IT EN FR DE ES NL PT GR CS SK HU DA NO SV PL RO
|
|
- Iveta Vacková
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 IT EN FR DE ES NL PT GR CS SK HU DA NO SV PL RO MANUALE DI ISTRUZIONI CUOCIPASTA E BAGNOMARIA ELETTRICI 11 INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC PASTA COOKER AND BAIN-MARIE 18 MANUEL D INSTRUCTIONS CUISEURS À PÂTES ET BAIN-MARIE ÉLECTRIQUES 24 BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTRO-NUDELKOCHER UND BAIN-MARIE 31 MANUAL DE INSTRUCCIONES CUECEPASTA Y BAÑO MARÍA ELÉCTRICOS 38 GEBRUIKSAANWIJZING VOOR ELEKTRISCHE PASTAKOKER EN BAINMARIE 45 MANUAL DE INSTRUÇÕES COZEDOR DE MASSA E BANHO-MARIA ELÉCTRICOS 52 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΒΡΑΣΤΗΡΩΝ ΖΥΜΑΡΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΠΑΙΝ ΜΑΡΙ 59 NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÉHO VAŘIČE TĚSTOVIN A VODNÍ LÁZNĚ 66 NÁVOD NA POUŽITIE ELEKTRICKÝ VARIČ CESTOVÍN A VODNÝ KÚPEĽ 72 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA ELEKTROMOS TÉSZTAFŐZŐ ÉS VÍZFÜRDŐ BERENDEZÉSEK 78 BRUGERMANUALER FOR ELEKTRISKE PASTAKOGERE OG VANDBADE 85 BRUKSANVISNING FOR ELEKTRISKE PASTAKOKERE OG VANNBAD 91 ANVÄNDARINSTRUKTIONER FÖR ELEKTRISKA PASTAKOKARE OCH VATTENBAD 97 INSTR.ELEKTR. URZĄDZ.DO GOTOW.MAKARONU I ELEKTR.URZĄDZ.DO GOTOW.NA PARZE 103 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI APARATE ELECTRICE PENTRU FIERT PASTE ŞI BAIN-MARIE 110 BE CZ DK DE EE GR ES FR IE IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT SI SK FI SE UK NO RO 1 Cod _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd 1 09/12/
2 Fig. 1 Fig. 2 5cm Fig. 3 Fig. 4 B A C D Fig _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd 3 09/12/
3 Fig. 6 MAX 120mm Fig. 7 C E A B D F _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd 4 09/12/
4 Fig. 8 C A B D Fig. 9 C A F E A B D _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd 5 09/12/
5 E6CP3B E6CP6B H2O 15 H2O Ele Ele H2O 15 H2O Ele 55 Ele E6CP6M CPE H2O Ele 272 H2O Ele H2O H2O Ele 67.8 Ele _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd 6 09/12/
6 E9CP40 SE9CP H2O Ele H2O Ele H2O Ele H2O Ele LXE9CP40 E6BM3B H2O Ele H2O Ele 20 H2O 66.5 Ele Ele 85.5 Ele _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd 7 09/12/
7 E6BM6B E6BM3M Ele Ele Ele Ele E6BM6M E7BM4B Ele 73 Ele Ele Ele 22.5 Ele _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd 8 09/12/
8 E7BM4M E7BM8B 72.4 Ele Ele Ele Ele 64.9 Ele Ele E7BM8M 400 E9BM4M Ele Ele Ele 35.1 H2O H2O H2O Ele H2O Ele _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd 9 09/12/
9 E9BM8M SE9BM4M 35.1 H2O H2O H2O Ele H2O 12.8 Ele H2O Ele H2O Ele H2O Ele 400 SE9BM8M LXE9BM H2O H2O Ele 36.5 H2O Ele H2O Ele H2O Ele _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd 10 09/12/
10 ČEŠTINA Hlavní charakteristiky spotřebičů Výrobní štítek je umístěn na přední straně přístroje a obsahuje veškeré údaje nezbytné pro připojení. MOD. N : Qn V kw: Hz: 50/60 IPX2 Přístroje odpovídají evropským směrnicím: 73/23 EHS Elektrická zařízení 89/336 EHS Elektromagnetická kompatibilita 93/68 Strojní zařízení 98/37 Strojní zařízení a dalším zvláštním referenčním normám _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd 66 09/12/
11 ČEŠTINA ELEKTRICKÉ VAŘIČE TĚSTOVIN SÉRIE 600 Typ zařízení Popis Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní plocha (V celkem) E6CP3B Stolní elektrický vařič těstovin mm 300x600x290 (410) E6CP6B Stolní elektrický vařič těstovin mm 300x600x290 (410) E6CP6M Elektrický vařič těstovin se skříňkou mm 600x600x900 (1020) ELEKTRICKÉ VAŘIČE TĚSTOVIN SÉRIE 700 Typ zařízení Popis Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní plocha (V celkem) CPE40 Elektrický vařič těstovin se skříňkou mm 400x700x900 (1040) ELEKTRICKÉ VAŘIČE TĚSTOVIN SÉRIE 900 Typ zařízení Popis Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní plocha (V celkem) E9CP40 Elektrický vařič těstovin se skříňkou mm 400x900x900 (965) ELEKTRICKÉ VAŘIČE TĚSTOVIN SÉRIE S900 Typ zařízení Popis Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní plocha (V celkem) SE9CP40 Elektrický vařič těstovin se skříňkou mm 400x900x900 (920) ELEKTRICKÉ VAŘIČE TĚSTOVIN SÉRIE LX900 Typ zařízení Popis Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní plocha (V celkem) LXE9CP40 Závěsný elektrický vařič těstovin mm 400x900x580 (600) ELEKTRICKÉ VODNÍ LÁZNĚ SÉRIE 600 Typ zařízení Popis Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní plocha (V celkem) E6BM3B Stolní elektrická vodní lázeň mm 300x600x290 (410) E6BM6B Stolní elektrická vodní lázeň mm 600x600x290 (410) E6BM3M Elektrická vodní lázeň se skříňkou mm 300x600x990 (1020) E6BM6M Elektrická vodní lázeň se skříňkou mm 600x600x900 (1020) ELEKTRICKÉ VODNÍ LÁZNĚ SÉRIE 700 Typ zařízení Popis Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní plocha (V celkem) E7BM4B Stolní elektrická vodní lázeň mm 400x700x290 (430) E7BM4M Elektrická vodní lázeň se skříňkou mm 400x700x900 (1040) E7BM8B Stolní elektrická vodní lázeň mm 800x700x290 (430) E7BM8M Elektrická vodní lázeň se skříňkou mm 700x800x900 (1040) ELEKTRICKÉ VODNÍ LÁZNĚ SÉRIE 900 Typ zařízení Popis Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní plocha (V celkem) E9BM4M Elektrická vodní lázeň se skříňkou mm 400x900x900 (965) E9BM8M Elektrická vodní lázeň se skříňkou mm 800x900x900 (965) ELEKTRICKÉ VODNÍ LÁZNĚ SÉRIE S900 Typ zařízení Popis Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní plocha (V celkem) SE9BM4M Elektrická vodní lázeň se skříňkou mm 400x900x900 (920) SE9BM8M Elektrická vodní lázeň se skříňkou mm 800x900x900 (920) ELEKTRICKÉ VODNÍ LÁZNĚ SÉRIE LX900 Typ zařízení Popis Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní plocha (V celkem) LXE9BM4 Závěsná elektrická vodní lázeň mm 400x900x580 (600) _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd 67 09/12/
12 ELEKTRICKÉ VAŘIČE TĚSTOVIN - SÉRIE 600 ČEŠTINA 68 TECHNICKÉ ÚDAJE MODEL Jmenovitý výkon Jmenovité napětí Spojovací kabel kw V mm2 E6CP3B 3,5 V 230 ~ 3 X 2,5 mm2 E6CP3B 8,25 V N ~ 5 X 2,5 mm2 V ~ 4 X 4 mm 2 E6CP6M 8,25 V N ~ 5 X 2,5 mm2 V ~ 4 X 4 mm 2 ELEKTRICKÉ VAŘIČE TĚSTOVIN - SÉRIE 700 TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovitý výkon Jmenovité napětí Spojovací kabel MODEL kw V mm2 CPE40 8 V N ~ 5 X 2,5 mm2 ELEKTRICKÉ VAŘIČE TĚSTOVIN - SÉRIE 900 TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovitý výkon Jmenovité napětí Spojovací kabel MODEL kw V mm2 E9CP40 10 V N ~ 5 X 2,5 mm2 ELEKTRICKÉ VAŘIČE TĚSTOVIN - SÉRIE S900 TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovitý výkon Jmenovité napětí Spojovací kabel MODEL kw V mm2 SE9CP40 10 V N ~ 5 X 2,5 mm2 ELEKTRICKÉ VAŘIČE TĚSTOVIN - SÉRIE LX900 TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovitý výkon Jmenovité napětí Spojovací kabel MODEL kw V mm2 LXE9CP40 10 V N ~ 5 X 2,5 mm2 ELEKTRICKÉ VODNÍ LÁZNĚ - SÉRIE 600 TECHNICKÉ ÚDAJE MODEL Jmenovitý výkon Jmenovité napětí Spojovací kabel kw V mm2 E6BM3B 1 V 230 ~ 3 X 1,5 mm2 E6BM6B 1,5 V 230 ~ 3 X 1,5 mm2 E6BM3M 1 V 230 ~ 3 X 1,5 mm2 E6BM6M 1,5 V 230 ~ 3 X 1,5 mm2 ELEKTRICKÉ VODNÍ LÁZNĚ - SÉRIE 700 TECHNICKÉ ÚDAJE MODEL Jmenovitý výkon Jmenovité napětí Spojovací kabel kw V mm2 E7BM4B 1,5 V 230 ~ 3 X 1,5 mm2 E7BM4M 1,5 V 230 ~ 3 X 1,5 mm2 E7BM8B 3 V 230 ~ 3 X 2,5 mm2 E7BM8M 3 V 230 ~ 3 X 2,5 mm2 ELEKTRICKÉ VODNÍ LÁZNĚ - SÉRIE 900 TECHNICKÉ ÚDAJE MODEL Jmenovitý výkon Jmenovité napětí Spojovací kabel kw V mm2 E9BM4M 1,5 V 230 ~ 3 X 1,5 mm2 E9BM8M 3 V 230 ~ 3 X 2,5 mm2 ELEKTRICKÉ VODNÍ LÁZNĚ - SÉRIE S900 TECHNICKÉ ÚDAJE MODEL Jmenovitý výkon Jmenovité napětí Spojovací kabel kw V mm2 SE9BM4M 1,5 V 230 ~ 3 X 1,5 mm2 SE9BM8M 3 V 230 ~ 3 X 2,5 mm2 ELEKTRICKÉ VODNÍ LÁZNĚ - SÉRIE LX900 TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovitý výkon Jmenovité napětí Spojovací kabel MODEL kw DATI V TECNICI mm2 LXE9BM4 1,5 V 230 ~ 3 X 1,5 mm _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd 68 09/12/
13 ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI POPIS SPOTŘEBIČŮ Pevná ocelová konstrukce, se 4 nožkami pro regulaci výšky. Vnější povrch z chrom-niklové oceli. Lisované vaničky s širokými zaoblenými okraji, celkově realizované z nerez oceli AISI 316. Vysoká účelnost je zaručena díky odporům z nerez oceli incoloy, které jsou umístěny přímo ve vaničce vařiče těstovin a na vnější straně vodní lázně. INSTALACE Instalace, uvedení do provozu a údržba spotřebiče musí být prováděna výhradně kvalifikovaným personálem. Veškeré úkony spojené s instalací musí být provedeny v souladu s platnými normami. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v případě poruch způsobených chybnou či neodpovídající instalací. UVEDENÍ DO PROVOZU Před uvedením spotřebiče do provozu odstraňte obal. Některé části jsou chráněny lepicí folií, která musí být opatrně odstraněna. V případě, že na spotřebiči zůstanou zbytky lepidla, je třeba je očistit vhodnými přípravky, například benzínem; nepoužívejte abrazivní přípravky. Namontovat nožky k zařízení; zařízení musí být vyváženo pomocí vodováhy; menší nerovnost může být vyřešena regulací nožek. U verzí Top je třeba dbát na to, aby nosnost stojanu či zvolené skříňky odpovídala hmotnosti přístroje. Hlavní vypínač nebo zásuvka musí být umístěny v blízkosti spotřebiče a musí být lehce přístupné. Doporučuje se umístit spotřebič pod odsavač, pro zajištění rychlého odsávání páry. Spotřebič musí být instalován ve vzdálenosti nejméně 5 cm od stěny, v případě že stěna není odolná teplotě alespoň 150 C (viz obr. 1). Jestliže spotřebič musí být umístěn velmi blízko zdí, přepážek, kuchyňského nábytku, dekoračních stěn apod., tyto části by měly být realizovány z nehořlavých materiálů; v opačném případě by měly být obloženy nehořlavým materiálem s vhodnou tepelnou izolací a vysoká pozornost musí být věnována protipožárním předpisům. Pozor! U verzí Top dodržovat vzdálenost spotřebiče od vnějšího okraje desky (obr.6). Větrání prostorů Prostor instalace spotřebiče musí být vybaven sběrači vzduchu, aby byl zaručen správný provoz zařízení a výměna vzduchu v místnosti. Sběrače vzduchu musí mít odpovídající rozměry a musí být chráněny mřížkami. Musí být umístěny tak, aby nedocházelo k jejich ucpávání. (Viz Obr. 2 Obr. 3). Upozornění - výstraha Neinstalovat spotřebiče v blízkosti jiných spotřebičů, které dosahují vysokých teplot, mohlo by dojít k poškození elektrických součástí. V okamžiku instalace je nutné zkontrolovat, zda v sacím a odtahovém potrubí nejsou případné překážky. 69 Upozornění! Před zahájením jakéhokoli úkonu odpojit hlavní přívod elektrického proudu. V souladu s mezinárodními normami při napojení spotřebiče k hlavnímu vedení musí být přívod vybaven zařízením, které umožní okamžité odpojení spotřebiče ze sítě; tento spínač musí mít kontaktní otvor nejméně 3mm. Pozor! Žluto zelený kabel uzemnění nesmí být v žádném případě přerušen ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Provést elektrické připojení spotřebiče k rozvodné síti podle znázornění (viz Obr.4 Obr.5): 1) v případě, kdy není přítomný, instalovat v blízkosti spotřebiče úsekový spínač (A) s magnetotermickým odpojovacím obvodem a diferenciálním vypínačem. 2) Otevřít případná dvířka (B) a odšroubovat šrouby (C) pro odejmutí přístrojové desky (D). (U modelů E6CP6B a E6CP6M se svorkovnice nachází v zadní části. Pro přístup ke svorkovnici je třeba odmontovat zadní desku.) 3) Napojit úsekový spínač (A) na svorkovnici (H) podle znázornění na obrázku a na elektrických schématech na konci návodu. Charakteristiky zvoleného spojovacího kabelu nesmí být nižší úrovně než H07RN-F s teplotou použití nejméně 80 C a s průměrem odpovídajícím spotřebiči (viz tabulka Technické údaje). 4) Prosunout kabel příslušným otvorem a utáhnout pomocí spony, spojit vodiče do příslušné polohy na svorkovnici a utáhnout. Žluto-zelený uzemňovací vodič musí být delší než ostatní vodiče, aby v případě poškození spony došlo k jeho odpojení až po vodičích napětí. Ekvipotenciální připojení Provést ekvipotenciální připojení spotřebiče. Spojovací šroub je u přístrojů Top umístěn v pravé zadní části, zatímco u ostatních přístrojů se nachází ve spodní pravé části. Šroub je označen následujícím symbolem: _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd 69 09/12/
14 ČEŠTINA připojení spotřebiče a uvést jej do provozu podle uvedených pokynů. Pozor! Výrobce neodpovídá a záruka se nevztahuje na škody způsobené nesprávnou instalací, která byla provedena v rozporu s návodem. KOLAUDACE ZAŘÍZENÍ Důležité Před uvedením do provozu musí být provedena kolaudace zařízení, za účelem zhodnocení pracovního stavu každého komponentu a ohledání případných poruch. V této fázi je důležité, aby byly dodrženy všechny bezpečností a hygienické podmínky. Při kolaudaci provést následující prověrky: 1) zkontrolovat, zda napětí v síti odpovídá napětí spotřebiče 2) prostřednictvím automatického úsekového spínače ověřit elektrické spojení 3) zkontrolovat správnou funkčnost bezpečnostních zařízení. Po ukončení kolaudace v případě potřeby vhodně zaškolit uživatele, aby získal znalosti nutné pro bezpečné uvedení spotřebiče do provozu, v souladu s platnými zákony Státu, ve kterém je spotřebič používán. NÁVOD K POUŽITÍ POZOR! Spotřebiče musí být používány pod dohledem a nikdy nesmí pracovat naprázdno. U vařičů těstovin je maximální tlak s přihlédnutím na odolnost ventilů 700 kpascal. Světelné kontrolky ukazují zapnutí nebo vypnutí veškerého zařízení. Spotřebiče nevyžadují zvláštní regulační úkony prováděné odborníky, ale pouze regulaci prováděnou uživatelem během provozu. Používat výhradně příslušenství doporučené výrobcem. Během prvních použití spotřebičů se může stát, že bude cítit štiplavý zápach. Tento zápach zcela zmizí po následujících dvou či třech použití. Po použití zůstane spotřebič i po vypnutí po určitou dobu teplý (zbytkové teplo). Nedotýkejte se teplých částí rukama a udržujte děti v dostatečné vzdálenosti! Tyto předpisy jsou velice důležité, v případě jejich nedodržení může dojít k poškození přístroje a nebezpečným situacím pro uživatele. Zapínání vařiče těstovin (Obr. 7) Zkontrolujte, jestli je kohoutek pro vypouštění vody (B) zavřený. Naplňte vaničku vodou až do výšky ukazatele hladiny, otočením knoflíku (F). Zapněte hlavní vypínač spotřebiče. Pomocí knoflíku (A) nastavte termostat na žádanou teplotu v rozsahu od 30 C do 90 C; Kontrolka (C) se rozsvítí; to znamená, že odpory byly aktivovány. Po dosažení žádané teploty tato kontrolka zhasne. Pro vypnutí spotřebiče otočte knoflík (A) do polohy 0 a vypněte hlavní vypínač. Zapínání vodní lázně (Obr. 8) Zkontrolujte, jestli je kohoutek pro vypouštění vody (B) zavřený. Naplňte vaničku vodou až do výšky ukazatele hladiny. Zapněte hlavní vypínač spotřebiče. U modelu s 2 vaničkami je možné použít každou vaničku i samostatně s různými teplotami nebo použít pouze jednu vaničku. Pomocí knoflíku (A) nastavte termostat na žádanou teplotu v rozsahu od 30 C do 90 C; Kontrolka (C) se rozsvítí; to znamená, že odpory byly aktivovány. Po dosažení žádané teploty tato kontrolka zhasne. Pro vypnutí spotřebiče otočte knoflík (A) do polohy 0 a vypněte hlavní vypínač. Bezpečnostní zařízení vařiče těstovin (Obr.7) Zařízení je vybaveno bezpečnostním termostatem, který zasáhne v případě funkčních poruch vařiče těstovin (například při zapnutí vařiče těstovin bez naplnění vaničky vodou). Pro obnovení provozu spotřebiče je třeba odpojit napájení hlavním vypínačem přístroje, nechat ochladit a stisknout tlačítko reset (E). Poté uvést spotřebič do provozu podle pokynů uvedených v odstavci UVEDENÍ DO PROVOZU. Vypuštění vaničky U verze Top uživatel musí mít při vypouštění vaničky k dispozici vhodnou nádobu. Namontovat vypouštěcí hadici s bajonetovým spojem podle znázornění na Obr.6. Otevřít vypouštěcí kohoutek (B) (Obr.7-8). U přenosných typů je odpad napojen na hlavní odpad, proto stačí otevřít vypouštěcí kohoutek (B) umístěný uvnitř skříně (Obr.9). Důležité U verzí Top dodržovat vzdálenost spotřebiče od vnějšího okraje desky obr.6 ÚDRŽBA UVEDENÍ DO PROVOZU Před prvním použitím spotřebiče se doporučuje pečlivě umýt vaničku (viz odstavec Péče o zařízení ). Zkontrolovat 70 PÉČE O ZAŘÍZENÍ POZOR! - Před čištěním zařízení ho vypněte a nechte vychladnout _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd 70 09/12/
15 ČEŠTINA - V případě elektrických zařízení vypněte přívod elektrického proudu pomocí příslušného vypínače. Pečlivé každodenní čištění zaručuje správný provoz a dlouhou životnost zařízení. Ocelové části zařízení je nutné čistit pomocí teplé vody a čistícího prostředku za použití navlhčené hadry; pro odstranění odolnější špíny použijte etanol, aceton nebo jiné rozpouštědlo neobsahující halogeny; nikdy nepoužívejte abrazivní a korozívní čistící prostředky jako je kyselina solná / chlorovodíková nebo sírová. Použití kyselin může ohrozit správnou funkci a bezpečnost zařízení. Nepoužívejte kartáče, drátěnky nebo abrazivní kotouče vyrobené z jiných materiálů nebo slitin, které by mohly způsobit vytvoření rezavých skvrn na povrchu zařízení. Ze stejného důvodu zamezte kontaktu s železnými předměty. Pozor na kartáče a drátěnky z nerezové oceli, které sice nezpůsobují kontaminaci povrchů, ale mohou je poškrábat. Kovový prach, zbytkové kovové částečky a jakýkoli jiný kovový materiál může při styku s povrchem z nerez oceli způsobit vytváření rezavých skvrn. Případné povrchové rezavé skvrny, které se mohou vyskytnout i u nových spotřebičů, mohou být odstraněny čistícím přípravkem naředěným vodou a houbičkou typu Scotch Brite. I když je zařízení velmi špinavé, nikdy nepoužívejte skelný nebo smirkový papír; v tomto případě doporučujeme použít syntetické houby (např. houba Scotchbrite). Dále je zakázáno používat přípravky na čištění stříbra a je nutné dávat pozor na výpary kyseliny solné nebo sírové, které mohou vznikat například při čištění podlah. Nikdy na zařízení nesměrujte stříkající vodu, neboť by mohlo dojít k jeho poškození. Po vyčištění zařízení ho řádně opláchněte čistou vodou a pečlivě ho vysušte za použití suché hadry. VÝMĚNA SOUČÁSTÍ (NÁHRADNÍ DÍLY) Používejte výhradně originální náhradní díly dodávané výrobcem. Jakýkoli úkon týkající se údržby musí být proveden pouze odbornými pracovníky. Nejméně jednou za rok je třeba provést kontrolu spotřebiče; za tímto účelem doporučujeme uzavřít smlouvu o údržbě. DELŠÍ ODSTAVENÍ SPOTŘEBIČE Při delším odstavení spotřebiče je třeba postupovat následujícím způsobem: 1) pomocí hlavního úsekového vypínače odpojit spotřebič od hlavního elektrického rozvodu. 2) pečlivě vyčistit zařízení a okolní prostory 3) plochy z nerez oceli potřít lehkou vrstvou potravinářského oleje 4) provést veškeré údržbářské úkony 5) překrýt přístroj obalem a nechat mezery pro proudění vzduchu POSTUP V PŘÍPADĚ PORUCHY V případě poruchy vypnout zařízení, odpojit přívod proudu pomocí hlavního vypínače a přivolat technický servis. INFORMACE PRO UŽIVATELE na základě směrnice 2002/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ES o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních a likvidaci odpadů Symbol přeškrtnutého kontejneru na zařízení nebo jeho obalu značí, že je nutné výrobek na konci jeho životnosti likvidovat odděleně od ostatních odpadů. Oddělený sběr tohoto zařízení, po ukončení jeho životnosti, je organizovaný a řízený výrobcem. Uživatel, který se chce zbavit tohoto zařízení, musí zkontaktovat výrobce a řídit se systémem výrobce pro oddělený sběr. Vhodný oddělený sběr, za účelem následující recyklace, zpracování anebo ekologicky kompatibilního zneškodnění zařízení, přispívá k zabránění možných negativních dopadů na životní prostředí a zdraví a podporuje opětovné použití a/nebo recyklaci materiálů, ze kterých je zařízení vyrobené. Neoprávněné zneškodnění výrobku ze strany majitele s sebou nese správní sankce stanovené platnými právními předpisy _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd 71 09/12/
16 Mod. R O T2 O T1 L1 ma V240~ (Standard connection) F N _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd /12/
17 O Mod. R R R B P3 P1 P2 L1 T ma V ~ B2 L1 L2 L3 POS.1 P3-1 P W POS.2 P3-1 P2-4 P W POS.3 P3-1 P2-4 P1-2 P W _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd /12/
18 O Mod. R R R B P3 P1 P2 P4 L1 T ma V N~ B2 L1 L2 L3 N POS.1 P3-1 P W POS.2 P3-1 P2-4 P W POS.3 P3-1 P2-4 P1-2 P W _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd /12/
19 O Mod. L R B2 5 P P4 P5 P6 4 P R T B2 CPE40 E9CP40 SE9CP40 LXE9CP40 POS W 3200W 3200W 3200W POS W 6400W 6400W 6400W POS W 10000W 10000W 10000W ma V400 3N~ L1 L2 L3 N B2 POS.1 CPE W E9CP W SE9CP W LXE9CP W POS W 6400W 6400W 6400W POS W 10000W 10000W 10000W _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd /12/
20 Mod. E 2 4 S P1 P2 S L1 R C1 ma L1 L _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd /12/
21 Mod. E 2 4 S P1 P2 S L1 R R C1 ma L1 L _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd /12/
22 ma Morsettiera arrivo linea Terminal board of line input Bornier arrivée ligne Klemmbrett leitungseingang L1 Lampada funzionamento Operation lamp Lampe de fonctionnement Betriebsleuchte B2 Interruttore Switch Interrupteur Schalter R Resistenza Heating element Résistance Widerstand T1 Termostato di lavoro Operation thermostat Thermostat de travail Betriebsthermostat T2 Termostato sicurezza Safety thermostat Thermostat de sécurité Sicherheitsthermostat E Regolatore energia Power regulator Régulateur d énergie Energieregler C1 Condensatore filtro RF1 Rfi filter condenser Condensateur filtre rfi Kondensator rfi-filter ma Caja de conexiones llegada línea Klembord bedradingsingang Painel de terminais de chegada da linha Κλεμοσειρά εισαγωγής γραμμής L1 Lámpara de funcionamiento Functielampje Lâmpada de funcionamento Λυχνία ένδειξης λειτουργίας B2 Interruptor Schakelaar Interruptor Διακόπτης R Resistencia Weerstand Resistência Αντίσταση T1 Termostato de trabajo Werkthermostaat Termóstato de trabalho Θερμοστάτης λειτουργίας T2 Termostato de seguridad Veiligheidsthermostaat Termóstato de segurança Θερμοστάτης ασφάλειας E Regulador de energía Energieregelaar Regulador de energia Ρυθμιστής ενέργειας C1 Condensador filtro rfi Condensatorfilter rfi Condensador do filtro rfi Συμπυκνωτής φίλτρου RFI ma Vstupní svorkovnice sítě Svorkovnica prívodnej linky Bejövő áram csatlakozó kivezetése Klemkasse til indgangsledning L1 Funkční kontrolka Svetelná kontrolka oznamujúca prevádzku Működési világítás Driftspære B2 Vypínač Vypínač Kapcsoló Afbryder R Odpor Vykurovacie teleso Ellenállás Modstand T1 Provozní termostat Pracovný termostat Működési termosztát Arbejdstermostat T2 Bezpečnostní termostat Bezpečnostný termostat Biztonsági termosztát Sikkerhedstermostat E Regulátor energie Regulátor energie Energia szabályozó Energiregulator C1 Kondenzátor filtru rfi Kondenzátor filtra rfi Rfi kondenzátor szűrő Kondensator til rfi-filter ma Terminalblokk Uttagslåda för ingångsledning Skrzynka zaciskowa dopływu linii Regletă sosire linie L1 Funksjonslampe Funktionslampa Lampa stanu pracy Bec de funcţionare B2 Bryter Strömbrytare Wyłącznik Întrerupător R Resistor Motstånd Rezystancja Rezistenţă T1 Driftstermostat Arbetstermostat Termostat pracy Termostat de funcţionare T2 Sikkerhetstermostat Säkerhetstermostat Termostat bezpieczeństwa Termostat de securitate E Energiregulator Energireglage Regulator energii Dispozitiv de reglare energie C1 Rfi filterkondensator Filterkondensator rfi Kondensator filtr rfi Condensator filtru rfi _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd /12/
23 WAARSCHUWING DE FABRIKANT WIJST ELKE VORM VAN AANSPRAKELIJKHEID AF VOOR MOGELIJKE FOUTEN IN DEZE BROCHURE DIE TE WIJTEN ZIJN AAN OVERSCHRIJF- OF DRUKFOUTEN. HIJ BEHOUDT ZICH BOVENDIEN HET RECHT VOOR AL DIE WIJZINGEN AAN HET PRODUCT AAN TE BRENGEN DIE HIJ VOOR NUTTIG EN NOODZAKELIJK HOUDT, ZONDER DE FUNDAMENTELE KENMERKEN ERVAN TE SCHADEN. DE FABRIKANT WIJST ELKE VORM VAN AANSPRAKELIJKHEID AF ALS DE VOORSCHRIFTEN IN DEZE HANDLEIDING NIET STRIKT IN ACHT WORDEN GENOMEN. DE FABRIKANT WIJST ELKE VORM VAN AANSPRAKELIJKHEID AF VOOR DIRECTE- EN INDIRECTE SCHADE VEROORZAAKT DOOR EEN VERKEERDE INSTALLATIE, GEKNOEI, SLECHT ONDERHOUD EN VERKEERD GEBRUIK. AVISO O FABRICANTE EXIME-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE POR ALGUMA FALHA CONTIDA NESTE OPÚSCULO QUE POSSAM SER ATRIBUÍDAS A ERROS DE TRANSCRIÇÃO OU IMPRESSÃO. RESERVA-SE TAMBÉM O DIREITO DE EFECTUAR NO PRODUTO AQUELAS MODIFICAÇÕES QUE CONSIDERAR ÚTEIS OU NECESSÁRIAS, SEM PREJUDICAR AS SUAS CARACTERÍSTICAS ESSENCIAIS. O FABRICANTE EXIME-SE DE TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE SE NÃO FOREM RIGOROSAMENTE OBSERVADAS AS NORMAS CONTIDAS NESTE MANUAL. O FABRICANTE DESOBRIGA-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS DIRECTOS E INDIRECTOS PROVOCADOS PELA INSTALAÇÃO ERRADA, ADULTERAÇÕES, MANUTENÇÃO IMPRÓPRIA, IMPERÍCIA NO USO. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ ΟΥΔΕΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΦΕΡΕΙ ΓΙΑ ΠΙΘΑΝΕΣ ΑΝΑΚΡΙΒΕΙΕΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΑΠΟ ΣΦΑΛΜΑΤΑ ΜΕΤΑΓΡΑΦΗΣ Ή ΕΚΤΥΠΩΣΗΣ. ΔΙΑΤΗΡΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΤΟ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΝΑ ΚΑΝΕΙ ΟΠΟΙΕΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΡΙΝΕΙ ΧΡΗΣΙΜΕΣ Ή ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΕΣ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΔΙΑΚΥΒΕΥΟΝΤΑΙ ΤΑ ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ. Ο ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ ΟΥΔΕΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΦΕΡΕΙ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΔΕΝ ΤΗΡΗΘΟΥΟΝ ΑΥΣΤΗΡΑ ΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. Ο ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ ΟΥΔΕΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΦΕΡΕΙ ΓΙΑ ΑΜΕΣΕΣ ΚΑΙ ΕΜΜΕΣΕΣ ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΛΑΘΟΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ, ΕΠΕΜΒΑΣΕΙΣ, ΚΑΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ, ΑΠΕΙΡΙΑ ΧΡΗΣΗΣ. UPOZORNĚNÍ VÝROBCE ODMÍTÁ ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLIV PŘÍPADNÉ NEPŘESNOSTI VYSKYTUJÍCÍ SE V TOMTO NÁVODU, ZPŮSOBENÉ CHYBAMI, KTERÉ VZNIKLY PŘI PŘEPISU A TISKU. VÝROBCE SI DÁLE VYHRAZUJE PRÁVO POZMĚNIT VÝROBEK, KDYKOLIV TO UZNÁ ZA VHODNÉ ČI UŽITEČNÉ, ZA PŘEDPOKLADU, ŽE NEDOJDE K OVLIVNĚNÍ JEHO ZÁKLADNÍCH VLASTNOSTÍ. VÝROBCE ODMÍTÁ VEŠKEROU ODPOVĚDNOST V PŘÍPADĚ NEDODRŽENÍ POKYNŮ OBSAŽENÝCH V TOMTO NÁVODU. VÝROBCE ODMÍTÁ VEŠKEROU ODPOVĚDNOST ZA PŘÍMÉ A NEPŘÍMÉ ŠKODY ZPŮSOBENÉ NESPRÁVNOU INSTALACÍ, MANIPULACÍ, NESPRÁVNOU ÚDRŽBOU A NEVHODNÝM POUŽÍVÁNÍM ZAŘÍZENÍ. UPOZORNENIE VÝROBCA ODMIETA ZODPOVEDNOSŤ ZA AKÉKOĽVEK PRÍPADNÉ NEPRESNOSTI VYSKYTUJÚCE SA V TOMTO NÁVODE, KTORÉ VZNIKLI PRI PREPISOVANÍ A TLAČI. VÝROBCA SI ĎALEJ VYHRADZUJE PRÁVO POZMENIŤ VÝROBOK KEDYKOĽVEK TO UZNÁ ZA VHODNÉ ALEBO UŽITOČNÉ, ZA PREDPOKLADU, ŽE NEDÔJDE K OVPLYVNENIU JEHO ZÁKLADNÝCH VLASTNOSTÍ. VÝROBCA ODMIETA AKÚKOĽVEK ZODPOVEDNOSŤ V PRÍPADE NEDODRŽANIA POKYNOV OBSIAHNUTÝCH V TOMTO NÁVODE. VÝROBCA ODMIETA AKÚKOĽVEK ZODPOVEDNOSŤ ZA PRIAME A NEPRIAME ŠKODY SPÔSOBENÉ NESPRÁVNOU INŠTALÁCIOU, MANIPULÁCIOU, NESPRÁVNOU ÚDRŽBOU A NEVHODNÝM POUŽÍVANÍM ZARIADENIA. FIGYELMEZTETÉS A GYÁRTÓ NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A JELEN FÜZET TARTALMÁNAK ESETLEGES, ÁTÍRÁSI- VAGY NYOMDAHIBÁBÓL EREDŐ PONTATLANSÁGAIÉRT. FENNTARTJA TOVÁBBÁ ANNAK JOGÁT, HOGY A TERMÉKEN A SZÜKSÉGESNEK VAGY HASZNOSNAK VÉLT MÓDOSÍTÁSOKAT ESZKÖZÖLJE, ANÉLKÜL, HOGY ANNAK LÉNYEGI JELLEMZŐIN VÁLTOZTATNA. A GYÁRTÓ NEM VÁLLAL SEMMILYEN FELELŐSSÉGET ABBAN AZ ESETBEN, AMIKOR NEM TARTJÁK BE SZIGORÚAN A JELEN ÚTMUTATÓBA FOGLALT ELŐÍRÁSOKAT. A GYÁRTÓ NEM VÁLLAL SEMMILYEN FELELŐSSÉGET AZOKÉRT A KÖZVETLEN VAGY KÖZVETETT KÁROKÉRT, MELYET A KÉSZÜLÉK HELYTELEN BESZERELÉSE, ILLETÉKTELEN BEAVATKOZÁS, NEM MEGFELELŐ KARBANTARTÁSA, ILLETVE HOZZÁ NEM ÉRTŐ SZEMÉLY ÁLTALI HASZNÁLATA OKOZ _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd /12/
24 ZÁRUČNÍ LIST FIRMA:... ADRESA:... DATUM INSTALACE:... MODEL: PART NUMBER: ZÁRUČNÝ LIST FIRMA:... ADRESA:... DÁTUM INŠTALÁCIE:... MODEL: PART NUMBER: JÓTÁLLÁSI JEGY VÁLLALAT:... CÍM:... BESZERELÉS IDŐPONTJA:... MODEL: PART NUMBER: GARANTIBEVIS FIRMA:... ADRESSE:... INSTALLATIONSDATA :... MODEL: PART NUMBER: _Man_Cuocipasta_Bagnomaria_Elettrico.indd /12/
IT EN FR DE ES NL PT GR CS SK HU DA NO SV PL RO
IT EN FR DE ES NL PT GR CS SK HU DA NO SV PL RO MANUALE DI ISTRUZIONI SCALDAPATATE ELETTRICI 6 INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC CHIP SCUTTLE 10 MANUEL D INSTRUCTIONS CHAUFFES POMMES FRITES ÉLECTRIQUES 14 BEDIENUNGSANLEITUNG
návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X
návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Instalace 3 Popis spotřebiče
Návod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+
Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Přípojná
Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu
Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu MODELY: SPORÁKY SNACKOVÉ CG 210 CG 310 CG 210 G CG 310 G CG-310/CG-310-G CG-210/CG-210-G CG-300S CG-200S Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Fig. 4 Obr. 6 Obr. 7 Obr.
ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS
Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím
Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze
Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka
Návod na instalaci a použití. Model SAL500 / SAL600 ELEKTRICKÝ SALAMANDR
Návod na instalaci a použití Model SAL500 / SAL600 ELEKTRICKÝ SALAMANDR Všeobecná upozornění Přístroje popsané v tomto návodu k použití byly zkonstruovány podle předpisů: 73/23/CEE, 93/68/CEE Nízké napětí,
Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7
OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10
Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze
Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace
PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE
PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE Nejprve si pečlivě přečtěte návod k použití a myslete na to, že ho ještě můžete později potřebovat. Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí, pro které
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)
a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé
Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005
Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče
Návod k obsluze Sušák na ruce
Sušák na ruce 850.000 1 Informace k návodu použití Návod popisuje instalaci, obsluhu a údržbu přístroje a zároveň slouží k nahlédnutí při nejasnostech. Znalost návodu a dodržování jeho bezpečnostních podmínek
Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic
Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-102 Automatic Asistenční servis MARCCRAB GASTRO s.r.o. REVOLUČNÍ 19/73 PLZEŇ 312 07 tel. 377 470 122 mobil: 602 173 253 Společnost Marccrab gastro s.r.o. je
ST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky
ST-EC1078 Elektrická trouba Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7
OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10
Hnětače těsta UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VŠEOBECNÉ INFORMACE PŘEDSTAVENÍ PŘÍSTROJŮ INSTALACE POKYNY PRO UŽIVATELE ÚDRŽBA POPRODEJNÍ SERVIS
Hnětače těsta UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VŠEOBECNÉ INFORMACE PŘEDSTAVENÍ PŘÍSTROJŮ INSTALACE Známka od prodejce pro platnost záruky POKYNY PRO UŽIVATELE ÚDRŽBA POPRODEJNÍ SERVIS 17.12.2010 1 z 18 Hnětače IR_IF_IRM_IFM
STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI
STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO
NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení
NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení Topidlo TP 400V 02.1 Elektrické vytápění a větrání kabin obsluh strojů Elektrodílna Dalecký, s.r.o. Čáslavská 1257 537 01 Chrudim IV Czech Republic Tel./fax:
ČR SATURN HOME APPLIANCES
ST-EC1070 Elektrická trouba Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
HCT 6700, 9700 HBM 6685, 9685 ODSAVAČ PAR
HCT 6700, 9700 HBM 6685, 9685 ODSAVAČ PAR Návod k obsluze 1 A B C Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 2 Tubulární žárovka Ø 25 mm L85- E14 40 W Halogenová žárovka Ø 35 mm - E14 28 W Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8
Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1
Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ
Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze
Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě
ST-EC 1075. Elektrická trouba
ST-EC 1075 Elektrická trouba Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že náš výrobek se stane
Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni
ST-EC 1183. Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
ST-EC 1183 Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
NÁVOD K POUŽITÍ PRO VAŘIČE TOP-LINE NÁVOD PLYNOVÉ VAŘIČE TOP-LINE. Kat.13+ Kat.12h Kat.II 2h3+ 2 Hořákové modely: 5326C 2002C 200C 5325C.
NÁVOD K POUŽITÍ PRO VAŘIČE TOP-LINE NÁVOD PLYNOVÉ VAŘIČE TOP-LINE Kat.13+ Kat.12h Kat.II 2h3+ 1 Hořákové modely: 5318 5321C.100C 2 Hořákové modely: 5326C 2002C 200C 5325C.5522 2 Hořákové modely+grill:
NÁVOD K OBSLUZE LAMINÁTORU
NÁVOD K OBSLUZE LAMINÁTORU a Záruční list CityLam A3 1 Děkujeme, vybrali jste si laminovací stroj OPUS. Můžete si být jistí, že jste zvolili správně. Před použitím přečtěte návod na obsluhu a řiďte se
Topné těleso s termostatickou hlavicí, třífázové s pevným připojením pro akumulační nádrže DUO
ávod k použití Topné těleso s termostatickou hlavicí, třífázové s pevným připojením pro akumulační nádrže DUO 1 Obecné... 2 1.1 Použití... 2 1.2 Instalace... 2 1.3 Údržba... 2 1.4 Likvidace topného tělesa...
PL CZ SK H BG RO SL HR GB
CZ NÁVOD K INSTALACI Poznámka k instalaci: minimální vzdálenost mezi plotýnkami nádob na sporáku a nejnižší částí kuchyňského odsavače par nesmí bý t menší než 50 cm u elektrických sporáků a 75 cm u plynových
AXIon NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),
AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV
Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV DUO 390/130 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Balení...
Návod k použití. Model Millennio P/L
Návod k použití Model Millennio P/L Důležitá upozornění Vážený zákazníku, děkujeme za Vaši důvěru při výběru odsavače par. Tento výrobek byl navržen a vyroben s maximální péčí, na základě dlouholeté tradice,
Návod k použití a montáži
Návod k použití a montáži Vestavné moduly EM 10, EM 20, EM 30, EM 11, EM 21, EM 22, EM 31, stropní EM 05 S Obsah Strana 2 Strana 3 Strana 4 Strana 5 Strana 6-9 Strana 10 Strana 11 Strana 12 Předmluva K
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední
Obsah. 1. Systém domácího videovrátného
Obsah 1. Systém domácího videovrátného... 2. Obsah dodávky... 2 3. Technický popis výrobku... 2 4. Instalace... 4 5. Příklady možných zapojení systému videovrátného... 7 6. Obsluha... 7 7. Tabulka poruch
Sombra stropní modul. Montážní návod
Sombra stropní modul de Montážní návod Bezpečnostní pokyny Montáž, zapojení, uvedení do provozu a opravy smí provádět pouze odborník, který také může určit vhodné upevnění a odtah odsavače par. Upevnění
Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1
Návod k použití CZ Kuchyňská digestoř Typ: OKC 6661 I IO 00208/1 Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří OKC 6661 I. Digestoř byla zaprojektována a vyrobena především
Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu
Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu PLYNOVÁ OPÉKACÍ PLOTNA Model: FTG6-05L, FTG6-05R FTG6-10L, FTG6-10R, FTG/C9-05L, FTG/C9-10 L FTG6-05L,FTG6-05R,FTG/C6-05L Obr. 1a G: Připojení plynu M: Plynový
ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR
ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR Strana 1 INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou zapnout konvektor nebo na něm vykonat údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení pokynů
Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2
Radlice VARES VARES Mnichovice a. s. Ondřejovská 699 251 64 Mnichovice info@vares.cz www.vares.cz Tel : 323 640 413,323 640 607,323 640 613 Fax: 323 640466 Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70
DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi
DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi Výrobce: DD Technik s.r.o. Tel : 380 331 830 J.V.Kamarýta 72 Fax: 380 331 091 382 32 Velešín E mail : ddtechnik @ ddtechnik.cz
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako
Kompresorové ledničky
EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky
ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ
Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.
AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s nerezovým výměníkem pro ohřev TV HSK 390 PR
Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s nerezovým výměníkem pro ohřev TV HSK 390 PR CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace...
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080
autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;
REGULÁTOR MINI NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ
NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ DŮLEŽITÉ Před instalací a použitím regulátoru si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro další použití Regulátor pro regulaci elektrických sušáků ručníků
Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ
Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou instalovat a spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní
Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24
Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka
Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05207AB -11/13-01 GF Niky 1000/1500 CZ CZ 3 2 Niky 1000/1500 OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání a signalizace
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel
BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
Chladírenské otočné dvoukřídlé dveře
OBSAH : Úvod, legislativa vztahující se k výrobkům (dveřím) 1. Charakteristika a použití 2. Standardní rozměry 3. Popis standardního provedení 4. Technické parametry 5. Nadstandardní provedení za příplatek
Instalační manuál. Ondolia OPF. www.termodynamicke-panely.cz
Instalační manuál Ondolia OPF 1. Obecné bezpečnostní zásady... 1 2. Všeobecné informace... 1 3. Části systému... 2 4. Elektrická specifikace... 2 5. Instalace... 2 6. Kontrolní seznam... 6 7. Záruční list...
Odsavač par se může vzhledově lišit od obrázků znázorněných v této brožuře. Pokyny k používání, údržbě a instalaci však zůstávají stejné.! Tuto broţuru je třeba uchovat k nahlédnutí, kdykoliv bude potřeba.
Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT
Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT uživatelská příručka OV08CZ WWW.MINIROL.EU ÚVODNÍ INFORMACE UŽVATELI Povinností uživatele a obsluhy je řádně se seznámit před zahájením práce s návodem k používání.
BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu
Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a
Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51
NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
Návod na obsluhu a údržbu
Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ
Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití. Article Number: Languages: cs
Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití Article Number: Languages: cs BERNER_Návod_k_obsluze_(M)_Zkoušecka_napetí,_návod_k_použití_72709[PDF]_cs.pdf 2015-11-10 č. výr. 185244 Technická specifikace
Pásová bruska SB 180
Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ
Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250
w w w. e a t o n. c o m Nova AVR 625 Nova AVR 1250 UPS - zdroj nepřerušeného napájení zálohovaného z baterie Instalační a uživatelská příručka DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte před instalací produktu!
REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ
2250 REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ Radiátor neinstalujte s regulátorem FORTE nahoře. Radiátor neinstalujte pod nebo před síťovou zásuvku nebo svorkovnici. Regulátor se nesmí dotýkat
Prostorový elektrický ohřívač SPH. Návod INSTALACE
Prostorový elektrický ohřívač SPH Návod INSTALACE 1. NEŽ ZAČNETE Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení a význam: Symbol POZOR! NEPŘEHLÉDNĚTE!
Deli Compact 306.057 V1/0311
Deli Compact 306.057 V1/0311 CZ 1. Obecné informace 134 1.1 Informace týkající se návodu k obsluze 134 1.2 Vysvětlivky symbolů 134 1.3 Zodpovědnost výrobce a záruka 135 1.4 Ochrana autorských práv 135
GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GA 20 l D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 16742 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com
Návod k obsluze. testo 316-2 Detektor úniku plynu
Návod k obsluze testo 316-2 Detektor úniku plynu 2 Bezpečnost a životní prostředí Bezpečnost a životní prostředí O tomto dokumentu - Přečtěte si pozorně tento dokument a seznamte se s obsluhu přístroje
CZ Návod na obsluhu Sběrač popela
CZ Návod na obsluhu Sběrač popela CZ Před zprovozněním se seznamte s návodem na obsluhu a s bezpečnostními pokyny a dodržujte je. CZ Dodržujte návod na použití! Při používání technických přístrojů je
TO 2038. Toustovací trouba. Příručka uživatele
Toustovací trouba TO 2038 Příručka uživatele Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto výrobku. Před instalací, zapnutím a nastavováním trouby si prosím přečtěte celý návod obsahuje důležité informace
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,
Montážní návod LC 45... S-15-02
Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete
JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
CZ JBY 52 z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Česky Obsah 1 K seznámení... 2 2 Vysvětlení symbolů...
Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí
Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti
Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace
Technická specifikace Věcné prostředky PO (čerpadla, stan) povodně 2013 Předmět a určení technické specifikace Tato technická specifikace vymezuje technické požadavky pro pořízení Věcné prostředky PO (čerpadla)
Vrchem plněná pračka CTG 125. Návod na obsluhu
Vrchem plněná pračka CTG 125 Návod na obsluhu PRAČKA CTG 125 A B1 B2 C1 C2 G H p S V VOLIČ PROGRAMU/TEPLOTY VOLIČ RYCHLOSTI ODSTŘEĎOVÁNÍ TLAČÍTKO ODLOŽENÉHO STARTU & ODSTRAŇOVÁNÍ SKVRN TLAČÍTKO AQUAPLUS
Návod k obsluze odsavače Llano 32 EM
Návod k obsluze odsavače Llano 32 EM Návod k použití: Llano 32 EM Vážená zákaznice, Vážený zákazníku, děkujeme Vám za nákup odsavače par firmy Gutmann. Srdečně Vám k nákupu gratulujeme. Váš odsavač odpovídá
POWAIR0013. Fig. A. Fig 1
3 2 POWAIR0013 4 1 Fig. A 10 11 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com POWAIR0013 Fig. 2 Fig. 3 Copyright 2014 VARO www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS (OBR. A)...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ
S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5
! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní
Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem
Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je
HAKL 3K - LC tlakový. Návod na montáž a obsluhu. Záruční list. Elektrický průtokový ohřívač vody. systému řízení kvality ISO 9001:2008.
VERZE 0404-2016 Elektrické prietokové ohrievače vody Návod na montáž a obsluhu. Záruční list II. I. OFF 3K HKL 3K - LC tlakový Elektrický průtokový ohřívač vody Vyvinutý a vyráběný v certifikovaném systému
HVSD 970 B ODSAVAČ PAR
HVSD 970 B ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní upozornění... 2 Instalace na zeď... 3 Ovládání... 7 Údržba... 8 Odstranění možných problémů... 9 ÚVOD Děkujeme za výběr
Venkovní Elektrický Keramický Gril Beem Barbecue Plus
Venkovní Elektrický Keramický Gril Beem Barbecue Plus Návod k použití Strana 1 PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky BEEM od společnosti EURONAKUPY.CZ a přejeme Vám, abyste byli
STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY
STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY NÁVOD K OBSLUZE model N1F KZ2-250 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si důkladně tento návod k obsluze dříve než zahájíte provoz s přístrojem. Návod k
Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!
Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha
AXIgo NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení
Návod k obsluze Strojek na stříhání koní
Návod k obsluze Strojek na stříhání koní Obj.č. 3945 Equi-Clip TYP 1400-4-TD 1 Obsah 1 Bezpečnostní předpisy... strana 3-4 1.1 Všeobecné 1.2 Symboly a výstražné pokyny 1.3 Použití, odpovídající určení
DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE
DUA plus 00332924-1 edice - 07/2008 NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE CZ OBSAH Obsah 1 Symboly použité v příručce...2 2 Řádné použití přístroje...2 3 Úprava vody...2 4 Informace poskytované uživateli...3 5
TERMOSTAT KOLON LCT 5100
TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz
Montážní návod čtvrtkruhová sprchová zástěna
Montážní návod čtvrtkruhová sprchová zástěna PARIS 90 90 173 cm Prodejce: WellMall s.r.o. Brněnec 53, 569 04 Brněnec, tel.: 777 633 902, 516 413 260 info@wellmall.cz, www.wellmall.cz Vážený zákazníku,
Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu
Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu VÝKLOPNÁ PLYNOVÁ SMAŽÍCÍ PÁNEV X026501 Model: SBG9-10, SBG9-10I SBG9-10 S, SBG9-10I S SBG9-10 M, SBG9-10I M, SBG9-10 MS, SBG9-10I MS, SBG9-15I MS SBG9-15I
NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120. Obj. č.: 121 012
NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120 Obj. č.: 121 012 Tento návod patří k tomu to výrobku. Obsahuje důležitá upozornění pro vlastní provoz přístroje a pro jeho obsluhu. Dbejte proto ona to, když budete
DD Technik. www.quiko.cz HYDRAULICKÝ POHON KŘÍDLOVÉ BRÁNY
DD Technik www.quiko.cz HYDRAULICKÝ POHON KŘÍDLOVÉ BRÁNY TECHNICKÉ ÚDAJE NAPÁJECÍ ZDROJ SPOTŘEBA PROUDU (A) QK-H300 QK-H300BC 230 V AC 50 Hz 110 V AC 50 Hz 1,6 2,6 PŘÍKON (W) 300 INTEGROVANÝ KONDENZÁTOR