Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a
|
|
- Miroslava Marková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a 1. Bezpečnostní funkce Bezpečnostní funkce zavřeno: Pružiny uzavírají (jen SRP), ve směru hodinových ručiček. Pohon AT je standardně montován paralelně se směrem proudění média přes ventil. Směr otáčení: Tlak do vstupu 2 otáčí hřídel z výchozí polohy zavřeno do koncové polohy otevřeno proti směru hodinových ručiček. V případě výpadku tlaku na vstupu 2 se hřídel otáčí ve směru hodinových ručiček do výchozí polohy zavřeno (jen SRP). Armatura je dodaná s hřídelí ve výchozí poloze. Důležité: Při montáži diagonálně na směr proudění dbejte na správnou pozici indikátoru polohy (musí být otočen o 90 - viz manuál). Bezpečnostní funkce otevřeno: Pružiny otevírají (jen SRP), proti směru hodinových ručiček. Jestliže se má ovládací hřídel otáčet při otevírání ventilů ve směru hodinových ručiček, je třeba, aby písty byly namontovány tak, jak ukazuje obrázek č. 3. Směr otáčení: Hřídel se otáčí z výchozí polohy otevřeno do koncové polohy zavřeno ve směru hodinových ručiček. Armatura je dodaná s hřídelí ve výchozí poloze. Změna bezpečnostní funkce/provozu: Podrobné instrukce v kapitole 5.
2 2. Pracovní podmínky a technická data Poz Počet Popis Materiál 1 1 Vačka (nastavení koncových poloh) /GS Nastavovací šroub B 8 Cl Matice A2 4 2 Podložka A Vedení (zadní vedení pístu) PPA 6 1 Vedení (horní vedení pístu) PA Vedení (spodní vedení pístu) PA Axiální vedení PPA 9 2 Kuželka NBR 10 1 Axiální podložka O-kroužek (těsnění nastav. šroubu) NBR 12 2 Vedení pístu PPA+45%GF 13 8/12/16 Šroub krytu A O-kroužek (těsnění krytu) NBR 15 2 Vedení (pístová hlava) PPA 16 2 O-kroužek (pístový) NBR Sada pružin SiCr spring alloy 18 1 Segrova pojistka C Indikátor polohy PP+30%GF 20 1 O-kroužek (horní část pastorku) NBR 21 1 O-kroužek (spodní část pastorku) NBR 22 1 Pravý kryt pohonu GD-AkSi8.5Cu3.5Fe 23 1 Levý kryt pohonu GD-AkSi8.5Cu3.5Fe 24 1 Šroub (indikátor polohy) A Písty GD-AkSi8.5Cu3.5Fe 26 1 Identifikační štítek Polyester Aluminium 27 2 Nálepka (kryt) Polyester Aluminium 28 1 Čep Alloy Těleso Alloy Hřídel A 105 Všeobecně: Tento manuál obsahuje důležité informace vztahující se k instalaci provozu, údržbě a skladování pneumatických pohonů AT. Tyto instrukce si důkladně prostudujte a řádně uložte pro další použití. Demontáž a montáž pohonu mohou provádět jen řádně proškolené osoby. Zařízení může být montováno a oživováno pouze kvalifikovanou osobou, která je k tomuto způsobilá. Kvalifikovanou osobou se rozumí ten, kdo má odpovídající technické znalosti a zkušenosti a je znalý platných provozních předpisů. Je třeba dbát na opatření, které zamezí možným nebezpečím vzniklých průtokem regulovaného média armaturou, tlakovým spádem a jednotlivými pohyblivými částmi instalované armatury. Zvláště je důležité, aby armatura nebyla namontována v provozních podmínkách, které překračují přípustné provozní tlaky a teploty.
3 Bezpečnostní upozornění: Je velice důležité, aby pohon byl použit pouze za podmínek uvedených v naší technické specifikaci. U pohonu provozovaného při překročení těchto limitů může dojít k poškození vnitřních částí a vnějšího pláště pohonu. U pohonu bez příslušné ochrany provozovaného v korozním prostředí může dojít k poškození vnitřních a vnějších částí. Při demontáži sady pružin může dojít k zranění obsluhy. Všechna vzduchová vedení je třeba zaizolovat, před instalací je nutno zkontrolovat průchodnost všech napojení. Jestliže je pohon pod tlakem, je zakázáno demontovat kryty pohonu. Před instalací na ventil se ujistěte, že rotace pohonu a ventilu jsou shodné a indikátor polohy je ve správné poloze. Jestliže je pohon instalován v komplexních systémech, anebo v bezpečnostních zařízeních nebo okruzích, je nezbytné aby toto bylo v souladu s národními a místními bezpečnostními nařízeními a předpisy. Provozní médium: Suchý vzduch nebo inertní/nekorozivní plyny, které jsou vhodné pro styk s vnitřními částmi pohonu a jejich maziva. Rosný bod provozního média musí být rovný 20 C nebo alespoň 10 C pod teplotou okolního prostředí. Maximální velikost přítomných pevných částic nesmí překročit 30 µm. Napájecí tlak: Maximální napájecí tlak je 8 bar (116 PSI). Všeobecně se pro dvojčinné a jednočinné pohony používá napájecí tlak od 2,5 baru do 8 barů. Provozní teplota: Standardně: - 20 až 80 C (- 4 až 176 F) Nízkoteplotní provedení se silikonovými O-kroužky: - 40 až 80 C (- 40 až 176 F) Vysokoteplotní provedení s FPM O-kroužky: - 15 až 150 C (+5 až 300 F) Upozornění: Pro nízkoteplotní a vysokoteplotní provedení je nutné použít speciální mazivo. Vysoké a nízké teploty budou mít vliv na výstupní kroutící moment pohonu. Provozní čas: Viz katalogový listopad Upozornění: Provozní rychlost je závislá na několika faktorech: napájecí tlak, průtok napájecího média (průměr potrubí), typu ventilu, charakteristice, bezpečnostním faktoru, frekvenci provozu a teplotě. Rozsah: Rozsah rotace pohonů Pfeiffer: Standardní konstrukce: 90 s nastavením obou koncových poloh ± 4 Typ s rozsahem 120 : 120 s nastavením obou koncových poloh ± 4 Typ s rozsahem 180 : 180 s nastavením obou koncových poloh ± 4 Mazání: Během výroby jsou pohony opatřeny mazivem pro standardní provozní podmínky. Standardní mazivo je vhodné pro použití od - 20 C do + 80 C. Při nízkých a vysokých teplotách, kde je třeba použití speciálního maziva, kontaktujte výrobce Pfeiffer.
4 Doporučená maziva výrobcem Pfeiffer pro standardní provozní podmínky: - Kluber Unigear LAO2 - Esso (Exxon), Beacon EP2 - Fino Marson EP 12 - Shell Alvania EP2 - Mobilux EP2 Konstrukce: Pohony s kolébkovým a pastorkovým pohonem vhodné pro vnitřní i venkovní instalace. Ochrana a korozní odolnost: Standardně jsou pohony vybaveny korozní ochranou vhodnou pro normální prostředí. Tam, kde je třeba zvýšená korozní ochrana, je nutná konzultace s výrobcem (viz katalogové listy). Označení pohonů: Pohony Pfeiffer rozlišujeme dle následujících parametrů: typ pohonu, velikost pohonu, provozní tlak, výstupní kroutící moment, směr rotace, bezpečnostní funkce a provozní teplota. Pohony Pfeiffer jsou dodány se štítkem, který obsahuje následující informace: typ, model (zahrnující speciální provedení LT nebo HT dle teploty), rozsah otočení, maximální přípustný napájecí tlak, směr rotace, výstupní kroutící moment, přídavná zařízení, tlaková napojení, způsob napojení pohonu a výrobní číslo. Provozní funkce a směr rotace: Pohon je pneumatický ovládací člen pro řízení armatur. Může být napojen několika způsoby: přímá montáž solenoidových ventilů (5/2 pro dvojčinné, 3/2 pro jednočinné) na tlaková připojení 2 a 4. Závitové připojení (na tlaková připojení 2 a 4 ) s připojením vzduchu z odděleného regulačního zařízení Standardní rotace je ve směru hodinových ručiček do polohy uzavřeno, opačné rotace je docíleno při natlakování vstupu 2. U pohonu označených značkou LF je rotace proti směru hodinových ručiček do polohy uzavřeno, opačné rotace je docíleno při natlakování vstupu 2 3. Instrukce pro instalaci pohonu AT pohon je pneumatické zařízení pro ovládání průmyslových armatur. Pracuje s rozsahem 90, případně 120 nebo 180, což umožňuje instalaci na většinu dostupných čtvrtotáčkových armatur. Všechny nezbytné informace pro správnou instalaci pohonu naleznete na jeho štítku, v katalogovém listu a v dodané technické dokumentaci. Dvojčinný pohon (Standardní směr otáčení) horní pohled: obr. 5 obr. 6 Vzduch dodávaný do napojení 2 (obrázek č. 5) odtlačuje písty od sebe směrem ke koncovým polohám, napojení 4 slouží jako výfukové a směr otáčení je proti směru hodinových ručiček.
5 Vzduch dodávaný do napojení 4 (obrázek č. 6) stlačuje písty směrem k sobě, napojení 2 slouží jako výfukové a směr otáčení je po směru hodinových ručiček. Jednočinný pohon (Standardní směr otáčení) horní pohled: obr. 7 obr. 8 Vzduch dodávaný do napojení 2 (obrázek č.7) odtlačuje písty od sebe směrem ke koncovým polohám, stlačuje pružiny s odfukem na vstupu 4 a směr otáčení je proti směru hodinových ručiček. Ztráta tlaku (výpadek vzduchu nebo elektrického napájení) na vstupu 2 (obrázek č. 8) způsobí aktivaci pružin, které posunou písty do centrální polohy s odfukem na vstupu 2, směr otáčení ve směru hodinových ručiček. Důležitá bezpečnostní upozornění: Během instalace nesmí být pohon pod tlakem, jinak může dojít k zranění. Při provádění napojení vzduchu je třeba dodržovat čistotu všech komponentů, jako např. připojovacího potrubí, fitinek a těsnění. V případě montáže přídavných nástaveb je třeba je umístit tak, aby byla volně přístupná horní část ovládací hřídele. Před instalací na ventil se ujistěte, že pohon a ventil jsou správně natočeny, závisí na požadovaném směru otáčení. Napojení: obr. 9
6 Montáž nástaveb: Obr.10 Montáž solenoidového ventilu: Před montáží solenoidového ventilu se ujistěte, že pohon je ve své normální poloze (uzavřen) a písty jsou u sebe. Při standardní montáži a rotaci (otáčení ve směru hodinových ručiček uzavírá): drážka na indikátoru (2) musí být diagonálně k axiální ose pohonu, pokud je v uzavřené poloze. Upevněte solenoidový ventil (4) na pohon (3) pomocí dodaných šroubů. Montáž sady koncových spínačů: Upevněte sadu koncových spínačů a montážní přípravek (1) na pohon (3) pomocí čtyř dodaných šroubů. (maximální utahovací momenty viz následující tabulka) Montáž na ventil: Před provedením montáže na ventil se ujistěte, že pohon správně pracuje a otáčí se ve stejném směru, jako je požadováno na ventilu. Upevněte ventil (5) na pohon (3) a ujistěte se, že pohon je v normální pozici (uzavřeno). Rozlišujeme dva způsoby montáže na pohon: přímá montáž: upevněte čtvercovou přírubu ventilu (5) přímo na přírubu pohonu (3) a sešroubujte dohromady (standardní montáž dle ISO). Maximální utahovací momenty viz tabulka č. 2. montáž pomocí mezikusu: namontujte mezikus (6) a prodlužovací díl (7). Mezikus spojuje pohon a ventil a prodlužovací díl spojuje výstupní hřídel pohonu a hřídel armatury Obr. 11 (maximální utahovací momenty viz tabulka č. 2). tab. 2
7 Montážní alternativy: montáž ventilů na standardní pohon (směr otáčení po směru hodinových ručiček uzavírá) Obr.12 montáž ventilů na pohon typu LF (ve směru otáčení hodinových ručiček otevírá) Obr Pokyny pro údržbu Následující informace poskytují konečnému zákazníkovi všechny nezbytné informace pro údržbu. Za normálních provozních podmínek vyžaduje pohon pouze pravidelné prohlídky, které ověří správné nastavení. Přestavby AT pohonů mohou provádět pouze osoby k tomu pověřené. Jinak může dojít k odmítnutí garančních záruk. Sada náhradních dílů pro údržbu obsahuje všechna těsnění a ložiska, která je nezbytné vyměnit mezi a 1, pracovních cyklů (záleží na provozních podmínkách a okolním prostředí). Obr. 14
8 Tab. 3 Demontáž: Jestliže je třeba na pohonu provést údržbu, je nezbytné ho nejprve odpojit od ventilu. Před jakýmikoliv demontážními pracemi je důležité ověřit, že pohon není pod tlakem. Vždy se ujistěte, že napojení 2 a 4 jsou volná a nejsou na ně napojena žádná zařízení. Jestliže je pohon vybaven bezpečnostními pružinami, ujistěte se před každou demontáží, že pohon je v bezpečnostní poloze. Demontáž indikátoru polohy (19): (obrázek č. 15) odstraňte šroub (24) vyjměte indikátor polohy (19) z konce hřídele a jestliže je to nezbytné použijte k tomu opatrně šroubovák Demontáž šroubů pro nastavení koncových poloh (2): (obrázek č. 16) odstraňte šrouby pro nastavování polohy (2) společně s maticemi (4) a podložkami (3) vyjměte O-kroužek a vyřaďte ho, jestliže se budou měnit všechna těsnění Demontáž bočních krytů (22 a 23): (obrázek č. 17) u modelů DAP/SRP 900 až DAP/SRP 3000 jsou oba boční kryty symetrické vyšroubujte šrouby (13) postupně tak, jak je ukázáno na obrázku č. 17
9 Upozornění: Při demontáži jednočinného pohonu je třeba dbát na to, aby příchytné šrouby (13) po provedení 4 5 otáček umožňovaly volné otáčení. Jestliže po provedení těchto 4 5 otáček jsou šrouby stále přitlačovány, je možné, že došlo k poškození sady pružin a další demontáž přerušte. Jinak může dojít k úrazu. Pohon vraťte do výrobního závodu, kde bude provedena odborná demontáž. U jednočinných pohonů vždy odstraňte sadu pružin (17) Vyjměte těsnící O-kroužky (14) krytů. Demontáž pístu (25): (obrázek č. 18) upevněte těleso (29) do svěráku nebo podobného zařízení, otáčejte hřídelí (30), až dojde k uvolnění pístů (25) Upozornění: k demontáži pístů z tělesa pohonu nesmí být používán tlakový vzduch. vyjměte těsnící O-kroužky pístu (16) pomocí malého šroubováku a vyjměte vodící ložiska pístů (5 a 15). Demontáž pastorkové hřídele (30): (obrázek č. 19) vyjměte segerovu pojistku (18) pomocí k tomu určených kleští a vyjměte vnější axiální pouzdro (8) a axiální podložku (10). Shora zatlačte na horní konec hřídele (30), až dojde k jejímu vysunutí ve spodní části tělesa pohonu tak, aby bylo možné vyjmout vačku (1) a vnitřní axiální pouzdro (8). Po té vytáhněte pastorek (30) zcela z tělesa pohonu. V případě, že hřídel nelze vyjmout stlačením, použijte gumovou palici. Vyjměte spodní a horní vedení pastorku (6 a 7) a spodní a horní těsnící O-kroužky (21 a 22). Po vyjmutí všech komponentů je řádně očistěte, zkontrolujte případná opotřebení a řádně namažte. Montáž: Montáž hřídele (30) (obrázek 20, 21a a 21b) Nainstalujte spodní a horní vedení pastorku (6 a 7) a horní a dolní těsnící O-kroužky (21 a 22) zpět na hřídel.
10 Spodní a horní část hřídele natřete mazivem tak, jak ukazuje obrázek č. 20. Hřídel (30) vložte do tělesa pohonu (29). Nainstalujte vačku (1) v poloze, jak ukazuje obrázek č. 21 v závislosti na poloze hřídele a směru otáčení pohonu. Dále vložte vnitřní axiální vedení (8). Po té dotlačte hřídel do tělesa pohonu. Nasaďte vnější axiální vedení (8), axiální podložku (10) a segerovu pojistku (18). Montáž pístů (25): (obrázek 22, 23, 24a, 24b a 25) Vložte těsnící O-kroužky (16) a spodní a horní vedení pístu (5 a 15). Vnitřní povrch tělesa (29) a ozubení pístů (25) opatřete mazivem Těleso (29) umístěte do horizontální polohy, hřídel upněte do svěráku tak, jak je znázorněno na obrázku č. 22, a pohon na ni nasaďte. Ujistěte se, že vačka (1) je ve správné pozici, jak ukazuje obrázek č. 23 Pro standardní směr otáčení (otáčení ve směru hodinových ručiček zavírá), otočte těleso (29) o proti směru hodinových ručiček ze spodního pohledu, nebo po směru hodinových ručiček z horního pohledu tak, jak ukazuje obrázek č. 24a a 24b. Zároveň zatlačte oba písty (25) do tělesa (29), až se společně dotknou. Po vložení pístů se ujistěte, že se oba pohybují zároveň ve stejném okamžiku. Ověřte dosažitelnost obou koncových poloh, jak ukazuje obrázek č. 25.
11 Montáž sady pružin (17) a bočních krytů (22 a 23): (obrázek č. 26, 27 a 28) Namažte těleso U jednočinného pohonu vložte odpovídající počet pružin dle schéma na obrázku č. 26 a vložte horní vedení pružin (17), jak ukazuje obrázek č. 27 Do vybrání v obou bočních krytech pohonu vložte těsnící O-kroužky (14) Boční kryty osaďte na těleso pohonu (29) a ujistěte se, že O-kroužky zůstaly v příslušných drážkách Nasaďte všechny příchytné šrouby (13) a všechny dotáhněte v pořadí, jak ukazuje obrázek č. 28.
12 Montáž šroubů pro nastavení koncových poloh (2) a nastavení v rozsahu otáčení : (obrázek č. 29) do tělesa pohonu vložte oba nastavovací šrouby (2), matice (4), podložky (3) a O- kroužky (11). Nastavení rozsahu otáčení pro standardní směr (směr otáčení ve směru hodinových ručiček zavírá): Koncová poloha 0 (zavřeno): Otáčením pravého nastavovacího šroubu (z horního pohledu) nastavte požadovanou koncovou polohu a dotáhněte proti matici (4). Koncová poloha 90 (otevřeno): Otáčením levého nastavovacího šroubu (z horního pohledu) nastavte požadovanou koncovou polohu a dotáhněte proti matici (4). Montáž indikátoru polohy (19 a 24): (obrázek č. 30) Nasaďte indikátor polohy (19) na konec hřídele tak, aby ukazoval správnou polohu. Indikátor upevněte pomocí šroubů (24) 5. Změna bezpečnostní funkce Detailní informace pro montáž a demontáž viz předchozí kapitola. Pohony přepnout do bezpečnostní polohy pomocí pružin. Odstraňte šroub (24) (obrázek č. 15) Odstraňte indikátor polohy (19) z konce hřídele Vyjměte oba nastavovací šrouby (2) s podložkou (4) a maticí (3) Vyjměte těsnící kroužky (11) Odstraňte šrouby (13) z krytů pohonů Sejměte oba kryty (22 a 23) tělesa pohonu Vyjměte sadu pružin (17) (jen u jednočinných pohonů) Odstraňte těsnící kroužky krytů (14) Upevněte těleso (29) do svěráku a otáčejte hřídelí (30), dokud písty (25) neopustí těleso (obrázek č. 18) Otočte oba písty (25) o 180 Současně vložte oba písty do tělesa, až se dotknou Zkontrolujte, že se hřídel otáčí o 4 kolem centrální polohy (obrázek č. 25) Vložte sadu pružin (17) Nasaďte těsnící kroužky (14) na kryty pohonu (22 a 23) Kryty (22 a 23) namontujte na těleso pohonu (29) Namontujte oba nastavovací šrouby (2) včetně podložek (4), matic (3) a těsnících kroužků (11) Zkontrolujte obě koncové polohy a nastavte nastavovací šrouby (2) Nasaďte indikátor polohy (19) do správné polohy (obrázek č. 30) Upevněte šroub (24)
13 6. Identifikace pohonů a typový štítek 1 číslo zakázky 2 číslo pozice 3 výrobní číslo Dle způsobu napojení (dle velkosti pohonu) 4 AA1 až AA4 (dle VDI/VDE velikost 1 4) Tlakové napojení (dle velikosti pohonu) 5 PC1 = G 1/8 PC2 = G ¼ PC3 = G 3/8 PC4 = G 1/2 Maximální přípustný tlak 6 řada 31a vždy 8 barů Druh provozu 7 provedení: jedno/dvojčinný pohon 8 směr otáčení: CW = ve směru hodinových ručiček (pružiny zavírají) CCW = proti směru hodinových ručiček (pružiny otevírají) 9 schéma směru otáčení s pružinami a napojeným vzduchem, schéma vzduchového připojení dle NAMUR včetně číselného označení napojení 2 a 4 Kódové označení 10 řada: BR 31a 11 typ: SRP/DAP 12 velikost pohonu: 15 až pružiny: 2,5 až 6 barů - úhel otáčení /-4, /-4, /-4 - výrobce 15 Pfeiffer Typ dle EN (dle velikosti pohonu) 16 příruba pohonu (F07) 17 čep (Y) 18 pozice čtyřhranu diagonální (D) 19 velikost čtyřhranu (SW17) Kroutící momenty 20 výstupní moment pro vzduch a pružiny 7. Skladování Jestliže nedojde k okamžitému namontování, je při skladování nutné dodržet následující instrukce: skladujte v suchém prostředí za příslušné okolní teploty doporučujeme skladovat pohon v originálním balení neodstraňujte plastové kryty vzduchových připojení
Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7
Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční ventil typ 2357-1 Přepouštěcí ventil typ 2357-2 Redukční ventil typ 2357-6 Obrázek 1 tlakový regulátor typ 2357 Návod k montáži
Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX
Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5
Balancéry Tecna typ 9354 9359
Balancéry Tecna typ 9354 9359 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha Váha lanka balancéru s obalem 9354 4 7 2000 5 5,8 9355 7 10 2000 5,5 6,3 9356 10 14 2000 5,5 6,3 9357 14 18 2000 6,5 7,3 9358
Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem
INOVATIVNÍ TECHNOLOGIE DO CELÉHO SVĚTA Návod k obsluze 218e Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem Modelová řada N 920 KT. 29.18 Obr. 1: Membránové vakuové čerpadlo N 920 KT.29.18 Vybrali
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní
Kulové kohouty STARLINE
Pokyny pro montáž a údržbu N.0 ULTRASTAR S RADIÁLNÍM ČEPEM 1.0 ÚČEL Tato příručka slouží jako pomůcka pro zákazníky a koncové uživatele, kteří skladují, montují a provádějí údržbu kulových ventilů Starline
Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595
Návod na údržbu a obsluhu Sponkovačky Profifix 90/25 Obj. č. D 200 595 Listopad 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,
OS2 SPOUŠTĚCÍ MECHANISMUS
OS2 TECHNICKÝ MANUÁL Strana 1 (celkem 16) OBSAH Spouštěcí mechanismus (OS2)...2 až 4 Úvod...2 Mechanická skříň...3 Bezpečnostní manometrická skříň...3 Typy instalace...3 Charakteristiky...4 Rozměry a hmotnost...4
INTEGROVANÝ ČISTÍCÍ SYSTÉM PRO SOUKROMÉ I VEŘEJNÉ BAZÉNY ROZVODNÁ HLAVA KÓD
NET N CLEAN INTEGROVANÝ ČISTÍCÍ SYSTÉM PRO SOUKROMÉ I VEŘEJNÉ BAZÉNY ROZVODNÁ HLAVA KÓD 21257 Návod na použití a údržbu 1/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto
Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily
Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7
Návod na obsluhu a údržbu. Sponkovačky Profifix 80/16 L. Obj. č. D 200 061
Návod na obsluhu a údržbu Sponkovačky Profifix 80/16 L Obj. č. D 200 061 Květen 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako
Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005
Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče
Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295
Návod na obsluhu a údržbu úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS Obj. č. D 322 295 Duben 2006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,
NÁVOD A ÚDRŽBA - KULOVÉ VENTILY
str. 1 kompletní ventil kompletní ruční ovládání kompletní pneumatické ovládání Rozbalení: zkontrolujte obsah balení: vyjměte veškerý balící materiál vyčistěte kohout, všechny jeho části a odstraňte veškerý
6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Regulační přístroj Logamatic 41xx. Před montáží pečlivě přečíst
6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Regulační přístroj Logamatic 41xx Před montáží pečlivě přečíst Předmluva Důležité všeobecné pokyny k použití Přístroj instalujte a používejte pouze
BCV1 a BCV20 Ventily odluhu
IM-P403-69 AB vydání 1 BCV1 a BCV20 Ventily odluhu Předpis instalace a údržby 1.Bezpečnost 2. Popis 3. Technické údaje 4. Mechanická instalace 5. Propojení 6. Údržba Copyright 2000 1. Bezpečnost Informace
DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití
English Česky DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití Dem 10 1 Dem 10 DEMINERALIZAČNÍ FILTR NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, Chtěli bychom Vám tímto poděkovat za zakoupení našeho Demineralizačního filtru
Balancéry TECNA typ 9346-9350
Balancéry TECNA typ 9346-9350 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha lanka balancéru 9346 2 4 kg 2500 mm 3 9347 4 6 kg 2500 mm 3,3 9348 6 8 kg 2500 mm 3,6 9349 8 10 kg 2500 mm 3,8 9350 10-14 kg
BAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO FCP 370S, 550S, 750S
BAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO FCP 370S, 550S, 750S INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Obsah I. Popis... 3 II. Základní technické informace... 3 III. Instalace... 4 IV. Připojení
Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití
Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití 1. Důležité informace o bezpečnosti provozu Tato tiskárna je konstruována tak, aby byla bezpečně provozována po mnoho let se spolehlivým výkonem. Jako u všech
T E C H N I C K Ý M A N U Á L REGAL 3 REGULÁTOR S PŘÍMÝM ÚČINKEM
OBSAH T E C H N I C K Ý M A N U Á L REGAL 3 REGULÁTOR S PŘÍMÝM ÚČINKEM ÚVOD... 1 TECHNICKÉ PARAMETRY... 2 OZNAČENÍ... 2 POPIS... 3 NÁHRADNÍ DÍLY... 3 ROZMĚRY A HMOTNOSTI... 3 PROVOZ... 4 SEŘÍZENÍ POJISTNÉHO
Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu
Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu Katalogové číslo: 508048 První použití zařízení je ve smyslu tohoto návodu právním krokem, kterým uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje, že tento návod řádně
Návod k obsluze. samonabíjecí puška Just right Carbine Ráže 9x19mm
Návod k obsluze samonabíjecí puška Just right Carbine Ráže 9x19mm Předmluva: Vítejte mezi šťastnými vlastníky zbraně Just right Carbine Důležitá upozornění: Při převzetí zbraně zkontrolujte zda je vybitá!
Návod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN
BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO
NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO ZEDNICKOU KLADKU
BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 fax:+420/ 553 632 407, 553 632 151 http://www.brano.eu info@brano.eu NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ
Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D 322 315
Návod na obsluhu a údržbu nýtovacích kleští v kufříku Obj. č. D 322 315 Říjen 2002 Vážený zákazníku děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s nýtovacími kleštěmi pracovat
Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2
internet: http: //www.fastra.cz strana 1/13 Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2 Návod k obsluze výrobce: FASTRA, s r.o. Libenice 30 - Skalka 280 02 Kolín internet: http: //www.fastra.cz strana 2/13
Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury
Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Zelené veřejné zakázky jsou dobrovolným nástrojem. V tomto dokumentu jsou uvedena kritéria EU, která byla vypracována pro skupinu
Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63
FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní
POWAIR0013. Fig. A. Fig 1
3 2 POWAIR0013 4 1 Fig. A 10 11 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com POWAIR0013 Fig. 2 Fig. 3 Copyright 2014 VARO www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS (OBR. A)...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ
Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv
Návod pro montáž, obsluhu a údržbu EK6 Uzemňovač 12 KV / kv Vaše bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu a údržbu: Instalujte spínací
Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540
Návod na obsluhu a údržbu navíjecího bubnu s hadicí typ SA 10 Obj. č. D 312 540 Listopad 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupeným navíjecím
FROTT s.r.o. Okružní pila na dřevo - typ HVP 60 A. 5. září 2014 frott@frott.cz
FROTT s.r.o Okružní pila na dřevo - typ HVP 60 A Manuál 5. září 2014 frott@frott.cz Obsah 1 Uvedení stroje do provozu 2 1.1 Připojení stroje na elektrickou síť.............................. 2 1.2 Uvedení
DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET
DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET NÁVOD NA MONTÁŽ A PROVOZOVÁNÍ 24429 24430 Pozice Kód Popis Model 24429 1 11129R0005 Víko s matkou a těsněním X X 2 4408010204 Ovládací ventil X X 3, 4 4408010205
SD0808-CE / SD0808A-CE
Návod k obsluze Hydraulický lis SD0808-CE / SD0808A-CE Prodej a servis : autoservis akademie, spol. s r.o. Vrchlickeho 1208 511 01 Turnov tel. 481 323 931 fax 481 323 712 info@proautoobchod.cz - 1 - 1.
Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah
9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky
Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání
Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání Naviják Multi VIP 1000 smí být uveden do provozu jen při přesném respektování přibaleného montážního návodu a návodu k používání. Obsah
Převodník tlaku P 40 Návod k použití
Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických
TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č. 7 719 002 498
Návod k montáži a obsluze TR12-1F Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem obj.č. 7 719 002 498 Bezporuchový provoz je zaručen při dodržování tohoto návodu. Prosíme po instalaci předat tento
Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ
s informacemi o údržbě Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ Čtvrté vydání Druhý tisk Důležité Před zahájením provozu stroje si důkladně přečtěte pravidla bezpečnosti práce a pokyny k obsluze
POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)
POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení
Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT
Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT uživatelská příručka OV08CZ WWW.MINIROL.EU ÚVODNÍ INFORMACE UŽVATELI Povinností uživatele a obsluhy je řádně se seznámit před zahájením práce s návodem k používání.
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080
autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední
BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
Servisní příručka. Hydromotory typ PL (MLHPL) -1-
Hydromotory typ PL (MLHPL) -1- Hydromotory typ RL (MLHRL) -2- PL (MLHPL) a RL (MLHRL) Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 6 Korunová matice Pouze pro motory provedení KB (K) s kuželovou hřídelí. Odšroubujte
Série FSW-40. Průtokový spínač pro kapaliny. Návod k použití
Série FSW-40 Průtokový spínač pro kapaliny Návod k použití OBECNÝ POPIS Průtokový spínač OMEGA série FSW-40 je vybaven spínači 15A SPDT, které dovolují pomocí šroubku plynulé nastavení bodu sepnutí i za
EAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar
EAGLE 1 & EAGLE 2 Manuál pro uživatele Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar Technická specifikace Technologie : Vysoká frekvence a mikroprocesor
Pásová bruska SB 180
Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ
Masážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití
Masážní a zeštíhlovací pás H4304 Návod k použití Vážení zákazníci, před použitím výrobku si prosím důkladně přečtěte instrukce v tomto návodu. Najdete zde důležitá bezpečnostní upozornění ohledně používání
Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS/ZW 18/24-2 DH AE
Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS/ZW 18/24-2 DH AE 6 720 608 552 CZ (2007.01) JS Seznam Seznam 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů 3 1.1 Bezpečnostní pokyny 3 1.2 Použité symboly
ALFA IN a.s. Nová Ves 74 675 21 Okříšky Tel.: 568 840 009 Fax: 568 840 009 E-mail: info@alfain.com Internet: http://www.alfain.com
ALFA IN a.s. Nová Ves 74 675 21 Okříšky Tel.: 568 840 009 Fax: 568 840 009 E-mail: info@alfain.com Internet: http://www.alfain.com NS85-01 ALFA IN a.s. www.alfain.com strana 1 Obsah: 1. ÚVOD... 3 2. BEZPEČNOST
Návod k provozu Dávkovací čerpadla Vario, VAMc
Návod k provozu Dávkovací čerpadla Vario, VAMc Návod k obsluze prosím nejdříve kompletně přečíst! Nevyhazovat! Za škody způsobené instalací nebo chybou obsluhy ručí provozovatel! Technické změny vyhrazeny!
Montážní a provozní návod
Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO FILLY-HW 3 / 4-1 1 / 4 Uschovejte pro budoucí použití Účel použití : Ochranný filtr
Návod k obsluze a údržbě
Návod k obsluze a údržbě KONTEJNER SKLOPNÝ DO BOKU Obsah: ) Důležité upozornění bezpečnostní opatření 2) Obsluha 3) Použití 4) Provedení 5) Hydraulický systém 6) Seřizování 7) Údržba 8) Mazání 9) Náplně
NÁVOD K OBSLUZE KOLÍKOVAČKA TRIJOINT ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu
6. Ventily. 6.1. Cestné ventily. 6.1.1. Značení ventilů. 6.1.3. Třícestné ventily. Přehled ventilů podle funkce:
Mechatronika - Pneumatika - otázka 4 1 z 7 6. Ventily Přehled ů podle funkce: a) Cestné y řídí směr proudu vzduchu otvírají, zavírají a propojují přívodní a výstupní kanály, příbuzné jsou zpětné a logické
Montážní návod. Mìøiè paliva MN D100. Badger Meter Czech Republic s.r.o.
Montážní návod Mìøiè paliva MN D100 Badger Meter Czech Republic s.r.o. Obsah Obsah 1. Základní bezpečnostní doporučení 1 2. Úvod 2 3. Všeobecné informace 2 4. Montáž 3 5. Otočení počitadla 3 6. Demontáž
Ruční bezesponkový páskovač na ocelovou pásku Typ BO-7 SWING
Ruční bezesponkový páskovač na ocelovou pásku Typ BO-7 SWING Páskovač je určen pro páskování těžších plochých předmětů nebo pro paletizaci. Základní technické údaje Hmotnost 3.75 (kg) Rozměry (DxVxŠ) 380x280x110
Star-Z 15 Novinka / 22.01.01
Star-Z 15 Novinka / 22.01.01 Cz D GB F I Návod k montáži a obsluze Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Maintenance Instructions Notice de mise en service et de montage Istruzioni di montaggio,
Termostatický směšovací ventil TVM
Použití TVM je samočinný směšovací ventil, který vytváří vodní proud o konstantní teplotě a používá se pro dodávku vody v požadované a bezpečné teplotě. Obr. 1 doporučené schéma zapojení okruhu teplé užitkové
Návod WINGO3524,5024
Návod WINGO3524,5024 Důležité informace Gratulujeme vám, že jste si vybrali výrobek firmy Nice. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Aby byly tyto pokyny lépe srozumitelné, uspořádali jsme je tam, kde
k OBSLUZE a instalaci TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009
NÁVOD k OBSLUZE a instalaci v TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. CHARAKTERISTIKA, ÚČEL A POUŽITÍ 2 2. TECHNICKÝ POPIS 2 3. TECHNICKÉ PARAMETRY 2 4. MONTÁŽ
Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu
60 5 /00 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Trubkové spojení Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 s hořákem Logalux LT00 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................
Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0. Uzavírací ventily 50 - T50 1. Šroubení s funkcí 55 2
Mechanicky a manuálně ovládané rozváděče, doplňkové ventily Série Kapitola Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0 S.p.A. 50 LURANO (BG) Italia Via ascina Barbellina, 0 Tel. 05/9777 Fax
Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D
Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru
BULETIN B-360. 4 Pístový pohon I N D E X. Pohon poskytující MAXIMÁLNÍ kroutící moment p i MINIMÁLNÍ spot eb vzduchu.
BULETIN B-360 Pístový pohon I N D E X Pohon poskytující MAXIMÁLNÍ kroutící moment p i MINIMÁLNÍ spot eb vzduchu. OBSAH : Kompaktní tvar Zp sob innosti Soupis díl Hlavní vlastnosti Kroutící moment - Metrický
Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2
Radlice VARES VARES Mnichovice a. s. Ondřejovská 699 251 64 Mnichovice info@vares.cz www.vares.cz Tel : 323 640 413,323 640 607,323 640 613 Fax: 323 640466 Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70
PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU
STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení
OBSAH. Čistění zbraně 6 Sada ND / příslušenství 7 TECHNICKÁ DATA 8 SEZNAM OBRÁZKŮ 8
OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 NÁZVOSLOVÍ A POPIS 3 Pouzdro úplné 4 Předpažbí úplné 4 Hlavně úplné 4 Výměnné hlavně 4 POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ 5 Použití brokových nábojů ráže 12x76 s náplní ocelových broků 5
Kompresorové ledničky
EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky
Paměťové moduly Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
PODZIMNÍ ÚDRŽBA AUTOMATICKÝCH ZÁVLAHOVÝCH SYSTÉMŮ HUNTER
ZAZIMOVÁNÍ - PODZIMNÍ ÚDRŽBA AUTOMATICKÝCH ZÁVLAHOVÝCH SYSTÉMŮ HUNTER 9/2010 ZAZIMOVÁNÍ: Důležitá součást každoroční pravidelné údržby každého profesionálního systému. Nezbytné pro zajištění dlouhodobého
Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO 1000 VENTILY PRO SPLACHOVÁNÍ WC
Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO 1000 8/2007 PRESTO 1000 MÍS 1000 M 1000 TC 1000 E 1000 A Technická data průtok vody při 300 kpa Množství vody na spláchnutí Připojení : 90 l/min (viz graf) : 9
ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ
Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.
Návod na obsluhu a údržbu
Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ
APS Advanced. Pivot System Manuál na servis a údržbu
APS Advanced Pivot System Manuál na servis a údržbu RideBMC Tool Kit MTT / APS Tento manuál poskytuje kompletní návod na celkovou repasi systému odpružení APS. RideBMC Tool Kit MTT / APS obsahuje servisní
Návod na montáž a obsluhu EB 8313. Pneumatické a elektropneumatické regulační pohony typ 3372. Obrázek 1 Obrázek 2 Pneumatický regulační pohon
Pneumatické a elektropneumatické regulační pohony typ 3372 Obrázek 1 Obrázek 2 Pneumatický regulační pohon Ovládací ventil V2001-IP Typ 3372-04xx Elektropneumatický pohon Typ 3372-0511/0531 s ventilem
c s m 50, 70, 120 pohon pro garážová vrata autorizovaný prodejce
c s m 50, 70, 120 pohon pro garážová vrata autorizovaný prodejce 1 2 3 4 5 6 7 8 TYP c s m 50 c s m 70 c s m 70 Ř c s m 120 Napájecí napětí 230 V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz Napětí motoru 12/24V/DC
Návod k používání. Lesní naviják VIP 615
Návod k používání Lesní naviják VIP 615 1. Technická data a rozsah použití 2. Sestava výkres číslo VIP 615-000-00 3. Návod k obsluze, provozu a údržbě 4. seznam náhradních dílů 5. Bezpečnostní pokyny Z
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
KULOVÝ KOHOUT TŘÍCESTNÝ PŘIVAŘOVACÍ
F.1.3 / 1 / 5 se dvěma sedly, s plným průtokem L nebo T 10 50 PN 16, 25, 40, 63, 100 (160, 250) Materiály Pozice Typ Název součásti 1 Těleso 2 Přivařovací hrdlo 7 Koule 8 Čep X=1 Pro běžné teploty od 20
CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/EC)
CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/EC) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Deklaruje že: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Pohon S700H * je postaven nebo včleněn do stroje, nebo může
STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY
STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY NÁVOD K OBSLUZE model N1F KZ2-250 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si důkladně tento návod k obsluze dříve než zahájíte provoz s přístrojem. Návod k
(str. 129) Regulace tlaku
(str. 129) Regulace tlaku Technické informace strana 130 Redukční ventil 315 strana 135 Redukční ventil z ušlechtilé oceli 6315 strana 139 Redukční ventil 312 strana 143 Regulátor tlaku 6203 strana 147
ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR
ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR Strana 1 INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou zapnout konvektor nebo na něm vykonat údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení pokynů
Elektro naviják BESW3000
Version 1.1 česky Elektro naviják BESW3000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27835 Art.-Bez.: BESW3000 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645
Technické podmínky 1 RK 12 0645 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 POČET STRAN: 7 Revize č. 0 PLATÍ OD: 09/2011 Technické podmínky 2 RK 12 0645 Tyto technické podmínky
Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití
Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000 Obj.č. 571010,571011, 571012 Návod k použití Rozbalování Jestliže při rozbalování zjistíte, že je výrobek poškozený, ihned kontaktujte dodavatele. Kde se
Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v. 1479-20
Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v. 1479-20 Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si pozorně tento návod a dodrţujte pokyny, které jsou v něm uvedené. Pomocí našeho návodu
RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX
RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX NÁVOD K OBSLUZE ČESKY OBSAH A. POKYNY K SESTAVENÍ Montáž Bezpečnost Zapojení Použití Doporučení k pracovišti B. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S ELEKTRICKÝM RUČNÍM
Původní návod k používání
Původní návod k používání GREEN WIZARD JUNIOR Rozmetač rašeliny VERZE 1 Výrobce: DAKR spol. s r. o., Čs. Armády 210, 753 01 Hranice Tel: 581 616 141, Fax: 581 616 755, E-mail: dakr@dakr.cz,, Web: www.dakr.com
X84, a B84 nebo C84 nebo E84 nebo G84 nebo K84 nebo L84 nebo S84. 77 11 318 049 LISTOPAD 2005 Edition Tchèque
2 Rozvodná ústrojí 20A SPOJKA 21A MECHANICKÁ PŘEVODOVKA 23A AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA 29A HNACÍ HŘÍDELE X84, a B84 nebo C84 nebo E84 nebo G84 nebo K84 nebo L84 nebo S84 77 11 318 049 LISTOPAD 2005 Edition
Produktový katalog pro projektanty
Produktový katalog pro projektanty Obsah 1. Úvod 161-165 2. Příklad použití ventilu 166 3. Technická data 167-178 4. Návrhový příklad 179 160 1. Úvod Ballorex Thermo Termostatický cirkulační ventil (TCV)
Návod k instalaci a obsluze
CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5
Návod na použití a montáž
Uzavírací ventil s ucpávkovým těsněním 1.0 Všeobecně k návodu k použití... 11-2 2.0 Bezpečnostní upozornění... 11-2 2.1 Význam symbolů...11-2 2.2 Výrazy vztahující se k bezpečnosti...11-2 3.0 Skladování
UŽIVATELSKÝ NÁVOD. HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX.
UŽIVATELSKÝ NÁVOD HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX. VÝŠKA: 500 mm Prvním použitím tohoto výrobku uživatel svou svobodnou vůlí