AIRCRAFT ENGINES PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU (ZÁKLADNÍ VERZE) PRO MOTORY ROTAX ŘADY ROTAX 912 ULS s příslušenstvím
|
|
- Peter Kříž
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 AIRCRAFT ENGINES (ZÁKLADNÍ VERZE) PRO MOTORY ROTAX ŘADY ROTAX 912 ULS s příslušenstvím
2 VÝSTRAHA Před uvedením motoru do provozu si pečlivě pročtěte tuto Příručku pro údržbu,protože zde jsou uvedeny důležité pokyny pro bezpečný provoz. Zanedbání může způsobit vážná až smrtelná zranění. Provádějte také pokyny uvedené v Příručce výrobce letadla! Tyto technické údaje a další informace obsažené v této Příručce jsou vlastnictvím firmy BRP-Powertrain GmbH&Co KG, Rakousko, gem. BGBI 1984 Nr. 448 a nesmí být bez předchozího písemného schválení firmy BRP-Powertrain GmbH&Co KG, předány zcela nebo částečně třetí osobě. Tento text musí obsahovat každá kompletní nebo částečná kopie. WARNUNG Copyright všechna práva vyhrazena. ROTAX je označení firmy BRP-Powertrain GmbH&CO KG. V následujícím dokumentu je název BRP-Powertrain GmbH&Co KG použit ve zkrácené formě BRP-Powertrain. Ostatní názvy produktů, které jsou použity v této dokumentaci, slouží k lehčímu porozumění a mohou být ochrannou známkou určité firmy nebo vlastníka. Tato Příručka byla přeložena s nejlepším svědomím - v každém případě je však rozhodující originální text v německém jazyce.
3 Kapitola: EINL VŠEOBECNĚ Úvod Skladba kapitol Před započetím údržbových prací na motoru si prosím pečlivě pročtěte Příručku pro údržbu ( základní verze - Line). Jestliže vám budou některé pasáže Příručky pro údržbu nesrozumitelné, nebo vám vyvstane otázka jakéhokoliv druhu, obraťte se prosím na autorizovaného prodejce leteckých motorů ROTAX. Skladba kapitol této příručky dle možností sleduje skladbu podle standardů ATA (Air Transport Association). Cílem je kompatibilita s dokumentací výrobce letadla. To znamená, že výrobce letadla musí tuto dokumentaci do svého standardu adaptovat. Další výhodou je modulová skladba. Příručka pro údržbu je rozdělena do následujících kapitol : Téma Kapitola Úvod Kapitola EINL Seznam platných stran Kapitola VGS Přehled změn Kapitola RV Všeobecně Kapitola Omezení letové způsobilosti Kapitola Údržba Kapitola Časové limity Kapitola Periodická údržba Kapitola Zvláštní kontroly Kapitola Údržba systémů Kapitola Doplňování provozních kapalin Kapitola Plánovaná údržba Kapitola d05500.fm EINL Strana 1
4 PRÁZDNÁ STRANA EINL Strana 2 d05500.fm
5 Kapitola: VGS SEZNAM PLATNÝCH STRAN t Kapitola Strana Datum Kapitola Strana Datum EINL Titulní strana 1 2 VGS d05501.fm RV VGS Strana 1
6 Kapitola Strana Datum Kapitola Strana Datum Zadní strana d05501.fm VGS Strana 2
7 Kapitola: RV PŘEHLED ZMĚN *Schválení Technický obsah tohoto dokumentu byl schválen na základě DOA Nr. EASA.21J.048. Poznámka: SCHVÁLENÍ BYLO UDĚLENO PRO VŠECHNY KAPITOLY, MIMO KAPITOLY OMEZENÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI, KTERÁ PODLÉHÁ SPECIÁLNÍMU SCHVÁLENÍ EASA. čís. kapitola strana datum změny schválení datum schválení datum zavedení podpis EINL VGS RV všechny všechny všechny všechny DOA* DOA* DOA* DOA* řízeno EASA všechny všechny všechny všechny všechny všechny všechny DOA* DOA* DOA* DOA* DOA* DOA* DOA* d05502.fm RV Strana 1
8 PRÁZDNÁ STRANA RV Strana 2 d05502.fm
9 Kapitola: RV SHRNUTÍ ZMĚN Obsah Shrnutí relevantních změn, které však nemají vliv na úplnost. čís. kapitola strana datum zavedení komentář všechny všechny 5 5, , 49 Nové vydání Typový kurz, platnost oprávnění Dlouhodobé skladování motoru, časový limit pro palivové čerpadlo Velký odpor pří otáčení motorem Kontrola těsnosti ucpávky, tlakový vzduch. d05502.fm RV Strana 3
10 PRÁZDNÁ STRANA RV Strana 4 d05502.fm
11 Kapitola: VŠEOBECNĚ Úvod V této příručce je popsána veškerá údržba motorů ROTAX řady 912. POZNÁMKA: ROTAX řada 912 obsahuje typy 912 A, 912 F, 912 S, 912 UL a také 912 ULS a 912 ULSFR. Obsah Tato kapitola Příručky pro údržbu obsahuje všeobecné informace a informace pro bezpečný provoz leteckého motoru. Téma Všeobecně strana 3 Použité zkratky a pojmy Převodní tabulky Bezpečnost Informace o bezpečnosti Poučení Koncept údržby Technická dokumentace Zásady použití strana 5 strana 8 strana 9 strana 10 strana 12 strana 13 strana 14 strana 16 Strana d05503.fm Strana 1
12 PRÁZDNÁ STRANA Strana 2 d05503.fm
13 1) Všeobecně Účel Dokumentace Autoriz. prodejci ROTAX Výr. číslo motoru Účelem této příručky pro údržbu je seznámit techniky údržby (irmt) se základní údržbou a zásadami bezpečnosti práce. Úplné provozní, údržbové, bezpečnostní a letové informace naleznete v dokumentaci od výrobce nebo prodejce letadla. Další informace o údržbě a náhradních dílech můžete získat také u autorizovaného prodejce leteckých motorů ROTAX. Seznam autorizovaných prodejců leteckých motorů ROTAX naleznete v Návodu k obsluze nebo na oficielních stránkách Při všech dotazech nebo objednávkách náhr. dílů vždy uvádějte výrobní číslo motoru, protože výrobce na motoru provádí změny ve smyslu dalšího vývoje. Výrobní číslo (1) se nachází u zapalování, na horní straně skříně zapalování. Viz také Obr. 1. válec 1 válec 3 1 válec 2 válec 4 Obr d05503.fm Strana 3
14 PRÁZDNÁ STRANA Strana 4 d05503.fm
15 2) Používané zkratky a pojmy d05503.fm Zkratky Zkratky Označení * odkaz na jinou kapitolu těžiště symbol kapka poukazuje na použití těsnících, lepících a mazacích prostředků (pouze katalog náhr. dílů) C stupně Celsia F stupně Fahrenheita 1/min otáčky za minutu 912 A typové označení ( viz Příručka ) 912 F typové označení ( viz Příručka ) 912 S typové označení ( viz Příručka ) 912 UL typové označení ( viz Příručka ) 912 ULS typové označení ( viz Příručka ) 914 F typové označení ( viz Příručka ) 914 UL typové označení ( viz Příručka ) A ampér Ah ampérhodina A/C letadlo AS strana u reduktoru ASB Alert Service Bulletin ACG Austro Control GmbH API American Petrol Institute ASTM American Society for Testing and Materials ATA Air Transport Association CAN/CGSB Canadian General Standards Board CSA Constant Speed Actuator CW smysl otáčení ve směru hod. ručiček CCW smysl otáčení proti směru hodinových ručiček DCDI dvouokruhové kondenzátorové zapalování DOT Department of Transport DOA Design Organisation Approval EASA Evropská agentura pro leteckou bezpečnost EBHB Návod na instalaci ECU řídící jednotka (Engine Control Unit) EGT teplota výfukových plynů (Exhaust Gas Temperatur) EINL úvod EMS Engine Management System Strana 5
16 EN ETK FAA FAR GHB h HB IFR irmt IVZ ISA kg LTA MS MOZ N nb n.a. NDT Nm POA PSU PTO Rev. ROTAX ROZ RV s.v. S/N SB SI SL SMD TBO TC TNr. TSNP TSO Zkratky Označení evropská norma katalog náhr. dílů Federal Aviation Administration Federal Aviation Regulation Příručka pro generální opravu motoru hodina Návod k obsluze let podle přístrojů (Instrument Flight Rules) independent ROTAX Maintenance Technician obsah International Standard Atmosphere kilogram pokyny pro letovou způsobilost strana u zapalování oktanové číslo motoru nově zavedený díl (pouze katalog náhr. dílů) podle potřeby není obsaženo (not available) nedestruktivní zkouška materiálu (Non Destructive Testing) newtonmetr Production Organisation Approval napájecí el. jednotka (Power Supply Unit) strana u reduktoru (Power Take Off) revize ochranná značka BRP-Powertrain GmbH & Co KG oktanové číslo seznam změn ( změnová služba) stále platné ( pouze katalog náhr. dílů) výrobní číslo servisní bulletin servisní instrukce servisní dopis Surface Mounted Devices doba do GO typový certifikát katalogové číslo počet hodin nového dílu počet hodin od GO Strana 6 d05503.fm
17 V VFR VGS W WHB XXX Zkratky Označení volt let do soumraku (Visual Flight Rules) seznam platných stran watt Příručka pro údržbu umístění výr. čísla součásti d05503.fm Strana 7
18 2.1) Převodní tabulka Délka: 1 mm = in 1 in = 25,4 mm 1 ft = 12 in = 0,3048 m Výkon: 1 kw = hp 1 hp = 0,7457 kw 1 kw = 1,3596 PS 1 PS = 0,7355 kw Plocha: 1 cm 2 = sq. in (in 2 ) 1 sq. in (in 2 ) = 6,4516 cm 2 Teplota: K = C - 273,15 C = ( F - 32) / 1,8 F = ( C x 1,8) + 32 Objem: 1 cm 3 = cu in (in 3 ) 1 cu in (in 3 ) = 16,3871 cm 3 (in 3 ) 1 dm 3 = 1 l 1 dm 3 = gal (UK) 1 gal (UK) = 4,5461 dm 3 1 dm 3 = gal (US) 1 gal (US) = 3,7854 dm 3 Hmotnost: 1 kg = lb 1 lb. = 0,45359 kg Hustota: 1 g/cm 3 = lb/ft 3 1 lb/ft 3 = 62,43 g/cm 3 Síla: 1 N = lbf 1 lbf = N Tlak: 1 Pa = 1N/m 2 1 bar = Pa/1000 hpa/ 100 kpa 1 bar = lbf/in2 (psi) 1 lbf/in 2 (psi) = 0,0689 bar 1 in Hg = hpa Rychlost: 1 m/s = 3,6 km/h 1 ft/min = 0,3048 m/min = 0,00508 m/sec 1 m/s = ft/min 1 kt = 1,852 km/h 1 km/h = 0,53996 kn Specifická spotřeba paliva: 1 g/kwh = lb/hph 1 lb./hph = 608,277 g/kwh Kroutící moment: 1 Nm = ft lb. = in lb. 1 ft lb = Nm 1 in lb = Nm Průřez vodičů: Převodní tabulka: AWG-mm 2 AWG mm ,4 5,3 3,3 2,1 1,3 0,8 0, Strana 8 d05503.fm
19 3) Bezpečnost Všeobecně Změny Rozměry Symboly Pročtení těchto instrukcí nemůže plně eliminovat veškerá rizika, avšak porozumění a aplikování všech zde obsažených informací napomáhá ke správnému zacházení s motorem. Informace, popisy komponentů a systémů obsažené v této příručce jsou platné ke dni vydání. BRP-Powertrain uskutečňuje politiku stálého zlepšování svých produktů bez povinnosti dovybavit dříve vyrobené. BRP-Powertrain si vyhrazuje právo kdykoliv ukončit nebo změnit technické podmínky, konstrukci, detaily, modely nebo vybavení bez povinnosti předchozího upozornění. Rozměry jsou specifikovány v jednotkách SI. Pro zdůraznění některých údajů a informací jsou v příručce použity následující symboly a pokyny. Tyto pokyny jsou důležité a bezpodmínečně je dodržujte. WARNUNG VÝSTRAHA Označuje pokyn nebo informaci, jejíž nerespektování může vést k vážnému zranění nebo smrti. WARNUNG VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ WARNUNG Označuje pokyn nebo informaci, jejíž nerespektování může vést k lehkému nebo nepatrnému zranění. Označuje pokyn nebo informaci, jejíž nerespektování může vést k poškození motoru nebo ostatních skupin. POZNÁMKA: Zvláštní informace sloužící k doplnění nebo lepšímu porozumění instrukce. POZNÁMKA TÝKAJÍCÍ SE ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Tato poznámka dává tipy a návody týkající se ochrany životního prostředí. Změny v textu nebo v obrázcích jsou patrné jako změnová čára na okraji odstavce. d05503.fm Strana 9 September 01/2012
20 Všeobecně 3.1) Bezpečnost Informace a pokyny v této příručce týkající se přípravy, použití a údržby leteckého motoru ROTAX byly vypracovány s nejlepším svědomím a náležitým způsobem. BRP-Powertrain však v žádném případě nepřebírá odpovědnost za škody a zranění, které byly způsobeny nesprávným výkladem obsahu. BRP-Powertrain poukazuje na to, aby veškeré údržbové práce byly prováděny odpovídajícím proškoleným personálem (irmt). Viz také Kapitola: oddíl 1.2). Příručka Výstraha Předpisy Tato příručka byla vypracována jako pomůcka pro správnou péči a údržbu leteckého motoru ROTAX řady 912. Toto vydání v první řadě slouží k použití technikům údržby, kteří se zabývají servisními pracemi na leteckých motorech ROTAX. Technické názvy použité v této příručce se mohou nepatrně lišit od názvů použitých v katalogu náhr. dílů. Tato příručka je překládána do jiných jazyků. V případě rozdílů je vždy směrodatné vydání v německém jazyce. Je vaší odpovědností věnovat pozornost varovným a výstražným pokynům v této příručce. Tyto varovné a výstražné pokyny poukazují na určité provozní a údržbové metody. Jejich nedodržení může způsobit dalekosáhlé poškození motoru nebo ztrátu výkonu za letu, což může způsobit smrt, zranění nebo věcné škody. Výčet uvedených varovných a výstražných pokynů není samozřejmě kompletní. Pro firmu BRP-Powertrain je nemožné pro uživatele určit a uvést všechny možné údržbové práce a s tím spojená rizika. Dodržujte platné preventivní předpisy, stejně tak jako všeobecně uznávané bezpečnostně technické, zdravotní předpisy a pravidla leteckého provozu. Při jakýchkoliv rozdílnostech mezi stávajícími předpisy provozovatele a předpisy výrobce nebo dodavatele vždy použijte přísnější pravidlo. Obrázky Zajišťovací prostředky Vyobrazení a údaje v této příručce odpovídají produktu v době jeho montáže ve výrobním závodě. Změny autorizovaného nebo neautorizovaného prodejce zde nejsou zahrnuty. Zajišťovací prostředky( např. samojistné šrouby, samojistné matice, atd.) musí být použity tak, jak je zde uvedeno. Jestliže je ovlivněn účinek zajišťovacího prostředku, okamžitě ho vyměňte Strana 10 d05503.fm
21 Dotahovací momenty UPOZORNĚNÍ WARNUNG Pokud zde není jinak uvedeno, závity před šroubováním neolejujte. Uvedené dotahovací momenty musí být striktně dodrženy. d05503.fm Strana 11
22 Všeobecně 3.2) Proškolení personálu Provoz motoru, jeho instalace, použití, obsluha a opravy vyžadují osobní instruktáž odpovědného personálu. Technická dokumentace a předpisy jsou užitečnou a nezbytnou pomůckou pro školení. Nemůže však v žádném případě nahradit teoretickou a praktickou instruktáž. Tato instruktáž musí obsahovat objasnění technických souvislostí, pokynů pro obsluhu, údržbu, použití a provozní bezpečnost. Bezpečnostní pokyny Příslušenství V této technické příručce jsou specielně označeny všechna místa, kde se jedná o bezpečnost. Bezpečnostní pokyny musí být bezpodmínečně předány dalším uživatelům! Tento motor smí být provozován pouze s příslušenstvím dodaným, doporučeným a schváleným firmou BRP-Powertrain. Pokud je motor vybaven dodatečným příslušenstvím, zajistěte, aby motor za všech provozních podmínek splňoval předepsané limity ROTAX. Změny smí být uskutečňovány pouze se souhlasem výrobce motoru. Náhradní díly Nářadí UPOZORNĚNÍ WARNUNG UPOZORNĚNÍ WARNUNG Náhradní díly musí odpovídat technickým požadavkům výrobce. To je zaručeno pouze u originálních dílů a příslušenství ROTAX (viz platné vydání katalogu náhr. dílů)! Tyto díly obdržíte výlučně u autorizovaných zástupců pro letecké motory ROTAX. Při použití jiných než originálních dílů a příslušenství pro motory ROTAX zaniká jakákoliv záruka od firmy BRP-Powertrain (viz platné záruční podmínky). Používejte zásadně nářadí a přípravky, které jsou uvedeny v katalogu náhr. dílů. Uskladnění Před delším odstavením motoru ( delší jak 2 měsíce) bezpodmínečně dodržujte pokyny pro uskladnění. Palivový systém chraňte před znečištěním. Doprava motoru Při dopravě motoru nebo jeho komponentů ( např. reduktoru) k opravě nebo generální opravě dbejte na to, aby s motorem byla zaslána i dokumentace ( motorová kniha, doklady a protokoly o údržbě) Strana 12 d05503.fm
23 Všeobecně 3.3) Koncept údržby Údržba je rozdělena do dvou částí: - Údržba I (Line - periodická údržba) - Údržba II (Heavy - podrobná verze) Opravy, které jsou nad rámec prací rozpracovaných v těchto dvou příručkách, se nepokládají za údržbu a musí být prováděny v autorizované opravně pro generální opravy. Údržba I (Line) Kapitola 00,05 a 12 Rozsah této údržby se sestává z demontáže, instalace a seřízení komponentů motoru ( včetně opotřebených dílů). Všechny práce v této příručce jsou považovány jako Line Maintenance. POZNÁMKA: Práce, které překračují rozsah údržby- Line Maintenance, jsou v daném případě popsány v Příručce pro údržbu-podrobná verze - Heavy Maintenance. Údržba II (Heavy) Vlastní příručka Údržba II popisuje do detailu demontáž, instalaci a opravy, které obvyklým způsobem překračují práce uvedené v Line Maintenance. POZNÁMKA: Tato příručka může být použita pouze ve spojení s Příručkou pro údržbu I (Line Maintenance), protože je nadstavbou této příručky. d05503.fm Strana 13
24 Všeobecně 3.4) Technická dokumentace Následující dokumentace obsahuje pokyny pro zachování letové způsobilosti leteckých motorů ROTAX. Uvedené informace se zakládají na údajích a zkušenostech, které jsou pro autorizovaného odborníka (irmt) proveditelné za normálních podmínek. Z důvodů rychlého technického rozvoje a splnění individuálních technických podmínek zákazníka se může stát, že stávající právní, bezpečnostní, provozní a konstrukční předpisy nemohou být přenosné v plném rozsahu nebo jsou nedostatečné pro předmět prodeje, zvláště u specielních konstrukcí. Dokumentace - Návod na instalaci motoru - Návod k obsluze - Příručka pro údržbu (Line a Heavy ) - Příručka pro generální opravu - Katalog náhr. dílů - Alert Service Bulletin - Servisní bulletiny - Servisní instrukce - Servisní dopisy Status Výměnné strany Odkazy Aktuální stav příručky zjistíte v kapitole Přehledu změn dané příručky. Viz Kapitola: RV. V prvním odstavci této tabulky je vždy uveden stav revizí. Počet revizí porovnejte s údaji na stránkách : Změny a aktuální revize si zde můžete zdarma stáhnout. Příručky jsou sestaveny tak, aby mohly být vkládány pouze výměnné strany a nemusel být měněn celý dokument. Přehled platných stran naleznete v Kapitola VGS. Platné vydání a revize jsou patrné v zápatí každé strany. UPOZORNĚNÍ WARNUNG Tato Příručka pro údržbu tvoří pouze část technické dokumentace a musí být doplněna odpovídajícím Návodem k obsluze, Návodem na instalaci, Příručkou pro generální opravy a katalogem náhr. dílů. Veškeré odkazy se vztahují k platnému vydání dokumentů firmy BRP- Powertrain, pokud není uvedeno jinak Strana 14 d05503.fm
25 Ilustrace Ilustrace v této příručce jsou pouze skicy a znázorňují typické provedení. Je možné, že v každém detailu nebo formě neodpovídají skutečnému dílu, představují však díl stejné nebo podobné funkce. Odvozování rozměrů nebo jiných informací je proto nepřípustné. POZNÁMKA: Ilustrace této příručky jsou shromažďovány v grafické databance a jsou opatřeny pořadovým číslem. Toto číslo (např ) nemá žádný význam pro obsah příručky! d05503.fm Strana 15
26 Všeobecně 3.5) Zásady použití WARNUNG VÝSTRAHA Nebezpečí exploze! Odlétávající díly mohou způsobit těžké zranění. Motor nikdy neprovozujte bez vrtule. Použití Certifikované motory Necertifikované motory Vysazení motoru Podmínky pro údržbu a opravy Motory ROTAX 912 A/F/S jsou určeny pro použití v certifikovaných letadlech. V případě pochybností respektujte nařízení národních úřadů a odpovídajících sportovních klubů. Motor ROTAX 912 A/F/S je certifikovaný letecký motor a je zkoušen podle leteckých norem na bezpečnost a životnost. Byl vyvinut podle posledního stavu technického rozvoje a důkladně testován. Motor ROTAX 912 UL/ULS/ULSFR je necertifikovaný motor a nesplňuje bezpečnostní podmínky pro certifikované motory. Tento motor může být použit pouze pro necertifikované experimentální a ultralehká letadla. POZNÁMKA: Tyto motory jsou technicky rovnocenné s certifikovanými motory a jsou vyrobeny podle stejného systému kvality firmy BRP-Powertrain. Uživatel si je vědom rizik spojených s použitím motoru a jeho používáním potvrzuje, že ví o tom, že může dojít k náhlému vysazení motoru. K zásadám správného použití motoru patří také dodržování výrobcem předepsaných podmínek pro provoz, údržbu a opravy. Toto je podstatný faktor pro spolehlivost motoru a může tím být zvýšena spolehlivost motoru Strana 16 d05503.fm
27 Kapitola: OMEZENÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI Schválení TATO KAPITOLA OMEZENÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI JE SCHVÁLENA EUROPEAN AVIATION SAFETY AGENCY (EASA) V SOULADU S PART 21A.31(a)(3) A FAR JAKÁKOLIV ZMĚNA PŘEDEPSANÉHO INTERVALU VÝMĚNY, INTERVALU KONTROLY A JINÝCH POKYNŮ UVEDENÝCH V TÉTO KAPITOLE PODLÉHÁ ROVNĚŽ SCHVÁLENÍ. čís. kapitola strana datum změny schválená doložka datum schválení datum zavedení změny podpis všechny schváleno EASA Důvod zavedení Omezení letové způsobilosti Kapitola poskytuje informace o omezení letové způsobilosti. - ŽÁDNÉ Motorů ROTAX řady 912 se netýká žádné letové omezení. POZNÁMKA: Informace o provozních omezeních motoru naleznete v kapitole Provozní limity v Návodu k obsluze motoru. U těchto motorů jsou vyžadovány údržbové kontroly a výměna určitých dílů. Tyto postupy jsou popsány v kapilole 05 a vyžadovány leteckým úřadem k dosažení letové způsobilosti. Viz Kapitola Zachování letové způsobilosti Periodické kontroly motoru, včetně výměny a oprav určitých komponentů jsou nutné pro zajištění letové způsobilosti leteckých motorů ROTAX. d05504.fm řízeno EASA Strana 1
28 PRÁZDNÁ STRANA řízeno EASA Strana 2 d05504.fm
29 PŘÍRIČKA PRO ÚDRŽBU Kapitola: ÚDRŽBA Úvod Obsah Informace uvedené v této Příručce pro údržbu se zakládají na údajích a zkušenostech, které jsou pro odborníka (irmt) proveditelné za normálních podmínek a jsou pro tyto podmínky platné. V této kapitole je popsána údržba motoru ROTAX řady 912.Popis je rozčleněn podle jednotlivých skupin dílů, popř. systémů funkce. Pokud některé údržbové pokyny platí pro více kapitol, jsou zařazeny na začátek kapitoly jako všeobecně platné pokyny. Téma Údržba Všeobecně Autorizovaný personál Postup Hledání závad Spotřební materiály Akceptovatelné metody strana 3 strana 3 strana 4 strana 6 strana 8 strana 9 strana 12 Strana d05505.fm Strana 1
30 PRÁZDNÁ STRANA Strana 2 d05505.fm
31 PŘÍRIČKA PRO ÚDRŽBU 1) Údržba 1.1) Všeobecně Bezpečnostní pokyny WARNUNG VÝSTRAHA Nedodržení může vést k těžkému poranění nebo smrti! Kromě pokynů v poskytnuté dokumentaci respektujte všechny všeobecné bezpečnostní, zdravotně preventivní předpisy a další podmínky vyplývající ze zákona. Postupy a limitní hodnoty Poučení Změny Díly a příslušenství Specielní nářadí a přípravky Postupy a limitní hodnoty uvedené v této příručce jsou částí oficiálních doporučení výrobce pro údržbu a provoz motoru. Informace uvedené v Příručce pro údržbu jsou užitečnou a nezbytnou pomůckou pro školení. V žádném případě nemohou nahradit odbornou teoretickou a praktickou instruktáž. Svévolné změny, jako použití dílů a skupin, které neodpovídají instalačním předpisům, vylučují jakoukoliv odpovědnost výrobce. Výslovně zdůrazňujeme, že díly a příslušenství, které nebyly dodány firmou BRP-Powertrain nejsou odzkoušené a ani schválené. Instalace a použití těchto dílů může za určitých okolností negativně změnit nebo ovlivnit konstrukčně stanovené vlastnosti motoru. U škod způsobených použitím neoriginálních dílů a příslušenství ROTAX je jakákoliv odpovědnost výrobce vyloučena. Údržba motoru a systémů předpokládá specielní vědomosti a přípravky. Při demontáži a montáži dílů motoru proto výlučně používejte specielní nářadí a přípravky doporučené firmou BRP-Powertrain. d05505.fm Strana 3
32 Všeobecně 1.2) Oprávněné osoby Je vyžadováno, aby opravny nebo osoby vlastnily specielní přípravky. Technik musí absolvovat školení na daný typ, aby získal znalosti pro provádění těchto prací na odpovídající úrovni. Současně k těmto požadavkům BRP-Powertrain může technik doložit typový průkaz leteckého úřadu. Typové školení Následující práce mohou provádět pouze opravny nebo osoby, které splňují následující podmínky: Nutné znalosti : - typový kurz (oprávnění použitelné pro letecké motory ROTAX ), který je schválen národním leteckým úřadem nebo firmou. nebo - zkušenosti v oboru nebo - oficielní školení v autorizovaném školícím centru BRP-Powertrain nebo - instruktáž na místě autorizovaným prodejcem BRP-Powertrain. a včetně : - vhodné pracovní prostředí, aby bylo zabráněno znečištění nebo poškození dílů, - vhodné nářadí a přípravky, které jsou uvedeny v Příručce pro údržbu ROTAX, - dodržování přiměřených a uvážlivých postupů údržby, - dodržování požadavků, popř. příslušných vhodných technických údržbových předpisů obvyklé v letectví Opravny provádějící údržbu a odpovědné osoby naleznete v celosvětové síti opraven firmy BRP-Powertrain spolu s dalšími informacemi a pokyny, které jsou nutné k provedení předepsaných údržbových prací. Viz také Kap oddíl: 3.4) Strana 4 d05505.fm
33 PŘÍRIČKA PRO ÚDRŽBU Typový kurz Platnost oprávnění Typový kurz - Školení nezávislýh techniků údržby ROTAX (irmt) může být prováděno pouze v uznávaném školícím středisku ROTAX. Kurzy se provádí v různých úrovních, takže technici absolvující kurz, mohou provádět pouze práce odpovídající úrovni kurzu. Platnost oprávnění je omezeno na 2 roky. Platnost specielního oprávnění ROTAX (irmt) zaniká po 2 letech od prvního školení. K dosažení aktuální úrovně je nutné po 2 letech absolvovat obnovovací školení. Způsobilost k dalšímu školení prokáže technik tím, že v posledních dvou letech pracoval na motorech ROTAX. d05505.fm Strana 5
34 Všeobecně 1.3) Postup WARNUNG VÝSTRAHA Nedodržení může vést k těžkému zranění nebo smrti! Při provádění údržby a oprav bezpodmínečně dodržujte uvedené bezpečnostní předpisy. Vypnutí zapalování WARNUNG VÝSTRAHA Nedodržení může vést k těžkému zranění nebo smrti! Toto bezpečnostní opatření slouží k zamezení zranění osob v případě náhlého neočekávaného nastartování motoru. Zásadně při každé údržbě : - vypněte zapalování, - odpojte baterii a motor zajistěte proti nedovolenému uvedení do provozu. Zapnuté zapalování Nakládání s provozními kapalinami Demontáž WARNUNG VÝSTRAHA Některé údržbové práce vyžadují, aby zapalování zůstalo zapnuto a baterie byla připojená. Přitom dbejte následujících pokynů: - vrtuli zajistěte proti neúmyslnému otočení rukou, popř. - okolí vrtule zabezpečte a hlídejte. WARNUNG VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu proudovým výbojem! Zapalování je zapnuto, jestliže shášecí kabely nejsou spolehlivě spojeny s kostrou. Nebezpečí těžkého popálení a opaření! Horké díly motoru! Před započetím prací nechte motor ochladit na teplotu okolí. Při údržbě systémů chlazení, mazání a palivového systému bezpodmínečně dbejte na to, aby se do systémů nedostaly žádné nečistoty, kovové špony a cizí tělíska. Při demontáži označujte díly ( např. číslování polohy válců, atd.), aby bylo zamezeno záměně. Toto označení chraňte. Nářadí WARNUNG UPOZORNĚNÍ Šrouby a matice nikdy nepovolujte a nedotahujte kleštěmi, ale klíči. Zajištění drátem WARNUNG UPOZORNĚNÍ Pokud během demontáže a montáže bylo nutné odstranit zajišťovací prostředky (jako drát, samojistné matice, šrouby, podložky, atd.), nahraďte je vždy novými Strana 6 d05505.fm
35 PŘÍRIČKA PRO ÚDRŽBU Čištění dílů WARNUNG UPOZORNĚNÍ Zásadně všechny kovové díly myjte vhodným čistícím prostředkem. U nových a neznámých čistících prostředků před použitím nejprve vyzkoušejte materiálovou snášenlivost. Demontované díly Demontované díly před dalším použitím očistěte, zkontrolujte a podle návodu namontujte. Veškeré šrouby a matice vždy používejte v čistém stavu. Vždy kontrolujte poškození dosedacích ploch a závity. V případě pochybností použijte nové šrouby a matice. Samojistné matice Jednou použité samojistné matice vždy nahraďte! WARNUNG VÝSTRAHA Nedodržení může vést k těžkému zranění nebo smrti! Dodržujte zde uvedené dotahovací momenty šrouby a matice. Přetažené nebo volné spoje mohou vést k vážným poruchám motoru. Těsnící kroužky a O-kroužky Montáž Všechny těsnící kroužky, těsnění, pojistné kroužky, O-kroužky a hřídelová těsnění vždy vyměňte. Před každou montáží zkontrolujte všechny díly, zda některé nechybí. Používejte pouze uvedené zajišťovací, těsnící, lepící, mazací prostředky. Nedodržení vede k následným škodám. d05505.fm Strana 7
36 Všeobecně 1.4) Hledání závad V Návodu k obsluze motoru je seznam eventuelních vyskytujících se závad. Současně jsou zde v krátké formě uvedeny možnosti odstranění. Viz Kapitola 4 v Návodu k obsluze motoru řady Strana 8 d05505.fm
37 PŘÍRIČKA PRO ÚDRŽBU d05505.fm Všeobecně 1.5) Spotřební materiály WARNUNG UPOZORNĚNÍ Při všech údržbových pracech používejte pouze materiály uváděné firmou BRP-Powertrain nebo materiály technicky shodné. Při styku s chemikáliemi respektujte obvyklé předpisy, pokyny výrobce a datum spotřeby. POZNÁMKA : U některých produktů se částečně může odlišovat označení produktu, přesto se jedná o produkt se shodnými technickými vlastnostmi, např. LOCTITE 221 a LOCTITE 222. Pro porovnání kontaktujte výrobce produktu. Částečné informace vám může podat také autorizovaný zástupce pro motory ROTAX. POZNÁMKA : Respektujte dobu vytvrzení a datum spotřeby uváděné výrobcem. Uvedené produkty byly dlouhodobě testovány a jsou vhodné pro výrobcem uvedené provozní podmínky. čís. kat.č. označení a použití množství LOCTITE 221 fialový, 10 ml nízkopevnostní zajištění šroubů LOCTITE 243 modrý, 10 ml středně pevné zajištění šroubů LOCTITE 648 zelený, 5ml vysokopevnostní zajištění šroubů LOCTITE 603 zelený, 10 ml vysokopevnostní těsnící produkt, tolerující olej LOCTITE 480 černý, 20 ml rychletuhnoucí elastické lepidlo LOCTITE 574 oranžový, 50 ml těsnění ploch 7 n.a. LOCTITE 518 červený, těsnění ploch, může být použito místo LOCTITE LOCTITE 5910 černý, těsnění ploch, může být použito místo LOCTITE 574 a LOCTITE ml LOCTITE Anti-Seize 8151, proti zadření MOLYKOTE G-N, mazací pasta MOLYKOTE 44 medium, pro dlouhodobé namazání gufer a hřídelových těsnění Lithiový mazací tuk, k zamezení bludných proudů g 100 g 100 g 250 g Strana 9
38 čís. kat.č. označení a použití množství Olej na vzduchové filtry k dosažení optimálního účinku vzduchového filtru a ochrany proti vlhkosti SILASTIC 732, víceúčelová těsnící hmota na silikonové bázi Silikonová pasta na svíčky, použitím silikonové pasty se zlepší odvod tepla ze svíčky do hlavy válce. Tepelně stálým silikonovým spojením se vyplní prostor v závitech mezi svíčkou a hlavou válců, který by jinak neodváděl teplo PU-lepidlo, k tlumení vibrací. 17 n.a. Víceúčelový mazací tuk, univerzálně použitelný přírodně zbarvený mazací tuk, odolný proti vodě a s velkou přilnavostí. Tepelně stálý pro použití od -35 C do +120 C a mechanicky dobře zatížitelný. 18 n.a. Konzervační olej, požadavky - konzervační olej slouží jako mezikonzervant pro kovové plochy. Svou dobrou zatékavostí se dostane do všech meziprostor kde chrání proti korozi pomocí svých vysoceúčinných aditiv. 19 n.a. Brusná vlna SR 4600 A - velmi jemná, je nabízena v metráži a slouží k ručnímu odstraňování malých orezlých nebo zoxidovaných míst, specielně k vytvoření dobrého ukostření na různých místech. Je vhodná specielně k odstranění zbytků LOCTITE z ploch nebo závitů, které mají být kovově čisté. Před opětovným nanesením LOCTITE ošetřete plochy nitroředidlem, popř. Castrol ZA 30 nebo OMV - SOFT SOL. Při použití rozpouštědel pamatujte na bezpečnostní předpisy pro osoby a životní prostředí Zajišťovací barva slouží k pečetění šroubů 14,8 ml 310 ml 150 g 310 ml 20 ml Strana 10 d05505.fm
39 PŘÍRIČKA PRO ÚDRŽBU čís. kat.č. označení a použití množství 21 n.a. Čistící prostředky UPOZORNĚNÍ K čištění všech kovových dílů používejte pouze vhodné čistící prostředky ( např. petrolej, Varsol, atd.). Nepoužívejte čističe za studena na louhové bázi nebo odmašťovače. Chladící a olejové hadice nečistěte v agresivních rozpouštědlech. Zbytky těsnění odstraňujte odstraňovačem těsnění. Spalovací prostor, písty a hlavy válců namočte do rozpouštědla a bronzovým kartáčem odstraňte karbon. V praxi se osvědčil prostředek Clenvex Je to čistič za studena neobsahující halogeny, na bázi vybraných benzinových frakcí s tenzidy a je biologicky odbouratelný. Nepoužívejte agresivní nebo korozivní čističe. 22 n.a. MICRONORM-prostředek na pískování Tento prostředek je vhodný pro cílené a stupňovité jemné obrobení kovových dílů po vzdušné korozi ( hřídel reduktoru). Prostředek MICRONORM neobsahuje žádné škodliviny, je úředně schválen zaručuje optimální čistotu. Používá se zrnitost od 40 do 60 µ. Dosažená drsnost povrchu je od 0,5 do 1µ, což odpovídá velmi jemnému obrobení ploch. 23 n.a. LOCTITE 7063 Odmašťovadlo. K očištění dílů před nanášením lepících nebo těsnících prostředků. d05505.fm Strana 11
40 Všeobecně 1.6) Přijatelné metody, techniky a postupy Veškeré všeobecné kontroly, údržby a opravy musí být prováděny v souladu s platným Advisory Circular AC od FAA. Advisory Circular Příručka Advisory Circular AC obsahuje metody, techniky a postupy pro údržbu. Tyto jsou uznávané a schválené pro kontroly a opravy v místech, kde není korigován tlak vzduchu (prostory bez přetlaku) a pro které nejsou upraveny žádné postupy pro údržbu a opravy. Zajišťovací prostředky WARNUNG UPOZORNĚNÍ Samojistné matice, závlačky, zajišťovací plechy a dráty po každém povolení nahraďte vždy novými. Bezpodmínečně respektujte dodatečné pokyny týkající se zajišťovacích a těsnících prostředků, popř. mazání upevňovacích elementů. Bezpodmínečně dodržujte dotahovací momenty. Samojistné matice Pojistné podložky Při použití samojistné matice dbejte na to, aby vložený polyamidový kroužek DIN 985 popř. DIN 980 vždy směřoval směrem ven. POZNÁMKA : Při montáži pojistné podložky musí vybočené strany (1) vždy směřovat k hlavě šroubu, popř. matici Strana 12 d05505.fm
41 Kapitola: ČASOVÉ LIMITY Úvod Obsah Časové kontroly jsou plánované prohlídky a práce, které je nutné provést po dosažení pevně stanoveného časového úseku (časového limitu), aby se preventivně vyloučila porucha motoru z důvodu zanedbané údržby. Tato kapitola Příručky pro údržbu obsahuje všeobecné informace o TBO a časových limitech pro pryžové díly. Téma Objasnění pojmů Motohodiny Časové limity Životnost Generální oprava (TBO) Odvzdušnění olejového systému Časové limity Časový limit pro pryžové díly Časový limit pro palivové čerpadlo Časový limit pro chladící kapalinu Roční kontrola strana 3 strana 3 strana 3 strana 3 strana 4 strana 4 strana 5 strana 8 strana 8 strana 8 strana 8 Strana d05506.fm Strana 1
42 PRÁZDNÁ STRANA Strana 2 d05506.fm
43 1) Objasnění pojmů 1.1) Motohodiny Definice Všechny údržbové intervaly, jako 100 h kontroly a TBO motoru se vztahují k motohodinám motoru. Aby bylo zamezeno omylům a byla zajištěna bezpečnost, jsou motohodiny definovány : - Veškerý čas, po který motor běží, se počítá v motohodinách. - Tento čas je nezávislý na faktoru zatížení motoru. Nezáleží, zda motor běží na volnoběh nebo na startovní výkon. POZNÁMKA: Protože mechanické počítadlo motohodin je přímo spojeno s otáčkami motoru, může dojít k značným odchylkám oproti elektronickému měření motohodin (např. TCU, Fly- Dat). Pro určení údržových a TBO intervalů motoru platí v každém případě údaje elektronického měřidla motohodin. - Plánované kontroly v určitých intervalech vyplývají ze zkušeností, dlouhodobého testování a pozorování v provozu a jsou myšleny jako preventivní údržba k dosažení bezporuchového provozu motoru. Definice Definice 1.2) Časové limity 1.3) Životnost Časové limity jsou stanovené časové intervaly a vztahují se buď ke kalendářnímu datu nebo motohodinám. Pokud je dosaženo tohoto časového limitu, musí být na dotčených dílech provedena generální oprava, díly vyměněny nebo provedeny odpovídající údržbové práce. Tato preventivní údržba slouží k tomu, aby bylo zamezeno poruše motoru a dosaženo řádné letové způsobilosti motoru. Životnost motoru nebo jednotlivých dílů je vždy uvedena jako přesný časový limit (většinou roky) a také jako letové hodiny. POZNÁMKA: Díl s ohraničenou životností musí být vyřazen z provozu a zgenerálkován po dosažení uvedeného časového limitu nebo uvedených motohodin - podle toho, co nastane dříve. d05506.fm Strana 3
44 Definice 1.4) Generální oprava (TBO) Čas mezi generálními opravami (TBO) veškerých komponentů ( jako je motor, skupiny, příslušenství) je schválená doba provozu za normálních podmínek, dříve než vznikne povinnost zaslat tento materiál do generální opravy. Normální podmínky jsou takové podmínky, které odpovídají požadavkům výrobce a leteckého úřadu. Schválení Zapisovací povinnost Časový limit TBO, schválený příslušnými úřady se zakládá na provedených výkonových testech a zkušenostech nasbíraných provozem motoru a které jsou nutné ke schválení letové způsobilosti. Limit TBO může být změněn programem prodloužení TBO. Limit TBO motoru je vždy uveden v motohodinách nebo letech. Motohodiny musí uživatel zapisovat do motorové knihy. Všeobecně 1.5) Odvzdušnění olejového systému Odvzdušnění olejového systému je velmi důležité pro funkci a životnost motoru, proto mu věnujte zvýšenou pozornost. Viz platné vydání Návodu na instalaci motoru, kap Odvzdušnění systému mazání Strana 4 d05506.fm
45 2) Časový limit Všeobecně WARNUNG UPOZORNĚNÍ Generální oprava je vyžadována po určité době provozu, popř. časové lhůtě (podle toho co nastane dříve) od prvního uvedení do provozu nebo od generální opravy. Časový limit pro dobu provozu motoru je pevně stanoven limitem TBO. Uplynutí časového limitu WARNUNG UPOZORNĚNÍ Po uplynutí tohoto časového limitu odešlete motor do autorizované opravny ROTAX pro generální opravy. Před zasláním do generální opravy motor demontujte z letadla, očistěte, nakonzervujte a všechny otvory zaslepte proti vniknutí nečistot. Dlouhodobé skladování motoru Dodržujte předpisy pro skladování a konzervaci! POZNÁMKA: Max. možné skladování motoru je omezeno na 24 měsíců. Při překročení této doby motor odešlete autorizovanému prodejci leteckých motorů ROTAX, popř. do jeho opravny. d05506.fm Strana 5
46 označení motoru platí pro motory v.č. TBO doba do generální opravy 912 A do 4, h nebo 10 let, podle toho co nastane dříve (1 912 A od 4, do 4, h nebo 10 let, podle toho co nastane dříve (1 912 A od 4, do 4, h nebo 10 let, podle toho co nastane dříve (1 912 A od 4, do 4, h nebo 12 let, podle toho co nastane dříve (1 912 A od 4, h nebo 15 let, podle toho co nastane dříve (1 912 F do 4, h nebo 10 let, podle toho co nastane dříve (1 912 F od 4, do 4, h nebo 10 let, podle toho co nastane dříve (1 912 F od 4, do 4, h nebo 12 let, podle toho co nastane dříve (1 912 F od 4, h nebo 15 let, podle toho co nastane dříve (1 912 S do 4, h nebo 10 let, podle toho co nastane dříve (1 912 S od 4, do 4, h nebo 12 let, podle toho co nastane dříve 912 S od 4, h nebo 15 let, podle toho co nastane dříve (1 912 UL do 4, h nebo 10 let, podle toho co nastane dříve (1 912 UL od 4, do 4, h nebo 15 let, podle toho co nastane dříve (1 912 UL od 4, do 4, h nebo 15 let, podle toho co nastane dříve (1 912 UL od 4, h nebo 15 let, podle toho co nastane dříve (1 912 ULS do 4, h nebo 10 let, podle toho co nastane dříve (1 912 ULS od 4, do 6, h nebo 12 let, podle toho co nastane dříve Strana 6 d05506.fm
47 označení motoru platí pro motory v.č. TBO doba do generální opravy 912 ULS od 6, h nebo 15 let, podle toho co nastane dříve (1 912 ULSFR do 4, h nebo 10 let, podle toho co nastane dříve (1 912 ULSFR od 4, do 6, h nebo 12 let, podle toho co nastane dříve 912 ULSFR od 6, h nebo 15 Jahre, podle toho co nastane dříve (1 TBO pro jednotlivé typy motorů a provedení naleznete v tabulce. (1 Prodloužení TBO je možné a pro jednotlivé typy je řízeno prostřednictvím servisních bulletinů (SB). Provedení prodloužení TBO musí být zapsáno do motorové knihy nebo vystaveno jako samostatné osvědčení. Dovolené překročení TBO Odeslání motoru Je možné prodloužení nebo překročení TBO o 5% popř. 6 měsíců, podle toho co nastane dříve. S motorem do autorizované opravny ROTAX pro generální opravy odešlete: 1 Motorovou knihu 2 Dílo o motoru (tzn. všechny Kontrolní listy údržby, záznamy o provedených pracech, údržbě, zprávy o nálezech a analýza oleje). 3 Kompletní motor v celém rozsahu dodávky. Dále všechny díly a skupiny obsažené v dodávce motoru jako karburátory, filtry, tlumič sání, palivové čerpadlo, přídavný generátor, snímače, zapalování, startér, olejovou nádrž. 4 Údaje o skutečném počtu motohodin (TSN) a popř. počet motohodin od provedené generální opravy (TSO). POZNÁMKA: Tyto údaje jsou nutné pro zpětné posouzení komponentů. 5 Údaje o použitém letadle. 6 Nutné poznámky a zjištění týkající se motoru. d05506.fm Strana 7
48 Všeobecně 2.1) Časové omezení pryžových dílů WARNUNG UPOZORNĚNÍ Toto časové omezení je nezávislé a doplňuje vizuelní kontroly komponentů. (Viz kap oddíl: 5.1)). Časové omezení Každých 5 let vyměňte díly následujících skupin a systémů: - odvzdušňovací hadičky karburátorů - všechny gumové hadice systému chlazení - všechny gumové hadice palivového systému (včetně teflonových hadic) - odvzdušňovací hadička palivového čerpadla - všechny gumové hadice systému mazání, které byly dodány s motorem ( pokud toto není obsaženo v údržbovém plánu výrobce letadla). - příruby karburátorů - propojovací hadice systému sání - membrány na obou karburátorech - hadice na vyrovnávací trubce - klínový řemen pokud jsou hadice pevně nalisovány na palivovém čerpadle, vyměňte čerpadlo s izolační podložkou. Všeobecně Všeobecně Všeobecně 2.2) Časové omezení pro palivové čerpadlo Palivové čerpadlo každých 5 let vyměňte. 2.3) Časové omezení chladící kapaliny Výměnu chladící kapaliny provádějte podle pokynů výrobce, nejpozději však při generální opravě nebo výměně motoru. 2.4) Roční kontrola 100-hodinová kontrola se provádí periodicky každých 100 motohodin nebo každých 12 měsíců, podle toho co nastane dříve. Viz kap oddíl: 2) Strana 8 d05506.fm
49 Kapitola: PERIODICKÁ ÚDRŽBA Úvod Povinnost dodání dokumentace o údržbě Obsah Majitel a/nebo uživatel je hlavní zodpovědný za údržbu a letovou způsobilost motoru. Toto zahrnuje také respektování všech příslušných pokynů pro zachování letové způsobilosti. Tento Záznam o údržbě plně nezachycuje všechny aspekty, protože žádný záznam o údržbě nemůže nahradit poznatky a zkušenosti technika údržby. Majitel nebo uživatel, jako hlavní zodpovědný za údržbu a letovou způsobilost motoru musí zajistit, aby údržbu prováděl pouze kvalifikovaný personál. Je povinností vlastníka a/nebo uživatele předat mechanikovi provádějícímu údržbu na motoru všechny předešlé záznamy o údržbě, kontrolní listy a další potřebné dokumenty. Tato kapitola Příručky pro údržbu obsahuje všeobecné informace o periodické údržbě a Kontrolním listu údržby Téma Periodické kontroly strana 3 Zvláštní kontroly strana 5 Vizuelní kontroly strana 7 Údržba podle Kontrolního listu údržby strana 9 Kontrolní list údržby strana 11 strana 13 Strana d05507.fm Strana 1
50 PRÁZDNÁ STRANA Strana 2 d05507.fm
51 1) Periodické kontroly Definice Periodická údržba je systém plánovaných kontrol, které jsou prováděny po dosažení pevně stanoveného počtu motohodin, aby bylo zamezeno poruchám motoru z důvodu zanedbané údržby. Intervaly Periodická údržba musí být prováděna v intervalech 25, 100, 200, 600 hodin podle Kontrolního listu údržby. Viz kap oddíl: 5.1). To znamená, že např. každých 100 h se provádí 100 h kontrola. Každých 200 h se provádí 100 h kontrola a další dodatečné kontroly podle Kontrolního listu údržby. Intervaly - hodiny 25 h 100 h 200 h 300 h 400 h 500 h 600 h 700 h až 2000 h 100 h X X X X X X X X X 200 h X X X 600 h X 100 h kontroly popř. roční kontroly - Z důvodu zachování letové způsobilosti musí být motor podroben kontrole každých 100 motohodin nebo každých 12 měsíců. - Pro intervaly mezi kontrolami a údržbovými pracemi platí tolerance ±10 h. Tyto tolerance nesmí být sčítány. Jestliže je např. 100h kontrola provedena teprve po 110 h, příští kontrola se provádí při 200 ±10 h a ne při 210 ±10 h. - Jestliže je údržba provedena před dosažením intervalu, provádí se příští kontrola v intervalu 100h ( např. pokud byla 100 h kontrola provedena po 87 hodinách, je nutné provést příští kontrolu při 187 h). - Pokud byl motor během roku provozován méně jak 100 motohodin, proveďte 100 h kontrolu. Pro roční kontrolu platí tolerance ± 2 měsíce. Specielní časové kontroly POZNÁMKA: Tabulka údržbových kontrol pamatuje také na 50 h-kontrolu. Ta je výrobcem doporučena při provozu na palivo AVGAS a kromě výměny oleje neobsahuje nic naléhavého. d05507.fm Strana 3
52 25 h kontrola - Pro zajištění letové způsobilosti musí být motor po prvních 25 hodinách provozu podroben kontrole. - Při 25 h kontrole se provádějí stejné práce jako při 100 h kontrole. Toto platí pro nové motory, ale také pro motory po generální opravě Strana 4 d05507.fm
53 2) Zvláštní kontroly Překročeny limitní hodnoty V případě, že byly překročeny limitní hodnoty ( např.překročení max. otáček, nadměrně vysoké teploty, atd., nebo během provozu motorudošlo k neobvyklému incidentu ( např. úder blesku), musí být motor odpovídajícím způsobem zkontrolován pomocí příslušných zvláštních kontrol (viz Kapitola ). Doporučené kontroly Dále výrobce motoru doporučuje při každé údržbě provést následující kontroly (pokud to nepředepisuje výrobce draku), protože jejich chybná funkce by mohla mít negativní vliv na provoz motoru. díl kontrola možné nebezpečí kapotáž motorového - zbarvení a zkroucení přehřátí prostoru upevnění výfuku výfuk palivový filtr - upevnění výfuku na hlavách válců zkontrolujte po prvních dvou hodinách (popř. dotáhněte) - - zkontrolujte výfukový systém (pohyblivost kulového spojení, popř. potřete LOCTITE Anti Seize) - zkontrolujte palivový filtr v draku letadla (cizí částice, těsnící materiál a úlomky) netěsnost praskliny, opotřebení, hrubý chod motoru vysazení motoru, ztráta výkonu, chudá směs (poškození motoru) elektrické palivové čerpadlo - kontrola správné funkce nedostatečná dodávka paliva, chudá směs (poškození motoru). baterie olej chladič, hadice vrtule - kontrola hustoty kapaliny. respektujte pokyny výrobce - znečištění - analýza oleje (doplňkové informace o jeho stavu) - kontrola poškození - kontrola zbarvení a trhlin - poškození a nevyváženost - oběžná dráha vrtule problémy se startováním opotřebení motoru nebezpečí přehřátí poškození motoru, vibrace d05507.fm přívod vzduchu (NACA vstupy) - postupujte podle pokynů výrobce draku viz údaje výrobce draku Strana 5
54 upevnění motoru v draku letadla ovládání škrtících klapek plynu hydraulický regulátor - postupujte podle pokynů výrobce draku - postupujte podle pokynů výrobce draku - postupujte podle pokynů výrobce draku viz údaje výrobce draku viz údaje výrobce draku viz údaje výrobce draku Strana 6 d05507.fm
55 3) Vizuelní kontroly Všeobecně Vizuelní kontrola zahrnuje v normálním případě následující neohraničený rozsah. Pohyblivé díly Díly Vedení paliva, vzduchu a oleje Kabeláž Šrouby a matice Filtr Normalní provozní stav, správná orientace, těsnost, čistota, pohyblivost, nastavení, pnutí, zdvih, vzpříčení, extrémní opotřebení, trhliny, koroze, zdeformování a jiné viditelné poškození. Upevnění, stav povrchu, čistota, deformace, trhliny v blízkosti svarů z důvodu malé tloušťky materiálu nebo namáhání, koroze a ostatní viditelné škody. Trhliny, výstupky, skřípnutí, nutná pohyblivost, zúžení následkem podtlaku, prodření, čistota, upevnění a ostatní viditelné poškození. Všeobecná čistota, volné, zkorodované nebo popraskané konektory, upevnění, prodřená, popraskaná nebo opotřebená izolace, tepelné poškození nebo jiné viditelné škody. Povrchové poškození, upevnění, zajištění drátem, zajištění barvou a jiné viditelné poškození. Musí být zkontrolováno znečištění a možné ucpání. Filtr vyčistěte a v případě potřeby vyměňte. d05507.fm Strana 7
56 PRÁZDNÁ STRANA Strana 8 d05507.fm
57 4) Údržba podle kontroního listu údržby Kontroly Všechny uvedené kontroly jsou vizuelní kontroly poškození nebo opotřebení, pokud není uvedeno jinak. Časový limit Kontrolní list údržby Veškeré uvedené kontroly musí být provedeny jako součást dané periodické údržby. Kontroly se provádějí podle kontrolního listu. Druh a rozsah údržbových prací je zde heslovitě uveden. Viz kap oddíl 5.1). - jednotlivé listy musí být při každé údržbě okopírovány a vyplněny. Zvláštní kontroly - na každém listu v záhlaví tabulky vyznačte druh kontroly ( např. 100 h kontrola). - všechny provedené údržbové a kontrolní práce musí být provádějící osobou stvrzeny v poli podpis Dílo o motoru Záznamy o údržbě motoru Výměna součástí Po provedené údržbě založte kontrolní listy do složky o provozování motoru. Údržbu potvrďte do motorové knihy. Veškeré závady a jejich odstranění zaznamenejte do záznamů o údržbě motoru. Uchování a péče o záznamy je odpovědností majitele letadla. Výměnu součástí ( jako např. karburátoru, palivového čerpadla, regulátoru, atd.) popř. provedení servisních bulletinů (LTA) zaznamenejte do motorové knihy včetně S/N, TSN a datumu. d05507.fm Strana 9
58 PRÁZDNÁ STRANA Strana 10 d05507.fm
59 5) Kontrolní list údržby Identifikace LETADLO Poznávací značka Značka letadla Typ letadla a v.č. Celkový počet motohodin (TSN) Značka vrtule Typ vrtule a v.č. Značka hydr. regulátoru Typ regulátoru a v.č. MOTOR Typ motoru V.č. motoru Celk. počet motohodin (TSN) Počet motohodin od GO(TSO) Datum poslední údržby Použité provozní kapaliny Chladící kapalina - mísící poměr Palivo Olej MAJITEL LETADLA Jméno Kontaktní osoba Adresa Telefon/Fax/ d05507.fm Strana 11
60 Identifikace OPRAVNA Údržbová organizace (Firma) Adresa Telefon/Fax/ Certifikát Označte typ kontroly 25 h 50 h (1 (1 při použití olovnatého paliva při více jak 30 % provozu. Příští kontrola při : 100 h 200 h 500 h 1000 h (TSO) h Strana 12 d05507.fm
61 Všeobecně 5.1) Kontrolní list údržby Následující pracovní úkony provádějte podle kontrolního listu údržby.. Viz také Kapitola h kontrola. Legenda: X = musí být provedeno prázdný = neprovádí se POZNÁMKA: Pokud jsou body 1-3 v pořádku, může pokračovat údržba podle kontrolního listu. Jestliže jeden ze tří bodů není v pořádku, je nutná kontrola a oprava motoru v souladu s pokyny BRP-Powertrain pro zachování letové způsobilosti. Kontrolní body Proveďte všeobecnou vizuelní kontrolu poškození a abnormalit. Zkontrolujte průchodnost vedení chladícího vzduchu, žeber válců, praskliny, opotřebení a celkový stav. Sledujte všechny změny způsobené teplotami. Proveďte vizuelní kontrolu teplotních snímačů a čidla tlaku oleje. Zkontrolujte upevnění a celkový stav. Interval motohodiny je-li uvedeno 100 h 1.) Vizuelní kontrola motoru Kapitola odkaz doporučeno50h X oddíl 3) X Podpis Zkontrolujte všechny hadice chlazení, jejich poškození sáknutí, ztvrdnutí teplem, porezitu, upevnění na vývodech, zajištění, vedení bez zlomů a prudkých ohybů. Vizuelně zkontrolujte drenážní otvor na spodní straně čerpadla chl. kapaliny- možné náznaky netěsností. X oddíl 9.1) X oddíl 4) d05507.fm Zkontrolujte expanzní nádrž : poškození, popř. abnormality. Zkontrolujte hladinu chladící kapaliny, popř. doplňte. Zkontrolujte zátku chladiče. Zkontrollujte upevnění ochranné gumy pod expanzní nádržkou. Zkontrolujte přepadovou nádrž: poškození, popř. abnormality. Zkontrolujte hladinu chladící kapaliny, popř. doplňte. Zkontrolujte vedení od expanzní nádrže k přepadové nádrži: poškození, netěsnost a průchodnost. Zkontrolujte průchodnost odvzdušňovacího otvoru v zátce přepadové nádržky. X oddíl 9.1) X oddíl 9.5) Strana 13
SERVISNÍ BULLETIN ZVLÁŠTNÍ KONTROLA PRO PRODLOUŽENÍ TBO MOTORU ROTAX TYPU 912 A SB-912-005 R3
NEZÁVAZNÉ SERVISNÍ BULLETIN ZVLÁŠTNÍ KONTROLA PRO PRODLOUŽENÍ TBO MOTORU ROTAX TYPU 912 A SB-912-005 R3 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení:
SERVISNÍ BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912 SB-912-004UL R2
NEZÁVAZNÉ SERVISNÍ BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 9 SB-9-4UL R2 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých
SERVICE BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) MOTORŮ ROTAX ŘADY 912 SB
NEZÁVAZNÉ SERVICE BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) MOTORŮ ROTAX ŘADY 912 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení: VÝSTRAHA:
SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX. ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 SI-912-018R1 SI-914-020R1
SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 Tato SI reviduje SI-912-018 a SI-914-020 ze dne 23. ledna 2007. Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím
SERVICE BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912, 914 SB R2 SB R2
ZÁVAZNÉ SERVICE BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912, 914 SB-912-041 R2 SB-914-027 R2 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují
AIRCRAFT ENGINES PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU (ZÁKLADNÍ VERZE) PRO MOTORY ROTAX ŘADY ROTAX 912 ULS s příslušenstvím
AIRCRAFT ENGINES (ZÁKLADNÍ VERZE) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912 www.teveso.cz ROTAX 912 ULS s příslušenstvím VÝSTRAHA Před uvedením motoru do provozu si pečlivě pročtěte tuto Příručku pro údržbu,protože zde
SERVICE INSTRUCTION ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY
AIRCRAFT ENGINES SERVICE INSTRUCTION ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY 912, 914 R3 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení : VÝSTRAHA:
SERVICE BULLETIN ZÁVAZNÉ KONTROLA A VÝMĚNA STATORU GENERÁTORU SB-912-026 SB-914-014. Opakované symboly. 1) Udaje pro plánování
ZÁVAZNÉ AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA A VÝMĚNA STATORU GENERÁTORU Opakované symboly Věnujte pozoznost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení : VÝSTRAHA: Označuje
AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA ČEPU KLIKOVÉHO HŘÍDELE A KLUZNÉHO POUZDRA VE VÍKU REDUKTORU U MOTORŮ ROTAX SB-912-046 SB-914-031
ZÁVAZNÉ KONTROLA ČEPU KLIKOVÉHO HŘÍDELE A KLUZNÉHO POUZDRA VE VÍKU REDUKTORU U MOTORŮ ROTAX ŘADY 912/914 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení
SERVICE BULLETIN POUŽITÍ SACÍ KOMORY ROTAX PRO VŠECHNY MOTORY ROTAX
IRCRFT ENGINES SERVICE BULLETIN POUŽITÍ SCÍ KOMORY ROTX PRO VŠECHNY MOTORY ROTX ŘDY 91, F NEZÁVZNÉ Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení:
AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN VÝMĚNA OLEJOVÉHO ČERPADLA NEBO HŘÍDELE OLEJOVÉHO ČERPADLA U MOTORU ROTAX SB-912-032
ZÁVAZNÉ AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN VÝMĚNA OLEJOVÉHO ČERPADLA NEBO HŘÍDELE OLEJOVÉHO ČERPADLA U MOTORU ROTAX TYPU 912 A Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost
SERVICE BULLETIN NEZÁVAZNÉ POUŽITÍ SACÍ KOMORY ROTAX PRO VŠECHNY MOTORY ROTAX TYPU 912 A/F SB R1
SERVICE BULLETIN POUŽITÍ SACÍ KOMORY ROTAX PRO VŠECHNY MOTORY ROTAX TYPU 912 A/F SB-912-044 R1 NEZÁVAZNÉ Opakující symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení:
AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA EXCENTRU A ZDVIHÁTKA PALIVOVÉHO ČERPADLA U MOTORU ROTAX SB
AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA EXCENTRU A ZDVIHÁTKA PALIVOVÉHO ČERPADLA U MOTORU ROTAX ŘADY 912 ZÁVAZNÉ Opakující se symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, ktré odlišují důležitost
!)2#2!&4 %.').%3 NÁVOD NA INSTALACI MOTORU ROTAX ŘADY 912. 305"9 6-4 s příslušenstvím. www.teveso.cz 5RWD[ 0DQXDOV WDNWHU 86 LQGG
!)2#2!&4 %.').%3 NÁVOD NA INSTALACI MOTORU ROTAX ŘADY 912 305"9 6-4 s příslušenstvím www.teveso.cz 5RWD[ 0DQXDOV WDNWHU 86 LQGG 8KU VÝSTRAHA Před instalací motoru si plně přečtěte Návod na instalaci motoru.
Návod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N 0150.3 ANE N 0150.3 ATE N 0150.3 STE N 0150.1.2 ANE N 0150.1.2 ATE N 0150.1.
INOVATIVNÍ TECHNOLOGIE CELOSVĚTOVĚ Návod k obsluze059d Plynová membránová čerpadla N 0150 ANE N 0150 ATE N 0150 STE N 0150.3 ANE N 0150.3 ATE N 0150.3 STE N 0150.1.2 ANE N 0150.1.2 ATE N 0150.1.2 STE N
UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA
VÝROBNÍ ČÍSLO A TYP MOTORU UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení si motoru Honda. Tato příručka obsahuje pokyny pro údržbu a provoz motorů GCV135 (E) a GCV160 (E). Všechny informace
VÝSTRAHA ROTAX. Tento Návod k obsluze byl přeložen s nejlepším úmyslem - v každém případě je rozhodující originální text v německém jazyce.
VÝSTRAHA Před uvedením motoru do provozu si pečlivě pročtěte tento Návod k obsluze, protože zde jsou uvedeny důležité pokyny pro bezpečný provoz. Zanedbání může způsobit vážná až smrtelná zranění. Provádějte
Návod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320
Návod na obsluhu a údržbu kompresoru Dr. Sonic 320 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Dříve než začnete s kompresorem pracovat, přečtěte si pozorně tento návod, neboť obsahuje
Návod na obsluhu. Ohýbačka RBM1300M. Přečtěte si tento návod na obsluhu a dodržujte bezpečnostní pokyny! Technické změny a tiskové chyby vyhrazeny!
Návod na obsluhu Ohýbačka RBM1300M Přečtěte si tento návod na obsluhu a dodržujte bezpečnostní pokyny! Technické změny a tiskové chyby vyhrazeny! Vydání: 2009 Revize 01 - ČEŠTINA PŘEDMLUVA Vážený zákazníku!
Pneumatické olejové čerpadlo 3:1
Pneumatické olejové čerpadlo 3:1 Návod k obsluze Obsah: 1. Obecné údaje 1.1 Použití dle určení 1.2 Konstrukce a popis funkce 1.3 Technické údaje 1.4 Oblast použití 1.5 Požadavky na místo instalace 2. Obecné
UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL
UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL 2. UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL EASY FILT-BHW Upozornění: Pečlivě si před instalací přístroje a uvedením přístroje do provozu pročtěte pokyny k montáži a obsluze přístroje,
Originál návodu. www.metabo.cz
Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám
Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy
Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy 03 591 A411 CZ Obsah 1. Všeobecné údaje 2 1.1 Použití v souladu s určeným účelem 2 1.2 Konstrukce a popis funkce 2 1.3 Technická data 3 1.4 Oblast použití
SERVISNÍ BULLETIN Výměna kompletního statoru na motoru ROTAX řady 912 i
Výměna kompletního statoru na motoru ROTAX řady 912 i ATA System: 24-20-00 Vestavěný generátor ZÁVAZNÉ 1) Údaje pro plánování Aby bylo dosaženo uspokojivého výsledku, musí být všechny uvedené y a práce
Dieselové čerpadlo 100 l/min
Dieselové čerpadlo 100 l/min 89 351 A801 CZ 230 V 1~AC Obsah 1. Všeobecné údaje 3 1.1 Odborné používání 3 1.2 Konstrukce a popis funkce 3 1.3 Oblast použití 3 1.4 Požadavky na místo instalace 3 1.5 Technické
ÚVODNÍ ČÁST L 8/A. 26.6.2014 vii Změna č. 9 DEFINICE. Pojmy použité v tomto předpisu mají tyto významy:
ÚVODNÍ ČÁST L 8/A DEFINICE Pojmy použité v tomto předpisu mají tyto významy: Dodatečné instrukce pro zachování letové způsobilosti (Additional instructions for continued airworthiness) Jsou dodatečné informace
Teplovodní tlaková myčka Série W
Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se
Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010
Návody k obsluze kladkové polohovadlo CZ TR-0102 Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod k obsluze všech součástí systému!
Vodolská 4 250 70 Odolena Voda Česká Republika Tel.: +420 283971309 Fax: +420 283970286 e-mail: info@woodcomp.cz http://www.woodcomp.
Vodolská 4 250 70 Odolena Voda Česká Republika Tel.: +420 283971309 Fax: +420 283970286 e-mail: info@woodcomp.cz http://www.woodcomp.cz Výrr.. ččí íssl lo:: UŽIVATELLSKÁ PŘÍRUČKA UM 07 CZ LLETECKÁ VRTULLE
Vodolská 4 250 70 Odolena Voda Česká Republika Tel.: +420 283971309 Fax: +420 283970286 e-mail:info@woodcomp.cz http://www.woodcomp.
Vodolská 4 250 70 Odolena Voda Česká Republika Tel.: +420 283971309 Fax: +420 283970286 e-mail:info@woodcomp.cz http://www.woodcomp.cz UŽIIVATELSKÁ PŘÍÍRUČKA UM -- 01 Výrr.. číísllo:: Lettecká vrrttulle
RU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30
RU 24 NDT Návod k použití CZ 9000-608-26/30 CZ 2 9000-608-26/30 2016/06/06 Obsah Důležité informace 1. Obecné informace...4 1.1 Směrnice...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Likvidace přístroje...4 1.5 Použití
Návod k použití LC 66651 S-189-01
Návod k použití LC 66651 S-189-01 2 Při čtení návodu sledujte poslední stránky s obrázky. Popis odsavače Druhy provozu Toho lze dosáhnout tehdy, když neuzavíratelnými otvory, např. ve dveřích, oknech,
Návod k použití. MVVS 116-BOXER IRS č: 3010. Verze 1.3
Návod k použití MVVS 116-BOXER IRS č: 3010 Verze 1.3 1 Před použitím motoru si přečtěte následující instrukce. Blahopřejeme Vám ke koupi benzínového motoru MVVS 116. MVVS 116 je určen pro pohon rádiem
Návod k montáži a údržbě
Návod k montáži a údržbě Zásobníkový ohřívač teplé vody Logalux LT35 LT300 Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 7 747 0 543-09/006 CZ Obsah Všeobecné informace........................................
PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140
svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před použitím
VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ
VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ 547843 Datum vydání: 8.2.2013 1. OBSAH 1. OBSAH... 3 2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...
Návod k obsluze. Elektrohydraulická pumpa DSP 120 čís. výrobku 02027 PŘED UVEDENÍM ZAŘÍZENÍ DO PROVOZU, PROSTUDUJTE DŮKLADNĚ TENTO NÁVOD!
Návod k obsluze Elektrohydraulická pumpa DSP 120 čís. výrobku 02027 PŘED UVEDENÍM ZAŘÍZENÍ DO PROVOZU, PROSTUDUJTE DŮKLADNĚ TENTO NÁVOD! Hydraulickou pumpu DPS 120 je možné použít společně s děrovacím
Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R
Zásobníky teplé vody 6 720 615 370-00.1RS Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R 6 720 812 886 (2014/09) CZ Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Obsah Obsah 1 Bezpečnostní upozornění
Návod k použití. MVVS 58 IRS č.: 3001L MVVS 58 IRS Prosport č.: 3001P MVVS 58 IRS Limitovaná edice č.: 3001LE. Verze 1.7
Návod k použití MVVS 58 IRS č.: 3001L MVVS 58 IRS Prosport č.: 3001P MVVS 58 IRS Limitovaná edice č.: 3001LE Před použitím motoru si přečtěte následující instrukce. Blahopřejeme Vám ke koupi benzínového
O p r a v y. Datum záznamu a podpis 1 2 3 4 5 6 7. opravy
Počet stran 43 Strana 2 CAA-TI-011-7/97 ZÁZNAM O ZMĚNÁCH A OPRAVÁCH Z m ě n y O p r a v y Číslo změny Datum platnosti Datum záznamu a podpis Číslo opravy Datum platnosti Datum záznamu a podpis 1 2 3 4
Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla
Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace
Vzduchový kompresor. Návod k použití. Bezolejový typ
Vzduchový kompresor Návod k použití Bezolejový typ Důležité!! Pozorně pročtěte tento návod před začátkem instalace. Informace platí pro všechny obdobné modely. El. napájení Model č. Výrobní číslo Datum
10 Před horní úvrati při 850 ot/min
Kapitola 5B Zapalování Obsah 1 Zapalovaní - všeobecné informace...145 2 Zapalování testování...146 3 Zapalovací cívka (y) demontáž, testování a montáž...147 4 Rozdělovač - demontáž a montáž...147 Technické
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com VAC SYS VP Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8 Original operating instructions/spare
St ol ní kot oučová pila
1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje
Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě
CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento
NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20
NÁVOD K OBSLUZE NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku od firmy Auto Kelly, a.s. Věříme, že budete s naším výrobkem plně spokojeni a že nám zachováte Vaši
Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406
Návod k obsluze Technické informace o produktu Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2 2. Technické údaje 4 3. Doprava, balení 5 4. Návod k montáži
Zahradní čerpadlo BGP1000
Verze 1.1 Zahradní čerpadlo BGP1000 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 105 15 Označení výrobku: BGP1000 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1
630 4976 05/003 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1 Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtěte! Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá
www.unimotion.eu NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV
K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovinsko Tel.: +386 (0)4 531 8700 Fax: +386 (0)4 531 8740 www.unimotion.eu e-mail: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu OBSAH OBSAH STRANA
Stereo zesilovač Amplificador
3-215-703-11 (1) Stereo zesilovač Amplificador Návod k obsluze Před připojením a použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze. XM-ZR602 2007 Sony Corporation Vytištěno v České
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU 3/14
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU 3/14 PŘEDMLUVA Hydraulický agregát byl navržen s ohledem na maximální bezpečnost obsluhy a na ochranu stroje pro běžné technologické využití. Přečtěte si pozorně tento Návod pro
PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version http://www.pdffactory.com SPOJKA ČÁST 5 SPOJKA. Rozložená spojka je rozkreslena na (Obr. 1).
SPOJKA V této části je kompletně popsána údržba, opravy a montážní práce na spojce a ovládacím mechanismu. Na tomto typu motocyklu, je použita vícelamelová, mokrá spojka, ponořená v motorovém oleji. Spojka
SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI
Před instalací je nutné přečíst a pochopit celý tento návod Pozorně si pročtěte tyto pokyny Potenciální rizika: nedbání pokynů nesprávné použití produktu nedostatečně kvalifikovaný personál Klapka musí
SmartFan X. Návod k montáži a použití
SmartFan X getair GmbH & Co. KG Krefelder Straße 670 41066 Mönchengladbach Německo E-mail: info@getair.eu Web: www.getair.eu V 1.1 Obsah Český 1. Všeobecné pokyny... 4 2. Příprava k montáži... 5 3. Montáž...
Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 36 KV / 40,5 kv
Návod pro montáž, obsluhu a údržbu EK6 Uzemňovač 36 KV / 40,5 kv Vaše bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu a údržbu : Instalujte
GN-LP16 HALOGENOVÝ REFLEKTOR 500 W SE SENZOREM NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno
Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60
Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60 Návod k obsluze Č.artiklu. 10087 Ozn.artiklu: BWP80-60 OBSAH Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Použití podle účelu určení 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.
Fi l t rační oběhové čerpadl o
Ve r z e 1.1 česká Fi l t rační oběhové čerpadl o Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 261 47 OBSAH VÝKRES DÍLŮ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
SKŘÍŇ MOTORU, VODNÍ PUMPA, STARTER, KRYT ŘETĚZU. 8 9,90 12,00 19 240371 Šroub IMBUS M6x60 mm (utahovací moment 10 NM)
ROTAX KÓD Popis položky SKŘÍŇ MOTORU, VODNÍ PUMPA, STARTER, KRYT ŘETĚZU POČET KS Prodejní cena - Kč bez DPH včetně DPH 1-2 ###295913 Skříň motoru - kompletní 1 10 057,85 12 170,00 2 632010 Centrážní pouzdro
INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz
INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY www.kovopolotovary.cz Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Předběžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3
Návod na obsluhu a údržbu. pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru. Obj. č. D 322 314
Návod na obsluhu a údržbu pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru Obj. č. D 322 314 Únor 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k
5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis
Návod k obsluze HORNET Provedení W 40 W 40 G 40/12 G 40/12 G 40/24 G 40/24 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Pracovně-bezpečnostní pokyny 1.2 Požadavky na místo instalace 2. Obecné informace 2.1 Výrobce
Návod k montáži a údržbě
7 747 00 96 0/004 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Spalinový výměník tepla WT50/60 Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá základním požadavkům
Použité harmonizované normy:
Provozní návod na brusku jádrových vrtáků KBS Kaindl Schleiftechnik REILING GmbH Remchinger Str. 4 D-75203 KÖNIGSBACH - Stein Tel.:+49 7232 / 4001-0 Fax:+49 7232 / 4001-30 e-mail: info@kaindl-schleiftechnik.de
12.4.2007 1 z 16 5410.296.00
12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 A E ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení vody Ø 12 mm připojovací svorka pro přívod elektrického proudu 12.4.2007 2 z 16 5410.296.00 OVLÁDACÍ KOHOUT PRO NAPLŇOVÁNÍ
Návod k použití a údržbě Model: SPE OHŘÍVACÍ VANA
Návod k použití a údržbě Model: SPE OHŘÍVACÍ VANA 15.8.2004 Strana 1 (celkem 9) TECNOINOX 5410.252.00 CE Prohlášení o shodě Se směrnicemi 73/23/EEC až 93/68/EEC O nízkonapěťových zařízeních. Se směrnicemi
TDS 75 / TDS 100 / TDS 120
TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 CS NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ PŘÍMOTOP TRT-BA-TDS-75-100-120-TC-002-CS Obsah Pokyny k návodu k obsluze... 1 Bezpečnost... 2 Informace o přístroji... 3 Transport a skladování...
BA 2019 MOTOX. Hnací skupiny BA 2019. Všeobecné pokyny a bezpečnostní pokyny. Technický popis. Montáž. Provoz 4. Opravy a údržba.
Všeobecné pokyny a bezpečnostní pokyny 1 Technický popis 2 MOTOX Hnací skupiny Provozní návod Montáž 3 Provoz 4 Opravy a údržba 5 Náhradní díly 6 Doplnění k návodem k obsluze BA 2010 a BA 2515 pro převod
Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D 040 152
Návod na obsluhu a údržbu přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG Obj. č. D 040 152 Leden 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům.
PANSAM Pneumatická sešívačka 2 v 1
PANSAM Pneumatická sešívačka 2 v 1 *** Model: A533152 *** Obr. 1 NÁVOD K OBSLUZE Platný od 1. ledna 2013 1. Prohlášení o shodě ES 2. Určení pneumatické sešívačky 3. Omezení použití 4. Technická data 5.
Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678
Návod na obsluhu a údržbu šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru Obj. č. D 322 678 Únor 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,
Ideální péče o pole! Technická dokumentace AGRO pneumatik TAURUS
Ideální péče o pole! Technická dokumentace AGRO pneumatik TAURUS Edice 2016 OBSAH Klíčová data značky TAURUS... 2 Řada zemědělských pneumatik TAURUS... 3 Pneumatiky TAURUS podle řad... 4 Radiální pneumatiky...
ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME
ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/8 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...
NÁVOD K OBSLUZE MYCÍ STŮL 75L S ODKLÁDACÍ PLOCHOU TRG4001 ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 6 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na
NÁVOD K POUŽITÍ Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y ELEKTROCENTRÁLY MGC 1101. UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním generátoru si pozorně přečtěte tento návod!
Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y Záruční list je průkazem práva uživatele ve smyslu 620 občanského zákoníku. Ve vlastním zájmu je proto pečlivě uschovejte. V souladu s ustanovením 619 627 a za podmínek dodržení
BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY
BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY CZ návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení produktu. Prosím přečtěte si pečlivě následující návod k použití a řiďte se jeho pokyny. Návod uschovejte pro pozdější použití. CZ 1 VAROVÁNÍ:
FITNESS PLÁN FITNESS PLÁN. Porsche Česká Republika s. r. o. Radlická 740/113d 158 00 Praha 5 PS80512115 Změny vyhrazeny. SEAT SERVIS. seat.
SEAT SERVIS Porsche Česká Republika s. r. o. Radlická 740/113d 158 00 Praha 5 PS80512115 Změny vyhrazeny. seat.cz POUKAZY Z U MOHOU UPLATNIT ZÁKAZNÍCI ZA NÁSLEDUJÍCÍCH PODMÍNEK: Zákazníkem je fyzická osoba
www.vorcz.cz 32 9011-203 Vývěva 2 stupňová + vakuometr, WIGAM DIP402E/V
32 9011-203 Vývěva 2 stupňová + vakuometr, WIGAM DIP402E/V Bezpečnostní opatření a) Tato vývěva je navržena pouze pro vyškolené osoby, které musí znát základy chlazení, chladicí systémy, chlazení a může
Dodatečný návod k obsluze G-BH1 2BH11 2BH12 2BH13 2BH14 2BH15 2BH16 2BH18 2BH19. Doplněk k Návodu k obsluze 610.44434.78.000
Vydání: 10.2013 610.44479.78.000 Originální návod k obsluze Čeština Dodatečný návod k obsluze G-BH1 Doplněk k Návodu k obsluze 610.44434.78.000 Zařízení skupiny II - Kategorie 3/2GD a 3GD 2BH11 2BH12 2BH13
Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F
Motorový manuál Version:1.1 Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F OBSAH: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Ovládací prvky na motoru 4 Uvedení do
GC135 * GC160. Návod k obsluze HONDA EUROPE NV. (EEC)
GC135 * GC160 Návod k obsluze HONDA EUROPE NV. (EEC) 2 Obsah: 1. Bezpečnostní instrukce.... 5 2. Popis motoru.. 7 3. Kontrola před spuštěním.. 8 4. Startování motoru.. 12 5. Provoz motoru 15 6. Vypnutí
Návod k použití Motorová kosa ZI-MOS 145 EAN: 912003923781 7 Přečtěte si a dodržujte návod k použití a bezpečnostní pokyny! Technické změny jakož i chyby tisku a sazby vyhrazeny! Stav: 02.11.2009 revize
Návod na použití a montáž
Uzavírací ventil s ucpávkovým těsněním PN16-160 1.0 Všeobecně k návodu k použití... 2 2.0 Bezpečnostní upozornění... 2 2.1 Význam symbolů...2 2.2 Výrazy vztahující se k bezpečnosti...2 3.0 Skladování a
PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD
PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží
KSW 30920 KSW 38920 B-321-01
KSW 30920 KSW 38920 B-321-01 2 Obsah Pokyny k likvidaci 4 Bezpečnostní pokyny 4 Před připojením 6 Váš nový spotřebič 6 Ovládací panel 7 Připojení spotřebiče 7 Skladování lahví 9 Praktické rady 9 Čištění
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC250 6, HC550-8, HC900-10. Účel a použití čerpadla
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC250 6, HC550-8, HC900-10 Účel a použití čerpadla Ponorné čerpadlo HC250 6, HC550-8, HC900-10 je určeno pro čerpání čisté a mírně znečistěné
Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze
Návod k obsluze Původní návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO
Tlakový spínač, Omezovač tlaku
Návod k montáži a obsluze Tlakový spínač, Omezovač tlaku Základní modely Doplňkové funkce DWR -203-574 DGM -205-575 Ex-DWR -206-576 Ex-DGM -213-577 -513 Ochranná známka registrovaná v USA cz2b0264-ge51r0712b
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PŘÍDAVNÝ HYDRAULICKÝ SYSTÉM (TAG5231) Traktor B1710, B2110, B2410, B2710 Senefelder Str. 3x5 63110 Rodgau Změny vyhrazeny! NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI
Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150
Werkzeugmaschinen Návod k obsluze BSM 75 BSM 50 Vážený zákazníku! Děkujeme, že jste se rozhodl pro tento kvalitní stroj společnosti FLOTT! Koupí tohoto výrobku společnosti FLOTT jste získali stroj, který
Grow 154F 91392160 09/12
Grow 154F Deutsch 3 English 8 Français 13 Italiano 18 Nederlands 23 Español 28 Português 33 Dansk 38 Norsk 43 Svenska 48 Suomi 53 Ελληνικά 58 Türkçe 63 Русский 68 Magyar 73 Čeština 78 Slovenščina 83 Polski
GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP
Návod k použití GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP/ST/50/BSP VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS s garantovaným výkonem a bezproblémovým provozem. Čerpadlo dávkuje mazivo při tlacích více než 50x než je tlak přívodu vzduchu.
Návod k použití. Odsávačka Miniaspir T. CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T
Návod k použití Odsávačka Miniaspir T Blahopřejeme Vám k nákupu tohoto odsávacího přístroje a děkujeme Vám za Vaši důvěru. Připomínáme Vám, že na www.flaemnuova.it naleznete informace o kompletní produktové
Návod k použití MF-TECTORQUE. 9918 Stolní typ 9908 Kolenní typ
Návod k použití MF-TECTORQUE 9918 Stolní typ 9908 Kolenní typ Symboly společnosti W&H VAROVÁNÍ (Činnosti, při nichž může dojít ke zranění.) UPOZORNĚNÍ Důležité pokyny! (Při nedodržení těchto pokynů může
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže
Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek
Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek C 30 PREMIUM, C 40 PREMIUM, C 40 premium LCD 2 OBSAH OBECNÉ POKYNY...4 1 INSTALACE...5 1.1 Umístění centrální jednotky... 5 2 ÚDRŽBA... 5 2.1