body však v každém případě smějí být pouze na rámu strojů. Přeprava Přeprava po veřejných komunikacích se podle místních předpisů a pracovního záběru provádí ve stavu zapřažení za traktor nebo za přívěs či podvalník. ¾ Traktor se musí zvolit dostatečně velký, aby se zachovala dostatečná řiditelnost a brzdicí schopnost. ¾ Je-li stroj zavěšen na dvoubodovém závěsu, musí se spodní ramena zajistit proti kývání do stran. ¾ Na přívěsu nebo podvalníku se musí stroj zajistit pomocí upínacích popruhů nebo jiných pomocných prostředků. ¾ Vázací prostředky zavěšujte pouze na označených místech. ¾Dodržujte pokyny v kapitole Protizávaží. Instalace Zaškolení obsluhy a první instalaci stroje provádí pracovníci našeho zákaznického servisu nebo pracovníci distributora. Jakékoli předchozí používání stroje je zakázáno! Obsluha stroje je povolena až po zaškolení obsluhujícího personálu pracovníky zákaznického servisu / prodejce a po přečtení návodu k obsluze. VÝSTRAHA Při instalaci a údržbě hrozí zvýšené nebezpečí nehody. ¾ Před těmito pracemi si přečtěte návod k obsluze a seznamte se se strojem. V závislosti na rozsahu výbavy ¾ Volné dodané díly ze stroje odeberte! ¾Zkontrolujte všechny důležité šroubové spoje! ¾Promažte všechny maznice! ¾Zkontrolujte tlak v pneumatikách. ¾ Zkontrolujte upevnění a funkci všech hydraulických spojů a hadic! ¾ Zjištěné závady ihned odstraňte nebo nechte odstranit! Informace o instalaci řízení secího stroje zjistíte v příslušném návodu. ¾ Musí se dodržovat přípustné rozměry a hmotnosti pro přepravu. 31
36 Obsluha Při všech pracích na stroji dodržujte příslušné bezpečnostní pokyny, uvedené v kapitole Bezpečnost a prevence úrazů a předpisy pro prevenci úrazů! Zavěšení / odstavení NEBEZPEČÍ Může dojít k sevření osob mezi strojem a traktorem a jejich vážnému zranění! ¾ Vykažte osoby z oblasti mezi traktorem a strojem. V úseku mezi strojem a traktorem se nesmí nikdo zdržovat ve chvíli, kdy se traktor blíží ke stroji, resp. kdy se od něj vzdaluje! NEBEZPEČÍ Nebezpečí těžkých úrazů při pojíždění. Neustále sledujte své okolí. ¾ Osoby (děti!) vykažte z oblasti pojíždění stroje. VÝSTRAHA Unikající hydraulická kapalina může způsobit vážné úrazy! Nebezpečí úrazu v důsledku neočekávaného pohybu stroje. ¾ Hydraulická vedení připojujte nebo odpojujte pouze tehdy, když jsou hydraulické okruhy stroje i agregátu bez tlaku. Zavěšení 1. Tažná zařízení stroje a traktoru vyčistěte a zkontrolujte, zda nejsou opotřebená. 2. Traktorem najeďte ke stroji a zatáhněte brzdu. 3. Stroj připojte na tříbodovém závěsu na traktoru. - Uchyťte stroj za spodní ramena. - Vložte pojistku záchytných háků. - Spodní ramena zajistěte proti stranovému výkyvu. - Zavěste horní ramena do otvoru (1) a zajistěte závlačkou (tříbodová hydraulika v plovoucí poloze). Při velmi lehkých, nesoudržných půdách nebo za mokrých podmínek lze horní ramena připojit na podélný otvor (2) (tříbodová hydraulika v regulaci polohy) Připojte hydraulické rozvody, viz kapitola Hydraulická soustava. 32
37 5. U dmychadla s pohonem na vývodový hřídel: - Čerpadlo na vývodový hřídel nasuňte na čep vývodového hřídele traktoru. - Čerpadlo na vývodový hřídel zajistěte držákem proti přetáčení, viz kapitola Pneumatika. 6. Připojte kabely pro osvětlení a ISOBUS. 7. Opěrnou patku nastavte nahoru a zajistěte čepem a závlačkou. 8. Před začátkem jízdy zkontrolujte, zda je stroj řádně zavěšen a zajištěn. Přepravní poloha UPOZORNĚNÍ ¾ Před jízdou po veřejných komunikacích se ujistěte, že stroj splňuje všechny předpisy příslušných platných pravidel silničního provozu. Před přepravou po silnici proveďte navíc tato nastavení: 1. Stroj zvedněte. 2. Vyklopte značkovač nahoru. 3. Schůdky vyklopte nahoru. 4. Vypněte E-Manager. VÝSTRAHA Nebezpečí dopravních nehod v důsledku ztráty stroje nebo dílů stroje. ¾ Řídicí přístroje při přepravních jízdách dle provedení zajistěte mechanicky nebo elektricky. Nikdy nepřepínejte do plovoucí polohy. ¾Před jízdou zkontrolujte všechna zajištění. ¾ Zkontrolujte, zda jsou všechny zajišťovací prvky zavěšení k dispozici a správě nastaveny. ¾Kontrola opotřebení součástek zavěšení. Poloha řídicích jednotek při jízdách po silnici Poloha Plovoucí poloha Zamčená poloha Přítok Řídicí jednotka Dmychadlo Nástroje Značkovač Tříbodová hydraulika 33
38 Odstavení NEBEZPEČÍ Nebezpečí nehody v důsledku nedostatečné stability ¾ Stroj odstavujte na rovném a zpevněném podkladu. UPOZORNĚNÍ Před odstavením na delší dobu: ¾Odstavte stroj v hale nebo pod přístřešek. ¾ Vyčistěte stroj a příslušně jej připravte, viz kapitola Péče a údržba. 1. Stroj umístěte na vhodné místo a zatáhněte brzdu traktoru. 2. Zablokujte řídicí jednotky. 3. Hydraulická a elektrická spojení rozpojte a uložte do odložení hadic. 4. Opěrnou patku nastavte dolů a zajistěte čepem a závlačkou. 5. Zásobník osiva vyprázdněte. 6. Odlehčete a odpojte horní ramena. 7. Odpojte a spusťte spodní ramena. 8. U dmychadla s pohonem na vývodový hřídel: - Vypněte vývodový hřídel. - Čerpadlo na vývodový hřídel vyjměte a zavěste do držáku. 9. Nastavení přítlaku botek otočte zpět, aby se pryžové prvky odlehčily. 10. Vyprázdněte a vyčistěte dávkovač. 11. Uzavřete kryt zásobníku. 12. Uložte terminál na suchém místě. 34
39 Práce na poli 1. Stroj zavěste, viz Zavěšení. Přitom podle polních podmínek upravte bod pro zavěšení horního ramena. 2. Nastavte, resp. zkontrolujte pracovní hloubku DiscSystemu a talířů kypřiče traktorových kolejí, viz Nastavení. 3. Jsou-li přítomny, nastavte pracovní hloubku radliček kypřiče traktorových kolejí, viz Doplňková výbava. Mějte na paměti: UPOZORNĚNÍ K řízení výsevu viz návod k obsluze pro E-Manager Stroj musí při provozu na poli stát vodorovně. Se spuštěným strojem necouvejte. Součásti jsou určeny výhradně pro pohyb v poli dopředu a mohly by se při couvání poškodit. 4. Nastavte hloubku výsevu a přítlak na botku, viz Nastavení. 5. Nastavte zavlačovače, viz Nastavení. 6. Jsou-li přítomny, nastavte značkovač před vzejitím a značkovač, viz Doplňková výbava. 7. Složte schůdky. 8. Nastavte otáčky dmychadla, viz Pneumatika. Poloha řídicích jednotek při práci na poli Poloha Plovoucí poloha Zamčená poloha Přítok Řídicí jednotka Dmychadlo Nástroje Značkovač Tříbodová hydraulika Horní ramena zavěšená na otvoru Horní ramena zavěšená na podélném otvoru 35
40 Pracovní rychlost Pracovní rychlost závisí na podmínkách pole (druh půdy, posklizňové zbytky atd.), osivu, množství osiva, radličkách a dalších faktorech. UPOZORNĚNÍ ¾ V náročných podmínkách jeďte raději pomaleji. Souvrať ¾Stroj zvedněte a botky nastavte nahoru. ¾Složte značkovač. ¾ Po obrácení spusťte botky pomocí tlaku při odpovídajících otáčkách dmychadla asi 2-5 m před seťovým lůžkem. Osivo potřebuje trochu času, aby se dostalo z dávkovače až k botkám. Pracovní spínač uvolní signál teprve poté, co je stroj úplně spuštěn. ¾ Rozložte značkovač. Přepínacím ventilem se automaticky rozloží vždy značkovač na druhé straně stroje. UPOZORNĚNÍ Otáčky při výsevu snižte teprve krátce před zvednutím stroje. Výkon dmychadla by jinak poklesl příliš rychle a hadice by se mohly ucpat. Kontroly UPOZORNĚNÍ ¾ Kvalitu ukládání kontrolujte na začátku práce (po několika metrech výsevu) a u větších polí i průběžně na všech botkách: Hloubka výsevu Podélná distribuce osiva Příčná distribuce osiva Kvalita práce při setí velmi závisí na seřízení a na kontrolách před a během výsevu a na pravidelné péči a údržbě stroje. ¾ Před zahájením prací proveďte všechny práce údržby a seřizování. Stroj ¾ Je stroj správně zapřažen a jsou připojovací zařízení zajištěna? ¾ Jsou spodní ramena zajištěna proti bočním výkyvům? ¾ Jsou hydraulická vedení připojena správně, nedošlo k záměně? ¾ Jsou znamenáky nastaveny na správnou délku? ¾ Je stroj v pracovní poloze vyrovnán rovně a je hloubka výsevu správně seřízena? Pracovní nástroje ¾ Jsou všechny pracovní nástroje ještě v použitelném stavu? - DiscSystem - Pěch - Botky - Zavlačovač - Doplňková výbava ¾ Jsou všechny pracovní nástroje správně nastaveny? ¾ Mají disky krojidel dostatečné předpětí a otáčejí se lehce? 36
41 Dmychadlo ¾ Je hydraulika dmychadla připojena k beztlakému zpětnému toku? ¾Jsou oběžné kolo a mřížka dmychadla čisté? ¾ Je oběžné kolo dmychadla pevně připevněno na hřídeli? ¾Jsou dodrženy otáčky dmychadla? Pneumatika ¾ Jsou klapky kolejových řádků nainstalovány ve správných výsevních vedeních pro kolejové řádky. Je nastaven rytmus kolejových řádků a zavírají se klapky? ¾ Nejsou výsevní hadice prověšeny a jsou bez vody a usazenin? ¾ Jsou všechny vzduchové hadice od dmychadla až k radličkám těsné a pevně přimontované? ¾Vystupuje vzduch ze všech botek stejnoměrně? ¾ Je množství vzduchu na dmychadle správně nastavené? Vyskakuje osivo ze seťového lůžka nebo zůstává ležet ve výsevních hadicích? Po výsevu Zásobník a dávkovač po výsevu vyprázdněte a vyčistěte. Osivo a mořidlo mohou jinak zvlhnout, slepit se a způsobit tvorbu můstků v zásobníku a rotorech. Tím mohou vznikat chyby v dávkování a setí. ¾ Zásobník osiva lze vyprázdnit pomocí vyprazdňovací klapky na boku. Za tím účelem podstavte vhodnou nádobu a otevřete vypouštěcí šoupátko, viz kapitola Zásobník. ¾Zbytky je možné vyprázdnit výpustí. Dávkovač ¾Je vestavěný vhodný váleček? ¾ Jsou nastaveny těsnicí chlopně a jsou ještě v provozuschopném stavu? ¾ Je u jemného osiva namontován čisticí kartáč a je v pořádku? ¾Je u hrubého osiva namontován stírací plech? ¾ Jsou všechny přípojky a vyprazdňovací klapka pevně a těsně uzavřeny? ¾Vychází osivo ze všech botek? ¾ Dochází v zásobníku k tvorbě můstků (zvláště u osiva s plevami)? ¾ Je speciálně u jemného osiva vynášeno správné množství? 37
42 Nastavení VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu v důsledku neoprávněného nastartování traktoru a vyvolání pohybů stroje. ¾ Před veškerým ručním nastavováním vypněte traktor a zajistěte proti opětovnému zapnutí. Ruční řídicí jednotky zablokujte v zamčené poloze. Hydraulické přestavení (volitelná možnost) Hydraulickým přestavením lze plynule přestavit pracovní hloubku DiscSystemu během použití na poli. Nastavení DiscSystemu se zobrazí na stupnici: OPATRNĚ Nebezpečí zranění při práci na stroji (např. o funkčně podmíněné ostré hrany). U všech opravárenských, údržbářských a nastavovacích prací používejte vhodné ochranné vybavení. DiscSystem Pracovní hloubka DiscSystemu se musí přizpůsobit pěchovacímu válci. Nastavuje se přes dvě stavěcí vřetena: Poloha 0: nejhořejší poloha... Poloha 7: maximální pracovní hloubka ¾ Pro nastavení uvolněte úchyt, zaklapněte jej do vedení a zajistěte závlačkou. ¾Obě stavěcí vřetena nastavte stejně. ¾ Zaklapněte rukojeť do parkovací polohy a zajistěte závlačkou. ¾ Zkontrolujte výsledek DiscSystem při použití na poli a v případě potřeby nastavení upravte. 38
43 Talíře kypřiče traktorových kolejí Pro kypření a urovnávání stop traktoru lze určité páry talířů DiscSystemu nastavit hlouběji. ¾ Nastavte pracovní hloubku talíře kypřiče traktorových kolejí přes obrazec otvorů. ¾ Utáhněte matici a šroub (3). ¾ Zkontrolujte výsledek práce talířů kypřiče traktorových kolejí po použití na poli a v případě potřeby nastavení upravte. 2 1 Boční štíty Boční štíty zamezují nahromadění materiálu mezi navazujícími stopami. Nastavení se musí přizpůsobit půdním podmínkám. Mezi stopami nesmí vzniknout žádný val ani brázda a Směr jízdy 2 ¾ Nastavte vnější páry talířů (1) hlouběji pro kypření a urovnávání stop traktoru. Při tom se půda ze stop traktoru přemisťuje do oblasti mezi stopami traktoru. ¾ Nastavte páry talířů mezi stopami traktoru (2) hlouběji pro opětné naplnění stop traktoru. 3 ¾ Po nastavení DiscSystemu zkontrolujte výšku bočních štítů a v případě potřeby upravte. ¾Nastavte výšku štítů přes řady otvorů (1). ¾Nastavte sklon štítů (2). K tomu uvolněte pojistné matice (3) a nastavte sklon přes viditelnou délku (a) šroubu. Přítužné matice utáhněte. ¾ Při opotřebení boční štíty obnovte. Meze opotřebení je dosaženo, když již výsledek práce v nejnižší poloze není uspokojivý (nahromadění materiálu). Nastavitelné talíře kypřiče traktorových kolejí ¾ K nastavení uvolněte a odstraňte šroub a matici (3). 39
44 Pěch FarmFlex Pěch FarmFlex Pryžový válec s velmi dobrým utužením na středních půdách. Zanechává zvlněný profil. Odolnější vůči mokru než pěch DoubleDisc. Hodí se zvláště pro kamenité půdy. Stěrky ¾ Seřiďte stěrku při opotřebení přes podélný otvor (cca 5-7 mm vzdálenost k pěchu). UPOZORNĚNÍ ¾ Dodržte vzdálenost k pěchu na celém obvodu pro zabránění poškození pěchu. Stěrky nesmějí na žádném místě třít o pěch! 40
45 Pneumatika Pneumatický systém stroje se skládá z těchto součástí Dmychadlo Zásobník Dávkovač Věž rozdělovače Vytvořený proud vzduchu dopravuje osivo od výpusti k botkám. Potřebné množství vzduchu závisí na osivu (druh a hmotnost), jeho množství, pracovním záběru a výsevní rychlosti. Jednoznačnou definici správných otáček dmychadla proto není možné stanovit, nastavení je nutné zjistit praktickou zkouškou přímo na poli. ¾ Jako směrné hodnoty pro vhodné otáčky dmychadla dodržte nálepku na stroji: Pracovní rychlost VÝSTRAHA Riziko v důsledku zdraví škodlivého prachu (hnojivo, mořidlo) na komponentech pneumatického zařízení ¾ Při čištění a opravách noste vhodný ochranný oděv (ochranné brýle, dýchací masky, ochranné rukavice). UPOZORNĚNÍ ¾ Nastavení dmychadla, dopravu a ukládání osiva je nutno pravidelně kontrolovat na všech botkách na začátku výsevu a u velkých ploch také průběžně. Dmychadlo OPATRNĚ Nebezpečí úrazu na dmychadle ¾ Nedotýkejte se hydraulických součástí zahřátých při provozu. ¾ Dmychadlo provozujte pouze s namontovanou ochrannou mřížkou. ¾ Údržbu dmychadla a otevírání ochranné mřížky provádějte při zastaveném stroji. 12 km/h 3 KR o x ,5 KR o x KR o x TD 3,5 TD Pohon Gebläseantrieb dmychadla Fan drive Jemná Feinsaaten (kg/ha) Grain (kg/ha) Obilí Getreide (kg/ha) osiva - Fine <150 >150 1/min seeds o o x 2500 o o x 3200 o o x 3500 Singular o x x x 4000 System o x x x 4000 Mějte na paměti Pro regulaci otáček musí být řídicí jednotka na traktoru vybavena regulačním ventilem. Proud vzduchu nesmí být příliš silný, aby se osivo resp. hnojivo nevyfukovalo z výsevního řádku. Nesmí být ale ani příliš slabý, aby osivo resp. hnojivo nezůstávalo ležet v hadicích a neucpávalo je. Proto by mělo dmychadlo běžet v co možná nejvyšších otáčkách. Otáčky max /min Hydraulické dmychadlo je poháněno přímo z hydrauliky traktoru. 41
46 UPOZORNĚNÍ ¾ Lopatky dmychadla a ochrannou mřížku je třeba pravidelně kontrolovat kvůli usazeným nečistotám a čistit je. Usazeniny na ochranné mřížce vedou z důvodu ztráty vzduchu k ucpání výsevních hadic. Usazeniny na kole dmychadla vedou k házivosti. Uložení se může přetížit a může se poškodit. Připojení hydrauliky OPATRNĚ Škody na motoru dmychadla - Zubový motor ¾ Vedení zpětného tlaku připojte na beztlaký zpětný tok traktoru! ¾ Dodržujte zpětný tlak vedení průsakového oleje max. 5 barů! Přímý pohon Přípojka zubového motoru Dmychadlo s přímým pohonem Otáčky dmychadla se nastavují pomocí množství oleje na regulačním ventilu průtoku v traktoru. Kontroly a údržba ¾ Dmychadlo nechte běžet pouze s namontovanou ochrannou mřížkou: Hydraulické čerpadlo musí dodávat dostatečné množství oleje, aby otáčky dmychadla neklesaly ani při poklesu otáček traktoru nebo při zapnutí jiné hydraulické funkce. Dmychadlo s ochrannou mřížkou ¾ Pravidelně čistěte ochranou mřížku, aby se nesnižoval proud vzduchu. Zamezíte tím ucpávání. ¾ Z lopatek dmychadla odstraňujte usazeniny, předejdete tak házivosti a poškození lopatkového kola a uložení. ¾ Dotáhněte svěrací kužel na hřídeli dmychadla (viz kapitolu Dotažení příruby dmychadla). 42
47 Pohon na vývodový hřídel (volitelná výbava) Alternativně lze dmychadlo pohánět čerpadlem na vývodové hřídeli. Montáž čerpadla na vývodové hřídeli Seřízení otáček dmychadla 1 2 NEBEZPEČÍ Nebezpečí zranění při montáži ¾ Před montáží traktor odstavte a vytáhněte klíček zapalování! ¾ Vývodový hřídel nikdy nezapínejte při odstaveném motoru! ¾ Před zapnutím vývodového hřídele dávejte pozor na to, aby v nebezpečné oblasti stroje nikdo nebyl. ¾Čerpadlo nasuňte na čep vývodové hřídele. ¾ Upravte univerzální pojistku proti přetáčení na traktor a bezpečně připevněte. Čerpadlo se při provozu nesmí pohybovat, v opačném případě by mohlo dojít k poškození hřídele a ložisek! 1 Regulační ventil průtoku 2 Filtr zpětného toku a odvzdušnění ¾ Zvolte vhodné otáčky vývodového hřídele na traktoru. ¾ Pomocí regulačního ventilu průtoku (1) nastavte požadované otáčky dmychadla. Parkovací poloha ¾Po odstavení stroje položte čerpadlo na držák: UPOZORNĚNÍ ¾ Před zapnutím vývodové hřídele zajistěte, aby zvolené otáčky vývodové hřídele traktoru souhlasily s přípustnými otáčkami stroje. ¾ max. přípustné otáčky vývodového hřídele: /min ¾max. otáčky dmychadla: /min ¾ Šroubové spoje kontrolujte v pravidelných intervalech. Čerpadlo na vývodové hřídeli v parkovací poloze VÝSTRAHA Nebezpečí nehody při jízdě s čerpadlem na vývodové hřídeli v parkovací poloze ¾ Parkovací polohu používejte pouze u odstaveného stroje! ¾ Při jízdě po silnici nebo na poli čerpadlo vždy namontujte na traktor! 43
48 Kontroly a údržba VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu v důsledku běžícího dmychadla ¾ Ochrannou mřížku na dmychadle demontujte pouze při zastavení stroje! Provoz dmychadla bez ochranné mřížky není přípustný. ¾ Při demontovaných pneumatických hadicích nenechte dmychadlo foukat. Dotažení příruby dmychadla Svěrací kužel připevňuje oběžné kolo ventilátoru a zároveň pevně sedí na hnací hřídeli. Svěrací kužel na pohonu dmychadla se může uvolnit. Kolo dmychadla se tak může pohybovat po hnací hřídeli a dmychadlo zničit. UPOZORNĚNÍ ¾ Svěrací kužel na přírubě dmychadla po cca 50 hodinách dotáhněte a jednou ročně zkontrolujte. UPOZORNĚNÍ ¾ Lopatky dmychadla a ochrannou mřížku je třeba pravidelně kontrolovat kvůli usazeným nečistotám a čistit je. Usazeniny na ochranné mřížce vedou z důvodu ztráty vzduchu k ucpání výsevních hadic. Usazeniny na kole dmychadla vedou k házivosti. Uložení se může přetížit a může se poškodit. Svěrací kužel Mějte na paměti: ¾ Oběhové kolo dmychadla cestuje při dotahování šroubů, zvláště při nové montáži, ke krytu ve směru ochranné mřížky. ¾ Uvolněná příruba proto musí být nasměrována blíž k hydraulickému motoru. ¾ Svěrací plochy musí být bez oleje a tuku. ¾ Svěrací šrouby se musí dotahovat naprosto rovnoměrně a v několika krocích. Mezitím by lehké údery na přírubu (plastovým kladivem nebo násadou kladiva) měly dotahování kuželu usnadnit. ¾ Palcové šrouby v provedení č se přitom smí dotahovat pouze momentem max. 6,8 Nm. ¾ Po dotažení zkontrolujte volný a rovnoměrný chod kola ventilátoru. 44
49 Zásobník 3 Vypouštěcí šoupátko Bočně na zásobníku je umístěné vypouštěcí šoupátko: Zásobník 1 Stoupací žebřík 2 Plošina 3 Kryt Kryt Zásobník je zavřený krytem. VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu při otevírání a zavírání krytu ¾ Pozor na skřípnutí ruky, resp. prstů mezi víkem a zásobníkem. ¾ Uvolněte pojistku (5). ¾ Vytáhněte vypouštěcí šoupátko nahoru (6) pro vyprázdnění zásobníku. Plošina NEBEZPEČÍ Je zakázáno vozit se na stroji! ¾ Kryt (3) nechte neustále zavřený, abyste chránili osivo před znečištěním, prachem a vlhkem. Ve velmi prašných podmínkách se prach může usazovat v zásobníku a plnit buňky válečků. To vede k chybám v dávkování a zbytečnému opotřebovávání dávkovače. VÝSTRAHA Nebezpečí nehody na plošině ¾ Na podestě se pohybujte a pracujte opatrně, zvláště v oblasti rozdělovače. ¾ Vykažte osoby z nebezpečné oblasti. Před pohyby na stroji dbejte na to, aby se na plošině nikdo nezdržoval. Plnění Zásobník lze zezadu naplnit čelním nakladačem nebo Big Pack, resp. pytlovaným materiálem. Zásobník lze bočně naplnit prostřednictvím Big Pack. VÝSTRAHA Nebezpečí dopravních nehod kvůli sklopeným schůdkům. ¾ Schůdky před přepravou po silnici vždy vyklopte nahoru. ¾ Zajištění musí po vyklopení schůdků nahoru vždy slyšitelně a viditelně zaklapnout. 45
50 4 ¾ Pro vstup na plošinu uvolněte pojistku (4) a sklopte schůdky dolů. ¾ Po opuštění plošiny vyklopte schůdky nahoru a zajistěte je. 46
51 Dávkovač Válečky Dávkovač HORSCH se skládá z několika dílů a lze jej rozebrat bez nářadí. 4 Dávkovač Kryt 2 Hnací motor 3 Vyprazdňovací klapka s těsnicí chlopní 4 Váleček 5 Boční víko s uložením válečku 6 Boční víko s tlakovým zásobníkem a stíracím plechem 7 Boční víko pro normální zásobník s řepkovými kartáči 6 1 POZOR Nebezpečí pohmoždění u dávkovače ¾Nesahejte do otáčejícího se dávkovače. ¾ Při všech montážních pracích motor vždy namontujte otvorem dolů, aby voda nemohla natéct do skříně. 7 2 Pro různé druhy osiva s rozmanitými geometrickými tvary a velikostmi zrna, také pro hnojiva ve formě prášku nebo granulátu je velký výběr válečků. Pro hnojiva, jemná a hrubá osiva existují válečky se speciálními vlastnostmi. Výběr jednotlivých válečků pro různé použití, pracovní záběry a dopravované objemy je popsán v návodu "E-Manager". Válečky se dělí podle dopravovaného množství v cm³ na otáčku. Válečky s dvojitou výpustí U strojů s dvojitou výpustí a dvěma distribučními věžemi se při použití rozděleného válečku musí použít vždy provedení se symetrickým dělením. Jinak je výsev na obou polovinách nerovnoměrně rozdělený. UPOZORNĚNÍ Při všech pracích vykonávaných na dávkovači se musí dbát na absolutní těsnost dílů. Netěsnosti vedou k chybám v dávkování. Při montáži dávkovače musí být dosedací plochy utěsněné. Skříň se nesmí při našroubování zdeformovat nadměrným pnutím. Směrem dolů je dávkovač uzavřen výpustí. V ní je osivo zachycováno proudem vzduchu. Při otočení válečku se osivo dostává z dávkovače přes otvor ve výpusti. Kryt se pak musí zase těsně a pevně uzavřít. 47
52 Výměna válečku Po volbě válečku podle tabulky se musí váleček namontovat do dávkovače. ¾ Před výměnou válečku pokud možno vyprázdněte zásobník osiva. ¾Odšroubujte boční víko. ¾Váleček s hnacím hřídelem vytáhněte. Výměna válečku s uzavíracím šoupátkem Je-li nad dávkovačem přítomno uzavírací šoupátko, lze váleček při naplněném zásobníku snadněji vyměnit. ¾Vytáhněte uzavírací šoupátko (1). 1 2 Uzavírací šoupátko vytažené Výměna válečku ¾Vyjměte pojistnou a podkládací podložku. ¾ Vytáhněte hnací hřídel a namontujte jej do nového válečku. ¾ Vyměňte váleček podle popisu v části Výměna válečku. ¾ Zasuňte uzavírací šoupátko a nechte je zaklapnout (2). Axiální vůle hnací hřídele ve válečku je pro samočištění válečku v tělese dávkovače nutná. Výměna válečku Po každé výměně válečku se musí zkontrolovat nastavení těsnicí chlopně a vystředěný chod válečku. 48
53 Výměna válečku při plném zásobníku bez uzavíracího šoupátka Seřízení těsnicí chlopně UPOZORNĚNÍ Vadné těsnění nebo špatné namontovaný opěrný plech vedou k chybám v dávkování při výsevu. ¾ Těsnicí chlopeň nesmí být natržená nebo poškozená vyměňte ji min. 1 x ročně. ¾ Boční víko s těsnicí chlopní namontujte na těleso dávkovače. Těsnění musí pevně přiléhat k válečku a musí se instalovat s předpětím asi 1 mm. Výměna válečku s plným zásobníkem ¾ Odšroubujte křídlové šrouby na bočním víku a hnacím motoru. Sejměte boční víko a motor. ¾ Z hnacího hřídele sejměte pojistné kroužky a podložky. ¾ Na hnací hřídel nasaďte nový váleček a tím vytlačte starý váleček na straně motoru. ¾ Přemontujte hnací hřídel, nasaďte boční víko a motor a připevněte. cca 1 mm Těsnicí chlopeň Záchytný plech pro těsnicí chlopeň je rozdělen asymetricky. U všech normálních a jemných semen musí široká strana ukazovat k válečku. V případě problémů s hrubými osivy, jako je kukuřice, fazole atd., se přídržný plech a těsnicí chlopeň mohou vyměnit za širší provedení. ¾Váleček vytáhněte. ¾ Vsaďte boční víko s novou těsnicí chlopní. Utáhněte těsnicí chlopeň pouze natolik, aby ještě zůstala posuvná. ¾ Posuňte chlopeň tak, aby zapadla cca 1 mm do vybrání válečku. ¾ Sejměte boční víko. Chlopeň již neposouvejte a dotáhněte ji. ¾ Namontujte boční víko, ještě jednou zkontrolujte nastavení a opět namontujte váleček. 49
54 Válečky pro malé druhy semen Válečky pro malé druhy semen se skládají z vynášecích kotoučů, rozpěrných podložek a hnacího hřídele. Demontáž, resp. montáž válečku pro malé druhy semen Při montáži a demontáži válečků se musí pojistky proti protáčení otočit do vybrání v tělese dávkovače. Aby při setí malých druhů semen nedocházelo k funkčním poruchám, jsou válečky z výroby kompletně předmontované. Válečky se mohou montovat s jedním nebo dvěma vynášecími kotouči. Se dvěma vynášecími kotouči na válečku se zdvojnásobí dopravované množství. Vynášecí kotouče jsou k dostání s dopravovaným objemem 3,5 cm³, 5 cm³, 10 cm³ a 25 cm³. Při setí se otáčejí pouze vynášecí kotouče ve válečku. Rozpěrné podložky jsou blokované dorazy na skříni. UPOZORNĚNÍ U strojů s dvojitou výpustí a 2 distribučními věžemi se smí používat pouze válečky se 2 vynášecími kotouči. Jinak je výsev na obě poloviny rozdělený nerovnoměrně. Montáž válečku pro malé druhy semen Údržba Funkce a použitelnost válečků pro malé druhy semen se musí kontrolovat každý den. ¾ Mezi vynášecími kotouči nesmí být žádná mezera. Je-li mezera příliš velká, musí se vložit další vymezovací podložky. ¾ Vynášecí kotouče se musí lehce otáčet. Mořidlo nebo podobné látky nesmí vynášecí kotouče ani ložiska blokovat. ¾ Pojistné závlačky musí být na místě a správně namontované, aby nevznikala žádná mezera. Montážní pokyn Aby se osivo nedostalo mezi vynášecí kotouče a rozpěrnou podložku, jsou vynášecí kotouče a rozpěrné podložky s vymezovacími podložkami montovány bez vůle. Váleček pro malé druhy semen 50
55 Do rozpěrných podložek jsou zabudována ložiska. Podle výrobní tolerance se vkládají zalícované podložky, aby se vynášecí kotouče netřely o rozpěrné podložky. Po montáži všech dílů se zbývající meziprostor až po pojistný kroužek vyplní zalícovanými podložkami. Pak nasuňte pojistný kroužek. Řepkové kartáče Řepkové kartáče čistí vynášecí kotouče ve válečcích pro druhy malých semen. Před setím jemných semen se musí kartáče namontovat do bočních vík a zkontrolovat jejich funkce. Při správné montáži válečku lze vynášecími kotouči mezi rozpěrnými podložkami rovně a volně otáčet. Díly se o sebe nesmějí třít. Přitom by měla být vůle co nejmenší. Při kontrole proti světlu musí být mezera ještě viditelná. Funkční zkouška Po montáži nového válečku se musí prověřit jeho funkce a vystředěný chod. K tomu váleček zapněte, jak je uvedeno v oddíle "Zkouška výsevku". ¾ Hnací motor musí běžet rovnoměrně hladce. Nesmí být slyšet žádná místa s těžkým chodem. ¾ Zkontrolujte vystředěný chod motoru. Při nerovném běhu je dávkování nepřesné a motor se může přetížit. ¾Místa s těžkým chodem pokud možno najděte. ¾ Poškozené díly opravte (přebroušení, přesoustružení...) nebo vyměňte. ¾ Šrouby na bočních krytech pro hnací motor a uložení válečku povolte a boční kryty znovu vyrovnejte, aby se povolilo pnutí. ¾ Pokud je hnací hřídel prohnutá, musí se vyrovnat nebo vyměnit. ¾ Jsou-li mezi válečkem a skříní dávkovače ulpělá cizí tělesa, musí se odstranit. ¾ Je-li ve válečku prach nebo mořidlo mezi vynášecími kotouči a rozpěrnými podložkami, váleček rozmontujte a vyčistěte. Namontované řepkové kartáče ¾Zkontrolujte otáčení a připevnění. ¾Zkontrolujte stav a účinnost čištění kartáčů. ¾Boční víko s kartáči namontujte do dávkovače. ¾ Kartáče musí přiléhat na vynášecích kotoučích a otáčet se s válečkem. UPOZORNĚNÍ Funkce a účinnost čištění kartáčů se musí zkontrolovat před začátkem setí a pak pravidelně průběžně. Zalepené vynášecí kotouče vedou k chybám dávkování při setí. Vynáší se méně osiva. Boční víko s řepkovými kartáči lze odmontovat i při plném zásobníku osiva. Zalepené vynášecí kotouče lze přitom čistit i v zabudovaném stavu. Řepkové kartáče se musí při normálním osivu vymontovat. Otvory v krytu se musí uzavřít. 51
56 Hrubá osiva Pro výsev hrubých osiv (kukuřice, fazole, hrách atd.) se musí přemontovat dávkovač. ¾ Místo řepkových kartáčů se musí namontovat deflektor. Deflektor zabrání tomu, aby se velká semena vzpříčila a poškodila mezi válečkem a krytem dávkovače nebo zablokovala váleček. ¾ V případě potřeby přimíchejte do osiva mastek nebo grafitový prášek. Velká semena se částečně špatně sypou a zcela nenaplní buňky válečku. ¾ Při použití rámu adaptéru se musí namontovat a seřídit širší těsnicí chlopeň - viz Seřízení těsnicí chlopně. ¾ Jako válečky by se měly používat speciální válečky pro hrubá osiva. Jsou k dostání v různých velikostech pro různé pracovní záběry a výsevky. Deflektor ¾ U velmi velkých zrn lze namontovat rám adaptéru. Tím se velká zrna snadněji dostanou do dávkovače a zamezí se poškození zrn. Volitelná výbava, viz katalog náhradních dílů 52
57 Dávkovač s hradítkem injektoru Dávkovače ve strojích s normálním zásobníkem a hradítkem injektoru jsou vybaveny víkem (V2A) s vybráními. Na trysce injektoru je při provozu podtlak. Přes toto víko se do proudu vzduchu přivádí další vzduch. Údržba dávkovače Dávkovač nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Aby nedocházelo k prostojům z důvodu oprav, je třeba dávkovač a hnací motor po sezóně vyčistit a zkontrolovat jejich funkce. Zvláště ložiska v bočním víku a na hnacím motoru by se z důvodu prachu z mořidla mohla poškodit nebo mít těžký chod. Pokud je to nutné, ložiska včas vyměňte nebo je mějte v zásobě. 1 2 Dávkovač s víkem pro trysku injektoru Sladění trysky injektoru s víkem funguje až do max. možného množství osiva. Pokud se toto množství překročí, vznikne na trysce injektoru náporový tlak. Tím lze přes mřížovaný plech osivo vyfukovat, což vede k pásovému vzcházení osiva. Tato semena jsou viditelná na povrchu pole, než jsou zatlačena pěchem nebo zavlačovačem. V extrémním případě může přetlak osivo v zásobníku blokovat. Toto vede k výpadku výsevu. UPOZORNĚNÍ Vždy kontrolujte funkci pneumatického systému a ukládání osiva, zvláště však při vysokých vynášených množstvích a vysokých pracovních rychlostech. Na povrchu pole nesmí ležet žádná semena. Pokud dochází k vyfukování semen, musí se otáčky dmychadla zvýšit (krátkodobě až na 4000 ot/min) nebo se musí snížit pracovní rychlost, až injektorový systém zase správně funguje. Hnací motor 1 Šrouby 1 Těsnění hřídele a ložisko Obsazení konektorů na motoru Při přerušení kabelu nebo při opravách konektoru lze kabely přiletovat. Doporučuje se však používat zamačkávané kontakty. Pin č. Kabel 1 modrá 2 červená 3 bílá 4 hnědá 5 zelená 6 žlutá 53
58 Zkouška výsevku OPATRNĚ Nebezpečí pohmoždění u dávkovače ¾Nesahejte do otáčejícího se dávkovače. UPOZORNĚNÍ Rozdělovač Pro rozdělování osiva je namontovaná věž rozdělovače vzadu na zásobníku osiva. UPOZORNĚNÍ Všechny komponenty rozdělovačů musí těsnit. I nepatrné netěsnosti a ztráty vzduchu vedou k nerovnoměrné distribuci. ¾ Zkoušku výsevku provádějte pouze u spuštěného a bezpečně odstaveného stroje. ¾ U osiva nepoužívejte lepivá mořidla. To ovlivňuje přesnost dávkování. ¾ Pozor na cizí částice v osivu a v zásobníku! 1 2 ¾ Podle osiva namontujte řepkové kartáče nebo u velkých druhů semen rám adaptéru, usměrňovací plech a širokou těsnicí chlopeň. U obilí a hnojiva odmontujte součásti příslušenství. Zkontrolujte všechna boční víka na dávkovači. ¾ Podle požadovaného výsevku namontujte vhodný váleček a zkontrolujte jeho vystředěný chod. ¾Zkontrolujte stav a nastavení těsnění. ¾ Zásobník naplňte osivem. Jemnými osivy plňte zásobník pouze v malých množstvích. 2 ¾Otevřete klapku, resp. kryt pod dávkovači (1). ¾ Zkontrolujte usazeniny a zbylé osivo v potrubí a odstraňte je. ¾Zavěste zkušební pytel na háky (2). ¾ Proveďte se strojem výsevek (viz návod pro E-Manager). ¾ Klapku / kryt zavřete. Pozor na těsnost! 1 Věž rozdělovače 1 Snímače toku osiva 2 Klapky kolejových řádků Klapky pro řízení kolejových řádků Na rozdělovači jsou namontovány klapky pro řízení kolejových řádků. Uspořádání závisí na pracovním záběru, rytmus kolejových řádků, rozchodu kol ošetřovacího stroje a na počtu klapek na stopu. Funkci klapek lze zkontrolovat podle proudu vzduchu na výsevních botkách nebo při ukládání semen podle povrchu. Klapky jsou na spodní straně na hřídeli opatřeny drobným značením, které označuje polohu klapek. Zde je možné zkontrolovat jak otáčení klapek, tak jejich koncovou polohu. 54
59 Označení klapky kolejových řádků (poloha otevřená) Pokud je rozdělovač kolejových řádků vybaven přepínáním rozchodu kol, smí se rozchod přepnout, pouze pokud jsou všechny klapky otevřené. To lze zkontrolovat na terminálu (kolejové řádky nesmí být zapnuté) nebo se zkontrolují značky na klapkách. Kontrola toku osiva (volitelná možnost) Pomocí snímačů průtoku osiva lze hlídat až 120 výsevních a přihnojovacích hadic. Snímače jsou zapojeny v řadě a čísla označují pořadí. Čísla snímačů usnadňují při hlášení chyb vyhledání závad v hadicích. Pokud jsou u monitorovaných výsevních hadic instalovány i klapky pro řízení kolejových řádků, musí být tato čísla zapsána i v seznamu v terminálu v menu Rytmus kolejových řádků - viz návod k obsluze E- Manager. 55
60 Secí botky Přehled Těleso botky 2 Pryžové uložení tělesa botky (bezúdržbové) 3 Kotoučová krojidla 4 Uniformer 5 Kopírovací kolečko 6 Zavlačovač 7 Nastavení přítlaku botek (ruční) Pomocí secích botek je vynášeno osivo: 4 Kotoučová krojidla (3) prořezávají seťové lůžko a odkrývají výsevní horizont. Osivo se ukládá mezi kotoučová krojidla. Uniformer (4) fixuje osivo ve výsevním řádku. Kopírovací kolečko (5) vede botku do hloubky a zajišťuje uzavření půdy. Zavlačovač (6) zakrývá výsevní řádek zeminou a zklidňuje tok půdy. Těleso botky je upevněno v bezúdržbových pryžových uloženích (2). Spojuje secí botky a kopírovací kolečko a přenáší přítlak na botku. Kotoučová krojidla Kotoučová krojidla jsou umístěná vpředu, nakloněná pod lehkým předpnutím v mírném úhlu k sobě. To umožňuje snadný tah a přesné otevírání výsevního kanálu UPOZORNĚNÍ U vlhkých nebo kyprých půd nesmí být předepnutí kotoučových krojidel příliš velké, aby nedocházelo k blokování talířů a jejich jednostrannému opotřebení. Kotoučová krojidla musí být na břitu mírně předepnutá. Musí však být možné jimi lehce otáčet bez vynaložení síly. Při otočení jednoho talíře se musí spolehlivě otočit i ten druhý. Jestliže se talíře z důvodu chybného předpnutí, příliš kypré půdy nebo opotřebení zastaví nebo zablokují, začne se osivo ukládat v chomáčích. Opotřebení V případě opotřebení kotoučových krojidel se snižuje intenzita předepnutí, příp. talíře se přestanou vzájemně dotýkat. ¾ V takovém případě kotoučová krojidla vyměňte nebo znovu nastavte předepnutí odstraněním podložek. Šrouby ložiska kotoučových krojidel (šroub s vnitřním šestihranem M 16 x 1,5) dotáhněte momentem Nm. Šrouby pro kotoučová krojidla (vždy 6 x M 8) dotáhněte momentem 38 Nm. Stěrky Stěrky vždy zbavují kotoučová krojidla a kopírovací kolečka nečistot. ¾ Kontrolujte pravidelně funkci, opotřebení a nastavení (stěrka disků krojidel) na stěrkách. 56
61 Stěrka disků krojidel Stěrka má na hranách destičky z tvrdého kovu a samočinně se seřizuje. ¾ Dbejte na rovnoměrné doléhání v mírném úhlu po celé oblasti kotoučového krojidla: Uniformer Uniformer fixuje osivo v seťovém lůžku a mírně ho přitlačuje. Za vlhkých podmínek a na lepivých půdách může uniformer zachycovat nežádoucí zbytky. V tom případě by měl být demontován. UPOZORNĚNÍ ¾ Se spuštěným strojem se nesmí couvat, aby se uniformery nepoškodily. Kopírovací kolečka Stěrka disků krojidel Stěrka kopírovacích koleček Stěrku lze při opotřebení seřídit. ¾Pro seřízení uvolněte šroub (1). ¾ Nastavte stěrku prostřednictvím podélného otvoru. VÝSTRAHA Nebezpečí zranění rotujícími kopírovacími kolečky ¾Nestoupejte na otočná kopírovací kolečka. Kopírovací kolečka zajišťují hloubkové vedení při ukládání osiva, zakrývají osivo jemnou zeminou a přitlačují ji na osivo. Výšku kopírovacích koleček lze nastavit do dvou poloh Stěrka kopírovacích koleček ¾ Nastavte stěrku co nejblíže ke kopírovacímu kolečku (vzdálenost cca 2 mm). Přitom otáčejte kopírovacím kolečkem a zkontrolujte volný běh. Stěrka nesmí na žádném místě třít o (čisté) kopírovací kolečko. Přestavení kopírovacího kolečka 4 ¾Povolte přední šroub (2). ¾ Odstraňte zátky (3) a zadní šroub (4). ¾ Uveďte kopírovací kolečko do polohy a přišroubujte je šroubem v jiném otvoru. ¾ Utáhněte oba šrouby vždy momentem 100 Nm a vsaďte zátky. 57
62 UPOZORNĚNÍ ¾ Kopírovací kolečko nastavte při ukládání osiva do hloubky do horní polohy. Botka se tím vyrovná vodorovně. Jestliže nejsou v měkkých či písečných půdách kopírovací kolečka schopna zajistit dostatečné hloubkové vedení, lze je vyměnit za kopírovací kolečka o šířce 7,5 cm (volitelně). Pryžové uložení UPOZORNĚNÍ ¾ Gumová ložiska chraňte před olejem. Oleje a tuky mohou gumovým prvkům škodit a mohou negativně ovlivnit jejich funkci. Zavlačovač U zavlačovače lze v případě potřeby nastavit výšku a úhel nastavení. ¾ Zvýšení úhlu nastavení (agresivita): Secí lištu lehce nadzvedněte a šroub (2) našroubujte do horní polohy za zavlačovač. ¾Všechny zavlačovače seřiďte stejně. Údržba ¾ Zkontrolujte stav, lehký chod a pevné usazení kopírovacích koleček. ¾ Stěrky na kopírovacích kolečkách v případě potřeby seřiďte. ¾ Zkontrolujte stav, pevné utažení a nastavení stěračů a uniformerů. ¾ Zkontrolujte opotřebení, lehký chod a předepnutí kotoučových krojidel a ložisek. ¾ Šrouby ložiska kotoučových krojidel (M 16 x 1,5) dotáhněte momentem Nm. Šrouby pro kotoučová krojidla (vždy 6 x M 8) dotáhněte momentem 38 Nm. Zkontrolujte pryžové uložení a v případě jeho opotřebení či snížené pružnosti jej vyměňte. 1 ¾ Nastavení výšky: Povolte šroub (1) a držák našroubujte zpátky v jiné poloze. 2 58
63 Nastavení hloubky Hloubka výsevu je určována nastavením hloubky a úpravou přítlaku na botku. Hloubka výsevu se nastavuje mechanicky dvěma ozubenými tyčemi. ¾ Traktor zajistěte proti samovolnému pohybu a zajistěte řídicí jednotky. ¾ Spusťte secí lištu dolů, až dolehne na zem. Změňte příp. lehce výšku secí lišty pro usnadnění nastavení. ¾Odstraňte čepy na obou stranách (1). ¾ Nastavte výšku secí lišty na ozubených tyčích dodaným očkovým klíčem (SW 24) (2). Obě ozubené tyče nastavte na stejnou výšku. Nastavte výšku tak, aby bylo možné zasunout čepy. ¾ Zasuňte čepy do řad otvorů a zajistěte je závlačkami. 2 1 UPOZORNĚNÍ ¾ Nastavení hloubky výsevu a přítlaku na botku se navzájem ovlivňují. Po každé změně hloubky ukládání zkontrolujte přítlak na botku na poli. ¾ Upravte soulad na půdní podmínky, pracovní rychlost, posklizňové zbytky a kypřicí práci disků krojidel. To lze zjistit pouze na poli v pracovní poloze. ¾ Při každé změně zkontrolujte hloubku výsevu a účinek kopírovacích koleček na utužení půdy a vedení v hloubce. ¾ Hloubku výsevu pravidelně kontrolujte na začátku práce a při práci. Nastavení přítlaku botek Při spouštění stroje jsou radličky zatlačeny do půdy, až kopírovací kolečka převezmou hloubkové vedení. Gumy na vedení se napnou a vytvoří se potřebný tlak radliček. Čím je půda tvrdší a čím hlouběji má být osivo zavedeno, tím je nutný vyšší přítlak. Nastavte přítlak na botku tak, aby bylo dosaženo nastavené hloubky výsevu a botky při práci na poli klidně běžely. Příliš velký přítlak na botku zhoršuje přesnost ukládání osiva a zvyšuje opotřebení na botkách. 59
64 Ruční nastavení přítlaku botek Přítlak na botku lze zvýšit vyšroubováním seřizovacího vřetena. ¾Dbejte vyryté nastavovací stupnice. ¾Všechna seřizovací vřetena nastavte stejně. UPOZORNĚNÍ Hydraulickým zvýšením přítlaku na botku se automaticky zvýší vynášené množství osiva. Vynášené množství osiva se vrátí na základní nastavení, resp. výchozí hodnotu, když se řídicí jednotka přepne na plovoucí polohu. ¾ Viz návod k obsluze pro E-Manager. Souvislost přítlaku na botku a hloubky výsevu Stavěcí vřeteno přítlaku na botku s nastavovací stupnicí Hydraulické nastavení přítlaku botek (volitelná možnost) S hydraulickým nastavením přítlaku botek lze přítlak na botku při měnících se půdních poměrech během práce na poli upravit, resp. zvýšit. Změny hloubky výsevu se projeví převážně v hloubce výsevu, mají však vliv i na přítlak na botku a kopírovací kolečka. Změny v nastavení přítlaku botek se projeví převážně na botkách a kopírovacích kolečkách, mají však vliv i na hloubku výsevu. ¾ Po každé změně hloubky výsevu zkontrolujte přítlak na botku. ¾ Po každé změně přítlaku na botku zkontrolujte hloubku výsevu. Pokud úprava tlaku nestačí pro hloubku výsevu, musí se secí lišta nastavit na ozubené tyči hlouběji a přítlak na botku znovu přizpůsobit. Kontrola Hydraulické nastavení přítlaku botek ¾ Pro základní nastavení zasuňte hydraulické válce a nastavte přítlak na botku stavěcím vřetenem. ¾ Přítlak na botku podle půdních poměrů přes hydraulické válce zvětšete, resp. zmenšete. ¾ Spusťte secí stroj tak, aby pěch ležel na zemi. ¾ Popojeďte secím strojem o několik metrů. ¾ Zkontrolujte ukládání osiva, hloubku výsevu a utužení půdy kopírovacími kolečky. ¾ Upravte přítlak na botku a nastavení hloubky, až se nalezne správné nastavení. Při přestavení přípravného nářadí znovu zkontrolujte ukládání osiva Všechna vřetena a ozubené tyče se musí přestavovat rovnoměrně. 60
65 Doplňková výbava Nastavte vyšší agresivitu Značkovač a VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu v důsledku značkovače. ¾ Osoby vykažte z oblasti otáčení značkovačů. Značkovače se při první instalaci musí nastavit na pracovní záběr. Značení se provádí od středu traktoru. Nastavená délka značkovače (I, měřená od středu nejvzdálenější řádky) je dána polovinou pracovního záběru (b) plus poloviční roztečí řádků. Nastavení talíře značkovače ¾ Agresivitu značkovače nastavte v závislosti na půdních podmínkách. ¾ Povolte šestihranné šrouby (a), nastavte talíř značkovače pootočením zalomené tyče a šestihranné šrouby (a) opět utáhněte. ¾ Zkontrolujte kvalitu práce talířů na poli a v případě potřeby ji upravte. Závaží značkovače Pracovní záběr b (cm) Rozteč řádků (cm) Délka značkovače l (cm) ¾ Na těžkých půdách namontujte závaží značkovače, abyste zajistili bezpečné proniknutí talířů do půdy. 3, ,5 3, ,5 b Hloubkové omezení Na velmi lehkých půdách lze umístit volitelné omezení hloubky. Tím se zabrání zapadání talířů. l b 61
66 Značkovač před vzejitím Nebezpečí zranění VÝSTRAHA ¾ Při aktivaci značkovače před vzejitím se ujistěte, že se žádné osoby nezdržují v nebezpečné oblasti. Značkovače před vzejitím označují kolejové řádky před vzejitím výsevu. Na držáky krojidel je lze instalovat i dodatečně. Držáky krojidel jsou zvedány hydraulicky a řízeny elektricky systémem řízení kolejových řádků. Nastavení hloubky Značkovače před vzejitím lze nastavit ve 4 stupních: Stupeň 1 - nejplošší nastavení Stupeň 4 - nejhlubší nastavení Účinnost kotoučových krojidel je možné přizpůsobit půdním podmínkám a požadované značkovací hloubce natočením držáku. ¾ Za tím účelem držák povolte a natáčejte čtyřhran, až dosáhnete požadovaného úhlu kotoučového krojidla. Značkování by nemělo být hlubší než je nutné. ¾Potom šrouby opět dotáhněte Značkovač před vzejitím - nastaven stupeň 1. Značkovač před vzejitím - přizpůsobení značkovací hloubky ¾Uvolněte závlačku (1). ¾ Otáčením rukojetí (2) nastavte požadovaný stupeň (3). ¾Zajistěte závlačkou. ¾ Na obou značkovačích před vzejitím nastavte stejný stupeň. ¾ Značky kontrolujte při začátku práce a pravidelně během práce na poli. 62
67 Radličky kypřiče traktorových kolejí Kypřením hlubších traktorových kolejí je možná menší pracovní hloubka talířového systému. Radličky kypřiče traktorových kolejí jsou pružinami zajištěné proti přetížení. VÝSTRAHA Nebezpečí zranění uvázlou a tím přepnutou radličkou. ¾ Přepnutí radličky uvolňujte pouze odvrácení od směru pružiny vhodným nástrojem. ¾ Nikdy nesahejte rukou do přepnutého pružinového svazku. Seřízení pracovní hloubky Pracovní hloubka se musí přizpůsobit půdním podmínkám a použitému traktoru. ¾Uvolněte závlačku a vytáhněte čep (2). ¾ Přestavte výškově radličky kypřiče traktorových kolejí prostřednictvím řady otvorů (3). ¾Čep zasuňte a zajistěte závlačkou. ¾Všechny radličky seřiďte stejně. Výměna radliček ¾ Povolte šroub (4). ¾ Vsaďte nové radličky ve správné poloze a utáhněte šrouby. UPOZORNĚNÍ ¾ Dávejte pozor na to, aby bylo možné radličky kypřiče traktorových kolejí při odstavení vtlačit bez poškození do země. Stroj však odstavujte pouze na rovné a pevné zemi. Radličky kypřiče traktorových kolejí případně ustavte nahoru. ¾ Radličky se musí přizpůsobit poloze pneumatik traktoru. Pro seřízení uvolněte svěrací šrouby (1) a vyrovnejte radličky. Šrouby na přírubě pevně utáhněte Radličky kypřiče traktorových kolejí 63
68 Ošetřování a údržba VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu při údržbě ¾ Dodržujte bezpečnostní pokyny pro ošetřování a údržbu! ¾ Traktor vypněte a zajistěte proti novému nastartování. Ruční řídicí jednotky zablokujte v zamčené poloze. ¾ Stroj zajistěte proti poklesu a neočekávanému pohybu. ¾ Je zakázáno se zdržovat pod zvednutými částmi stroje. Zvednuté části stroje zajistěte proti poklesu. ¾ Části stroje při demontáži zajistěte proti pádu. Váš stroj byl koncipován a montován na maximální výkon, hospodárnost a snadnou obsluhu za různých provozních podmínek. Před dodáním byl stroj v podniku zkontrolován v přítomnosti Vašeho smluvního prodejce, aby se zajistilo, že stroj dostanete v optimálním stavu. Pro zachování bezporuchového provozu je důležité, aby ošetřování a údržba byly prováděny v doporučených intervalech. Čištění Stroj by se měl pořádně čistit pravidelně a na konci sezóny. UPOZORNĚNÍ Elektrické součásti a dmychadlo, hydraulické válce a ložiska nečistěte vysokotlakými čisticími zařízeními ani přímým proudem vody. Kryty, šroubení a ložiska nejsou při vysokém tlaku vodotěsné. ¾ Stroj očistěte zvenčí vodou. Aby zateklá voda mohla odtékat, otevřete výpust osiva pod dávkovačem. ¾ Turniket na dávkovači čistěte kartáčem a stlačeným vzduchem. ¾ Botky, semenovody, zásobník osiva, dávkovač a dmychadlo vyfoukejte stlačeným vzduchem. ¾ Při používání s hnojivem součásti pečlivě propláchněte. Hnojiva jsou velmi agresivní a mohou způsobit korozi. Mazání stroje Stroj by se měl mazat pravidelně a po každém tlakovém čištění. To zaručí připravenost k použití a snižuje náklady na opravy a časy prostojů. Hygiena Při předepsaném používání nepředstavují maziva a minerální olejové produkty žádné nebezpečí pro zdraví. Zamezte delšímu kontaktu kůže nebo vdechnutí výparů. Intervaly údržby Intervaly údržby jsou dány mnoha různými faktory. Tak různé podmínky používání, vlivy počasí, pojezdové a pracovní rychlosti, prašnost a typ půdy, používané osivo, hnojivo a mořidlo ovlivňují intervaly údržby. Ale i kvalita použitých maziv a ošetřovacích prostředků určují čas do příští údržby. Uvedené intervaly údržby proto mohou být pouze orientační. Při odchylkách od normálních podmínek používání se musí intervaly přizpůsobit daným podmínkám. Pravidelná údržba je základem pro stále připravený stroj. Ošetřované stroje snižují riziko výpadku a zajišťují hospodárný provoz stroje. 64
69 Uskladnění Pokud se má stroj na delší dobu odstavit: ¾ Pokud možno stroj odstavte pod střechou. ¾ Zásobník osiva a hnojiva zcela vyprázdněte a vyčistěte. ¾ Nastavení přítlaku botek otočte zpět, aby se pryžové prvky odlehčily. ¾ Otevřete vyprazdňovací klapku. ¾ Terminál odpojte a uložte na suchém místě. ¾ Stroj chraňte před rzí. Pro postřik používejte jenom biologicky snadno odbouratelné oleje. ¾ Kola odlehčete. ¾ Chraňte pístnice hydraulických válců proti korozi. UPOZORNĚNÍ ¾ Plastové a pryžové díly se nesmí postříkat olejem ani antikorozním ochranným prostředkem. Tyto díly by mohly zkřehnout a lámat se. 65
70 Přehled údržby Express TD Místo údržby Pracovní pokyny Interval Po 10 provozních hodinách Všechny šroubové a konektorové spoje a hydraulické spojky dotáhněte. Před sezónou Celý stroj Při používání Hydraulický systém VÝSTRAHA Hydraulické zařízení a součásti Hydraulická hadicová vedení I pevně utažené šroubové spoje se mohou uvolnit (např. kvůli sedání materiálu nebo zbytkům laku mezi šroubeními). To může vést k volným šroubovým spojům a netěsným hydraulickým spojkám. Pro zopakování si pozorně přečtěte návod k obsluze. Zkontrolujte utažení všech šroubových spojů a případně dotáhněte Jednorázově Zkontrolujte stav a funkci všech bezpečnostních zařízení a případně je vyměňte Zkontrolujte poškození elektrických vedení a případně je vyměňte. Před všemi pracemi na hydraulickém zařízení spusťte všechny hydraulicky zvednuté součásti (např. rámy, pěch, podvozek aj.) na zem. Hydrauliku na straně traktoru i agregátu odtlakujte! Vyprázdněte tlakové zásobníky. Za provozu zahřátý hydraulický olej a hydraulické komponenty nechte před všemi pracemi na hydraulickém zařízení vychladnout. Dodržujte pokyny k hydraulice v kapitole Bezpečnost a zodpovědnost. Kontrola funkce, těsnosti, upevnění a odřených míst všech hydraulických součástí a hadic 40 hod Pravidelně kontrolujte poškození hydraulických hadic (praskliny, odřená místa apod.). Poškozená a vadná hadicová vedení ihned vyměňte. Hydraulické hadice vyměňujte po 6 letech. Za tím účelem je třeba sledovat datum výroby na zalisované objímce (rok/měsíc) a na hadici (čtvrtletí/rok): Elektrická instalace Zalisovaná objímka Hadice Výměna však může být zapotřebí již dříve, v závislosti na podmínkách používání (např. při povětrnostních vlivech) nebo při zvýšeném namáhání. Hydraulické zařízení nechte minimálně jednou ročně zkontrolovat odborníkem. Dodržujte také údaje a předpisy specifické pro zemi použití. Elektrická vedení Kontrola poškození 40 hod Pneumatika Dmychadlo, výsevní hadice a výpusť Těsnost, místa sevření a tření, ucpání denně Rozdělovač Kontrola těsnosti, ucpání, vyčištění rozdělovače denně Motorové klapky Kontrola spínací funkce denně 66
71 Místo údržby Pracovní pokyny Interval Dmychadlo Dmychadlo Těsnost, funkce, nastavení otáček denně Ochranná mřížka dmychadla Zbavení nečistot v případě potřeby Lopatkové kolo Kontrola stavu a upevnění, odstranění usazenin denně Dotažení hnací příruby (poprvé 50 hod.) každý rok Zpětný tok průsakového oleje Zpětný tlak max. 5 bar denně Dmychadlo s pohonem na vývodové hřídeli (volitelná výbava) Dávkovač Váleček a těsnicí chlopeň Pravidelně kontrolujte čistotu filtru zpětného toku a odvzdušnění a případně vyměňte. 40 hod Výměna oleje a olejového filtru (dílenská práce) 1000 h / ročně před sezónou Zkontrolujte stav, nastavení a opotřebení - min. 1x ročně vyměňte těsnicí chlopeň. denně Váleček Kontrola výskytu zalepených buněk a vyčištění denně Ložisko v motoru a krycí víko Kontrola stavu a lehkosti chodu denně Řepkový kartáč Kontrola stavu a funkce; při nepoužívání demontovat denně Hrubá osiva Instalace usměrňovacího plechu denně Pracovní nástroje Pryžové uložení Kotoučová krojidla Zkontrolujte stav a v případě jeho stárnutí či snížené pružnosti jej vyměňte Kontrola stavu, opotřebení, vůle ložiska a snadnosti chodu. Talíři musí být možné otáčet rukou. 40 hod 40 hod Radličky a kopírovací kolečka Kontrola stavu, pevného dotažení a opotřebení denně Stěrky na radličkách, kopírovacích kolečkách a pěchu Značkovač, značkovač před vzejitím (volitelná možnost) Kontrola stavu, seřízení a opotřebení Kontrola stavu, pevného dotažení, činnosti a lehkosti chodu denně denně Zavlačovač Kontrola stavu, pevného usazení, nastavení a opotřebení denně Seřizovací vřeteno Kontrola nastavení a lehkosti chodu, naolejování vřetena denně Hřídel pěchu Kontrola stavu, dotažení a lehkosti chodu denně Bezpečnostní zařízení Osvětlení a výstražné tabulky Kontrola stavu a činnosti denně Výstražné a bezpečnostní štítky Kontrola přítomnosti a čitelnosti denně Po sezóně Celý stroj Hrazda spodních ramen Proveďte ošetření a očištění; plastové díly nestříkejte olejem ani podobnými prostředky Nastříkejte pístnice hydraulických válců vhodnými prostředky proti korozi Zkontrolujte pevnost všech šroubových a zásuvných spojů (viz tabulka utahovacích momentů). Zkontrolujte stav a pevné uchycení rámu a spojovacích dílů Zkontrolujte poškození elektrických vedení a případně je vyměňte. Skladujte terminál v suchu Kontrola opotřebení UPOZORNĚNÍ: Interval údržby denně označuje údržbu v každý pracovní den před každým použitím stroje. Případně dodržujte pokyny pro údržbu v jednotlivých kapitolách. 67
72 Mazací místa (mazací tuk: DIN KP/2K-40) - počet mazacích míst v závorkách Uložení značkovače (2x) namazat (1) 40 hod Hydraulický válec značkovače (2x) namazat (po 2) 40 hod Nastavovací kliky přítlaku na botku a DiscSystemu (vždy 2x) namazat (po 1) každý rok 68
Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013
Stručný návod Joker 6 / 8 HD Art.: 80740904 cs Vydání: 07/2013 Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Stručný návod Joker 6 / 8 HD První uvedení do provozu Přizpůsobení zavěšení hadic Při prvním
Montážní návod pro dílenský jeřáb
Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,
NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061
NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 Do tohoto návodu je možno kdykoli nahlédnout! Před použitím zařízení, pečlivě čtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! 1. Bezpečnost 1.1 Účel použití Svěrky
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O. Zpracoval: DUCOM spol. s r. o. Verze: 1.01 Tyto bezpečnostní pokyny jsou nedílnou součástí
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12
11/2006 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12 Art.: 80670901 cz Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Pročtěte si návod k používání a dbejte pokynů v něm uvedených SBĚRNÝ KONTEJNER NA SMETÍ T-20504
Pročtěte si návod k používání a dbejte pokynů v něm uvedených SBĚRNÝ KONTEJNER NA SMETÍ T-20504 KUBOTA B17-2710 STA 30-35 L36-4200 STV32-40 L34-5030 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Obsah 1. Bezpečnost.............................................................................2
Návod k montáži. Kompletní sada základního vybavení vpředu a vzadu. Stav: V
Návod k montáži Kompletní sada základního vybavení vpředu a vzadu Stav: V9.20191001 30322558-02-CS Přečtěte si a dodržujte tento návod. Uschovejte tento návod pro budoucí použití. Uvědomte si, že na domovské
Návod k obsluze. Optipack 4-8 SD. Art.: 80640901 cs Vydání: 05/2014. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!
Návod k obsluze Optipack 4-8 SD Art.: 80640901 cs Vydání: 05/2014 Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES vyměnitelné vybavení (směrnice 2006/42/ES)
PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000
HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000 14 1. Vypouštěcí ventil 2. Základní deska 3. Těsnící kroužek 4. Hydraulický válec 5. Pístnice 6. Hydraulický olej 7. Olejová nádrž
OW REINFORCED PUMP TP
Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro
STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-02 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 14 24 Nm 45 Nm 3 ČEŠTINA CS 1 OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení pokynů může vést k
Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek. Revised on 7-07-98
Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek Revised on 7-07-98 Obsah: 1. Úvod...3 2. Technické údaje...4 3. Bezpečnost...5 3.1. Úvod...5 3.2. Popis bezpečnostních opatření...5 3.3. Bezpečnostní předpisy...5
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
Skimmer NÁVOD K INSTALACI. Skimmer 082012 OBCHOD S BAZÉNY. www.marimex.cz. 3.028 15.140 litrů/h (800 4.000 galonů/h) INTERNETOVÝ
NÁVOD K INSTALACI Skimmer Požadovaný průtok filtračního zařízení: 3.028 15.140 litrů/h (800 4.000 galonů/h) NEJVĚTŠÍ INTERNETOVÝ ETOV A OBCHOD S BAZÉNY 1 Skimmer 082012 OBSAH 1. Důležité bezpečnostní zásady...str.
Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.
Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU DORMAK 2013 V1_2013
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU 12 DORMAK 2013 V1_2013 DORMAK, Lda. Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní předpisy... 3 Montáž... 4 Přemístění... 5 Provoz štěpkovače... 5 Provoz... 7 Vypnutí...
Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK
CZ Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání.
SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR
SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR KIOTI CS2610 CS KIOTI CS2610 www.traktorykioti.cz SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR KIOTI CS2610 Vysoce kvalitní dieselový motor Dieselový motor o výkonu 26 koní s optimalizovaným spalováním
Návod k obsluze. Stroje na zpracování půdy. Rotační brány KE Special KE Super. Rotační kypřič KG Special KG Super
Návod k obsluze az Stroje na zpracování půdy Rotační kypřič KG Special KG Super Rotační kypřič KX Rotační brány KE Special KE Super MG4318 BAH0063-5 11.14 cs Před prvním uvedením do provozu si přečtěte
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 1234 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s
Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406
Návod k obsluze Technické informace o produktu Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2 2. Technické údaje 4 3. Doprava, balení 5 4. Návod k montáži
SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod
SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu Obsah Obsah... 1 Bezpečnostní pokyny... 2 Montáž brzdových válců SAF... 3 Montáž membránových válců... 3 Montáž válců s dvojitou membránou... 5 Mechanické uvolnění
Návod k obsluze. Secí stroj jednotlivých zrn EDX 6000-T
Návod k obsluze az Secí stroj jednotlivých zrn EDX 6000-T MG3560 BAH0036-1 01.10 cs Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a postupujte podle něj! Uschovejte pro pozdější použití!
01/2012. Maestro 8 / 12 CC. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.
01/2012 Maestro 8 / 12 CC Art.: 80430905 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 2006/42/ES
Návod k obsluze. Secí stroj jednotlivých zrn ED 3000 [-C] ED 4500 [-C] ED 6000 [-C]
Návod k obsluze az Secí stroj jednotlivých zrn ED 3000 [-C] ED 4500 [-C] ED 6000 [-C] ED 4500-2 [-2C] ED 6000-2 [-2C/-2FC] MG5478 BAH0078.1 10.15 Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod
Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník
Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost
Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012
Původní návod k používání Tažná jízdní souprava CX T Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T 1050 51048070037 CS - 02/2012 Obsah g 1 Předmluva Informace o dokumentaci... 2 Základní principy bezpečného
Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO
Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů 2. vydání Nové verze naleznete na stránkách www.wabco-auto.com
Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P
CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele
Návod k obsluze. Cirrus 3002 / 4002 / 6002
Návod k obsluze az Cirrus 3002 / 4002 / 6002 MG3992 BAH0049-1 09.14 Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a postupujte podle něj! Uschovejte pro pozdější použití! cs NESMÍME
TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl
1. Skupiny uživatelů Úkoly Obsluha Obsluha, vizuální kontrola Odborný personál NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montáž, demontáž, opravy, údržba Kontroly CZ Kvalifikace
Návod k montáži. Základní vybavení ISOBUS se zadní zásuvkou (bez ECU traktoru)
Návod k montáži Základní vybavení ISOBUS se zadní zásuvkou (bez ECU traktoru) Stav: V5.20161221 30322554-02-CS Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte jej. Uchovejte tento návod k obsluze k budoucímu
POJÍZDNÝ HYDRAULICKÝ ZVEDÁK 2 TUNY
POJÍZDNÝ HYDRAULICKÝ ZVEDÁK 2 TUNY 42.02-40036 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky PROTECO. Původní návod k obsluze na pojízdný hydraulický zvedák 42.02-40036 (typ QK2T) TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Návod k montáži. Základní vybavení ISOBUS se zásuvkou ISOBUS v kabině a relé
Návod k montáži Základní vybavení ISOBUS se zásuvkou ISOBUS v kabině a relé Stav: V5.20190206 30322574-02-CS Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte jej. Uchovejte tento návod k obsluze k budoucímu
TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
KG 4000-2 KG 5000-2 KG
Návod k obsluze az Stroj na zpracování půdy Rotační kypřič KG 4000-2 KG 5000-2 KG 6000-2 MG4222 BAH0031-1 07.14 cz Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a postupujte podle něj!
Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! OW GFE. Doplňující listy k návodu k obsluze.
Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW GFE Elektronická regulace množství plynu pro drive 4X (z výroby) Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now and benefit! Jetzt Registrieren
Technická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812
Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Návod k obsluze. Secí stroje pro velké výměry. Condor 12001-C Condor 15001-C
Návod k obsluze az Secí stroje pro velké výměry Condor 12001-C Condor 15001-C MG4484 BAH0030-4 07.15 cs Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a postupujte podle něj! Uschovejte
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230
Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě
CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento
výsevek nastavitelný od 1 do 350 kg/ha centrální nastavení přítlaku
KUHN VENTA EC / LC / TF Prodloužený čas setí mezi doplněním osiva a vysoká výkonnost - snadné nakládání (posuvná výsevní skříň na AL a velký otvor na LC a TF) - vysoká přesnost dávkování - velký prostup
NÁVOD K OBSLUZE. E-MANAGER Secí technika verze 9.66 / 9.68 PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU SI JEJ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE! NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE! ART.
NÁVOD K OBSLUZE E-MANAGER Secí technika verze 9.66 / 9.68 PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU SI JEJ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE! NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE! ART.: VYDÁNÍ: 80660909 07/2015 - Překlad původního návodu k obsluze
Návod k obsluze a údržbě
Návod k obsluze a údržbě vyklápěče nádob Obsah: 1) Důležité upozornění bezpečnostní opatření 2) Obsluha 3) Použití 4) Provedení 5) Hydraulický systém 6) Seřizování 7) Údržba 8) Mazání 9) Náplně 10) Likvidace
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
C
6 12 C 9 5 4 8 10 11 7 3 1 2 Max 600kg 750mm Max 300kg Max 1150mm 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SYMBOLY... 2 4 BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ... 2 5 MONTÁŽ (OBR. A)... 2 6 POUŽITÍ... 3 7 PROHLÍDKY A ÚDRŽBA...
Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D
Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310 Obj. č. D 040 137 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete
RAMENO ZÁVĚSNÉ 1100 MM (600/300 KG) PRO LANOVÝ NAVIJÁK
RAMENO ZÁVĚSNÉ 1100 MM (600/300 KG) PRO LANOVÝ NAVIJÁK 51.09-R-1100 Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky PROTECO. Před zahájením používání tohoto zařízení si pečlivě přečtěte
Elektrické nůžky na živý plot BEHS500
Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS
Toaletní nástavec Molett 30522 / 30532 Návod k použití Datum poslední revize: 02/208 ÚVOD Toaletní nástavec Molett je zdravotnický prostředek ve shodě se směrnicí 93/42/EHS pro zdravotnické prostředky.
D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993
STIGA PARK 121 M 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar därav, omfattas
Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)
Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro 1200 Číslo modelu 136-6189 Form No. 3414-747 Rev B Návod k instalaci Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.
Návod k montáži. Základní vybavení ISOBUS se zásuvkou ISOBUS v kabině
Návod k montáži Základní vybavení ISOBUS se zásuvkou ISOBUS v kabině Stav: V3.20161221 30322575-02-CS Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte jej. Uchovejte tento návod k obsluze k budoucímu použití.
Platnost od 12.1.2012 1TKZ5016 No. 686. Travní válec model. PLR1824 / PLR1836 / PLR1848 pro použití se zahradními traktory
Platnost od 12.1.2012 1TKZ5016 No. 686 Travní válec model PLR1824 / PLR1836 / PLR1848 pro použití se zahradními traktory Bezpečnostní pokyny Tento travní válec je navržen, vyroben a testován tak, aby sloužil
Originál návodu. www.metabo.cz
Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám
TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení
1 TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500 samostatný tlakovací modul 2 OBECNÉ INFORMACE S hydraulickým testovacím zařízením HTG 500 mohou být provedeny tlakové zkoušky ocelových tlakových láhví maximálním tlakem 450
OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty
Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně
Saunové osvětlení A-910
Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení
Návod k montáži. Dodatečné vybavení přední zásuvkou ISOBUS. Stav: V
Návod k montáži Dodatečné vybavení přední zásuvkou ISOBUS Stav: V8.20161221 30322559-02-CS Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte jej. Uchovejte tento návod k obsluze k budoucímu použití. Impressum
Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 87 0095. Střešní box Návod k obsluze
Mercedes-Benz Příslušenství B6 6 87 0095 Střešní box Návod k obsluze Účel použití Tento návod k montáži je určen pro instalaci střešních boxů M, L, XL na základní střešní nosič Mercedes-Benz Alustyle a
tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení
www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...
Demontáž převodovky. Všeobecně. Přípravky. Popis prací. Platí pro převodovky GA866 a GA867/R. Příklady vhodných přípravků od společnosti Scania:
Všeobecně Všeobecně Platí pro převodovky GA866 a GA867/R Přípravky Příklady vhodných přípravků od společnosti Scania: Číslo dílu Označení 82 320 Plošinový zvedák 98 405 Upevňovací příčka a držák 98 655-9
OW 480 VOLT 351/451/551
Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW 480 VOLT 351/451/551 Vybavení přístroje pro síťovou přípojku 480 V (ne dodatečné vybavení) Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné
Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria
Provozní návod Bruska za mokra D111084 - - 1001 *D111084-1001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
NÁVOD K OBSLUZE FOCUS TD / ST PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU SI JEJ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE! NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE! ART.: VYDÁNÍ:
NÁVOD K OBSLUZE FOCUS TD / ST PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU SI JEJ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE! NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE! ART.: VYDÁNÍ: 80700901 02/2015 Prohlášení o shodě ES vyměnitelné vybavení (směrnice 2006/42/ES)
Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY
Návod k obsluze HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY CYO_510B a CYO_400C TENTO NÁVOD USCHOVEJTE Řiďte se tímto návodem, pokud se jedná o bezpečnostní výstrahy a varování, a postupy pro montáž, obsluhu, kontrolu,
Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 56 0450 Základní nosič na podélně integrovaný nosník. Návod k obsluze. Rozsah použití: Nové VITO W 639
Mercedes-Benz Příslušenství B6 6 56 0450 Základní nosič na podélně integrovaný nosník Návod k obsluze Rozsah použití: Nové VITO W 639 Bezpečnost provozu Nebezpečí zranění Na Vašem vozidle jsou k dispozici
Pásová bruska BBSM900
Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
NÁVOD K OBSLUZE. Model č. 45-0315 45-0315- AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz
NÁVOD K OBSLUZE Model č. 45-0315 VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz 45-0315- AF 315 ROZMETADLO Bezpečnost Provoz Údržba Díly nejrychlejší způsob jak nakoupit díly www.speedepart.com
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU
1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU 2) Typ: IVAR.PRV 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět
Návod k obsluze AW 6600 / AW 7800 / AW 9400 AW 12200 / AW 13800 / AW 15400. Polní válec
Návod k obsluze az AW 6600 / AW 7800 / AW 9400 AW 12200 / AW 13800 / AW 15400 Polní válec MG4487 BAG0030.2 11.11 Printed in Germany cs Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Fiat 500 1,2 l kód motoru 169 A4.000 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Při výměně ozubeného
TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D 040 083
Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II Obj. č. D 040 083 Duben 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti
4080 Kolový nakladač. Technická data. Údaje motoru. Počet válců Strana: 1 / 9
4080 Technická data Údaje motoru Výrobce Perkins Typ motoru 854E-E34TAWF Počet válců 4 Výkon (max.) / volitelně 75/86 (102/117) kw (PS) Při (max.) 2,5 ot./min. Objem válců 3,4 cm³ Kühlmitteltyp voda /
TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem
Nožové šoupátko LUCAVAL
Nožové šoupátko LUCAVAL MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: M08 Obsah Strana 0. Popis.. 2 1. Manipulace 2 2. Instalace. 2 3. Pohony... 4 4. Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3
Vysavač na suché a mokré sání
Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX
BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX 1 OBSAH 1. DEFINICE... 3 2. PŘEDPOKLÁDANÉ POUŽITÍ... 3 3. MONTÁŽ... 3 4. PŘED POUŽITÍM... 3 4.1 Bezpečnost...
UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA
Sada pro výměnu brzdy Užitkové vozidlo Twister nebo Workman Číslo modelu 136-1199 Form No. 3407-722 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek obsahuje
Hydraulický zvedák sudů PBH-300
TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE Hydraulický zvedák sudů PBH-300 Obsah 1. Úvod 2. Určení 3. Technický popis 4. Technické údaje 5. Příprava zvedáku k použití 6. Pracovní podmínky 7. Provozní a bezpečnostní
Vozidla s výměnnými nástavbami. Obecné informace o vozidlech s výměnnou nástavbou
Obecné informace o vozidlech s výměnnou nástavbou Obecné informace o vozidlech s výměnnou nástavbou Nákladní vozidla s výměnnou nástavbou jsou považovány za torzně pružné. Nákladní vozidla s výměnnou nástavbou
Teleskopické mechanismy CTS traktorových nosičů kontejnerů. Dodatek návodu na obsluhu a údržbu
Teleskopické mechanismy CTS traktorových nosičů kontejnerů Dodatek návodu na obsluhu a údržbu Úvodní poznámka: Tento dodatek k návodu na obsluhu a údržbu platí pro teleskopické mechanismy CTS (-S) namontované
Dílenský jeřáb HWK2000 HWK2000
Version 1.2 česky Dílenský jeřáb HWK2000 HWK2000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 15224 Art.-Bez.: HWK2000 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
Technická informace o produktu č CS Olejové přívody 1-, 2-, 3- a 4-kanálové
Technická informace o produktu č. 50 CS Olejové přívody -, -, - a 4-kanálové 6 6 Typová řada 0088-6 46 Obsah Upozornění k této technické informaci o výrobku Systém číslování firmy Ortlinghaus Varianty
NÁVOD K POUŽITÍ A MONTÁŽI KIMAX
NÁVOD K POUŽITÍ A MONTÁŽI KIMAX 62K110A350 al 62K110E350 elox 62K1000110 62K110A600 al 62K110E600 elox 62K1000130 62K1000120 62K113510L 62K113510P 62K1135200 62K1135200 62K110A600 al 62K110E600 elox 2200131520