musí být namontován a udržován v souladu Nedodržením těchto pokynů může dojít k narušení výkonu těchto zařízení. WARNING

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "musí být namontován a udržován v souladu Nedodržením těchto pokynů může dojít k narušení výkonu těchto zařízení. WARNING"

Transkript

1 Close Technical Services: Tel: (00) -9 / Fa: (00) Model Požární DV- ventil, Deluge model Valve, DV, Diaphragm membránový Style, typ, -/ DN thru až DN00 Inch (-/ (DN až thru ), DN00), Deluge Požární System systém Pneumatická Dry Pilot Actuation aktivace General Obecný popis Description Požární ventil, model DV (popsaný v Technických Model datech DV- TFP0) Delugeje Valve ventil (de- mem The scribed bránového intypu, Technical který závisí Data na tlaku Sheet vody TFP0) v membránové is a diaphragm komoře, aby style membrána valve that zůstala depends uzavřená upon proti water tlaku pressure přívodu vody. in the Když Diaphragm je ventil DV Chamber uveden do to provozu, hold theje Diaphragm membránová closed komora against natlakovaná the water pomocí přípojek pressure. příslušenství When ze the vstupní DV- Valve strany supply is hlavního set for regulačního service, ventilu the Diaphragm systému, např. Chamber uzavírací ventil is pressurized s vnějším šroubem through a třmenem nebo škrticí ventil (viz obrázky a ). the trim connections from the inlet side of the system s main control valve, for eample Otevřením an O.S.&Y. pneumaticky gate valve aktivovaného or butterfly sprinkleru valve se (Ref. z pilotního Figures potrubí and ). uvolní Opening atmosferický of atlak. dry Pneumatický pilot sprinkler, ovladač releases (bod D pneumatic - obr. A a pressure 4) naopak from otevře the a pilot uvolní line. z membránové In turn, the Dry komory Pilotrychleji, Actuator než (Item je možné D -ji Fig. znovu A doplnit and 4),mm opens and (/ ) releases omezením, water které from poskytuje the Diaphragm automatický Chamber uzavírací ventil, fastermodel than it ASV-, can be v přívodních replenished přípojkách through (bod the - obr. / A inch a 4, (, popsáno mm) i restriction v Technických provided datech TFP4). by thevýsledkem Model ASV- je rychlý Automatic pokles tlaku Shut-Off v membránové Valve inkomo ře a rozdíl síly supply uplatněný connections membránou (Item pro the diaphragm -udržení Fig. Amembrány and 4, alsove described stanovené in poloze Tech-snical sníží pod Data bod Sheet spuštění TFP4). ventilu. Tlak This přívodu results vody potom in a rapid otevře pressure membránu, drop a voda in the tak Diaphragm může vtéci do Chamber potrubí systému and thea force může differentiatékat poplachovým applied otvorem throughpro thevyvolání Dia- prophragm poplachů that v systému. holds it in the set position is reduced below the valve trip point. The Jak voda watervtéká supply do pressure systému, then řídicí forces komora the automatického Diaphragmuzavíracího open permitting ventilu, water model to ASV-, flow (bod into the - obr. system A a piping, 4) se natlakuje as well a as ASV- through automaticky the Alarmzavře Portpřívod to actuate membránové system komory alarms. do membránové komo the As ry DV. waterzavřením flows into přívodu the system, membránové the pilot komory chamber se předejde of tomu, the Model aby se membránová komora Shut-Off DV znovu Valve natlakovala, (Item - Fig. a tím ASV- Automatic A se předejte and 4) becomes nechtěnému pressurized zavření DV andpři the požáru ASV- (případně automatically kdyby se shuts aktivační off zařízení, nikoli chamber řídicí sprinkler, supply mělo flow zavřít to thepo DV- úvodním Diaphragm fungování, Chamber. např. dálková Shutting ruční diaphragm off řídicí thestanice). diaphragm chamber supply flow prevents the DV- Diaphragm Chamber from becoming UPOZORNĚNÍ re-pressurized, thereby Zde popsaný preventing požární inadvertent ventil, model closing DV, of s pneumaticky the DV- during aktivovaným a fire (aspříslušenstvím may be the case if an actuation device other than musí být namontován a udržován v souladu s atímto pilot dokumentem sprinkler were a s to příslušnými be closednorma mi its National initial operation, Fire Protection for eample Association a ved re- after le mote norem manual jakýchkoli control jiných station). příslušných úřadů. Nedodržením těchto pokynů může dojít k narušení výkonu těchto zařízení. WARNING Majitel The Model nese odpovědnost DV- Deluge za Valve to, že with jeho protipožární Dry Pilot Actuation systém a Trim zařízení described budou v herein náležitém must provozním be installed stavu. Pokud and maintaineddotazy, compliance měli byste kontaktovat with this docu- doda máte nějaké vatele, ment, který as well sprinkler as namontoval, with the applicable nebo jejího standards výrobce. of the National Fire Protection Association, in addition to the standards of any other authorities having jurisdiction. Failure to do so may impair the performance of these devices. The owner is responsible for maintaining their fire protection system and devices in proper operating condition. The installing contractor or manufacturer should be contacted with any questions. Strana ze BŘEZEN 004 TFP_CS Page of MAR, 004 TFP

2 Close Strana Page z of TFP_CS Požární ventil, model DV - Hlavní - Model regulační DV- Deluge ventil (N.Z Valve.) - Přívodní - Main Control regulační Valve ventil (N.O.) membránové - Diaphragm komory Chamber (N.O.) Supply 4 - Místní Control ruční Valve řídicí (N.O.) stanice. Otevřené trysky nebo sprinklery 4 - Local Manual Control Station - Pneumaticky aktivované sprinklery - Open Nozzles (detekce orpožáru) Sprinklers - Dry Pilot Line Sprinklers (Fire Detection) - Přívodní tlakoměr - Tlakoměr - Water membránové Supply Pressure komory Gauge 9 - Vypouštěcí - Diaphragm ventil Chamber systému (N.Z Pressure.) 0 - Hlavní Gauge vypouštěcí ventil (N.Z.) (zobrazený 9 - Systemzezadu) Drain Valve (N.C.) - Automatický uzavírací ventil 0 - Main Drain Valve (N.C.) membránové komory (Shown at Rear of Valve) - Diaphragm Chamber Automatic Shut-Off Valve - Poplašný tlakový spínač toku vody (zobrazený - Waterflow zezadu Pressure ventilu) Alarm Switch - Poplašné (Shown zařízení at Rear vodního of Valve) motoru - Water (volitelné) Motor Alarm (Optional) 4 4 Pneumatický - Dry Pilot Actuator ovladač - Nízkotlaký poplašný spínač - Low Pressure Alarm Switch - Automatický přívod vzduchu/dusíku - Automatic Air/Nitrogen Supply OBRÁZEK - ČÁST ZE FIGURE PART OF SÉMA SYSTÉMU (Pohled zepředu) - =PNEUMATICKÁ AKTIVACE SYSTEM SEMATIC (Front View) DRY PILOT ACTUATION

3 Close Strana TFP_CS z Page TFP_CS Strana of z Požární - Model ventil, DV-model Deluge DV Valve - Hlavní - regulační ventil (N.Z.) Main Control Valve (N.O.) - Přívodní regulační ventil membránové - Diaphragmkomory Chamber (N.O.) Supply 4 - Místní Control ruční Valve řídicí (N.O.) stanice. 4Otevřené - Local trysky Manual nebo Control sprinklery Station - Pneumaticky (Shown aktivované Front of Valve) sprinklery - Open Nozzles (detekce orpožáru) Sprinklers - Dry Pilot Line Sprinklers (Fire Detection) - Přívodní - Water tlakoměr Supply (zobrazen Pressure Gauge zepředu (Shown ventilu) at Front of Valve) - Tlakoměr - membránové komory Diaphragm Chamber Pressure (zobrazen Gauge zepředu (Shown ventilu) at Front of Valve) 9 - Vypouštěcí ventil systému (N.Z.) Hlavní System vypouštěcí Drain ventil Valve (N.Z (N.C.).) - 0 Automatický - Main Drain uzavírací Valve ventil (N.C.) membránové - Diaphragm komory Chamber Automatic Shut-Off Valve - Waterflow Pressure Alarm Switch - Spínač - Water poplašného Motor Alarm zařízení (Optional) tlaku vody - Poplašné 4 - zařízení vodního Dry Pilot Actuator motoru (volitelné) 4 Pneumatický - Low Pressure ovladač Alarm Switch - Nízkotlaký - Automatic poplašný Air/Nitrogen spínač Supply - Automatický přívod vzduchu/dusíku OBRÁZEK - ČÁST ZE SÉMA SYSTÉMU (Pohled FIGUREzezadu) PART - =PNEUMATICKÁ OF AKTIVACE SYSTEM SEMATIC (Rear View) DRY PILOT ACTUATION

4 Strana 4 z Page 4 of TFP_CS Close TFP 0 bar/00 psi tlakoměr pro / profil T... D / trubkoví... vodu / /4 / profil T... NO. DESCRIPTION QTY. P/N NO. DESCRIPTION QTY. P/N D9 /4 zátka... NO. DESCRIPTION QTY. P/N /4 kalibrační testovací ventil /4 profil T... D0 / 4 koleno... Ruční 00 psi/ řídicí 000 stanice, kpamodel MC /4 /" / Tee. /4.... profil.... T D D/ /" 90 koleno... " Tubing Automatický Water Pressure vypouštěcí Gauge ventil, /4 /" /4 /4" / /" profil TeeT D D9/ /4" / Plug /4.. profil.... T model /4" Gauge AD-... Test Valve /4 /4" pevná Tee. vsuvka D0 /" 4 Elbow Automatický uzavírací ventil, D / profil T... Model MC- Manual 9 /4" /" /4" Tee.... D /" 90 Elbow model ASV / pevná vsuvka... D4 /4 -/ vsuvka... Spínač Control poplašného Station.. zařízení tlaku /4" /4" /" Tee.... D /" /" /4" Tee vody... Model AD- Automatic Samostatná / -/ vsuvka... D / -/ vsuvka... 4 / /4" Close vsuvka... Nipple..... D /" Tee D / vsuvka... / Drain kulový Valve ventil / /" -/ Close vsuvka... Nipple..... D4 /4" -/" Nipple D / vsuvka... / Automatic pružinový Shut-Off pojistný Valve, ventil /" -/" Nipple..... D /" -/" Nipple..... / vsuvka... 9 / Model filtr ASV- Y /" " Nipple D /" " Nipple / vsuvka... Waterflow Pressure Ordered /" -/" Nipple /4 výkyvný regulační ventil... D /" " Nipple Alarm Switch Separately Vyberte /" " vsuvku Nipple podle... tabulky /4 rohový ventil... Vyberte vhodné velikosti vsuvek /" Ball Valve Vyberte /" " vsuvku Nipple podle... tabulky Konektor odkapního trychtýře.. Číslo podle velikosti požárního ventilu DV /" Spring Loaded /4 Select pevná Nipple vsuvka... per Table.. Držák Select Appropriate Nipple Sizes Check odkapního Valve.. trychtýře vsuvky. DN DN /4 Select -/ Nipple vsuvka... per Table.. Nipple (-/ ) per DV- Deluge Valve ( ) Size 94 Odkapní /" Y-Strainer trychtýř /4 /4" Close vsuvka... Nipple..... Number -/" (DN) " (DN0) 0 / /4" větrací Swing fitink Check... / pevná / Valve /4 /4" 4 -/" vsuvka... Nipple..... /4 /4" Angle trubkoví... Valve Vyberte /4" " vsuvku Nipple podle... tabulky / /" Close / /" -/ " / Driptrubková Funnel spojka Connector /4" 4" Nipple /4 -/ /" " /4 /" -/ -/" / Drip Funnel trubkoví... Bracket D, Select bar/0 Nipple psi per tlakoměr Table pro.. /4" -/" /4" -/" 4 9 /4 Dripzátka... Funnel vzduch /4 /" zátka... Vent Fitting D D /4 0kalibrační psi/ 0testovací kpa Air ventil / /4" spojka... " Tubing D Pneumatický Pressure Gauge ovladač,.. model /4 /" spojka... Tubing Connector.. D DP-... /4" Gauge Test Valve D4 D /4 /" 90 " koleno... Tubing D4 D Nízkotlaký Model DP- poplašný Dry Pilot spínač... 9 /4" Plug Actuator Samostatná D D / 90 koleno... 0 /4 /4" 90 Plug koleno D D4 / Lowkulový Air Pressure ventil... Alarm Ordered /" Union D /4 Switch přetlakový..... ventil Separately D D /4" Union D D / /" trubková Globe Valve spojka D /4" 90 Elbow D /4" Pressure Relief D /" 90 Elbow Valve /4" 90 Elbow D /" Tubing Connector.. D D9 D D D0 D D 0 D4 D 4 D 9 D (GREEN LOCATION (ZELENÝ D D D 0 TINT) FOR UMÍSTĚNÍ OPTIONAL PRO ODSTÍN) 4 ELECTRICALLY VOLITELNÝ 4 D D ELEKTRICKÝ N.O. SUPERVISED POPLAOVÝ 4 N.O. ALARM 4 REGULAČNÍ VENTIL CONTROL (BVS-/4 ) VALVE 4 (BVS-/4") POZNÁMKY: NOTES:.. Pneumaticky Dry Pilot Actuation aktivované Trim is příslušenství comprised ofse Items skládá - z plus položek Items- D-D. plus. položky All Fittings D-D. and Nipples are. Všechny galvanized spojky (Standard a vsuvky Order).. jsou : pozinkované Common Hardware. 4. (standardní See Figure ). of TFP0 for. : Valve Běžně Portk identification. dostání 4.. Viz Route obrázek all Tubing TFP0, to Drip Funnel, kde Itemnajdete 4. identifikační údaje pro ventilový otvor.. Nasměrujte veškeré trubkoví do odkapního trychtýře, bod 4. 9 " (DN0) GROOVE ZOBRAZEN GROOVE POŽÁRNÍ VENTIL, MODEL MODEL DV- DELUGE DV, DRÁŽKA VALVE X DRÁŽKA, SHOWN DN0 ( ) OBRÁZEK A- ČÁST ZE POŽÁRNÍ VENTILY, MODEL DV, DN a DN0 (-/ a ) - SEMATICKÝ NÁKRES VERTIKÁLNÍHO PNEUMATICKY AKTIVOVANÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ (-4-X-0) 9 4 FIGURE A PART OF -/ and IN (DN and DN0) MODEL DV- DELUGE VALVES EXPLODED VIEW OF VERTICAL DRY PILOT ACTUATION TRIM (-4-X-0)

5 Strana TFP_CS z TFP_CS Strana z Close TFP Page of 0 bar/00 psi tlakoměr pro vodu NO. /4 DESCRIPTION kalibrační testovací ventil... QTY. P/N Ruční 00 řídicí psi/ 000 stanice, kpamodel MC Automatický Water Pressure vypouštěcí Gauge ventil, model /4" Gauge AD-... Test Valve Automatický Model MC- uzavírací Manual ventil, model ASV Control Station Spínač poplašného zařízení tlaku 4 vody... Model AD- Automatic Samostatná / Drain kulový Valve ventil / Automatic pružinový Shut-Off pojistný Valve, ventil / Model filtr Y... ASV Waterflow Pressure Ordered 0 /4 výkyvný regulační ventil... Alarm Switch Separately /4 rohový ventil... /" Ball Valve /4 /" Spring rohový Loaded ventil Konektor Check Valve odkapního.... trychtýře Držák /" odkapního Y-Strainer trychtýře Odkapní /4" Swing trychtýř... Check Valve / /4" větrací Angle fitink Valve /4 -/4" Angle trubkoví... Valve / Drip trubková Funnelspojka Connector / Drip Funnel trubkoví... Bracket /4 Drip zátka... Funnel /4 /" zátka... Vent Fitting / /4" spojka... " Tubing /4 /" spojka... Tubing Connector.. 9 /" " Tubing /4" Plug /4" Plug /" Union /4" Union LOCATION FOR UMÍSTĚNÍ OPTIONAL PRO ELECTRICALLY VOLITELNÝ ELEKTRICKÝ SUPERVISED N.O. POPLAOVÝ REGULAČNÍ N.O. ALARM VENTIL CONTROL (BVS-/4 ) VALVE (BVS-/4") 0 0 POZNÁMKY: NOTES:. Pneumaticky Dry Pilot Actuation aktivované Trim is příslušenství comprised ofse Items skládá -4 z plus položek Items-4 D-D. plus. položky All Fittings D-D. and Nipples are. Všechny galvanized spojky (Standard a vsuvky Order).. jsou : pozinkované Common Hardware. 4. (standardní See Figure ). of TFP0 for. : Valve Běžně Portk identification. dostání 4.. Viz Route obrázek all Tubing TFP0, to Drip Funnel, kde Itemnajdete. identifikační údaje pro ventilový otvor.. Nasměrujte veškeré trubkoví do odkapního trychtýře, bod (GREEN (ZELENÝ ODSTÍN) TINT) 9 4 /4 90 koleno... D Pneumatický ovladač, model DP NO. / DESCRIPTION 90 koleno... QTY. P/N D4 NO. Nízkotlaký DESCRIPTION poplašný spínač... QTY. P/N /4 90 koleno Samostatná / /4" profil 90 T... Elbow DD / Model kulový DP- ventil... Dry Pilot / /" /4 90 Elbow / profil... T D /4 Actuator přetlakový.. ventil /4 /4" profil 90 T... Elbow DD4 / Low trubková Air Pressure spojka... Alarm Ordered 0 /4 /" / Tee /4.... profil.... T D / Switch trubkoví Separately /4 /" /4 /4" / /" profil Tee T D /" Globe Valve D9 /4 zátka /4 /4" Tee /4.. -/ profil.... T D /4" Pressure Relief D0 / 4 koleno... 0 /4" /" /4" Tee.... Valve /4 pevná vsuvka... /4" /4" /" Tee.... D / 90 koleno... D /" Tubing Connector.. 4 / pevná vsuvka... -/4" /4" -/4" Tee. D / / /4 profil T... D /" " Tubing / /4" -/ Close vsuvka... Nipple..... D / profil T... D9 /4" Plug / /" -/ Close vsuvka... Nipple..... D4 /4 -/ vsuvka... D0 /" 4 Elbow / /" -/ -/" vsuvka... Nipple..... D / -/ vsuvka... D /" 90 Elbow / /" 4 vsuvka... -/" Nipple..... D / vsuvka... D /" /" /4" Tee / /" 4-/ -/" Vsuvka... Nipple..... D / vsuvka... D /" Tee / /" vsuvka... 4" Nipple D4 /4" -/" Nipple / /" -/ 4-/" Vsuvka... Nipple..... D /" -/" Nipple / /" vsuvka... " Nipple D /" " Nipple /4 /" pevná -/" vsuvka... Nipple..... D /" " Nipple /4 /" -/ " Nipple vsuvka /4 /4" vsuvka... Close Nipple /4 /4" 4-/ -/" vsuvka... Nipple..... D4 D 4 /4" " Nipple /4 vsuvka... 4 /4" 4-/" Nipple..... D D 4 -/4 4 vsuvka /4" " Nipple /4" 4" Nipple D D D, bar/0 psi tlakoměr pro vzduch D D D /4 0 kalibrační psi/ 0 testovací kpa Air ventil D Pressure Gauge D D9 D /4" Gauge Test Valve D D " (DN0) GROOVE GROOVE ZOBRAZEN MODELPOŽÁRNÍ DV- DELUGE VENTIL, MODEL VALVE DV, DRÁŽKA X DRÁŽKA, SHOWN DN0 ( ) OBRÁZEK A- ČÁST ZE POŽÁRNÍ VENTILY, MODEL DV, DN0 ( ) - SEMATICKÝ NÁKRES VERTIKÁLNÍHO PNEUMATICKY AKTIVOVANÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ (-4-X-0) FIGURE A PART OF IN (DN0) MODEL DV- DELUGE VALVES EXPLODED VIEW OF VERTICAL DRY PILOT ACTUATION TRIM (-4-X-0) D 4 4 D0 D D D D 4 9 D D D D D4 4 D

6 Strana z Page of Č. POPIS MNOŽSTVÍP/N Č. POPIS MNOŽSTVÍP/N TFP_CS Close TFP 0 bar/00 psi tlakoměr pro vodu NO. /4 DESCRIPTION kalibrační testovací ventil... QTY. P/N Ruční 00 psi/ řídicí 000 stanice, kpamodel MC Automatický Water Pressure vypouštěcí Gauge ventil, model /4" Gauge AD-... Test Valve Automatický Model MC- uzavírací Manual ventil, model ASV Spínač Control poplašného Station.. zařízení tlaku vody... Model AD- Automatic Samostatná / Drain kulový Valve ventil / Automatic pružinový Shut-Off pojistný Valve, ventil / Model filtr Y... ASV /4 Waterflow výkyvný Pressure regulační ventil... Ordered Alarm Switch Separately rohový ventil... /" Ball Valve rohový ventil... /" Spring Loaded Konektor Check Valve odkapního.... trychtýře Držák /" Y-Strainer odkapního. trychtýře Odkapní /4" Swing trychtýř... Check Valve / " Angle větrací Valve fitink /4 " Angle trubkoví... Valve / Driptrubková Funnel spojka Connector / Drip Funnel trubkoví... Bracket /4 Dripzátka... Funnel /4 /" zátka... Vent Fitting / /4" spojka... " Tubing /" spojka... Tubing Connector.. 9 /4 /" 90 " koleno... Tubing / /4" 90 Plug koleno /4" Plug koleno... /" Union / profil T... " Union / /4" /4 90 Elbow / profil.... T /" 90 Elbow " 90 Elbow /" Tee /" /4" /" Tee /4 / /4 profil T... D / trubková spojka... 0 / profil T... NO. DESCRIPTION QTY. P/N D / trubkoví... NO. DESCRIPTION QTY. P/N /4 profil T... D9 /4 zátka... 9 /4" /" profil /4" T... Tee.... D0 D/ /" 4 Tubing koleno... Connector.. 0/4 " pevná " vsuvka... /" Tee D D/ /" 90 koleno... " Tubing / " pevná /4" vsuvka... " Tee D D9/ /4" / Plug /4.. profil..... T / " -/ " " vsuvka... Tee D D0 / /" profil 4 T... Elbow / /4" -/ Close vsuvka... Nipple..... D4 D /4 /" -/ 90 Elbow vsuvka / /" vsuvka... Close Nipple..... D /" /" /4" Tee.... D / -/ vsuvka... / /" vsuvka... -/" Nipple D /" Tee D / vsuvka... /" -/" Nipple..... D4 /4" -/" Nipple / vsuvka... /" " Nipple D / vsuvka... D /" -/" Nipple..... / vsuvka... /" " Nipple D /" " Nipple Vyberte /" vsuvku " Nipple podle.. tabulky D /" " Nipple Vyberte /" vsuvku " Nipple podle.. tabulky Vyberte Select vsuvku Nipplepodle per Table tabulky..... Vyberte Select Appropriate vhodné velikosti Nipplevsuvek 4/4 Select -/ Nipple vsuvka... per Table.. Sizes 4 Select Nipple per Table.. Nipple Číslo podle per velikosti DV- Deluge požárního Valve ventilu Size DV 4 /4 vsuvka... vsuvky. /4" -/" Nipple..... No. DN00 4" DN0 " DN00 4 Vyberte vsuvku podle tabulky... " 4 /4" " Nipple (DN00) (4 ) (DN0) ( ) (DN00) ( ) 4 pevná vsuvka... 4 / -/ / -/ / -/ 4 4 Select vsuvka... Nipple per Table.. 4 /" -/" /" -/" /" -/" 4 " Close Nipple /" / " /" / " /" / -/" -/ 49 Vyberte vsuvku podle tabulky " vsuvka... " Nipple /" / -/" -/ /" / -/" -/ /" / 9" 9 49 Select vsuvka... Nipple per Table /4" /4 -/" -/ /4" /4 -/" -/ /4" /4 4-/" 4-/ 0 " " Nipple " " Nipple " " " 9" 9 " " D, bar/0 psi tlakoměr pro vzduch D D/4 0 kalibrační psi/ 0 testovací kpa Airventil D4 D Pressure Gauge D D D Pneumatický ovladač, model DDP-... /4" Gauge Test Valve D4 DNízkotlaký Model DP- poplašný Dry Pilot spínač Actuator D D D D4 Low Air Pressure Alarm Ordered / kulový ventil... D D /4 Switch přetlakový.... ventil Separately D D /" Globe Valve D /4" Pressure Relief D D9 Valve D D LOCATION FOR UMÍSTĚNÍ OPTIONAL PRO ELECTRICALLY VOLITELNÝ ELEKTRICKÝ SUPERVISED N.O. POPLAOVÝ N.O. ALARM REGULAČNÍ VENTIL CONTROL (BVS-/4 ) VALVE (BVS-/4") 9 4 POZNÁMKY:. NOTES: Pneumaticky aktivované. příslušenství Dry Pilot Actuation se skládá Trimz položek is - comprised plus položky of Items D-D. - plus Items D-D.. Všechny spojky a vsuvky. jsou All Fittings pozinkované and Nipples are galvanized (Standard Order). (standardní )... : : Běžně Common k dostání Hardware Viz Seeobrázek Figure TFP0, of TFP0 kde for najdete Valve Port identifikační identification. údaje. pro Route ventilový all Tubing otvor. to Drip Funnel,. Nasměrujte Item. veškeré trubkoví do odkapního trychtýře, bod (GREEN (ZELENÝ TINT) ODSTÍN) SEMATICKÝ NÁKRES VERTIKÁLNÍHO PNEUMATICKY AKTIVOVANÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ (-4-X-0) FIGURE A PART OF 4,, and IN (DN00, DN0, and DN00) MODEL DV- DELUGE VALVES EXPLODED VIEW OF VERTICAL DRY PILOT ACTUATION TRIM (-4-X-0) 4 4 4" (DN00) FLANGE ZOBRAZEN FLANGE POŽÁRNÍ VENTIL, MODEL MODEL DV- DV, PŘÍRUBA PŘÍRUBA DELUGE DN00 VALVE (4 ) SHOWN OBRÁZEK A- ČÁST ZE POŽÁRNÍ VENTILY, MODEL DV, DN00, DN0 a DN00 (4, a ) 49 9 D 4 4 D0 D D D D D 4 9 D D D D4 4 D

7 Close TFP_CS Page Strana of z POZNÁMKY: NOTES: Nipple Select Appropriate Nipple Sizes per DV- Deluge Valve Size.. Namontujte Install subassemblies podsestavy in alphabetical v pořadí podle order. abecedy. Číslo Vyberte vhodné velikosti vsuvek podle velikosti požárního ventilu DV Number. Viz obrázek TFP0, kde najdete vsuvky. -/" (DN) " (DN0) " (DN0) 4" (DN00) " (DN0) " (DN00). See Figure of TFP0 for Valve Port DN (-/ ) DN0 ( ) DN0 ( ) DN00 (4 ) DN0 ( ) DN00 ( ) identifikační údaje pro ventilový otvor. /" Close /" " /" -/" /" -/" /" -/" /" -/" identification. / pevná / / -/ / -/ / -/ / -/. Nasměrujte veškeré trubkoví /" Close /" Close /" -/" /" " /" " /" -/". do Route odkapního all Tubing trychtýře. to Drip Funnel. / pevná / pevná / -/ / / / -/ /" " /" -/" /" " /" -/" /" -/" /" 9" Když Whense DV- DV trips, rozpojí, the Automatic zavře automatický / / -/ / / -/ / -/ / 9 Shut-Off Valve uzavírací /4" -/" /4" -/" /4" -/" /4" -/" /4" -/" shuts off ventil the diaphragm přívod membránové chamber supply. komory. 4 /4 -/ /4 -/ /4 -/ /4 -/ /4 -/ /4 /4" 4-/ 4-/". Vsuvky - jsou různě dlouho v závislosti /4" /4 -/" -/ /4" /4 -/" -/ /4" /4 4-/" 4-/ " " " 9" 9 " ". na Nipples velikosti - modelu vary in length DV. Vyberte relative to je the Model DV- size. Select per the table. All other nipples Main Hlavní Drain podle tabulky. Všechny ostatní vsuvky, vypouštěcí /4" NPT /4" NPT -/4" NPT " " " packed unassembled shall be installed per the Size /4 NPT /4 NPT -/4 NPT NPT NPT NPT které nejsou smontované, se instalují ventil podle appropriate schematického trim eploded nákresu view, příslušného Figure A Part,, or. / IN NPT příslušenství, obrázek A část, nebo. VĚTRACÍ VENT FITTING CONNECTION LOW AIR FITINK / NPT SPOJKA (GREEN TINT) / IN NPT FOR "DRY PILOT PRESSURE (ZELENÝ / NPT SPOJKA WATERFLOW VYPOUŠTĚCÍ SYSTEM PRO PNEUMA NÍZKOTLAKÝ CONNECTION DETECTION" ALARM SWIT, SPÍNAČ POPLAŠNÉ ODSTÍN) PRO PNEUMA PRESSURE ALARM DRAIN VENTIL VALVE SYSTÉ TICKOU DETEKCI POPLAŠNÝ SPÍ FOR DRY PILOT ORDERED HO ZAŘÍZENÍ TLAKU TICKÝ PŘÍVOD NAČ, OBJEDNÁVA SWIT, ORDERED MU (NORMALLY (NORMÁL AIR SUPPLY SEPARATELY VODY, OBJEDNÁVA VZDUU NÝ SAMOSTATNĚ SEPARATELY NĚ CLOSED) ZAVŘENÝ) NÝ SAMOSTATNĚ DRY AUTOMATICKÝ TLAKOMĚR PŘÍVODNÍ REGU PILOT LINE /4 IN NPT VYPOUŠTĚCÍ DRY PILOT POTRUBÍ DRAIN VALVE PRESSURE PRO LAČNÍ VENTIL PRO /4 CONNECTION NPT SPOJKA PRO FOR AIR SUPPLY B VENTIL PNEUMATIC PNEUMATICKÝ GAUGE POPLAŠNÉ WATER ZAŘÍZENÍ MOTOR CONTROL VALVE E KOU AKTIVACI PŘÍVOD VZDU VODNÍHO ALARM MOTORU (NORMALLY U (NORMÁLNĚ DRY PILOT OPEN) ACTUATOR VSUVKA OTEVŘENÝ) PNEUMATIC NIPPLE KÝ (NORMALLY OVLADAČ 4 VSUVKA NIPPLE (NORMÁLNĚ CLOSED) ZOBRAZEN 4" (DN00) DRIP ZAVŘENÝ) ODKAPNÍ FLANGE POŽÁRNÍ FLANGE VENTIL, TRYTÝŘ FUNNEL MODEL DV, DV- NIPPLE VSUVKA PŘÍRUBA DELUGE VALVE PŘÍRU -/4 IN NPT BA SHOWN DN00 (4 ) CONNECTION NIPPLE VSUVKA NIPPLE -/4 NPT SPOJ VSUVKA TO DRAIN PRO VYPOUŠTĚNÍ MAIN HLAVNÍ VYPOUŠTĚCÍ DRAIN VALVE VENTIL (NORMÁL (NORMALLY NĚ ZAVŘENÝ) CLOSED) ALARM MOKRÝ ŘÍDICÍ TESTVENTIL VALVE PRO ZKOUŠKU (NORMALLY (NOR MÁLNĚ ZAVŘENÝ) CLOSED) SYSTEM WATER TLAKOMĚR SUPPLY PŘÍVODU PRESSURE VODY DO SYSTÉMU GAUGE C A HLAVNÍ MAIN DRAIN VYPOUŠTĚCÍ CONNECTION SPOJ (VELI (SIZED PER KOST PODLE TABLE) TABULKY) PŘÍVODNÍ DIAPHRAGM REGU AUTOMATICKY UZA AMBER LAČNÍ VENTIL VÍRACÍ SUPPLY SHUT-OFF VENTIL VALVE (NOR CONTROL MEMBRÁNOVÉ MÁLNĚ VALVE (NORMALLY OTEVŘENÝ) KOMORY (NORMALLY (NOR OPEN) MÁLNĚ / OPEN) OTEVŘENÝ) /NPT IN SPOJ NPTOD CONNECTION PŘÍVODU VODY FROM WATER SUPPLY OBRÁZEK FIGURE B B -/POŽÁRNÍ thru IN VENTILY, (DNMODEL and DN00) DV, DN MODEL až DV- DN00 DELUGE (-/ až VALVES ) -PROVOZNÍ OPERATIONAL SOUČÁSTI COMPONENTS VERTIKÁLNÍHO OFPNEUMATICKY VERTICAL DRY AKTIVOVANÉHO PILOT ACTUATION PŘÍSLUŠENSTVÍ- TRIM D DIAPHRAGM AMBER TLAKOMĚR PRESSURE MEMBRÁNOVÉ GAUGE KOMORY RUČNÍ MANUAL ŘÍDICÍ CONTROL STANICE STATION Technické Technical údaje Data Povolení: Zaregistrovány Approvals: u UL a C-UL a povoleny u FM. UL Listed, C-UL Listed, and FM Approved. Příslušenství ventilu: Vertikální Valve Trim: pneumaticky aktivované příslušenství The Vertical (obr. A/B) Dry a Pilot horizontální Actuation pneumaticky (Fig. aktivované A/B) and příslušenství Horizontal (obr. Dry4) Pilot tvoří Trim součást Actuation laboratorních Trim (Fig. registrací 4) form a schvalování part of the ventilu laboratory DV listings a jsou nutné and approvals pro řádné fungování for the DV- tohoto Valve ventilu. and are necessary for its proper operation. Každý paket příslušenství zahrnuje následující položky: Each package of trim includes the following items: Přívodní tlakoměr Tlakoměr Water Supply membránové Pressure komory Gauge Spoje Diaphragm membránové Chamber komory Pressure Gauge Ruční Diaphragm řídicí stanice Chamber Connections Hlavní Manual vypouštěcí Control ventil Station Main Drain Valve Vypouštěcí ventil systému System Drain Valve Mokrý Alarmřídicí Testventil Valvepro zkoušku Automatický Drain vypouštěcí Valveventil Dry Pilot Actuator Pneumatický ovladač Dry Pilot Line Pressure Gauge Tlakoměr potrubí pro pneumatickou aktivaci ease field assembly of the trim ar- To rangement, the vertical trim components snadnější are provided montáž partially jednotlivých assem- částí Pro příslušenství bled as shown jsou invertikální Figure B. součásti příslušenství The trim poskytovány arrangement částečně is provided smontované, with jak galvanized, je zobrazeno black, na obrázku or brass B. nipples and fittings. The galvanized and brass trim Příslušenství are intended je for poskytováno non-corrosive s pozinkovanýmirosivečernými conditions, nebo mosaznými whereas the vsuvkami black or cor- a trim spojkami. is principally Pozinkované intended a mosazné for usepříslu šenství AFFFje systems. určeno pro nekorozní nebo koroz with ní prostředí, zatímco černé příslušenství je v zásadě určeno pro NOTE systémy AFFF. When the system pressure is greater than psi POZNÁMKA (, bar), provision is to Když be made je tlak tosystému replace vyšší thenež standard, bar order ( psi), 00 musí psi (0, se ve bar) standardní Water objednávce Pressure nahradit Gauges, tlakoměry shown inkalibrované Figure A/B na 0, and bar 4 (00 withpsi), separately viz obrázky ordered A/B a 00 4, samostatně psi (4,4 objednávanými bar) Water Pressure tlakoměry Gauges. kalibrovanými na The 4,4 Dry bar Pilot (00 psi). Actuation Trim provides Pneumaticky for installationaktivované of a detection příslušenství system umožňuje montáž detekčního systému

8 Close Strana Page z of TFP_CS Velikost Valve ventilu Size -/" DN (DN) (-/ ) " DN0 (DN0) ( ) " DN0 (DN0) ( ) 4" DN00 (DN00) (4 ) " DN0 (DN0) ( ) DN00 " (DN00) ( ) /" / NPS PNEUMATIC DRY PILOT KÉ POTRUBÍ LINE Nominal Nominální Installation montážní Dimensions rozměry inv Inches milimetrech and (mm) (palcích) A B C D E F G H J K L M A B C D E F G H J K L M (,) (,4) (,0) (,4) (,) (,) (4,) 4 (4,0) 4 (,) (,) (9,4) 9 (04,0) 04 () (.) (.9) (.) (.9) (.) (.) (.) () () (.) () (,0) (,) (,0) (,4) (,0) (,) (,4) (0,) (,) (,) (,) (0,0) (.) (9.) (.9) (.) () (0.94) () () () () () (.) , (9,4) (,) (,0) (,4) (,) (4,) (0,0) (,) (0,0) (,) (,) (,0) (.) (0.) (.9) (.) (.) (.) (.9) (.9) (4.) () (0.) (.) ,, 00,, 9 0 (4,0) (0) (9,) (.) (,) (4.) (,4) (.) (00,) (.) (,) (.) (,) (.) (,) (4.) (,) (.) (,0) (.) (,9) (0.) (0,0) (.) , (9,0) (.)(,) (4.)(,9) (.)(,4) (.) (0,) (.9)(,9) (.0)(,4) (9.94)(4,) (.)(,) (.) (,0) (.)(4,0) (.) (,4) (.) , (04,) () (,4) () (4,) (.)(,4) (.) (9,0) () (,) (.)(,) (0.) (,) (.0)(,) (.) (,0) (.) (,) (.) (0,0) (.0) * MINIMUM MINIMÁLNÍ CLEARANCE. VŮLE A * * * B PNEUMATICKÝ DRY PILOT ACTUATOR OVLADAČ C D /" NPS / AIR NPS SUPPLY PŘÍVOD VZDUU (AUTOMATIC (AUTO MATICKÉ AIR/NITROGEN ZAŘÍZENÍ MAINTENANCE PRO UDRŽENÍ VZDUU/DUSÍKU) DEVICE) /" NPS / NPS DIAPHRAGM PŘÍVODNÍ SPO JOVACÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ AMBER SUPPLY MEMBRÁNOVÉ KOMORY CONNECTING (SMONTOVANÉ) TRIM (FIELD FABRICATED) L M E * F G H HLAVNÍ MAIN REGULAČNÍ CONTROL VENTIL VALVE " NPS NPS VYPOUŠTĚCÍ DRAIN SYSTÉM J K -/4 NPS VYPOUŠTĚCÍ -/4" NPS SYSTÉM DRAIN POHLED LEFT VIEW ZLEVA OBRÁZEK FIGURE -/ POŽÁRNÍ thru VENTIL, IN (DN MODEL anddv, DN00) DN MODEL až DN00 DV-(-/ DELUGE až ) VALVE VERTICAL - VERTIKÁLNÍ DRY PNEUMATICKÁ PILOT ACTUATION AKTIVACE / NOMINAL / NOMINÁLNÍ INSTALLATION MONTÁŽNÍ DIMENSIONS ROZMĚRY- skládajícího se z pilotních sprinklerů (detektory consistingtepla) of pilot a ručních sprinklers řídicích (heat stanic detectors) and propojených s ocelovou manual control trubkou stations minimálně interconnected DN (/ ). Potrubí with minimum pro pneumatickou / inch (DN) steel pipe. The dry pilot line, aktivaci, které musí být natlakováno vzduchem which is to be pressurized with air or nitrogen, nebo is dusíkem, connected je připojeno to the Dry ke Pilot spoji pneumatické Detection connection detekce podle shown obrázku in Figure B. Nominální B. Nominal montážní installation rozměry dimensions pro vertikální pneumaticky for Vertical Dry aktivované Pilot Actuation příslušenství Trim are jsou uvedeny shown inna Figure obrázku.. Pilotní sprinklers sprinklery are musí to be být minimum zaregistrované K-factor nebo povolené orifice listed automatické or approved sprinklery auto-. s matic otvorem sprinklers. a mimálně Manual s faktorem K Control 0. Ruční Stationsstanice are tomusí be být the modelu Model MC-, který de- řídicí je v popsán v Technických datech TD. Pneumaticky aktivované příslušenství se poskytuje scribed se in zaregistrovaným Technical Dataa povoleným Sheet TD. pneumatickým ovladačem, model DP-, The který Dry Pilot je popsán Actuation v Technických Trim isdatech provided with Ovladač a listedje and kalibrován approved na Model použití TFP0. při DP- maimálním Dry Pilot provozním Actuator, tlaku which,4 bar is described a při maimálním in Technical přívodním Datatlaku Sheet vody (0 psi), TFP0. bar (0 The psi). Actuator is rated for use at a maimum pilot service pressure of V 0 tabulce psi (,4 A jsou bar) uvedeny and a maimum požadavky water ohledně supply minimálního serviceprovozního pressuretlaku of 0 vzduchu psi v (, potrubí bar). jako funkce tlaku přívodu vody. Tlak v systému pneumatické aktivace musí Graph A shows the minimum pilot line být automaticky udržován pomocí jednoho service pressure as a function of the z následujících zařízení: POHLED FRONTZEPŘEDU VIEW Zařízení pro udržení vzduchu, model AMD- water (typ pro supply redukci pressure. tlaku), viz The Technická pressure data in TFP. the dry pilot actuation system must be automatically maintained using one of the Zařízení following pro maintenance udržení vzduchu, devices, model as AMD- appropriate. (typ pro kompresorovou kontrolu), viz Technická data TFP. Model AMD- Air Maintenance Device (pressure pro udržení reducing dusíku, model type), AMD- refer Zařízení (typ topro Technical redukci vysokého Data Sheet tlaku), TFP. viz Technická Model data TFP. AMD- Air Maintenance Device (compressor POZNÁMKY control type), refer to Technical Data Sheet TFP. Rosný bod tlaku vzduchu v pilotním potrubí musí Model být udržován AMD- pod Nitrogen nejnižší teplotou Maintenance bude Device systém (high pneumatické pressureaktivace reduc- okolí, které vystaven. Kumulace vody ve spoji pilotního

9 Close TFP_CS Page Strana 9 of z potrubí ing type), s ovladačem refer sníží to Technical tlak vzduchu, Data při kterém Sheet se ovladač TFP. otevře a případně zabrání řádnému fungování. Po proniknutí vlhkosti do pilotního potrubí NOTES vystaveného teplotám pod Thebodem dew point mrazu of může the pilot vznikat line air námraza, pressure by must mohla be zabránit maintained řádnému below fungování the která ovladače. lowest ambient temperature to which the dry pilot actuation system will be Tam, eposed. kde vlhkost Accumulation přívodního of vzduchu water in není the náležitě pilot lineudržována connection na tonižší thenež Actuator požadované lower hodnotě, the musí air pressure být namontován at which vysoušeč the will vzduchu. Actuator will open and possibly prevent proper operation. Doporučujeme, aby se v aplikacích Also, introduction of moisture into the pilot lines e- systému pneumatické aplikace, kde musí být rosný posed to freezing temperatures can bod create udržován an ice pod buildup 9 C( 0 that C), could používalo prevent proper dusíkové obslužné operation zařízení of AMD-. the Actuator. Viz Technická data TFP. An air dryer must be installed where Minimálně the moisture je doporučeno, content ofaby these air pro supply potrubí pro is not pneumatickou properly controlled aktivaci používaly at lessvnitřně than pozinkované the requiredtrubky value. a litinové spojky. Doporučujeme It is recommended dohled that nad an tlakem AMD- v systémtrogen pneumatické Maintenance aktivace Device a/nebo be utilized poplaš Niném in dryzařízení, pilot actuation které samostatně system applications činnost where detekčního the dewsystému. point must Může be ho naznačuje vyžadovat maintained i příslušný below úřad. -0 F/-9 C. Pro tento účel Seeje vhodný Technical nízkotlaký Data Sheet spínač TFP. poplašného zařízení At as minimum, dvojím nastavením, it is recommended jako je například that Potter internally Electric galvanized PS-A. Doporučené pipe and nastavení iron tlaku fittings je následující: be used for dry pilot lines. cast Supervision Nastavení ofnízkotlakého the pressure poplašného in the dry pilot zařízení actuation na přibližně system0,4 and/or bar ( psi) alarm pod thatminimálním separatelypožadovaným indicates operation provozním of thetlakem detection pilotního systempotrubí is recommended podle tabulky anda. may be required by the authority having jurisdiction. A dual setting low pressure Nastavení alarm poplašného switch, such požárního a Potter zařízení na PS-A, přibližně is suitable bar ( for psi) this pod Electric service. minimálním The recommended požadovaným pressure provozním settings tlakem are pilotního as follows: potrubí podle tabulky A. Low pressure alarm setting at approimately ventil (viz psi bod (0,4D- bar) obr. below A a the 4) je Přetlakový nastaven minimum ve výrobě, pilot line aby service uvolnil pressure přibližně při requirement tlaku, bar (4 shown psi); na in místě Graphvšak A. může být Fire v případě alarmpotřeby settingupraven at approimately na nižší tlak. psi (,0 bar) below the minimum pilot line service pressure requirement shown in Graph A. The Pressure Relief Valve (Ref. Item D - Fig. A and 4) is factory set to relieve at a pressure of approimately 4 psi (, bar); however, it may be field adjusted to a lower pressure, if required. AIR PRESSURE IN PSI TLAK VZDUU V PSI GRAPH GRAF A POŽÁRNÍ MODEL DV- VENTIL, DELUGE MODEL VALVE DV - POŽADOVANÝ DRY PILOT TLAK LINE V POTRUBÍ PRESSURE PRO PNEUMATICKOU REQUIREMENTS AKTIVACI Konstrukční Materials Of materiály Construction 00 MINIMUM SYSTEM AIR PRESSURE MINIMÁLNÍ TLAK VZDUU V SYSTÉMU ROZMEZÍ PROVOZNÍHO TLAKU OVLADAČE RANGE OF ACTUATOR OPENING PRESSURE WATER TLAK SUPPLY PŘÍVODU PRESSURE VZDUU V IN PSI PSI POZNÁMKY NOTES Pozinkované The galvanized nebo mosazné or brass, vsuvky nipples a spojky fittings pro příslušenství for the Valventilu Trimzajišťují provideodol cor- and nost rosion vůči resistance korozi a mají and prodloužit are intended životnost to ventilu etenddv, the pokud life of je thevystaven installation vnitřním of the a vnějším DV- Valve korozívním when podmínkám. eposed to internal Ačkoli mají and tyto eternal možnosti corrosive odolávat conditions. korozi, doporučujeme, Although these aby byly selections od konečného are intended uživatele nebo jiného technika obeznámeného to resist corrosion, it is recommended that the end user or other technical s epert podmínkami familiar v naprojektovaném with conditions systému at the proposed získány informace installation o vhodnosti be consulted těchto možností with respect pro dané to these korozívní selections podmínky. for a Systémům given corrosive využívajícím condition. mořskou nebo brakickou Systems vodu using se a musí seawater věnovat or zvláštní brackish pozornost, water supply aby byla require životnost special ventilu considerations in prodloužena. order to etend V ideálním the life pří of a jeho příslušenství padě the valve by měl and být tento trim. typ Thisystému type of nakonfigurován ideally s should primárním be configured zdrojem čisté with čerstvé a pri- system vody mary(např. source tlaková of clean vodní fresh nádrž) water a teprve (e.g., po a pressurized fungování systému water tank) by byly and umožněny that only sekundární upon system dodávky operation vody (mořská is the secondary water voda) supply do systému. (seawater Po or činnosti brack- nebo brakická by ishse water) měl systém allowed důkladně to enter propláchnout the system. čistou After sladkou the system vodou. operation, Dodržením the tohoto system doporučení should be zvýšíte thoroughly životnost flushed ventilu DV with a clean jeho příslušenství. fresh water. Following this recommendation will increase the service Tlakoměry. life of the DV- Bronzová Valve huková and Valvetrubka Trim. s Pressure mosazným Gauges. hrdlem. Bronze bourdon Kalibrační tube with brass testovací socket. ventil. Bronzové těleso Gauge podle Test ASTM Valve. B4. Bronze body per ASTM B4. Ruční řídicí stanice. Nekorodující slitiny mědi Manual a skleněná Control těsnění Station. PTFE. Termoplastický resistant uzávěr. copper alloys and glass filled Corrosion PTFE seals. Thermoplastic enclosure. Automatický vypouštěcí ventil. Mosazné Automatic těleso podle Drain ASTM Valve. B4, Brass nekorodují body cí per ocel ASTM typu 0 B4, nebo Type mosaz 0podle stainless ASTM B4 steelball or a brass vstup z per pozinkované ASTM B4 oceli. Ball, and galvanized steel inlet. Automatický uzavírací ventil. Mosazné těleso, Automatic kryt a Shut-Off středové lůžko Valve. podle Brass UNS C000, body, cover, pružina andz nekorodující center seta oceli per UNS typu C000, a membrána Type z přírodní stainless pryže zesílaná steel nylonovými spring, and vlákny Nylon podle fabric ASTM reinforced, D000. natural rubber diaphragm per ASTM Kulový D000. ventil. Nekorodující slitiny mědi a skleněná těsnění PTFE. Ball Valve. Corrosion resistant copper Pružinový alloys andpojistný glass filled ventil. PTFE Mosazné seals. těleso a Spring těsnění z Loaded buny n. Check Valve. Brass Filtr body Y. and Bronzové buna-n těleso seal. podle ASTM B4 a síto Y-Strainer. z nekorodující Bronze oceli body typu 04. per ASTM Výkyvný B4 and regulační Type ventil. 04 stainless Bronzové steel těleso screen. podle ASTM B4 a těsnění z buny n. Swing Check Valve. Bronze body per Rohový ASTM B4 ventil. andbronzové buna-n seal. těleso podle ASTM B4 a nitrolový kotouč (kotouč z Teflonu Angle pro Valve. ventil velikosti Bronze ). body per ASTM B4 and nitrile disc (Teflon disc for / inch size větrací valve). fitink. Mosaz podle ASTM B. /" Vent Fitting. Brass per ASTM Potrubní B. konektor. Mosaz podle ASTM B. Tubing Connector. Brass per ASTM Potrubí. B. Měď typu L podle ASTM B. Pneumatický Tubing. Type ovladač. L copper per Bronzové ASTM těleso B. podle Dry Pilot ASTM Actuator. B, pružina Bronzez nekorodující body per oceli ASTM typu B, 0, Type lůžko 0 a vodicí stainless lišta, typ steel 04, mosaz spring, podle Type ASTM, 04 seat přidržovač and guide, membrány, brass nitrolová per ASTM membrána diaphragm a těsnění retainer, z buny nitrile n. diaphragm, and buna-n seal. Kulový ventil. Bronzové těleso podle ASTM B4 Globe a nitrilový Valve. kotouč. Bronze body per ASTM B4 and nitrile disc. Přetlakový ventil. Mosazné těleso, pružina Pressure Relief Valve. Brass body, z stainless nekorodující steel oceli spring, a kotouč and z buny buna-n n. Potrubní disc. spojky. Pozinkovaná temporovaná Pipe litina Fittings. podle ANSI Galvanized B. nebo tvárná malleable litina podle iron per ANSI ANSI B.4; B. černá temperovaná or cast iron litina per

10 Strana 0 z Page 0 of Č. POPIS MNOŽSTVÍP/N Č. POPIS MNOŽSTVÍP/N TFP_CSClose TFP 0 bar/00 psi tlakoměr pro vodu /4 zátka... / profil T... /4 kalibrační testovací ventil /4 zátka... / /4 / profil T... NO. Ruční DESCRIPTION řídicí stanice, model MC-... QTY. P/N NO. DESCRIPTION QTY. P/N NO. DESCRIPTION QTY. P/N / spojka... /4 profil T... 4 Automatický 00 psi/ 000 vypouštěcí kpa ventil, 9 /4 /4" spojka... Plug /4 /" / Tee. /4.... profil.... T model Water AD-... Pressure Gauge /4 /4" 90 Plug koleno /4 /" /4 /4" / /" profil TeeT Automatický uzavírací ventil, /4" Gauge Test Valve / /" 90 Union koleno /4 /4" pevná Tee vsuvka model ASV Spínač Model poplašného MC- Manual zařízení tlaku /4" Union /4" /" /4" Tee.... vody... Control Station Samostatná /4 90 koleno... / pevná vsuvka... /4" 90 Elbow / /4" -/ /4" vsuvka... /" Tee / Model kulový AD-ventil... Automatic /" 90 Elbow / /4" Close vsuvka... Nipple..... / Drain pružinový Valve. pojistný ventil /4" 90 Elbow / /" -/ Close vsuvka... Nipple / Automatic filtr Y... Shut-Off Valve, /" -/" Nipple / vsuvka... 0 /4 Model výkyvný ASV- regulační ventil /" " Nipple D4 / vsuvka... Waterflow Pressure Ordered /" -/" Nipple /4 rohový ventil... D D Alarm Switch Separately Vyberte vsuvku podle tabulky... /" " Nipple Konektor odkapního trychtýře... /" Ball Valve Vyberte vsuvku podle tabulky... D /" " Nipple Držák /" Spring odkapního Loaded trychtýře /4 pevná vsuvka... D Select Nipple per Table.. 4 Odkapní Check Valve trychtýř /4 -/ vsuvka... 9 Select Nipple per Table.. D 9 / /" Y-Strainer větrací fitink /4 /4" Close vsuvka... Nipple /4 /4" Swing trubkoví... Check Valve D D 4 4 /4 /4" 4 -/" vsuvka... Nipple..... / /4" trubková Angle Valve spojka D 4 Vyberte /4" vsuvku " Nipple podle... tabulky / Drip Funnel trubkoví... Connector D D D9 4 /4" 4" Nipple Drip Funnel Bracket D, Select bar/0 Nipple psi per tlakoměr Tablepro.. 4 Drip Funnel vzduch D D /" Vent Fitting D D /4 0 kalibrační psi/ 0testovací kpa Airventil D0 /4" " Tubing D4 D Pneumatický Pressure Gauge ovladač,.. model..... DP /" Tubing Connector.. D D4 D Nízkotlaký /4" Gauge poplašný Test Valve spínač /" " Tubing D D D... Model DP- Dry Pilot Samostatná D / Actuator kulový. ventil D D D D4 /4 Low přetlakový Air Pressure ventil Alarm... Ordered D / D Switch trubková.... spojka Separately D D / /" Globe trubkoví... Valve D9 D /4 /4" zátka... Pressure Relief 9 D D0 / Valve 4 koleno D /" Tubing Connector.. D D / 90 koleno... D /" " Tubing D / / /4 profil T... " ZOBRAZEN (DN0) D9 /4" Plug D / profil T... GROOVE POŽÁRNÍ GROOVE D0 /" 4 Elbow VENTIL, MODEL D4 /4 -/ vsuvka... MODEL DV- D /" 90 Elbow DV, DRÁŽKA 4 D / -/ vsuvka... D /" /" /4" Tee.... DELUGE X DRÁŽKA, VALVE D / vsuvka... D /" Tee SHOWN DN0 ( ) D / vsuvka... D4 /4" -/" Nipple..... D /" -/" Nipple..... D /" " Nipple D /" " Nipple Vyberte vhodné velikosti vsuvek Číslo podle velikosti požárního ventilu DV vsuvky. DN DN0 Select Appropriate Nipple Sizes Nipple (-/ ) ( ) per DV- Deluge Valve Size LOCATION Number / pevná / FOR UMÍSTĚNÍ OPTIONAL PRO -/" (DN) " (DN0) ELECTRICALLY VOLITELNÝ 9 / / -/ /" Close /" " ELEKTRICKÝ SUPERVISED N.O. /4 -/ /4 -/ 9 /" " /" -/" POPLAOVÝ N.O. ALARM 9 REGULAČNÍ VENTIL /4" -/" /4" -/" CONTROL (BVS-/4 ) VALVE 4 4 (BVS-/4") 0 POZNÁMKY: Hydraulicky aktivované příslušenství se 0 NOTES: skládá z položek - plus položky D-D. 9.. Všechny Wet Pilot spojky Actuation a vsuvky Trim is jsou comprised of pozinkované Items - plus (standardní Items D-D. )... : All Fittings Běžně k and dostání Nipples are galvanized (GREEN (ZELENÝ 4. Viz (Standard obrázek Order). TFP0, kde najdete 4 ODSTÍN) TINT). identifikační : Commonúdaje Hardware. pro ventilový otvor Nasměrujte See Figure veškeré of TFP0 trubkoví for Valve do Port odkapního identification. trychtýře, bod... Horizontální Route all Tubing úprava to Drip využívá Funnel, pouze Item Horizontal z položek Arrangement a 0 z uses položek only out of. of Nepoužitý Item, and materiál 0 out vyřaďte. of of Item. 4 Discard unused material. OBRÁZEK 4 - ČÁST ZE POŽÁRNÍ VENTILY, MODEL DV, DN a DN0 (-/ a ) - SEMATICKÝ NÁKRES HORIZONTÁLNÍHO PNEUMATICKY AKTIVOVANÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ (-4-X-0) FIGURE 4 PART OF -/ and IN (DN and DN0) MODEL DV- DELUGE VALVES EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL DRY PILOT ACTUATION TRIM (-4-X-0)

11 Strana TFP_CS z Strana TFP_CS z Close TFP Č. POPIS MNOŽSTVÍP/N Page of Č. POPIS MNOŽSTVÍP/N 0 bar/00 psi tlakoměr pro vodu /4 trubkoví... 9 / trubkoví... /4 kalibrační testovací ventil... NO. DESCRIPTION QTY. P/N / trubková spojka... NO. DESCRIPTION QTY. P/N 0 /4 zátka... NO. DESCRIPTION QTY. P/N Ruční řídicí stanice, model MC /4 zátka... 4 Automatický 00 psi/ 000 vypouštěcí kpa ventil, /4" " Tubing / /" spojka... " Tubing model Water AD-... Pressure Gauge /" Tubing Connector.. 0/4 /4" spojka... Plug Automatický /4" Gauge uzavírací Test Valve ventil, /4 /4" 90 Plug koleno model Model ASV-... MC- Manual /" Union Spínač poplašného zařízení tlaku Control Station D4 /4" Union vody... Samostatná / 90 koleno... /4 90 koleno... 4 D D / Model kulový AD- ventil... Automatic /4" 90 Elbow / profil T... Drain Valve D /" 90 Elbow / pružinový pojistný ventil / /4 / profil T... Automatic Shut-Off Valve, /4" 90 Elbow / filtr Y... Model ASV D 9 /4 profil T... /" Tee /4 Waterflow výkyvný Pressure regulační ventil... Ordered D 0 /4 / /4 profil T... /" /4" /" Tee.... /4 Alarm rohový Switch ventil Separately /4 /4 / profil T... D D 9 /4" Tee /4 /" Ball rohový Valve ventil D 0 -/4 /4" /4 /" -/4 /4" profil Tee. T Konektor /" Spring odkapního Loadedtrychtýře D D /4 /4" pevná /4" vsuvka... /" Tee Držák D9 Check odkapního Valve.. trychtýře / -/4" pevná vsuvka... /4" -/4" Tee. 9 Odkapní /" Y-Strainer trychtýř / /4" -/ Close vsuvka... Nipple / /4" větrací Swing Check fitink... Valve D D 4/ /" -/ Close vsuvka... Nipple..... /4" Angle Valve D0 D4 / /" -/ -/" vsuvka... Nipple /4" Angle Valve D / /" 4 vsuvka... -/" Nipple..... Drip Funnel Connector D D 9 / /" 4-/ -/" Vsuvka... Nipple Drip Funnel Bracket / /" vsuvka... 4" Nipple Drip Funnel /" 4-/" Nipple..... D D 4 / -/ Vsuvka... /" Vent Fitting / /" vsuvka... " Nipple D 4 4/4 /" pevná -/" vsuvka... Nipple /4 /" -/ " Nipple vsuvka D 4 /4" Close Nipple /4 vsuvka... /4" -/" Nipple..... D 4 /4 4-/ vsuvka... 4 /4" " Nipple /4 /4" 4-/" vsuvka... Nipple /4 -/4" 4 vsuvka... " Nipple /4" 4" Nipple " ZOBRAZEN D, bar/0 psi tlakoměr pro (DN0) POŽÁRNÍ Dvzduch 0 psi/ kpa..... Air GROOVE VENTIL, GROOVE MODEL D /4 Pressure kalibrační Gauge testovací... ventil MODEL DV, DRÁŽKA DV- D DPneumatický /4" Gaugeovladač, Test Valve model. DP DELUGE X DRÁŽKA, VALVE D4 DNízkotlaký Model DP- poplašný Dry Pilot spínač... SHOWN DN0 ( )... Actuator Samostatná D D4 / Low kulový Air Pressure ventil.... Alarm Ordered D /4 Switch přetlakový.... ventil Separately D D/ /" trubková Globespojka Valve D D/ /4" Pressure trubkoví Relief D9 /4 Valve zátka D0 D/ /" 4 Tubing koleno Connector D D/ /" 90 koleno " Tubing D D9/ /4" / Plug /4... profil.... T LOCATION D D0 / /" profil 4 T. Elbow FOR UMÍSTĚNÍ OPTIONAL PRO D4 D /4 /" -/ 90 Elbow vsuvka ELECTRICALLY VOLITELNÝ SUPERVISED D /" /" /4" Tee D / -/ vsuvka ELEKTRICKÝ N.O. D /" Tee.... N.O. POPLAOVÝ ALARM 0 D / vsuvka D4 /4" -/" Nipple. REGULAČNÍ VENTIL CONTROL D / vsuvka (BVS-/4 ) D /" -/" Nipple.... VALVE 4 D /" " Nipple (BVS-/4") 0 D /" " Nipple POZNÁMKY:. NOTES: Hydraulicky aktivované příslušenství se 0 9. skládá Dry Pilot z položek Actuation -4 Trim plus is položky comprised D-D. of. Všechny Items -4 spojky plus a vsuvky Items D-D. jsou pozinkované (GREEN (ZELENÝ. (standardní All Fittings ). and Nipples are galvanized 4 ODSTÍN) TINT). : (Standard Běžně k Order). dostání 4.. Viz : obrázek Common TFP0, Hardware. kde najdete identifikační údaje pro ventilový otvor See Figure of TFP0 for Valve Port. Nasměrujte identification. veškeré trubkoví do odkapního Route all Tubing trychtýře, to Drip bod Funnel,.. Item.. Horizontální úprava využívá pouze. Horizontal Arrangement uses only out of z 4 of položek Item, and a z out položek of of Item.. Discard Nepoužitý unused materiál material. vyřaďte. OBRÁZEK 4 - ČÁST ZE POŽÁRNÍ VENTILY, MODEL DV, DN0 ( ) - SEMATICKÝ NÁKRES HORIZONTÁLNÍHO PNEUMATICKY AKTIVOVANÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ (-4-X-0) FIGURE 4 PART OF IN (DN0) MODEL DV- DELUGE VALVES EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL DRY PILOT ACTUATION TRIM (-4-X-0)

12 Strana z Page of Č. POPIS MNOŽSTVÍP/N Č. POPIS MNOŽSTVÍP/N TFP_CS Close TFP 0 bar/00 psi tlakoměr pro vodu /4 zátka... / /4 / profil T... /4 kalibrační testovací ventil / spojka... 9 /4 / /4 profil T... NO. DESCRIPTION QTY. P/N NO. DESCRIPTION QTY. P/N NO. DESCRIPTION QTY. P/N Ruční řídicí stanice, model MC spojka... 0 / profil T... 4 Automatický 00 psi/ 000 vypouštěcí kpa ventil, /4 /4" 90 Plug koleno /" /4 /4" profil /" T... Tee.... model Water AD-... Pressure Gauge / /" 90 Union koleno /4" /" profil /4" T... Tee.... Automatický /4" Gaugeuzavírací Test Valve ventil, " Union koleno /4 " pevná " vsuvka... /" Tee model Model ASV-... MC- Manual /4" 90 Elbow " /4" " Tee Spínač poplašného zařízení tlaku vody... Control Station Samostatná / profil T... 4 / pevná vsuvka... /" 90 Elbow / " -/ " " vsuvka... Tee / Model kulový AD- ventil... Automatic " 90 Elbow /4" Close Nipple / -/ vsuvka... / Drain pružinový Valve pojistný ventil /" Tee /" Close Nipple / vsuvka... Automatic Shut-Off Valve, /" -/" Nipple / filtr Y... Model ASV D4 / vsuvka... /" -/" Nipple /4 výkyvný regulační ventil... Waterflow Pressure Ordered D D 9 / vsuvka... /" " Nipple Alarm rohový Switch ventil Separately / vsuvka... D /" " Nipple /" rohový Ballventil... Valve Vyberte vsuvku podle tabulky... 9 /" " Nipple D Konektor /" Spring odkapního Loadedtrychtýře Vyberte /" vsuvku " Nipple podle... tabulky Držák Check odkapního Valve. trychtýře D 4 4 Vyberte Selectvsuvku Nipplepodle per Table tabulky Odkapní /" Y-Strainer trychtýř D D 4 /4 Select -/ Nipple vsuvka... per Table.. 0 / /4" větrací Swingfitink Check... Valve D 4 4 /4 Select vsuvka... Nipple per Table.. /4 " Angle trubkoví... Valve D D Vyberte /4" vsuvku -/" Nipple podle tabulky D9 / " trubková Angle Valve spojka /4" pevná " vsuvka... Nipple / Drip Funnel trubkoví... Connector Select vsuvka... Nipple per Table.. 4 Drip Funnel Bracket D D 0 /4 zátka Vyberte " Close vsuvku Nipple podle.. tabulky Drip Funnel D0 D4 0 4 " vsuvka... " Nipple /" Vent Fitting D 49 Select vsuvka... Nipple per Table.. /4" " Tubing D D 0 " " Nipple /" Tubing Connector.. D, " bar/0 " Nipple psi tlakoměr pro.. 9 /" " Tubing D D vzduch /4" Plug D 0 psi/ 0 kpa Air D D /4 kalibrační testovací ventil D Pneumatický Pressure Gauge ovladač,.. model..... DP D /4" Gauge Test Valve D4 Nízkotlaký poplašný spínač... D D.. Model DP Dry.... Pilot Samostatná D / Actuator kulový. ventil D D D4/4 Low přetlakový Air Pressure ventil Alarm Ordered Switch Separately 4 D / trubková spojka D /" Globe Valve D / trubkoví D /4" Pressure Relief D9 /4 zátka Valve D0 / 4 koleno D /" Tubing Connector. 0 4" (DN00) D / 90 koleno D /" " Tubing.. ZOBRAZEN FLANGE POŽÁRNÍ FLANGE D VENTIL, MODEL D9 / /4" / Plug /4.. profil.... T MODEL DV- D DV, PŘÍRUBA D0/ /" profil 4 T Elbow PŘÍRUBA DELUGE DN00 VALVE (4 ) D4 D/4 /" -/ 90 Elbow vsuvka SHOWN D D/ /" -/ /" vsuvka /4". Tee D 4 D/ /" Tee vsuvka D D4/ /4" vsuvka -/" Nipple D /" -/" Nipple..... D /" " Nipple Vyberte vhodné velikosti vsuvek D Číslo /" podle " Nipple velikosti.... požárního.... ventilu DV vsuvky. DN00 DN0 DN00 4 (4 ) Select Appropriate ( ) Nipple Sizes ( ) LOCATION Nipple 4 / -/ per DV-/ Deluge -/ Valve/ Size -/ FOR UMÍSTĚNÍ OPTIONAL PRO No. 4" " " 4 / / / -/ ELECTRICALLY VOLITELNÝ 4 (DN00) (DN0) (DN00) ELEKTRICKÝ SUPERVISED N.O. 4 / -/ / -/ / 9 POPLAOVÝ 9 N.O. ALARM /" /4 -/" -/ /" /4 -/" -/ /" /4 4-/ -/" REGULAČNÍ VENTIL CONTROL 49 4 /" " /" 9 " /" -/" (BVS-/4 ) 4 VALVE /" -/" /" -/" /" 9" (BVS-/4") 0 POZNÁMKY: 4 /4" -/" /4" -/" /4" 4-/" 4 4. Hydraulicky 49 " aktivované " " příslušenství 9" " se " skládá z položek - plus položky D-D. 9 NOTES:. Všechny spojky a vsuvky jsou pozinkované. Dry Pilot Actuation Trim is comprised of 0 (standardní ). Items - plus Items D-D. (GREEN (ZELENÝ. : Běžně k dostání 0. All Fittings and Nipples are galvanized ODSTÍN) TINT) 4. Viz obrázek TFP0, kde najdete (Standard Order). identifikační údaje pro ventilový otvor. 4. : Common Hardware.. Nasměrujte veškeré trubkoví do 4 4. See Figure of TFP0 for Valve Port odkapního trychtýře, bod. identification Horizontální úprava využívá pouze 4. Route all Tubing to Drip Funnel, Item. z položek a z položek.. Horizontal Arrangement uses only out of 4 Nepoužitý materiál vyřaďte. of Item, and out of of Item. Discard unused material. OBRÁZEK 4 - ČÁST ZE POŽÁRNÍ VENTILY, MODEL DV, DN00, DN0 a DN00 (4, a ) - SEMATICKÝ NÁKRES HORIZONTÁLNÍHO FIGURE PNEUMATICKY 4 PART AKTIVOVANÉHO OF PŘÍSLUŠENSTVÍ (-4-X-0) 4,, and IN (DN00, DN0, and DN00) MODEL DV- DELUGE VALVES EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL DRY PILOT ACTUATION TRIM (-4-X-0)

13 TFP_CS Strana z podle ANSI B.; nebo bronz podle ANSI B.. Potrubní vsuvky. Pozinkovaná ocel, norma, podle ASTM A nebo A; černá ocel, norma, podle ASTM A nebo A; trubka z červené mosazi, norma, podle ASTM B4. Montáž POZNÁMKY Správné fungování požárních ventilů, model DV, závisí na tom, zda jsou jejich příslušenství namontována v souladu s pokyny, které jsou uvedeny v těchto Technických datech. Pokud není nákres příslušných příslušenství dodržen, může to způsobit, že ventil DV nebude fungovat správně a registrace, schválení a záruky výrobce nebudou platné. Ventil DV musí být namontován na viditelném a snadno přístupném místě. Teplota v místě, kde jsou ventil DV, související příslušenství a potrubí pro hydraulickou aktivaci namontovány, musí být udržována minimálně na 4 C ( F). Zateplení ventilu DV nebo jeho spojeného příslušenství není povoleno. Výsledkem zateplení může být vytvoření zatvrdlých minerálních usazenin, které mohou narušit správné fungování ventilu. Požární ventil, model DV, musí být namontován v souladu s následujícími kritérii: Krok. Všechny vsuvky, spojky a zařízení musí být před montáží čisté a bez vodního kamene a roztřepených okrajů. Používejte těsnicí přípravek na potrubní závity střídmě pouze na zasunovací závity. Krok. Ventil DV musí být vybaven příslušenstvím v souladu s obrázky A/B nebo 4. Krok. Musíte dbát na to, aby pojistné ventily, filtry, kulové ventily atd. byly namontovány tak, aby šipky toku směřovaly správným směrem. Krok 4. Vypouštěcí trubkoví vedoucí do odkapního trychtýře musí být namontováno s hladkými ohyby, které nebudou bránit průtoku. Krok. Hlavní vypouštěcí ventil a odkapní trychtýř mohou být propojeny, aby se regulační ventil nacházel minimálně 00 mm ( ) pod odkapním trychtýřem. Krok. Musí být zajištěn vhodný odvod vypuštěné vody. Vypouštěná voda musí být nasměrována tak, aby nepoškodila majetek nebo neohrozila osoby. Krok. Připojte přívodní regulační ventil membránové komory ke vstupní straně hlavního regulačního ventilu systému, aby bylo usnadněno nastavení ventilu DV (viz obrázek ). Krok. Pro systémy pneumatické aktivace musí být zajištěn inspekční testovací spoj, popsaný v Technických datech. Krok 9. Pro systémy pneumatické aktivace musí být zajištěno zařízení pro udržení vzduchu, popsané v Technických datech. Krok 0. Susič, pokud se má pro pneumatickou aktivaci použít, musí být namontován mezi odkapním ramenem a zařízením pro udržení vzduchu. Krok. Nízkotlaký poplašný spínač pro pneumatickou aktivaci musí být seřízen takto: Nastavení nízkotlakého poplašného zařízení na přibližně 0,4 bar ( psi) pod minimálním požadovaným provozním tlakem pilotního potrubí podle tabulky A. Nastavení poplašného požárního zařízení na přibližně,0 bar ( psi) pod minimálním požadovaným provozním tlakem pilotního potrubí podle tabulky A. Krok. Nepoužívané spoje spínače poplašného zařízení musí být zazátkovány. Krok. Přetlakový ventil dodávaný s pneumaticky aktivovaným příslušenstvím je nastaven ve výrobě, aby se uvolnil přibližně při tlaku, bar (4 psi), a může se obvykle použít pro maimální tlak systému pneumatické aplikace, bar ( psi). Přetlakový ventil může být resetován; musí však být resetován, aby se uvolnil při tlaku, který je v souladu s požadavky příslušného úřadu. Pro resetování přetlakového ventilu nejprve uvolněte přítužnou matici a potom podle toho upravte víko - po směru hodinových ručiček pro nastavení vyššího tlaku nebo proti směru hodinových ručiček pro nastavení nižšího tlaku. Po kontrole nastavení požadovaného tlaku utáhněte přítužnou matici. Krok 4. Vedení a elektrické spoje musí být provedeny v souladu s požadavky příslušného úřadu a/nebo národního elektrického zákona. Krok. Před provedením hydrostatického testu systému v souladu s požadavky testů NFPA pro přijetí systému musí být v membránové komoře DV snížen tlak; automatický vypouštěcí ventil (položka 4, obr. A a 4) musí být dočasně nahrazen / NPT zátkou, / větrací fitink ( - obr. A a 4) musí být dočasně nahrazen /4 NPT zátkou a šrouby krytu membrány musí být stejnoměrně a bezpečně utaženy křížem a tahem. Po utažení ještě jednou zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby krytu membrány bezpečně utaženy.

14 Strana 4 z TFP_CS Nastavení ventilu Kroky až musí být provedeny při počátečním nastavení suchého potrubního ventilu, model DV, po provozním testu protipožárního systému nebo po spuštění systému z důvodu požáru. POZNÁMKA Pokud systém používá mořskou nebo brakickou vodu, doporučujeme, aby byl systém důkladně propláchnut čistou sladkou vodou. Dodržením tohoto doporučení zvýšíte životnost ventilu DV a jeho příslušenství. Krok. Zavřete hlavní regulační ventil. Krok. Zavřete přívodní regulační ventil membránové komory a zavřete regulační vzduchový ventil (viz obr. B). Krok. Otevřete hlavní vypouštěcí ventil, vypouštěcí ventil systému a všechny přídavné vypouštěcí ventily v systému. Poté, co voda přestane vytékat, zavřete vypouštěcí ventil systému a přídavné vypouštěcí ventily. Nechte hlavní vypouštěcí ventil otevřený. Krok 4. Stlačte plunžr automatického vypouštěcího ventilu, abyste ověřili, zda je otevřený a zda je ventil DV zcela vypuštěný. Krok. Vyčistěte filtr a přívodní spoj membránové komory tím, že odmontujete čisticí zátku a košík filtru. Filtr musí být propláchnout při krátkém otevření přívodního regulačního ventilu membránové komory. Krok. Resetujte aktivační systém. Ruční aktivace - Zatlačte provozní páku nahoru; v tuto chvíli však nezavírejte závěsový kryt. Pneumatická aktivace - vyměňte řízené pilotní sprinklery a/nebo resetujte ruční řídicí stanice. Znovu nastavte atmosférický tlak pneumatického systému. POZNÁMKA Abyste předešli možnosti následného spuštění přehřátého pilotního sprinkleru pájedlového typu, musí být vyměněny všechny sprinklery pájedlového typu, které byly případně vystaveny teplotě vyšší, než je maimální jmenovitá teplota prostředí. Krok. Otevřete přívodní regulační ventil membránové komory a nechte membránovou komoru, aby se zcela natlakovala. Krok. Ovládejte (otevřenou) ruční řídicí stanici, aby se z membránové komory vyvětral zachycený vzduch. V případě potřeby nejprve otevřete závěsový kryt a potom zatlačte provozní páku zcela dolů. Poté, co okysličená voda přestane vytékat z vypouštěcího trubkoví ruční řídicí stanice, provozní páku POMALU zavřete tím, že je zatlačíte nahoru. Zavřete závěsový kryt a zasuňte do malého otvoru v horní části uzavírací krabice novou zlomovou tyč. Krok 9. Zkontrolujte vypouštěcí spoje z ruční řídicí stanice a pneumatický ovladač. Netěsnosti musí být odstraněny ještě před postoupením na další krok. Krok 0. Následujícím způsobem ověřte schopnost membrány DV udržet tlak: Když je membránová komora natlakovaná podle kroku, zavřete dočasně přívodní regulační ventil membránové komory a potom sledujte tlakoměr membránové komory, zda nedochází k poklesu tlaku. Jestliže pokles tlaku zaznamenáte, musí být membrána DV vyměněna a/nebo netěsnosti musí být odstraněny ještě před postoupením na další krok. Jestliže tlakoměr membránové komory nenaznačuje pokles tlaku, otevřete znovu přívodní regulační ventil membránové komory a postupte na další krok. Krok. Pomalu otevřete hlavní regulační ventil. Poté, co voda přestane unikat z vypouštěcího spoje, zavřete hlavní vypouštěcí ventil. Prohlédněte automatický vypouštěcí ventil, zda na něm nejsou netěsnosti. Jestliže najdete netěsnosti, určete/ odstraňte jejich příčinu. Pokud jste nenašli žádnou netěsnost, je ventil DV připraven k činnosti a hlavní regulační ventil musí být zcela otevřen. POZNÁMKY Když je hlavní regulační ventil otevřený, tlak na membránové komoru se může zvýšit. Toto zvýšení tlaku je normální, a pokud je tlak vyšší než, bar (0 psi), musí se snížit částečným a dočasným otevřením ruční řídicí stanice; nedopusťte však, aby tlak na tlakoměru membránové komory klesl pod přívodní tlak na přívodním tlakoměru, protože tento krok může mít za následek rozpojení ventilu DV. Po nastavení protipožárního systému informujte příslušné úřady a osoby odpovědné za monitorování poplachů speciálních a/nebo centrálních stanic. Péče a údržba Následující postupy a kontroly se musí provést tak, jak je uvedeno, navíc ke specifickým požadavkům NFPA a jakýkoli nedostatek musí být okamžitě odstraněn. Majitel odpovídá za kontrolu, zkoušky a údržbu svého protipožárního systému a zařízení v souladu s tímto dokumentem a s příslušnými normami National Fire Protection Association (např. NFPA ) vedle norem jakéhokoli příslušného úřadu. Pokud máte nějaké dotazy, měli byste kontaktovat dodavatele, který produkt namontoval, nebo jejich výrobce. Doporučujeme, aby kontrolu, zkoušky a údržbu systémů automatických sprinklerů prováděl kvalifikovaný servisní pracovník v souladu s místními požadavky a/nebo vnitrostátními zákony. POZNÁMKY Některé z postupů nastíněných v tomto oddíle vyústí ve spuštění souvisejících poplašných zařízení. V důsledku toho musí být nejprve uvědomen majitel a hasiči, centrální řídicí stanice nebo jiná signální stanice, na kterou jsou poplašná zařízení napojená. Pokud systém používá mořskou nebo brakickou vodu, je velmi důležitá vnitřní a vnější kontrola ventilu DV a jeho příslušenství. Díly, které vykazují jakékoli známky koroze, musí být vyměněny, aby byla zajištěna integrita systému. Před uzavřením hlavního regulačního ventilu protipožárního systému z důvodu údržbářských prací na protipožárním systému, který řídí, musí uzavření příslušných protipožárních systémů nejprve povolit příslušné úřady a všichni pracovníci, na které může mít tato skutečnost dopad, musí být uvědoměni. Resetujte požární ventil, model DV v souladu s Nastavením ventilu. Každoroční test funkčnosti Správné fungování ventilu DV (tj. otevření ventilu jako při požáru) se musí zkontrolovat alespoň jednou ročně následujícím způsobem: Krok. Pokud se voda nesmí dostat za stoupací trubku, postupujte takto: Zavřete hlavní regulační ventil. Otevřete hlavní vypouštěcí ventil. Otevřete hlavní regulační ventil o jednu otáčku za polohu, v níž voda právě začíná vtékat do hlavního vypouštěcího ventilu. Zavřete hlavní vypouštěcí ventil. Krok. Otevřete inspekční testovací spoj.

15 TFP_CS Strana z POZNÁMKA Buďte připraveni k rychlému provedení kroků, 4 a, pokud se voda nesmí dostat za stoupací trubku. Krok. Ověřte, zda se ventil DV spustil, jak naznačuje tok vody do systému. Krok 4. Zavřete přívodní regulační ventil membránové komory. Krok. Zavřete hlavní regulační ventil sys tému. Krok. Resetujte ventil DV v souladu s Nastavením ventilu. Postup čtvrtletního testu poplašného zařízení toku vody Testování poplašných zařízení toku vody systému se musí provádět každé čtvrtletí. Pro otestování poplašného zařízení toku vody otevřete mokrý řídicí ventil pro zkoušku, který umožní průtok vody do tlakového spínače toku vodu a/nebo poplašného zařízení vodního motoru. Po uspokojivém provedení testu mokrý řídicí ventil pro zkoušku zavřete. Čtvrtletní testování pneumatického ovladače pro pneumatickou aktivaci Správné fungování pneumatického ovladače pro pneumatickou aktivaci se musí zkontrolovat alespoň jednou čtvrtletně následujícím způsobem: Krok. Zavřete hlavní regulační ventil. Krok. Otevřete hlavní vypouštěcí ventil. Krok. Otevřete inspekční testovací spoj na potrubí pro pneumatickou aktivaci. Krok 4. Zkontrolujte, zda se průtok vody z vypouštěcího otvoru pneumatického ovladače zvýší na plný průtok. Krok. Zkontrolujte, zda tlak membránové komory klesl pod % tlaku přívodu vody. Krok. Zavřete inspekční testovací spoj a nechte znovu vytvořit tlak v potrubí pro pneumatickou aktivaci. Prohlédněte pneumatický ovladač, zda na něm nejsou netěsnosti. Netěsnosti musí být odstraněny ještě před postoupením na další krok. Krok. Pomalu otevřete hlavní regulační ventil. Poté, co voda přestane unikat z vypouštěcího spoje, zavřete hlavní vypouštěcí ventil. Prohlédněte automatický vypouštěcí ventil, zda na něm nejsou netěsnosti. Jestliže najdete netěsnosti, určete/ odstraňte jejich příčinu. Pokud jste nenašli žádnou netěsnost, je ventil DV připraven k činnosti a hlavní regulační ventil musí být zcela otevřen. Čtvrtletní testování nízkotlakého poplašného zařízení a vypouštění kondenzátu pro účely pneumatické aktivace Pro účely pneumatické aktivace se musí test nízkotlakého poplašného spínače a vypuštění kondenzátu pilotního potrubí provádět každé čtvrtletí následujícím způsobem. Krok. Zavřete hlavní regulační ventil. Krok. Zavřete přívodní regulační ventil membránové komory. Krok. Otevřete hlavní vypouštěcí ventil. Krok 4. Následujícím způsobem vypusťte kondenzát potrubí pro pneumatickou aktivaci: Zavřete kalibrační testovací ventil, který se nachází pod tlakoměrem potrubí pro pneumatickou aktivaci. Odmontujte /4 zátku z kalibračního testovacího ventilu. Otevřete kalibrační testovací ventil a nechte veškerý případný kondenzát vytéct ven. Zavřete kalibrační testovací ventil, vyměňte zátku a potom kalibrační testovací ventil otevřete. Krok. Otevřete inspekční testovací spoj a pomalu uvolněte atmosferický tlak. Zkontrolujte, zda je nízkotlaký poplašný spínač funkční a zda jsou nastavovací vody nízkého tlaku následující: Nastavení nízkotlakého poplašného zařízení na přibližně 0,4 bar ( psi) pod minimálním požadovaným provozním tlakem pilotního potrubí podle tabulky A. Nastavení poplašného požárního zařízení na přibližně bar ( psi) pod minimálním požadovaným provozním tlakem pilotního potrubí podle tabulky A. Krok. Zavřete inspekční testovací spoj a nechte potrubí pro pneumatickou aktivaci, aby se automaticky natlakovalo. Krok. Otevřete přívodní regulační ventil membránové komory. Krok. Pomalu otevřete hlavní regulační ventil. Poté, co voda přestane unikat z vypouštěcího spoje, zavřete hlavní vypouštěcí ventil. Prohlédněte automatický vypouštěcí ventil, zda na něm nejsou netěsnosti. Jestliže najdete netěsnosti, určete/odstraňte jejich příčinu. Pokud najdete nějaké netěsnosti, zcela otevřete hlavní regulační ventil.

16 Strana z TFP_CS Omezená záruka Záruka na produkty společnosti Tyco Fire & Building Products je poskytována pouze původnímu kupujícímu na dobu deseti (0) let, a to v případě vad materiálu a provedení, pokud jsou zaplaceny a řádně namontovány a udržovány v rámci běžného použití a servisu. Tato záruka vyprší za deset (0) let od data dodání společností Tyco Fire & Building Products. Záruka se neposkytuje na produkty či součásti, které vyrobily společnosti, jež nejsou z vlastnického hlediska přidružené ke společnosti Tyco Fire & Building Products, a na produkty a součásti, které byly používány nesprávným způsobem, které nebyly správně namontovány, byly vystaveny korozi nebo které nebyly namontovány, udržovány, modifikovány či opravovány v souladu s příslušnými normami National Fire Protection Association a/nebo normami jakéhokoli jiného příslušného úřadu. Materiály, které jsou, jak společnost Tyco Fire & Building Products zjistí, vadné, musí být dle vlastního uvážení společnosti Tyco Fire & Building Products buď opraveny, nebo vyměněny. Společnost Tyco Fire & Building Products ani nepřijímá, ani neopravňuje žádnou osobu k tomu, aby jejím jménem přijala v souvislosti s prodejem produktů či jejich částí žádný závazek. Společnost Tyco Fire & Building Products nenese odpovědnost za chyby ve vzhledu systému sprinklerů ani za nepřesné či neúplné informace dodané kupujícím nebo jeho zástupci. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NENESE SPOLEČNOST TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS ODPO VĚDNOST, PODLE SMLUVNÍHO PRÁVA, PRÁ VA OBČANSKOPRÁVNÍ DELIKTŮ, PODLE PŘESNĚ VYMEZENÉ ODPOVĚDNOSTI NEBO PODLE JINÉ PRÁVNÍ TEORIE, ZA SOUVISE JÍCÍ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY VČETNĚ MIMO JINÉ PRACOVNÍ POPLATKŮ, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA BYLA INFORMOVÁNA O MOŽNOSTI VZNIKU TAKOVÝ ŠKOD, A V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ JEJÍ ODPOVĚDNOST NEPŘESÁHNE ČÁSTKU VE VÝŠI PRODEJNÍ CENY. VÝŠE UVEDENÁ ZÁRUKA JE POSKYTOVÁ- NA MÍSTO JAKÝKOLI JINÝ VÝSLOV- NÝ ČI IMPLIKOVANÝ ZÁRUK, VČETNĚ ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL. Postup při objednání POZNÁMKA Čísla dílů pro ventily, model DV, s příslušenstvím přednastaveným ve výrobě, jsou uvedena v ceníku. Vertikální pneumaticky aktivované příslušenství DV, předem částečně smontované: Specifikujte: (specifikujte velikost a konečnou úpravu - pozinkované jsou standard) předem částečně smontované vertikální pneumaticky aktivované příslušenství pro požární ventily, model DV, P/N (specifikujte). -/ a pozinkované. P/N / a černé..... P/N / a mosaz..... P/N pozinkované P/N černé P/N mosaz P/N , a pozinkované.. P/N , & černé P/N , a mosaz P/N Pneumaticky aktivované příslušenství DV, nesmontované, pro vertikální nebo horizontální montáž: Specifikujte: (specifikujte velikost a konečnou úpravu - pozinkované jsou standard) nesmontované pneumaticky aktivované příslušenství pro vertikální nebo horizontální montáž požárních ventilů, model DV, P/N (specifikujte). -/ a pozinkované. P/N / a černé p/n / a mosaz p/n pozinkované p/n černé p/n mosaz p/n , a pozinkované....p/n , a černé p/n , a mosaz p/n Příslušenství: Viz Technické údaje, kde najdete podrobnosti a další příslušenství pro následující zařízení: Spínač poplašného zařízení tlaku vody, model PS0-A Potter Electric P/N Pneumatický nízkotlaký poplašný spínač, model PS-A Potter Electric P/N Poplašné zařízení vodního motoru, model WMA P/N Zařízení pro udržení vzduchu, model AMD P/N Zařízení pro udržení vzduchu, model AMD P/N Zařízení pro udržení dusíku, model AMD P/N Ruční řídicí stanice s pozinkovanými spoji pro dálkovou pneumatickou aktivaci, model MC P/N Náhradní díly příslušenství: Specifikujte: (popis) pro použití s požárním ventilem, model DV, P/N (viz obrázek A nebo 4). 00 psi Měřič tlaku vody P/N Poznámka: Tento dokument je překlad. Překlady jakýchkoli materiálů z angličtiny do jiných jazyků se považují pouze za pomůcku pro čtenáře, kteří neumí anglicky. Přesnost překladu není ani garantována, ani implikována. Pokud se objeví nějaké otázky ohledně přesnosti informací obsažených v překladu, použijte prosím anglickou verzi dokumentu TFP, která je oficiální verzí dokumentu. Jakékoli rozpory či rozdíly vzniklé v překladu nejsou zavazující a nemají žádný právní účinek, pokud jde o shodu, uplatňování či jakékoli jiné účely. TYCO FIRE PRODUCTS, 4 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 9

of the DV-5 during UPOZORNĚNÍ a fire (as may be the

of the DV-5 during UPOZORNĚNÍ a fire (as may be the Close Technical Services: Tel: (00) -9 / Fax: (00) 9-00 http://www.tyco-fireproducts.com Model Požární DV- ventil, Deluge model Valve, DV, Diaphragm membránový Style, typ, -/ DN thru až DN00 Inch (-/ (DN

Více

Požární ventil, model DV5, membránový typ, DN40 až DN200 (1-1/2 až 8 ), Požární systém Hydraulická aktivace Obecný popis

Požární ventil, model DV5, membránový typ, DN40 až DN200 (1-1/2 až 8 ), Požární systém Hydraulická aktivace Obecný popis http://www.tyco-fireproducts.com Požární ventil, model DV5, membránový typ, DN až DN00 (-/ až 8 ), Požární systém Hydraulická aktivace Obecný popis Požární ventil, model DV 5 (popsaný v Technických datech

Více

Description. Customer Service/Sales: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500. Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Description. Customer Service/Sales: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500. Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Technical Services: Tel: http://wwwtyco-fireproductscom (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Předakční

Více

Dostupné koncové spoje a hmotnosti činnosti a venkovních instalací. WARNINGS

Dostupné koncové spoje a hmotnosti činnosti a venkovních instalací. WARNINGS Technical Services: Tel: (00) -9 / Fax: (00) 79-00 Technical Services: Tel: (00) -9 / Fax: (00) 79-00 Model Požární DV-, Deluge model Valve, DV-, Diaphragm membránový Style DN0 typ, DN0 thru až DN00, DN00,

Více

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané

Více

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak

Více

Customer Service/Sales: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500

Customer Service/Sales: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Customer Service/Sales: Technical Services: Tel: http://www.tyco-fireproducts.com (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Předakční

Více

Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400

Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400 Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400 Použití Ventil, který slouží k automatizaci a provozu energetického bloku, zejména při poruše trubkového

Více

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates

Více

First School Year PIPING AND FITTINGS

First School Year PIPING AND FITTINGS First School Year PIPING AND FITTINGS 1. Piping We use it for transporting liquids, gases and loose substances. By using piping we can regulate and interrupt the amount of substances. The main parts of

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated

Více

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1 Uzavírací ventil V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Regulační ventil V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Globe valve V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Control valve V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Použití Uzavírací ventil (V 46.2)

Více

Identifikační čísla protipožárních. Technické údaje

Identifikační čísla protipožárních. Technické údaje Centrální kontakt www.tyco-fire.com Stojaté a závěsné mezipatrové požární trysky řady TY-B s faktorem K 5,6 a standardní reakcí Obecný popis Stojaté a závěsné mezipatrové trysky řady TY-B s faktorem K

Více

ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001

ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001 Návod na instalaci a použití ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001 CZ verze 1.2 Popis: Zónové ventily s vratnou pružinou jsou určeny do hydraulických

Více

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně

Více

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5 Použití Zpětné motýlkové klapky jsou samočinné rychlozávěrné průmyslové armatury zabraňující zpětnému proudění média v potrubí. Používají se tam, kde je nežádoucí zpětné proudění, nejčastěji jako ochrana

Více

Šoupátko rychločinné A01 DN , Pp 6,5 12 MPa Quick acting gate valve A01 DN , Pp 6,5 12 MPa

Šoupátko rychločinné A01 DN , Pp 6,5 12 MPa Quick acting gate valve A01 DN , Pp 6,5 12 MPa DN 400 450, Pp 6,5 12 MPa DN 400 450, Pp 6,5 12 MPa Použití Uzavírací rychločinná armatura pro vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména sekundárních okruhů jaderných elektráren, ale i

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7 Těsnění dosedá na kuželovou plochu nerezového sedla a společně s talířem je dotlačováno tlakem média do kuželového sedla a tím je v tomto směru zajištěna absolutní těsnost (Obr. C). V opačném směru proudění

Více

Urychlovač suchého potrubí, model ACC-1. Externí resetovací rychle se otevírající zařízení

Urychlovač suchého potrubí, model ACC-1. Externí resetovací rychle se otevírající zařízení Close Technical Services: Tel: (00) 3-932 / Fax: (00) 9-5500 http://www.tyco-fireproducts.com Model ACC- Dry Pipe Accelerator Urychlovač suchého potrubí, model ACC- External Resetting Quick Opening Device

Více

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013 Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika

Více

Customer Service/Sales: Technical Services: Tel: (800) 381-9312 Fax: (800) 791-5500

Customer Service/Sales: Technical Services: Tel: (800) 381-9312 Fax: (800) 791-5500 Customer Service/Sales: Customer Service/Sales: Technical Services: Tel: (800) 381-9312 Fax: (800) 791-5500 Tel: (414) 570-5000 (800) 558-5236 Technical Services: Tel: http://www.tyco-fireproducts.com

Více

SPECIFICATION FOR ALDER LED

SPECIFICATION FOR ALDER LED SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF

Více

Fig B36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli

Fig B36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. opyright 2013 TI-P161-01 ST Vydání 1 Fig 36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli Popis Fig 36 košový filtr

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

Šoupátko rychločinné A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa Quick acting gate valve A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa

Šoupátko rychločinné A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa Quick acting gate valve A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa DN 125 350, Pp 4 20 MPa DN 125 350, Pp 4 20 MPa Použití Rychločinná uzavírací armatura, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a všechny další provozní tekutiny, zejména primárních okruhů jaderných

Více

Ventil uzavírací trojcestný V65 DN , PN Three-way valve V65 DN , PN

Ventil uzavírací trojcestný V65 DN , PN Three-way valve V65 DN , PN DN 200 350, PN 63 400 DN 200 350, PN 63 400 Použití Uzavírací ventil, který slouží k automatizaci a provozu energetického bloku, zejména při poruše trubkového systému ve vysokotlakém ohříváku a při zvýšení

Více

VENTIL ZPĚTNÝ MEZIPŘÍRUBOVÝ PRUŽINOU - CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/400 C TYP C09 PN 40 DN15-100

VENTIL ZPĚTNÝ MEZIPŘÍRUBOVÝ PRUŽINOU - CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/400 C TYP C09 PN 40 DN15-100 VENTIL ZPĚTNÝ MEZIPŘÍRUBOVÝ PRUŽINOU - CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/400 C TYP C09 PN 40 DN15-100 Size / Světlost : DN 15 to DN 100 / DN 15 až DN 100 Ends / Konce : Between flanges ISO PN 10/16/25/40

Více

XCKN2121P20 pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20

XCKN2121P20 pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20 Characteristics pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20 Doplňky Ovládání spínače Elektrické připojení Tvar izol. kontaktu Nucené vypnutí Nucené vypnutí minimální silou

Více

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5 Použití Zpětné motýlkové klapky jsou samočinné rychlozávěrné průmyslové armatury zabraňující zpětnému proudění média v potrubí. Používají se tam, kde je nežádoucí zpětné proudění, nejčastěji jako ochrana

Více

4Ever H A N D B O O K

4Ever H A N D B O O K 4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním

Více

KULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9

KULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9 KULOÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL ALES WITH HEATING JACKET TYP / TYPE K91.9 Použití Kulové kohouty K91.9 jsou určeny k úplnému otevření nebo zavření průtoku pracovní látky. Uplatňují se pro přepravu

Více

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM

Více

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com 1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6

UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6 Použití Uzavírací klapky s jednou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním režimu

Více

âistiã vzduchu / Air Cleaner MF 06, MF 08, MF 10 ada ASISTENT, velikost G 1/8, G 1/4, G 3/8 ASISTENT Series, G 1/8, G 1/4, G 3/8 Sizes

âistiã vzduchu / Air Cleaner MF 06, MF 08, MF 10 ada ASISTENT, velikost G 1/8, G 1/4, G 3/8 ASISTENT Series, G 1/8, G 1/4, G 3/8 Sizes âistiã vzduchu / Air Cleaner MF 06, MF 08, MF 10 ASISTENT Series, G 1/8, G 1/4, G 3/8 Sizes PouÏití pfiístroj na ãi tûní vzduchu a oddûlení vody (více neï 90 %) Use Device for air cleaning and water separation

Více

Ventil zpětný A30 DN 10 50, Pp 20 MPa Piston check valve A30 DN 10 50, Pp 20 MPa

Ventil zpětný A30 DN 10 50, Pp 20 MPa Piston check valve A30 DN 10 50, Pp 20 MPa DN 10 50, Pp MPa DN 10 50, Pp MPa Použití Samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména primárních,

Více

Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves

Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves ŠOUPÁTKO VYSOKOTLAKÉ TŘMENOVÉ PŘÍRUBOVÉ-PŘIVAŘOVACÍ Teplota max.-29 C/600 C TYP S42 PN250-420 DN50-300 Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves DN 50 (2 ) DN 300 (12 ) PN 250 PN 420 Class Class Konstrukce

Více

Membránový ventil A1 Diaphragm Valve A1

Membránový ventil A1 Diaphragm Valve A1 Membránový ventil A1 Diaphragm Valve A1 DN 15 - DN 350 PN 10/16 ANSI 125/150lbs Hlavní využití: korozivní média kyseliny nebo alkalické roztoky toxické plyny a kyselé plyny voda demineralizovaná nebo pitná

Více

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges 3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz

Více

Size / Světlost : DN 50 to 600 / DN 50 až 600 Ends / Konce : Between flanges ISO PN 10/16 or ISO PN 25 / Mezi příruby ISO PN 10/16 nebo ISO PN 25

Size / Světlost : DN 50 to 600 / DN 50 až 600 Ends / Konce : Between flanges ISO PN 10/16 or ISO PN 25 / Mezi příruby ISO PN 10/16 nebo ISO PN 25 KLAPKA ZPĚTNÁ MEZIPŘÍRUBOVÁ DVOUKŘÍDLÁ S PRUŽINOU Teplota max. -20 C/200 C TYP L10 177 PN10/16 DN50-600 Size / Světlost : DN 50 to 600 / DN 50 až 600 Ends / Konce : Between flanges ISO PN 10/16 or ISO

Více

Nástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU 50000 / BU 50000 Series

Nástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU 50000 / BU 50000 Series ada BU 50000 / BU 50000 Series Technické údaje / Technical data: Rozsah tlaku / Pressure range 0,099 1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -20 C +80 C Pracovní poloha / Working position libovolná/any

Více

Nástrãné roubení - kovové / Socket Screw joints - Metallic ada BU 50000 / BU 50000 Series

Nástrãné roubení - kovové / Socket Screw joints - Metallic ada BU 50000 / BU 50000 Series Technické údaje / Technical data: Rozsah tlaku / Pressure range 0-1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -18 C +70 C Pracovní poloha / Working position libovolná/any Pfiipojovací závit Válcov - s tûsnícím

Více

Control valves Butterfly valves Actuator Acessories steam

Control valves Butterfly valves Actuator Acessories steam Safety valves Gate valves Pressure regulating valves Steam trapping Pressure reducing valves Ball valves Check valves Strainers Plug valves Globe valves Flow regulating Temperature controller Control valves

Více

Introduction to MS Dynamics NAV

Introduction to MS Dynamics NAV Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges

Více

Size / Světlost DN 40 to 600 / DN 40 až 600 Ends / Konce : Between flanges PN 10/16 / Mezi příruby PN 10/16

Size / Světlost DN 40 to 600 / DN 40 až 600 Ends / Konce : Between flanges PN 10/16 / Mezi příruby PN 10/16 KLAPKA ZPĚTNÁ MEZIPŘÍRUBOVÁ BEZ PRUŽINY Teplota max. -20 C/180 C TYP L01 PN10/16 DN40-600 Size / Světlost DN 40 to 600 / DN 40 až 600 Ends / Konce : Between flanges PN 10/16 / Mezi příruby PN 10/16 Min.

Více

jednodílný PN 40 závitový DN t.max. -20/+180 C

jednodílný PN 40 závitový DN t.max. -20/+180 C 100 Světlost / Size : DN 1/4 až 2 / DN 1/4 to 2 Konce / Ends : Závitové BSP / Threaded BSP Minimální teplota / Min. Temperature : -20 C Maximální teplota / Max. Temperature : +180 C Maximální tlak / Max.

Více

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 ALPHA2 25-6 18 Výrobní č.: 9799321 AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and setup time. Insulating shells are supplied with

Více

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21 Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

Klapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN

Klapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN DN 65 400, PN 160 400 DN 65 400, PN 160 400 Použití Zpětná klapka je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru i jiné provozní tekutiny používané v

Více

Ovládací ventily / Control Valves 3/2 ada M mechanicky ovládané, velikost mikro M Series Mechanically Controlled, Micro Size

Ovládací ventily / Control Valves 3/2 ada M mechanicky ovládané, velikost mikro M Series Mechanically Controlled, Micro Size Ovládací ventily / Valves / ada M mechanicky ovládané, velikost mikro M Series Mechanically led, Micro Size PouÏití Use Konstrukce ventilû Construction of valves Konstrukãní materiály Construction material

Více

www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5

www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic

Více

FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D PN16 DN1/4-2. Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce :

FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D PN16 DN1/4-2. Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce : FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D71 137 PN16 DN1/4-2 Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce : Female Female BSP / Závitové BSP (vnitřní-vnitřní) Min. Temperature

Více

KOHOUT KULOVÝ ZÁVITOVÝ JEDNODÍLNÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.1 PN 63 DN Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

KOHOUT KULOVÝ ZÁVITOVÝ JEDNODÍLNÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.1 PN 63 DN Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 KOHOUT KULOVÝ ZÁVITOVÝ JEDNODÍLNÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.1 PN 63 DN 6-100 Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature /

Více

âistiã vzduchu / Air Cleaner DF 1/4

âistiã vzduchu / Air Cleaner DF 1/4 âistiã vzduchu / Air Cleaner DF 1/4 za pfiívodní otvory nebo za otvory 4,5 mm upevàovací sady by inlet holes or by holes of fixature set 4,5 mm Jmenovit pfietlak PN / Nominal overpressure PN 0,6 MPa 0

Více

VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4

VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4 VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4 Size / Světlost : DN 1/4" to 4" / DN 1/4" až 4" Ends / Konce : Female-Female BSP / Závitové, vnitřní-vnitřní závit BSP Min.

Více

Klapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa

Klapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa DN 50 350, Pp 20 MPa DN 50 350, Pp 20 MPa Použití Samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména

Více

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

Kompenzátory Expansion joints

Kompenzátory Expansion joints Kompenzátory Expansion joints 1 2 OBSAH - KOVOVÉ KOMPENZÁTORY TAE OF CONTENS - STEEL EXPANSION JOINTS PN 2,5 ANS PN 2,5 přivařovací nátrubky, DN 200-1200, PN 2,5 weld ends, NB " - 4", PSI 36 PN 6 ANS PN

Více

Návod pro vestavbu a montáž Štěrbinový filtr McClean Strana 2-5. Assembly & Installation Instructions Slotted filter McClean Page 6-9

Návod pro vestavbu a montáž Štěrbinový filtr McClean Strana 2-5. Assembly & Installation Instructions Slotted filter McClean Page 6-9 Návod pro vestavbu a montáž Štěrbinový filtr Mclean Strana 2-5 ssembly & Installation Instructions Slotted filter Mclean Page 6-9 1 / 12 ůležité pokyny Následování a respektování pokynů obsažených v této

Více

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I  I E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200

Více

spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation

spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation spa díly spa components jedineèná relaxace unique relaxation Swimmingpool Technology Masážní èerpadlo "Sta-Rite" -"Sta-Rite" massage pump 0,7 0,55 Výkon m/h Capacity m/h 2 6 2-250 -25-252 0,75,0 27-25

Více

PF..4 MUSHROOM PUSH BUTTON, SPRING RETURN OVLÁD. HŘÍBEK / PRUŽINA VALVE 5/2, LEVER VALVE 5/2-CESTNÝ VENTIL OVLÁDÁNÍ PÁČKA 4 TEMP. C. PRESS.

PF..4 MUSHROOM PUSH BUTTON, SPRING RETURN OVLÁD. HŘÍBEK / PRUŽINA VALVE 5/2, LEVER VALVE 5/2-CESTNÝ VENTIL OVLÁDÁNÍ PÁČKA 4 TEMP. C. PRESS. 5 89/P -0 +80 5 89/P -0 +80 89/P 0 Ö 0 5-0 +80 89/P 0 Ö 0 5-0 +80 5 89/P 0 Ö 0 89/P -0 +80 5 0 Ö 0-0 +80 89/P 0 Ö 0 89/P -0 +80 5 0 Ö 0-0 +80 INDEX / INDICE MANUAL VALVES / RUČNĚ OVLÁDANÉ VENTILY Str.

Více

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to

Více

Pfiíslu enství roubení / Accessories ada BU 2000 6000 / BU 2000 6000 Series

Pfiíslu enství roubení / Accessories ada BU 2000 6000 / BU 2000 6000 Series Pfiíslu enství roubení / ccessories Technické údaje / Technical data: Maximální doporuãen tlak 1/8" 15 MPa pro jednotlivá provedení 1/4" 10 MPa Maximum pressure range suggested 3/8" 7,5 MPa for individual

Více

Úprava vzduchu / Air Treatment Units DK 1/4

Úprava vzduchu / Air Treatment Units DK 1/4 Úprava vzduchu / Air Treatment Units DK 1/4 PouÏití pfiístroj na ãi tûní, regulaci tlaku vzduchu a oddûlení vody (více neï 90%) Use device for air cleaning, air controlling and water separation (more than

Více

PN1000 a PN2000 Pneumatické pohony pro ventily série C

PN1000 a PN2000 Pneumatické pohony pro ventily série C Strana z TI-P- C Vydání Cert. No. LRQ 000 ISO 00 PN000 a PN000 Pneumatické pohony pro ventily série C PN000 PN000 Připojení vzduchu Pozn.: provedení pohonů PN00 a PN00 je odlišné od vyobrazení Popis Jednopružinové

Více

STAINLESS STEEL WAFER SPRING CHECK VALVE PN 40

STAINLESS STEEL WAFER SPRING CHECK VALVE PN 40 Size / Světlost : DN 15 to DN 100 / DN 15 až DN 100 Ends / Konce : Between flanges ISO PN 10/16/25/40 or ANSI 150 / Mezi příruby ISO PN 10/16/25/40 nebo ANSI 150 Min. Temperature / Minimální teplota :

Více

Bezpečnostní odfukovací ventil Safety relief Valve SBV - Type 11

Bezpečnostní odfukovací ventil Safety relief Valve SBV - Type 11 Bezpečnostní odfukovací ventil Safety relief Valve SBV - Type 11 GmbH Akaziengasse 36, P.O.B.63, 1234 Vienna, AUSTRIA Tel.: +43 / 1 / 699 96 00 0 E-mail: brunnbauer@brunnbauer.at Fax.: +43 / 1 / 699 96

Více

Kancelářský systém ICE

Kancelářský systém ICE ICE HANDBOOK Kancelářský systém ICE Úvod ICE ( Inspiring Contemporary Environments v překladu inspirující současné prostředí ) je jedním z nejnovějších přírůstků do našeho portfolia TECHO. Díky hliníkovým

Více

Uzavírací lahvové ventily

Uzavírací lahvové ventily Uzavírací lahvové ventily Cylinder Valves - lahvové a rozvodové uzavírací ventily (s nerotační a rotační konstrukcí dolního vřetena) - pracovní tlak 200 nebo 300 bar - uzavírací ventily s nízkým otevíracím

Více

ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE. DN 50 - DN 800-100 C up to + 500 C - 100 c až + 500 c FLOW CONTROL

ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE. DN 50 - DN 800-100 C up to + 500 C - 100 c až + 500 c FLOW CONTROL DOUBLE OFFSET BUTTERFLY VALVES SERIES 2E 5 EXCENTRICKÉ UZAVÍRACÍ KLAPKY SÉRIE 2E 5 ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE DN 50 - DN 800-100 C up to + 500 C - 100 c až + 500 c FLOW CONTROL * * *

Více

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název order no. / objednací číslo

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název order no. / objednací číslo DGI 20 Q (8896213) position description QTY název 1 Special bolt M6 2 Speciální šroub M6x50 2 Front cover board 1 Servisní kryt motoru 3 Fuel cock knob cover 1 Krytka knoflíku palivového kohoutu order

Více

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on

Více

Vypracováno: Telefon:

Vypracováno: Telefon: Počet Popis ALPHA2 25-8 8 Výrobní č.: 98649757 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and

Více

OZUBENÍ 1 OZUBENÍ 2 OZUBENÍ 3 OZUBENÍ 4 OZUBENÍ 5 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1

OZUBENÍ 1 OZUBENÍ 2 OZUBENÍ 3 OZUBENÍ 4 OZUBENÍ 5 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 Technické frézy pro pohon ohebným hřídelem Technical Cutters from High-speed Steel Technické frézy jsou nástroje sloužící k ručnímu opracování lehkých slitin barevných kovů, různých druhů umělých hmot,

Více

ZPĚTNÉ ODBĚROVÉ KLAPKY NON-RETURN SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.6

ZPĚTNÉ ODBĚROVÉ KLAPKY NON-RETURN SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.6 Použití Zpětné odběrové klapky jsou speciální armatury určené k zamezení zpětného proudění pracovního média v odběrových potrubích u parních turbín. Každá odběrová klapka je navrhována přesně pro parametry

Více

SERVICE ADVISORY SA-5A

SERVICE ADVISORY SA-5A V510 PROPELLER TYPE SERIES REPLACEMENT OF BLADE BEARING SEAL VRTULE TYPOVÉ ŘADY V510 VÝMĚNA TĚSNÍCÍ MANŽETY ULOŽENÍ LISTU 1. GENERAL A. This document provides disassembly and assembly procedure in the

Více

VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY

VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY VÝROCE ELEKTROMGNETICKÝCH VENTILÙ REGULÈNÍ TECHNIKY REDUKCE PR manometrùm o tlaku 63 MPa. Lze je pou ít pro provozní méia: vzuch, voa, voní pára, oleje a poobné látky nenapaající pou ité materiály. ohoì.

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0026: Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0026: Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0026: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100520 Pg./Str. 1 / 12 31 30 29

Více

If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit, the Local Weather Station's forecast should prevail. The trend pointer displayed on the LCD indicates the

Více

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work EXACT DS The best lens for office work EXACT DS When Your Glasses Are Not Enough Lenses with only a reading area provide clear vision of objects located close up, while progressive lenses only provide

Více

Size / Světlost: DN 40 to 200 / DN 40 až 200 Ends / Konce: ISO PN 10/16 flanges / Příruby ISO PN 10/16

Size / Světlost: DN 40 to 200 / DN 40 až 200 Ends / Konce: ISO PN 10/16 flanges / Příruby ISO PN 10/16 KLAPKA ZPĚTNÁ PŘÍRUBOVÁ Teplota max. -10 C/120 C TYP L10 PN10/16 DN40-200 Size / Světlost: DN 40 to 200 / DN 40 až 200 Ends / Konce: ISO PN 10/16 flanges / Příruby ISO PN 10/16 Min. Temperature / Minimální

Více

AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia. Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use

AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia. Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use 15122011 CZ EN 1. OBECNÉ INFORMACE 1. GENEraL Účelem Harvia automatického dávkovače je aplikovat vodu a směs

Více

ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED

ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED Characteristics bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED Doplňky CAD celková šířka CAD celková výška CAD celková hloubka Hmotnost přístroje Označení skříně Označení el. složení Prostředí Stupeň

Více

TKGA3. Pera a klíny. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

TKGA3. Pera a klíny. Projekt Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT" Pera a klíny TKGA3 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR Pera a klíny Pera a klíny slouží k vytvoření rozbíratelného

Více

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK.   Mathematics. Teacher: Student: WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.

Více

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna

Více

Požární ventil, model DV 5, membránový typ, 1-1/2 až 8 (DN40 až DN200), 17 bar (250 psi) Vertikální nebo horizontální montáž Obecný popis

Požární ventil, model DV 5, membránový typ, 1-1/2 až 8 (DN40 až DN200), 17 bar (250 psi) Vertikální nebo horizontální montáž Obecný popis http://www.tyco-fireproducts.com Požární ventil, model DV 5, membránový typ, 1-1/ až (DN0 až DN00), 17 bar (50 psi) Vertikální nebo horizontální montáž Obecný popis Požární ventily, model DV5, 1-1/ až

Více

WAFER SWING CHECK VALVE MEZIPŘÍRUBOVÁ ZPĚTNÁ KLAPKA

WAFER SWING CHECK VALVE MEZIPŘÍRUBOVÁ ZPĚTNÁ KLAPKA Size / Světlost : to 600 / až 600 Ends / Konce : Between flanges / Mezi příruby Min. Temperature / Minimální teplota : -10 C Max. Temperature / Maximální teplota : +80 C in NBR, 110 C in EPDM, 180 C in

Více

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL OBSAH / CONTENTS 1 LOGOTYP 1.1 základní provedení logotypu s claimem 1.2 základní provedení logotypu bez claimu 1.3 zjednodušené provedení logotypu 1.4 jednobarevné a inverzní provedení

Více

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název order no. / objednací číslo

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název order no. / objednací číslo DGI 10 Q (8896211) position description QTY název 1 Bolt M6x50 3 Šroub M6x50 2 Muffler 1 Výfuk 3 Bolt M5x20 16 Šroub M6x20 4 Gearbox cover 1 Kryt převodové skříně 5 Washer 1 Podložka 6 Shaft 1 Hřídel 7

Více

Maznice vzduchu / Air lubricator DL 1/4

Maznice vzduchu / Air lubricator DL 1/4 Maznice vzduchu / Air lubricator DL 1/4 aluminium alloy, brass, stainles steel, reinforced polymer, polycarbonate, NBR DoplÀování oleje je moïné bez pfieru ení pfiívodu vzduchu Oil adding possible without

Více

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16 zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha

Více

Vliv metody vyšetřování tvaru brusného kotouče na výslednou přesnost obrobku

Vliv metody vyšetřování tvaru brusného kotouče na výslednou přesnost obrobku Vliv metody vyšetřování tvaru brusného kotouče na výslednou přesnost obrobku Aneta Milsimerová Fakulta strojní, Západočeská univerzita Plzeň, 306 14 Plzeň. Česká republika. E-mail: anetam@kto.zcu.cz Hlavním

Více

TechoLED H A N D B O O K

TechoLED H A N D B O O K TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových

Více