1 SIROPure P CONTROL, Racer mini Vysokorychlostní násadce napojitelné na přístroje Sirona, KaVo, W&H a Bien-Air

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "1 SIROPure P CONTROL, Racer mini Vysokorychlostní násadce napojitelné na přístroje Sirona, KaVo, W&H a Bien-Air"

Transkript

1 1 SIROPure P CONTROL, Racer mini Vysokorychlostní násadce napojitelné na přístroje Sirona, KaVo, W&H a Bien-Air Návod k použití 2 Vyhrazujeme si právo provádět jakékoli změny potřebné pro technická zlepšení. 3 OBSAH 1 Technický popis 1.1 Vysokorychlostní násadce SIROPure P Vysokorychlostní násadce SIROPure P 1.3 Technické parametry rychloupínacích spojek (pro hadice s konektory dle normy ISO Uvádění vysokorychlostních násadců SIROPure P do provozu 1.5 Pokyny pro bezpečnou práci 1.6 Životnost nástrojů Sirona 4 3 Údržba 3.1 Čištění upínacího mechanismu 3.2 Čištění a desinfekce 3.3 Sterilizace 3.4 Čištění trysek chladicího spreje 3.5 Výměna sprejové vložky 3.6 Výměna bloku turbíny 3.7 Rychloupínací spojka 3.8 Výměna halogenové lampy s rychloupínacími spojami R a F 3.9 Výměna vložky vodního spreje s rychloupínacími spojkami R a F 3.10 Rychloupínací spojka F (výměna plstěného proužku) Vážený zákazníku, Vysokorychlostní násadce SIROPure P jsou určeny pouze pro dentální použití v ordinacích a dentálních laboratořích a nesmí být používány v místech, kde hrozí nebezpečí exploze. V zájmu prevence úrazů nebo materiálních škod prosím dodržujte všechny pokyny a varování uvedené v tomto návodu. Všechny takové důležité pokyny jsou označeny klíčovými slovy POZOR, VAROVÁNÍ nebo POZNÁMKA. Váš nástrojový tým. 2 Používání 2.1 Rychloupínací spojka R/F (Sirona) 2.2 Vysokorychlostní násadec se spojkou Sirona 2.3 Vysokorychlostní násadec se spojkou KaVo 2.4 Vysokorychlostní násadec se spojkou W&H 2.5 Vysokorychlostní násadec se spojkou Bien- Air 2.6 Rotační nástroje FG 2.7 Nastavení chladicího spreje (Sirona) 2.8 Nastavení chladicího spreje (KaVo) 2.9 Nastavení chladicího spreje (W&H) 2.10 Nastavení chladicího spreje (Bien-Air) 3.11 Výměna halogenové lampy (W&H) 3.12 Výměna halogenové lampy (Bien-Air) 3.13 DAC UNIVERSAL 4 Náhradní díly a spotřební materiál 5 Podmínky pro skladování a transport

2 5 ÚČEL POUŽITÍ Tyto vysokorychlostní násadce jsou určeny k používání pro běžné dentální účely. KONTRAINDIKACE Tyto vysokorychlostní násadce nesmi být použity u pacientů s poraněními měkkých tkání v ústní dutině. Vzduchový proud by mohl způsobit proniknutí septických substancí do tkáně. VAROVÁNÍ: Tento výrobek smí požívat pouze zkušení dentální specialisté.pře počátkem používání vysokorychlostních násadců si pečlivě předčtěte tento návod a mějte je pak stále pro případ potřeby po ruce. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a varování, včetně následujících: 6 1 Technický popis 1.1 Vysokorychlostní násadce SIROPure P splňují požadavky norem ISO /ISO 9168 Vysokorychlostní násadce SIROPure P a rychloupínací spojky vyhovují nejnovějším předpisům a v jeho konstrukci byly uplatněny nejposlednější poznatky oboru. Podle předpisů tyto výrobky smí být používány pouze k popsaným účelům a to pouze vyškolenými osobami v souladu s hygienickými standardy, předpisy o bezpečnosti práce a prevence úrazů a rovněž i s tímto návodem k použití. Před použitím u dalšího pacienta je nutné vysokorychlostní násadce sterilizovat aby se zabránilo přenosu infekce jako např. HIV (virus AIDS) nebo hepatitidy B, která by mohla způsobit vážné onemocnění nebo i vést ke smrti pacienta. Je třeba zavést vhodná hygienická opatření pro zabránění přenosu infekce mezi pacienty, uživatelem a kteroukoli další osobou. Vysokorychlostní násadce používejte pro snímání materiálu (jako např. kazu) pouze tehdy, je-li vrtáček správně upnut. Vrtáčky z hlavy vysokorychlostních násadců nevytahujte. Uvolněný nebo částečně vysunutý vrtáček se může z hlavy samovolně vysmeknout a způsobit zranění. VAROVÁNÍ: Vysokorychlostní násadce Sirona nikdy sami neopravujte. Výměna ložisek může vést k náhlým poruchám v důsledku rozdílů v opotřebení nových a starých součástek. Pro zajištění správné aplikace a i pro vlastní bezpečnost i bezpečnost pacientů a dalších osob jsou uživatelé povinni používat pouze bezvadné materiály. Vysokorychlostní násadce SIROPure P a rychloupínací spojky jsou součástí technických zařízení používaných v dentálních ordinacích a laboratořích. Rychloupínací spojka slouží pro přívod médií a zajišťují žádoucí otočný spoj s přívodní hadicí. Vysokorychlostní násadce SIROPure P jsou používány s dentálními nástroji s dříky FG Vysokorychlostní násadce SIROPure P 3 různé velikosti hlavy: CONTROL, Racer a mini 3 různé typy spreje: s jednou tryskou, dvěma tryska mi a třemi tryskami, v základní dodávce třítryskové provedení s osvětlením. Hnací tlak za chodu: 2,7 baru ± 0,1 baru, suchý a čistý. Spotřeba vzduchu 43 ± 4 l/min. Rychlost bez zatížení: SIROPure P CONTROL ot./min ± 10 % SIROPure P Racer a mini ot./min ± 10 % Ochrana proti zpětnému nasávání v krytu hlavy. Ochrana proti zpětnému nasávání ve vodním spreji. 8 Pro rychloupínací spojky Sirona R a F Pro rychloupínací spojku KaVo Multiflex LUX Pro rychloupínací spojku W&H ROTO QUICK Pro rychloupínací spojku Bien-Air Unifix L Dodržujte prosím pokyny příslušného výrobce

3 9 1.3 Technické parametry rychloupínacích spojek (pro hadice s konektory dle normy ISO Uvádění vysokorychlostních násadců SIROPure P do provozu Pracovní tlaky (za chodu) Hnací vzduch 2,7 baru ± 0,1 baru Zpětný vzduch < 0,15 baru Vzduch pro sprej 2,7 baru ± 0,2 baru Voda pro sprej 2,0 baru ± 0,2 baru Doporučované množství vodné komponenty spreje alespoň 50 ml/min. Požadované tlaky mohou být zkontrolovány servisním technikem pomocí měřidla zapojeného mezi hadici a rychlospojku. 11 Máte-li nějaké dotazy, kontaktujte prosím vašeho místního dodavatele nebo výrobce. Používejte pouze schválené nebo originální náhradní díly. Před každým použitím otestujte tahem a otáčením zda je násadec pevně zapojen. Na začátku každého pracovního dne a před začátkem ošetřování každého pacienta proveďte sekundový proplach vzduchových a vodních kanálků. Rychloupínací spojka R pro dentální jednotky se zajištěním zpětného odvodu pohonného vzduchu přívodní hadicí. 6-ti otvorové propojení, s osvětlením ( lampa s tmavě hnědou základnou, max. 3, 5 V, přibližně 0,75 A), ochrana proti zpětnému nasávání vodního spreje, regulace spreje na spojce. Rychloupínací spojka F pro dentální jednotky bez nebo s omezeným zajištěním zpětného odvodu pohonného vzduchu přívodní hadicí, zpětný vzduch uniká v místě připojení hadice. pro dentální jednotky se zajištěním zpětného odvodu pohonného vzduchu přívodní hadicí. 1.5 Pokyny pro bezpečnou práci Vysokorychlostní násadec musí být pře použitím sterilizován. Je-li rovný nebo zpětně zakřivený násadec delší dobu nepoužíván, je nutné jej čistit a ošetřovat podle příslušných pokynů. Nástroj musí být skladován v suchém a vytápěném prostoru. V případě, že zjistíte nějakou poruchu funkce nebo poškození, okamžitě přestaňte přístroj používat a spojte se s místním dentálním zásobovacím centrem nebo s výrobcem. 1.3 Životnost nástrojů SIRONA Při správném používání: Nepohyblivé části nástrojů Sirona mají životnost přibližně 5 let *. Pohyblivé části nástrojů Sirona mají * životnost přibližně 3 roky. Díly z elastomerů, jako např. o-kroužky, je nutné v souladu s pokyny v tomto návodu vyměňovat podle jejich opotřebení. Z bezpečnostních důvodů však doporučujeme provádět každoroční kontrolu upevňovacích částí nástrojů. * Nelze uplatňovat žádné nároky z titulu záruky pokud dojde k opotřebení za kratší nebo delší než uvedenou dobu. životnost je ovlivňována používáním,četností sterilizací a údržbou.

4 12 2 Používání 2.1 Rychloupínací spojka R/F (Sirona) Připojení k hadici: Nasaďte rychloupínací spojku na hadici a dejte při tom pozor na rozdílné průměry hadice. Spojku k hadici upevněte pomocí klíče (3)* a pevně dotáhněte krycí manžetu (2). POZNÁMKA o-kroužky lehce navlhčete přípravkem SIROBreeze. K tomuto účelu nepoužívejte vazelínu nebo silikonový tuk Vysokorychlostní násadec se spojkou Sirona Vysokorychlostní násadec SIROPure P Násadec na spojku zatlačte (1.) dokud západka spoje slyšitelně nezaklapne. Sejmutí (2.). Uchopte manžetu rychloupínací spojky a tahem za násadec spojeným s lehkým zkroucením násadec odpojte. POZOR! Nesnímejte násadec při spuštěném pohonu. Nedržte hadici nebo za ní netahejte Vysokorychlostní násadec se spojkou KaVo Vysokorychlostní násadec SIROPure P Násadec na spojku zatlačte (1.) dokud západka spoje slyšitelně nezaklapne. Sejmutí (2.). Uchopte manžetu rychloupínací spojky a tahem za násadec spojeným s lehkým zkroucením násadec odpojte. POZOR! Nesnímejte násadec při spuštěném pohonu. Nedržte hadici nebo za ní netahejte Vysokorychlostní násadec se spojkou W&H Vysokorychlostní násadec SIROPure P Násadec na spojku zatlačte (1.) dokud západka spoje slyšitelně nezaklapne. Sejmutí (2.). Stiskněte dvě značky na rychloupínací spojce a tahem za násadec spojeným s lehkým zkroucením násadec odpojte. POZOR! Nesnímejte násadec při spuštěném pohonu. Nedržte hadici nebo za ní netahejte Vysokorychlostní násadec se spojkou Bien-Air Vysokorychlostní násadec SIROPure P Násadec na spojku zatlačte (1.) dokud západka spoje slyšitelně nezaklapne. Sejmutí (2.). Stiskněte dvě značky na rychloupínací spojce a tahem za násadec spojeným s lehkým zkroucením násadec odpojte. POZOR! Nesnímejte násadec při spuštěném pohonu. Nedržte hadici nebo za ní netahejte

5 Rotační nástroje FG POZOR Používejte pouze bezvadné vrtáčky a diamantové brousky. Pravidelně kontrolujte jejich ostrost a koncentricitu. Při práci s odlišnými nástroji se řiďte pokyny jejich výrobců (např. pokud jde o rychlost). Užívejte pouze nástroje, jejichž dříky vyhovují požadavkům normy DIN EN ISO Průměr dříku 1,59 1,60 mm Celková délka max. 25 mm (CONTROL) Celková délka max. 21 mm (mini) Pracovní průměr max. 2.1 mm (ISO 021) POZOR! Nástroje jiných než specifikovaných rozměrů nesmí být používány.mohl by se poškodit mechanismus tlačítkového upínače. 18 Rotační nástroje FG (s frikčním upevněním) POZOR Nepoužívejte extra dlouhé nebo příklepové nástroje. Používejte pouze nástroje schválené pro vysokorychlostní násadce (> ot/min.). Nasazení: Stiskněte a podržte tlačítko a vsuňte nástroj až na doraz. POZO!R Zatáhnutím za vrtáček otestujte správnost jeho upevnění. POZOR! Netlačte násadcem na vnitřní stranu pacientovy tváře pokud je pohon v chodu! To by mohlo nechtěně aktivovat tlačítkový mechanismus s rizikem popálení orální sliznice pacienta. Vyjímání: Po zastavení otáček stiskněte tlačítko a nástroj vytáhněte Nastavení chladicího spreje (Sirona) Nastavení se provádí pomocí regulačního kroužku rychloupínacích spojek R a F (1). Sestavu při tom držte za manžetu hadice (2). Maximální rychlost toku vody je nastavena když regulační kroužek zapadne. POZOR! Při preparační práci je třeba, aby bylo vždy k dispozici dostatečné množství chladicí kapaliny (průtok vodní složky > než 50 ml/min). Nedostatečné chlazení vede k přehřátí kavity a poškození tkáně zubu. Čištění trysek chladicího spreje je popsáno v kapitole 3.4. POZNÁMKA Pracujte pouze s filtrovanou vodou (< 50 μm).

6 2O 2.8 Nastavení chladicího spreje (KaVo) Provádí se pomocí regulačního kroužku (1). Sestavu při tom držte za manžetu hadice (2). Maximální rychlost toku vody je nastavena když dvě značky A jsou postaveny proti sobě. Optimální rychlost toku vody nastavíte pootočením regulačního kroužku vpravo nebo vlevo. POZOR Při preparační práci je třeba, aby bylo vždy k dispozici dostatečné množství chladicí kapaliny (průtok vodní složky > než 50 ml/min). Nedostatečné chlazení vede k přehřátí kavity a poškození tkáně zubu. Čištění trysek chladicího spreje je popsáno v kapitole 3.4. POZNÁMKA Pracujte pouze s filtrovanou vodou (< 50 μm) Nastavení chladicího spreje (W&H) Provádí se pomocí regulačního kroužku (1). Sestavu při tom držte za manžetu hadice (2). Minimální rychlost spreje je nastavena když červená čárka a červená tečka A jsou postaveny proti sobě. Maximální rychlost spreje nastavíte pootočením regulačního kroužku po nebo protisměru hodinových ručiček. POZOR! Při preparační práci je třeba, aby bylo vždy k dispozici dostatečné množství chladicí kapaliny (průtok vodní složky > než 50 ml/min). Nedostatečné chlazení vede k přehřátí kavity a poškození tkáně zubu. Čištění trysek chladicího spreje je popsáno v kapitole 3.4. POZNÁMKA Pracujte pouze s filtrovanou vodou (< 50 μm) ÚDRŽBA 3.1 Čištění upínacího mechanismu. Pro zajištění bezchybné funkce všech upínacích mechanismů SIROPure doporučujeme ošetřit je nejméně jednou týdně pomocí SIROBreeze. Minimálně však toto ošetření je nutné provádět jednou za měsíc. Obj. číslo Malou trubičku pumpovací hlavy zasuňte do upínacího mechanismu tak hluboko, jak je to jen možné. Pro aplikaci požadovaného množství přípravku SIROBreeze stačí hlavici jednou stisknout. Po následujících 12 hodin by pak vysokorychlostní násadec neměl být používán, aby se zajistilo optimální rozptýlení přípravku po všech částech upínacího mechanismu. Přípravek SIROBreeze lze také použít pro ochranu těsnicích prvků, závěrů a spojek. K tomu účelu přípravek SIROBreeze naneste na příslušná místa.

7 Čištění a desinfekce Ruční čištění musí být vždy kombinováno s desinfekcí. Čištění Čištění vysokorychlostního nástavce lze provádět pouze okartáčováním pod tekoucí vodou (kvality nejméně pitné vody). Čištění povrchu světlovodů Aby se zabránilo poškrábání povrchu (1), odfoukněte nejprve nečistoty pomocí prázdné suché stříkačky. Pak povrch očistěte štětečkem nebo měkkým hadříkem a alkoholem. Pro vyčištění vnitřních povrchů vysokorychlostních násadců se vzduchovou spojkou W&H nebo Bien-Air musíte nejprve vyjmout spojovací díl (viz str. 42 a 45). 25 Desinfekce Parní desinfekce: Vysokorychlostní násadce SIROPure P mohou být desinfikovány parou při teplotě 105 o C (po dobu 3 minut). Desinfekce sprejem a otřením: Na rychloupínací spojky R a F a vysokorychlostní násadce SIROP P je povoleno aplikovat chemické desinfekční prostředky pouze z vnějšku! K tomuto účelu smíte použít pouze přístrojové desinfekční prostředky vyhovující platným požadavkům příslušných národních regulačních orgánů nebo takových, jejichž baktericidní, fungicidní a antivirové účinky byly testovány a příslušně schváleny. Lze např. použít: MinutenSpray classic nebo MinutenWipes firmy Alpro, v Kanadě CLAVICIDE nebo CLAVIPES 26 Termodesinfekce Vysokorychlostní násadce SIROPure P musí být tepelně desinfikovány ve vhodném termodesifekčním přístroji (pouze externí čištění). Termodesinfekční přístroj musí být svým výrobcem schválen pro desinfekci vysokorychlostních násadců a musí vyhovovat normě pren ISO (např. 95 o C po dobu 10 minut). Pokud nástroj zůstává znečištěn i po desinfekci, je nutné čisticí proceduru opakovat. Před dalším ošetřením musí být nástroj zcela prostý nečistot a suchý. POZOR! Nikdy neponořujte do dezinfekčních roztoků! Nikdy nečistěte v ultrazvukové čističce! Rychlospojky nikdy nedesinfikujte tepelně.

8 Sterilizace Vysokorychlostní násadce SIROPure P mohou být sterilizovány pouze nasycenou vodní parou v autoklávech při 135 o C po dobu 3 min (přetlak 2,13 baru). POZOR! Nepřekročte teplotu 140 o C, ani během fáze sušení. Pro sterilizaci se hodí parní sterilizátory splňující požadavky normy EN nebo alespoň používající frakční evakuaci a jsou vhodné pro sterilizaci vysokorychlostních násadců, ajko např.: DAC PROFESSIONAL Před sterilizací: Z vysokorychlostního násadce vyjměte vrtáček, očistěte jej a desinfikujte (3.2). 28 Nástroje, které jsou určeny pro invazivní procedury musí být sterilizovány v baleních vhodných ke sterilizaci i skladování, např. v kompozitních papírovo-plastových obalech. Po sterilizaci: Vysokorychlostní násadce vyjměte z autoklávu okamžitě po sterilizaci. POZOR! Nikdy neponořujte vysokorychlostní násadce do studené vody aby rychleji vychladly. To by je permanentně poškodilo. Všechny nástroje je třeba skladovat tak, aby byly chráněny před kontaminací. Poznámka: Po uplynutí povolené doby skladování je nutné sterilizaci opakovat. Poznámka: Veškeré výrobky označené v tomto návodu hvězdičkou (*) je možné sterilizovat Čištění chladicích sprejových trysek Je li vaše vodovodní voda hodně tvrdá, mohou se na chladicích sprejových tryskách tvořit vápenné usazeniny, které mohou trysky ucpávat. POZOR! Při preparační práci je třeba, aby bylo vždy k dispozici dostatečné množství chladicí kapaliny (průtok vodní složky > než 50 ml/min). Nedostatečné chlazení vede k přehřátí kavity a poškození tkáně zubu. Doporučujeme proto trysky pravidelně čistit. Trysky čistěte jemným protlačením čisticího drátu (1)* tryskou. Pak na krátkou dobu spusťte pohon spolu s chladicím sprejem.

9 Výměna sprejové vložky Poškozenou sprejovou vložku lze vyměnit. K tomuto účelu potřebujete vhodnou soupravu pro opravy s nástroji pro 1D, 2D nebo 3D. Nejprve z hlavy vyjměte vrtáček a přední stranu hlavy očistěte od nánosů. Pak pomocí sprejového klíč (1)* vyšroubujte proti směru hodinových ručiček šroubový kroužek (2). Protože tyto vysokorychlostní násadce jsou osazeny šroubovým kroužkem typu FG, musíte použít tenkou strany sprejového klíče A. 31 Pak vsuňte demontážní nástroj (3)* do sprejové vložky (4). Stiskněte nástroj a vytáhněte vložku (4) z hlavy. POZOR! o-kroužek a šroubový kroužek již opakovaně nepoužívejte. Komůrku míšení vzduchu a vody v hlavě (C) pečlivě vyčistěte; je-li to třeba vyčistěte také pomocí čisticího drátku (5) i přívodní kanálky pro vzduch a vodu. Pak na krátkou dobu spusťte pohon spolu s chladicím sprejem aby se kanálky propláchly. 32 Před zasunutím nové sprejové vložky (4*) je nutné na ni založit nový o-kroužek (6) pomocí speciálního nástroje (7). Nejprve zasuňte sprejovou vložku do dutiny nástroje a pak přes jeho kužel na vložku navlékněte nový o-kroužek. POZOR! nový kroužek nesmí zapadnout do kanálku (D). Pak vložku lehce postříkejte přípravjem SIROBreeze, správně ji natočte a vložte do hlavy. Pomocí sprejového klíče ji pak utažením nového šroubového kroužku v hlavě pečlivě upevněte. POZOR! Při špatném upevnění by mohlo hrozit uvolnění krytu, který by pak spolu blokem turbínky a vrtáčkem mohl spadnout pacientovi do hltanu. Nakonec spusťte pohon s spolu s chladicím sprejem a zkontrolujte jeho funkci.

10 Výměna bloku turbiny POZOR! Stáhněte násadec z rychlospojky. Přiložte klíč (1)* odpovídajícím vybráním na kryt tlačítka a vyšroubujte jej. Vyjměte vadný blok turbiny. Vyjměte o- kroužky (2) z krytu a těla (pomocí pinzety nebo jiného vhodného nástroje). Vnitřek hlavy násadce musí být čistý, Je-li to třeba, odstraňte z něj nečistoty. Pro čištění použijte prosím pouze SIROBreeze. Přesvědčte se, že nové o-kroužky se při vkládání nepřekroutily. 34 Před vložením nového o-kroužku do hlavy násadce nejprve co nejhlouběji do hlavy zasuňte dodávaný zaváděcí prstenec (3)*. O-kroužek (4)* pak lze vnitřkem zaváděcího prstence (3)* přesně vložit do určené rýhy. 35 POZOR! Při vkládání nepoužívejte žádné nástroje s ostrými hranami! Zaváděcí prstenec (3)* Obj. číslo Opatrně do krytu novou turbinu. POZOR! Používejte pouze originální náhradní bloky turbiny SIROPure, které se poznají podle písmene P na turbině. Rukou zašroubujte kryt do hlavy násadce pak jej vhodným nástrojem pevně utáhněte!. POZOR! Při špatném upevnění by mohlo hrozit uvolnění krytu, který by pak spolu blokem turbínky a vrtáčkem mohl spadnout pacientovi do hltanu. Vsuňte do násadce rotační nástroj (vrtáček) a zatažením za něj usaďte turbinu v jejích o- kroužkových sedlech. Krátce spusťte pohon vysokorychlostního násadce bez chladicího spreje.

11 Rychlospojka Souprava náhradních dílů pro rychlospojky, obj. číslo Pomůcka (1( usnadňuje navlékání o-kroužku (2) a kompresního kroužku (3). Výměna o-kroužků Odstraňte poškozený o-kroužek. Nasuňte pomůcku s nasazeným novým o-kroužkem do blízkosti odpovídající rýhy. Stáhněte o-kroužek na jeho místo. Nepoužívejte při tom žádné ostré předměty! POZNÁMKA o-kroužky lehce navlhčete přípravkem SIROBreeze. K tomuto účelu nepoužívejte vazelínu nebo silikonový tuk. 37 Výměna kompresního kroužku Pro zachování správné funkce ochrany proti zpětnému nasávání ve vodních kanálcích chladicího spreje doporučujeme výměnu kompresního kroužku (3) každých 6 měsíců. Před vložením nového kompresního kroužku propláchněte vodní kanálky při nastavené maximální rychlosti proudu. Nasuňte pomůcku s nasazeným novým kroužkem do blízkosti odpovídající rýhy. Stáhněte kroužek na jeho místo. Nepoužívejte při tom ostré žádné předměty! Přesvědčte se, že kroužek v rýze dobře sedí a není překroucen Výměna halogenové lamy rychlospojek R a F POZOR! Před výměnou nechte lampu vychladnout. Sejměte násadec. Odšroubujte koncovku (4) a vyjměte starou lampu (5)* z její objímky. Zasuňte do objímky novou lampu a dbejte při tom na správnou orientaci kontaktů. Otřete lampu čistým hadříkem a koncovku znovu našroubujte na její místo. Koncovka (4), obj. číslo Halogenová lampa (5)*, pro napětí 3,5 V (přibližně 0,8 A), tmavě hnědá základna, obj. číslo

12 Výměna vodní vložky spreje rychlospojek R a F Provádí se když vložka (1) uchází nebo je ucpaná- Výměna Zajistěte spojku proti otáčení nasazením klíče (3)* a rukou odšroubujte manžetu. Vyjměte těsnicí kroužek (2). Regulační kroužek (4) nastavte do polohy odpovídající maximálnímu průtoku vody. Vložku vyměňujte pouze v této poloze nastavení. Vytáhněte vložku. 40 Novou vložku před zasunutím lehce navlhčete přípravkem SIROBreeze. Při zpětném vkládání těsnicího kroužku (2) dbejte na správnou orientaci strany s vystupujícími lemy otvorů (5). Těsnicí kroužek (2) vkládaný mezi rychlospojku a přívodní hadici lze měnit dle potřeby Rychlospojka F (výměna plstěného proužku) Plstěný proužek vyměňte, pozorujete-li zřetelné zhoršení funkce vysokorychlostního násadce nebo když je vzduch s olejem vycházející z rychlospojky zašpiněn. Výměnu doporučujeme provádět každé 3 měsíce. Regulační kroužek (1) nastavte do polohy odpovídající maximálnímu průtoku vody. Postavte spojku koncovkou (5) na pevný povrch a silným tahem za regulační kroužek jej stáhněte z těla spojky. POZOR! Při této operaci by mohly vypadnout kuličky (2) a pružinky (4). Vyměňte zašpiněný plstěný proužek (4). Zaklapněte regulační kroužek zpátky na jeho místo a dávejte při tom pozor na správné umístění pružinek a kuliček Výměna halogenové lamy (W&H) Halogenová lampa je umístěna uvnitř vysokorychlostního násadce. POZOR! Před výměnou nechte lampu vychladnout. Sejměte násadec z rychlospojky. Pomocí klíče (2)* odšroubujte manžetu (1) a stáhněte jí dozadu. Opatrně stáhněte dozadu také spojovací díl (3). Klíč (2)* pro )W&H) a Bien-Air obj. číslo

13 43 Z předního konce spojovacího dílu (3) vyzvedněte držák lampy (4)*. Zatlačením na zadní část objímky vysuňte poškozenou lampu (5) * z držáku. Opatrně stáhněte dozadu také spojovací díl (3). Zasuňte do objímky novou lampu a dbejte při tom na správnou orientaci kontaktů. Otřete novou lampu čistým hadříkem a držák lampy (4)* vložte zpět Držák lampy (4)*., obj. číslo Halogenová lampa (5)*, tmavě hnědá základna, pro napětí 3,5 V (přibližně 0,8 A), obj. číslo POZNÁMKA Než nový držák lampy vložíte do spojovacího dílu, musíte z něj nejprve odkrojit malý výstupek (6). 44 Opatrně zasuňte spojovací díl (3) až po vyznačenou linku (B). Šipka na spojovacím dílu a tečka na násadci (C) musí být proti sobě. Znovu nasaďte manžetu (1) a utáhněte jí pomocí klíče (2) *. POZNÁMKA Před zpětným vložením spojovacího dílu (3), můžete také očistit povrch světlovodů uvnitř vysokorychlostního násadce tak, jak je popsáno na str Výměna halogenové lamy (Bien-Air) Halogenová lampa je umístěna uvnitř vysokorychlostního násadce. POZOR! Před výměnou nechte lampu vychladnout. Sejměte násadec z rychlospojky. Pomocí klíče (2)* odšroubujte manžetu (1) a stáhněte jí dozadu. Opatrně stáhněte dozadu také spojovací díl (3). Klíč (2)* pro )W&H) a Bien-Air obj. číslo Ze spojovacího dílu (3) za roh A nehtem vyzvedněte držák lampy (4)*. Vytáhněte poškozenou lampu (5) * z držáku. Zasuňte do objímky novou lampu a dbejte při tom na správnou orientaci kontaktů. Otřete novou lampu čistým hadříkem a držák lampy (4)* vložte zpět Držák lampy (4)*., obj. číslo Halogenová lampa (5)*, tmavě hnědá základna, pro napětí 3,5 V (přibližně 0,8 A), obj. číslo POZNÁMKA Při zpětném vkládání držáku lampy dbejte, aby nebyly poškozeny kontakty (6).

14 47 Opatrně zasuňte spojovací díl (3) až po vyznačenou linku (B). Šipka na spojovacím dílu a tečka na násadci (C) musí být proti sobě. Znovu nasaďte manžetu (1) a utáhněte jí pomocí klíče (2) *. POZNÁMKA Před zpětným vložením spojovacího dílu (3), můžete také očistit povrch světlovodů uvnitř vysokorychlostního násadce tak, jak je popsáno na str DAC UNIVERSAL Pokud pro vaše vysokorychlostní násadce SIROPure P chcete něco speciálního, pak pro čištění, desinfekci a sterilizaci používejte přístroj DAC UNIVERSAL. POZNÁMKA Pro sterilizaci vysokorychlostních násadců SIROPure P je nutné manuálně vypnout olejový proces Náhradní díly a spotřební materiál Pomůcka pro vkládání O-kroužků a kompresních kroužků Souprava náhradních dílů pro rychlospojky R a F (Sirona) 10 o- kroužků 2 kompresní kroužky 1 pomůcka pro vkládání kroužků Montážní klíč pro rychlospojky (Sirona) Těsnicí kroužek pro rychlospojky (Sirona) Sprejová vložka pro rychlospojky (Sirona) Šroubovací koncovka pro rychlospojky (Sirona) Obj. číslo * * Další podrobné informace najdete v návodu dodávaném s touto jednotkou. Halogenová lampa (tmavohnědá základna, Sirona) Regulační kroužek pro spojku F (Sirona) Plstěný pásek pro spojku F (Sirona) Kulička, prům. 2,5 mm pro spojku F (Sirona) Pružina pro spojku F (Sirona) Náhradní turbina P CONTROL Náhradní turbina P Racer Náhradní turbina P mini Obj. číslo * * * * 50 Montážní nástroj pro výměnu turbiny Prstenec pro zavádění o-kroužků, turbina Souprava pro opravu spreje 1 D s nástroji Souprava pro opravu spreje 2 D s nástroji Souprava pro opravu spreje 3 D s nástroji Sprejová vložka 1 tryska, s náhradními díly Sprejová vložka 2 trysky, s náhradními díly Sprejová vložka 3 trysky, s náhradními díly Drátek na čistění trysek Obj. číslo * * * * * * 50 5 Podmínky pro skladování a transport Držák lampy (W&H) Držák lampy (Bien-Air) Nástroj pro W&H a Bien-Air SIROBreeze * * * POZNÁMKA Veškeré příslušenství, které je v tomto návodu označené hvězdičkou (*) lze sterilizovat.

1 LINE T1. Rovné a zpětně zakřivené násadce. Návod k použití 2 Vyhrazujeme si právo provádět jakékoli změny potřebné pro technická zlepšení.

1 LINE T1. Rovné a zpětně zakřivené násadce. Návod k použití 2 Vyhrazujeme si právo provádět jakékoli změny potřebné pro technická zlepšení. 1 LINE T1 Rovné a zpětně zakřivené násadce Návod k použití 2 Vyhrazujeme si právo provádět jakékoli změny potřebné pro technická zlepšení. 3 OBSAH 1 Technický popis 1.1 Preparační systém Line T1 1.2 Pokyny

Více

Návod k použití, ošetřování a montáži Bella-Torque Mini LUX 3 Turbine 637 B ( objednací číslo 0553.2210)

Návod k použití, ošetřování a montáži Bella-Torque Mini LUX 3 Turbine 637 B ( objednací číslo 0553.2210) Návod k použití, ošetřování a montáži Bella-Torque Mini LUX 3 Turbine 637 B ( objednací číslo 0553.2210) Vážený pane doktore, Vážená paní doktorko, KaVo Vám přeje mnoho úspěchů s Vaším novým kvalitním

Více

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní

Více

Balancéry Tecna typ 9354 9359

Balancéry Tecna typ 9354 9359 Balancéry Tecna typ 9354 9359 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha Váha lanka balancéru s obalem 9354 4 7 2000 5 5,8 9355 7 10 2000 5,5 6,3 9356 10 14 2000 5,5 6,3 9357 14 18 2000 6,5 7,3 9358

Více

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295 Návod na obsluhu a údržbu úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS Obj. č. D 322 295 Duben 2006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,

Více

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní

Více

Návod k použití For SONICflex tips scaler REF 1.000.4983, scaler A - REF 1.005.9328. Vždy na bezpečné straně.

Návod k použití For SONICflex tips scaler REF 1.000.4983, scaler A - REF 1.005.9328. Vždy na bezpečné straně. Návod k použití For SONICflex tips scaler REF 1.000.4983, scaler A - REF 1.005.9328 Vždy na bezpečné straně. Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ

Více

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY NÁVOD K OBSLUZE model N1F KZ2-250 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si důkladně tento návod k obsluze dříve než zahájíte provoz s přístrojem. Návod k

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Funkce... 3 II. Instalace... 3 III. Hlavní rozměry... 4 IV. Instalace/spuštění

Více

Pečící trouba TO 2058 s grilem a pizza kamenem TO 2056 s grilem a pizza kamenem TO 2057 bez grilu. Návod k obsluze

Pečící trouba TO 2058 s grilem a pizza kamenem TO 2056 s grilem a pizza kamenem TO 2057 bez grilu. Návod k obsluze Pečící trouba TO 2058 s grilem a pizza kamenem TO 2056 s grilem a pizza kamenem TO 2057 bez grilu Návod k obsluze Vážený zákazníku, Předtím než začnete přístroj používat, přečtěte si prosím pečlivě následující

Více

MP 41. z Sada manikúry/pedikúry. Návod k použití

MP 41. z Sada manikúry/pedikúry. Návod k použití MP 41 CZ z Sada manikúry/pedikúry Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky Vážená

Více

MLÝNEK NA MASO S LISEM R-540 PLUS

MLÝNEK NA MASO S LISEM R-540 PLUS Návod k použití MLÝNEK NA MASO S LISEM R-540 PLUS Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

Plazmová řezačka BSP40

Plazmová řezačka BSP40 Verze 1.1 Plazmová řezačka BSP40 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 50 Označení výrobku: BSP40 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Uvedení

Více

Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu

Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu Katalogové číslo: 508048 První použití zařízení je ve smyslu tohoto návodu právním krokem, kterým uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje, že tento návod řádně

Více

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

PL CZ SK H BG RO SL HR GB CZ NÁVOD K INSTALACI Poznámka k instalaci: minimální vzdálenost mezi plotýnkami nádob na sporáku a nejnižší částí kuchyňského odsavače par nesmí bý t menší než 50 cm u elektrických sporáků a 75 cm u plynových

Více

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Obj.-č. D 030 073 Stav k 06/00 G 880 333 Duben 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru v náš výrobek. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650)

PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650) PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Funkce...3 II. Instalace...3 III. Hlavní rozměry...4 IV. Instalace/spuštění filtrace...4

Více

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace

Více

ALFA IN a.s. Nová Ves 74 675 21 Okříšky Tel.: 568 840 009 Fax: 568 840 009 E-mail: info@alfain.com Internet: http://www.alfain.com

ALFA IN a.s. Nová Ves 74 675 21 Okříšky Tel.: 568 840 009 Fax: 568 840 009 E-mail: info@alfain.com Internet: http://www.alfain.com ALFA IN a.s. Nová Ves 74 675 21 Okříšky Tel.: 568 840 009 Fax: 568 840 009 E-mail: info@alfain.com Internet: http://www.alfain.com NS85-01 ALFA IN a.s. www.alfain.com strana 1 Obsah: 1. ÚVOD... 3 2. BEZPEČNOST

Více

Kompresor pro Airbrush BAK25

Kompresor pro Airbrush BAK25 Verze 1.1 Kompresor pro Airbrush BAK25 Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 146 88 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Popis přístroje 6 Uvedení

Více

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ s informacemi o údržbě Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ Čtvrté vydání Druhý tisk Důležité Před zahájením provozu stroje si důkladně přečtěte pravidla bezpečnosti práce a pokyny k obsluze

Více

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití English Česky DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití Dem 10 1 Dem 10 DEMINERALIZAČNÍ FILTR NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, Chtěli bychom Vám tímto poděkovat za zakoupení našeho Demineralizačního filtru

Více

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě

Více

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615 Návod k používání Lesní naviják VIP 615 1. Technická data a rozsah použití 2. Sestava výkres číslo VIP 615-000-00 3. Návod k obsluze, provozu a údržbě 4. seznam náhradních dílů 5. Bezpečnostní pokyny Z

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni

Více

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW Návod na obsluhu Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW PRESS-HAMMER s.r.o. 5.května 8 (Veselá), 295 01 Mnichovo Hradiště, Česká republika Tel./fax: +420 326 782 088 E-mail: info@press-hammer.cz www.press-hammer.cz

Více

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené

Více

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595 Návod na údržbu a obsluhu Sponkovačky Profifix 90/25 Obj. č. D 200 595 Listopad 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,

Více

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití 1. Důležité informace o bezpečnosti provozu Tato tiskárna je konstruována tak, aby byla bezpečně provozována po mnoho let se spolehlivým výkonem. Jako u všech

Více

Návod k použití MUZ 4GM3

Návod k použití MUZ 4GM3 Návod k použití MUZ 4GM3 Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. Než začnete číst dál, nalistujte si, prosím, stránky s ilustracemi. Popis obr.

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Návod na obsluhu a údržbu. Sponkovačky Profifix 80/16 L. Obj. č. D 200 061

Návod na obsluhu a údržbu. Sponkovačky Profifix 80/16 L. Obj. č. D 200 061 Návod na obsluhu a údržbu Sponkovačky Profifix 80/16 L Obj. č. D 200 061 Květen 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,

Více

Vodopád Hagen Exo Terra EX

Vodopád Hagen Exo Terra EX Vodopád Hagen Exo Terra EX Čerpadlo součástí balení Vodopád přírodního vzhledu, který může být integrován do jakéhokoliv typu terária Stimuluje přirozené chování plazů při pití Zvyšuje vlhkost vzduchu

Více

Montážní návod LC 45... S-15-02

Montážní návod LC 45... S-15-02 Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000 Obj.č. 571010,571011, 571012 Návod k použití Rozbalování Jestliže při rozbalování zjistíte, že je výrobek poškozený, ihned kontaktujte dodavatele. Kde se

Více

Návod k obsluze Zádový postřikovač SOLO 425/475/435/485/473P/473D

Návod k obsluze Zádový postřikovač SOLO 425/475/435/485/473P/473D Návod k obsluze Zádový postřikovač SOLO 425/475/435/485/473P/473D Upozornění: Před prvním uvedením postřikovače do provozu si důkladně pročtěte tento návod k obsluze a dbejte bezpodmínečně všech bezpečnostních

Více

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51 NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,

Více

UŽIVATELSKÝ NÁVOD. HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX.

UŽIVATELSKÝ NÁVOD. HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX. UŽIVATELSKÝ NÁVOD HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX. VÝŠKA: 500 mm Prvním použitím tohoto výrobku uživatel svou svobodnou vůlí

Více

VYR-32 POKYNY PRO SPRÁVNOU VÝROBNÍ PRAXI - DOPLNĚK 6

VYR-32 POKYNY PRO SPRÁVNOU VÝROBNÍ PRAXI - DOPLNĚK 6 VYR-32 POKYNY PRO SPRÁVNOU VÝROBNÍ PRAXI - DOPLNĚK 6 Platnost od 1.1.2004 VÝROBA PLYNŮ PRO MEDICINÁLNÍ ÚČELY VYDÁNÍ PROSINEC 2003 1. Zásady Tento doplněk se zabývá průmyslovou výrobou medicinálních plynů,

Více

NÁVOD K SESTAVENÍ A POUŽITÍ KARTUŠOVÉ FILTRAČNÍ JEDNOTKY. Krystal Clear Model 604

NÁVOD K SESTAVENÍ A POUŽITÍ KARTUŠOVÉ FILTRAČNÍ JEDNOTKY. Krystal Clear Model 604 NÁVOD K SESTAVENÍ A POUŽITÍ KARTUŠOVÉ FILTRAČNÍ JEDNOTKY Krystal Clear Model 604 220-240 VAC, 50 Hz, 45 W Hmax 1,0m, Hmin 0,19m, IPX5/IPX7 Tmax 35 C PŘED INSTALACÍ A POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PŘEČTĚTE

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NEPŘÍMOTOPNÝ ZÁSOBNÍK VODY OKC 250 NTR/HP OKC 300 NTR/HP OKC 400 NTR/HP OKC 500 NTR/HP OKC 750 NTR/HP OKC 1000 NTR/HP Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69,

Více

2 4 3 1 5 7 6 8 9 10 11 12 13 Aroma Decor 3

2 4 3 1 5 7 6 8 9 10 11 12 13 Aroma Decor 3 2 3 4 1 5 7 6 8 9 10 11 12 13 Aroma Decor 3 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám za zakoupení zařízení Aroma Decor značky LANAFORM. Difuzér esenciálních olejů Aroma Decor je spojení špičkové technologie, pohodlí

Více

RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení:

RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení: NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ RMO 0 rotační myčky obuvi ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Kapacita zařízení: 00 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: 30 V, 50 Hz Příkon zařízení: Krytí

Více

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem INOVATIVNÍ TECHNOLOGIE DO CELÉHO SVĚTA Návod k obsluze 218e Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem Modelová řada N 920 KT. 29.18 Obr. 1: Membránové vakuové čerpadlo N 920 KT.29.18 Vybrali

Více

Obsah. 1 Pokyny pro uživatele. Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

Obsah. 1 Pokyny pro uživatele. Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Návod k použití INTRA LUX Head 3 LD - REF 0.549.3720 INTRA LUX Head 3 LDSY - REF 0.549.3750 Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach

Více

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO

Více

Návod k použití INTRA Micro head L22 - REF 1.008.1835

Návod k použití INTRA Micro head L22 - REF 1.008.1835 Návod k použití INTRA Micro head L22 - REF 1.008.1835 Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39

Více

DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET

DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET NÁVOD NA MONTÁŽ A PROVOZOVÁNÍ 24429 24430 Pozice Kód Popis Model 24429 1 11129R0005 Víko s matkou a těsněním X X 2 4408010204 Ovládací ventil X X 3, 4 4408010205

Více

Elektrický parní sterilizátor

Elektrický parní sterilizátor Obsah Úvod... 2 Bezpečnostní pokyny a důležitá upozornění.... 3 Popis.... 6 Příprava na sterilizaci... 7 Použití... 7 Čištění přístroje a odstranění vodního kamene... 8 Technické specifikace.... 8 Vysvětlení

Více

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv Návod pro montáž, obsluhu a údržbu EK6 Uzemňovač 12 KV / kv Vaše bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu a údržbu: Instalujte spínací

Více

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540 Návod na obsluhu a údržbu navíjecího bubnu s hadicí typ SA 10 Obj. č. D 312 540 Listopad 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupeným navíjecím

Více

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Zelené veřejné zakázky jsou dobrovolným nástrojem. V tomto dokumentu jsou uvedena kritéria EU, která byla vypracována pro skupinu

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTROMAGNETICKÝCH DMYCHADEL

NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTROMAGNETICKÝCH DMYCHADEL www.covdily.cz NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTROMAGNETICKÝCH DMYCHADEL MODEL :JDK-150/200/250 300/400/500 JDK-150/200/250 JDK-300/400/500 Děkujeme Vám, že jste si koupili naše dmychadlo. Než jej začnete používat,

Více

Balancéry TECNA typ 9346-9350

Balancéry TECNA typ 9346-9350 Balancéry TECNA typ 9346-9350 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha lanka balancéru 9346 2 4 kg 2500 mm 3 9347 4 6 kg 2500 mm 3,3 9348 6 8 kg 2500 mm 3,6 9349 8 10 kg 2500 mm 3,8 9350 10-14 kg

Více

Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY. CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal Germany

Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY. CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal Germany Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal Germany Obsah Bezpečnost Balení a technické údaje Úvod. Nastavení. Požadavky na vzduch Filtrační patrona Záruka a omezení záručního

Více

BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE VAROVÁNÍ! Výrobek se nesmí dostat do přímého kontaktu s vodou nebo s vlhkostí! Odpojte napájecí kabel, pokud se chystáte otevírat kryt výrobku! Pro Vaši vlastní bezpečnost prostudujte pečlivě tento návod

Více

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR Strana 1 INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou zapnout konvektor nebo na něm vykonat údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení pokynů

Více

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného typ KHE 3/4 Obj. č. B 111 157 typ KHE 1 Obj. č. B 111 158 typ KHE 1 1/4 Obj. č. B 111 159 typ KHE 1 1/2 Obj. č. 111 160 typ KHE 2 Obj.

Více

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Návod k použití pro Hydraulický zvedák Návod k použití pro Hydraulický zvedák Katalogové číslo: 229062 Přístroj Vysoce kvalitní hydraulický válec, velká nožní deska ze speciální litiny pro větší stabilitu, volně pohyblivá sklopná zdvihací páka,

Více

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČESKY 1. POKYNY K SESTAVENÍ 2. SPUŠTĚNÍ STROJE Před začátkem práce s pilou si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte. Před opuštěním výrobního závodu

Více

swan Návod k použití C Z 10.2015 - rev.3

swan Návod k použití C Z 10.2015 - rev.3 swan TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 10.2015 - rev.3 Obsah ezpečnost... 4 áruka... 4 Umývání... 4 Nářadí...

Více

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... Obsah Strana 1. ÚVOD... 3 2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... 3 Detektor kouře Obj. č.: 75 01 70 3. VÝBĚR MÍSTA MONTÁŽE... 3 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE V JEDNOPODLAŽNÍM DOMĚ (BYTĚ)... 4 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE VE

Více

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7

Více

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční ventil typ 2357-1 Přepouštěcí ventil typ 2357-2 Redukční ventil typ 2357-6 Obrázek 1 tlakový regulátor typ 2357 Návod k montáži

Více

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

Pásová bruska SB 180

Pásová bruska SB 180 Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více

STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA

STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA ÚVOD Při válcování za studena je povrch vyválcovaného plechu znečištěn oleji či emulzemi, popř. dalšími nečistotami. Nežádoucí

Více

PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE

PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE Nejprve si pečlivě přečtěte návod k použití a myslete na to, že ho ještě můžete později potřebovat. Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí, pro které

Více

NÁVOD A ÚDRŽBA - KULOVÉ VENTILY

NÁVOD A ÚDRŽBA - KULOVÉ VENTILY str. 1 kompletní ventil kompletní ruční ovládání kompletní pneumatické ovládání Rozbalení: zkontrolujte obsah balení: vyjměte veškerý balící materiál vyčistěte kohout, všechny jeho části a odstraňte veškerý

Více

1 GL 1280 Faser Optik Návod k použití

1 GL 1280 Faser Optik Návod k použití 1 GL 1280 Faser Optik Děkujeme Vám, že jste se rozholi si zakoupit tento velice kvalitní produkt. GL 1280 Fieberligt je celkově vyráběn v SRN a splňuje ty nejvyšší požadavky na kvalitu a bezpečnost. Přejeme

Více

Sendvičovač Návod k obsluze

Sendvičovač Návod k obsluze Sendvičovač Návod k obsluze CZ Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním spotřebičů podobného typu. Spotřebič používejte

Více

Vysavač Manta MM403. Uživatelská příručka

Vysavač Manta MM403. Uživatelská příručka Vysavač Manta MM403 Uživatelská příručka Důležité bezpečnostní instrukce Pokud došlo k poškození přívodní elektrické šňůry, musí dojít k její neprodlené výměně v autorizovaném servisním středisku nebo

Více

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX NÁVOD K OBSLUZE ČESKY OBSAH A. POKYNY K SESTAVENÍ Montáž Bezpečnost Zapojení Použití Doporučení k pracovišti B. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S ELEKTRICKÝM RUČNÍM

Více

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ 2250 REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ Radiátor neinstalujte s regulátorem FORTE nahoře. Radiátor neinstalujte pod nebo před síťovou zásuvku nebo svorkovnici. Regulátor se nesmí dotýkat

Více

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT uživatelská příručka OV08CZ WWW.MINIROL.EU ÚVODNÍ INFORMACE UŽVATELI Povinností uživatele a obsluhy je řádně se seznámit před zahájením práce s návodem k používání.

Více

TELESKOPICKÁ ŘETĚZOVÁ PILA 650W POW XG1008

TELESKOPICKÁ ŘETĚZOVÁ PILA 650W POW XG1008 POW XG1008 CZ TELESKOPICKÁ ŘETĚZOVÁ PILA 650W POW XG1008 1. POPIS 1 Hlava včetně pily a motoru 2 Šrouby pro nastavení délky 3 Přední rukojeť 4 Zadní rukojeť se spínačem 5 Popruh 6 Šroub plastového krytu

Více

Návod k použití fontána Drinkwell Platinum

Návod k použití fontána Drinkwell Platinum Návod k použití fontána Drinkwell Platinum Bezpečnostní pokyny výrobce: UPOZORNĚNÍ- při používání el. zařízení je třeba vždy opatrnosti včetně: 1, před prvním použitím je třeba si důkladně přečíst návod

Více

Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100

Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100 Version. česky Vrtací a bourací kladivo BBMH 00 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 5209 Art.-Bez.: BBMH00 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Popis produktu a návod k použití ULM CASE I. Záchranářský kufr WM 8840

Popis produktu a návod k použití ULM CASE I. Záchranářský kufr WM 8840 Popis produktu a návod k použití ULM CASE I Záchranářský kufr WM 8840 2 OBSAH 1 Popis přístroje... 5 1.1 Použití... 5 1.2 Funkce... 5 2 Bezpečnostní instrukce... 5 3 Montáž... 6 3.1 Montáž držáku na stěnu...

Více

Návod k pouïití. Dvoukotouãová bruska BS 200 W/D

Návod k pouïití. Dvoukotouãová bruska BS 200 W/D Návod k pouïití Dvoukotouãová bruska BS 200 W/D 2 VáÏen zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru nářadí obrátili na značku Metabo. Každé nářadí naší firmy je spolehlivě testováno

Více

Originál návodu BE 6 BE 10

Originál návodu BE 6 BE 10 Originál návodu BE 6 BE 10 2 3 4 Návod k použití Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí, obrátili na značku Metabo. Každé elektrické nářadí firmy Metabo

Více

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole FSP - AZ 2 Obj. č. D 030 206 Březen 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve

Více

Čeština... 3-7 FPS 4001

Čeština... 3-7 FPS 4001 FPS 4001 2 Čeština... 3-7 FPS 4001 Obsah 3 CZ Ochranné sluchátka NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto zahradní ochranné sluchátka. Než jej začnete používat přečtěte si, prosím, pozorně

Více

Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a

Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a 1. Bezpečnostní funkce Bezpečnostní funkce zavřeno: Pružiny uzavírají (jen SRP), ve směru hodinových ručiček. Pohon AT je

Více

Stolní automatický výrobník ledu

Stolní automatický výrobník ledu Stolní automatický výrobník ledu HZB-12/A HZB-12/SA Návod k použití Je důležité, abyste si tento návod před použitím pečlivě prostudovali a stroj používali dle tohoto návodu. Obsah TABLE OF CONTENTS Důležité

Více

BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK. BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY

BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK. BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY Datum: Počet stran: Strana: TPNM 01/01 10.1.2011 8 1 Tato průvodní dokumentace obsahuje technické podmínky, které stanovují údaje o výrobku,

Více

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu 60 5 /00 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Trubkové spojení Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 s hořákem Logalux LT00 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................

Více