Návod k montáži, obsluze a údržbě
|
|
- Ján Slavík
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k montáži, obsluze a údržbě Ohřívač vzduchu TopWing TLHK (originál) Wolf GmbH Postfach Mainburg Tel /74-0 Fax 08751/ Internet: KKH Brno, spol. s r.o. Rybnická Brno Tel Fax Internet: Art.-Nr _1010 Změny vyhrazeny CZ
2 Obsah/Všeobecné informace/symboly Obsah... Strana Všeobecné informace/symboly...2 Bezpečnostní upozornění, normy a předpisy...3 Stav při dodání...4 Popis zařízení/sestavení...5 Technická data...6 Pokyny k montáži...7 Montáž Hydraulické seřízení ohřívačů vzduchu ve skupinovém provozu...11 Ochrana před zamrzáním/izolace potrubí...12 Údržba...13 Poklop a ochranná stříška Regulace WRS Všeobecné informace Tento Návod k montáži, provozu a údržbě platí výhradně pro ohřívače vzduchu Wolf TLHK. Prostudujte pečlivě tento Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívač vzduchu TopWing TLHK před zahájením montáže, uvedením do provozu. Pokyny a údaje jsou závazné. Tento návod, jenž je součásti dodávky zařízení, je nutno uložit pro případné příští použití. Nedodržení pokynů v tomto Návodu k montáži, obsluze a údržbě má za následek zánik nároků vyplývajících ze záruky vůči společnosti Wolf. Symboly V tomto návodu k montáži a údržbě jsou použity dále uvedené symboly a značky. Tyto důležité pokyny se týkají ochrany osob a technické bezpečnosti provozu. Bezpečnostní upozornění označuje pokyny, které je nutno přesně dodržet, aby se předešlo ohrožení nebo poranění osob a zabránilo poškození zařízení. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem při doteku elektrických konstrukčních dílů! Pozor: Před demontáží vnějšího pláště je třeba vypnout hlavní vypínač. Nikdy se nedotýkejte elektrických částí a kontaktů na zařízení, které je pod napětím! Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem s následkem ohrožení zdraví nebo smrti. Připojovací svorky jsou pod napětím, i když je hlavní vypínač zařízení vypnutý. Pozor: Upozornění označuje technické pokyny, kterými je třeba se řídit, aby se zabránilo škodám na zařízení a jeho funkčním poruchám. Tato upozornění najdete kromě Návodu k montáži, obsluze a údržbě také na nálepkách přímo na zařízení. Uvedené pokyny se musí vždy dodržovat _1010-CZ
3 Bezpečnostní upozornění, normy a předpisy Bezpečnostní upozornění Montáž, uvedení do provozu, údržbu a obsluhu zařízení smí provádět pouze zaškolené oprávněné osoby. Na elektrickém zařízení smí pracovat pouze pracovníci s příslušným oprávněním k činnosti. Instalace elektrických zařízení se řídí předpisy v zemi výrobce, které vydala organizace VDE (Svaz německých elektrotechniků), a pokyny místních rozvodných organizací, v zemích EU místně příslušnými legislativními normami a normami platnými v EU. Zařízení se smí provozovat pouze s výkonem v rozsahu, který ve svých podkladech stanovila společnost Wolf. Toto zařízení je určeno výhradně k použití ve vzduchotechnice. Zařízení smí přivádět pouze vzduch. Přiváděný vzduch nesmí obsahovat zdraví škodlivé, hořlavé, výbušné, agresivní, korozivní a jinak škodlivé látky. Zařízení se smí provozovat pouze, pokud je v řádném technickém stavu. Poruchy a závady, které mají nebo by mohly mít vliv na bezpečnost a bezchybnou funkci zařízení, musí být neprodleně opraveny odborníky. Vadné komponenty a montážní díly na přístroji se smí měnit výhradně za originální náhradní díly společnosti Wolf. Normy a předpisy Směrnice EU o strojích 2006/42/ES DIN EN / 1+2 DIN EN ISO DIN EN 349 Směrnice o nízkonapěťových zařízeních Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě Bezpečnost strojních zařízení Základní pojmy, všeobecné zásady pro projektování Bezpečné vzdálenosti k zamezení dosahu k nebezpečným místům horními končetinami Minimální vzdálenosti k zamezení stlačení částí lidského těla 2006/95/ES 2004/108/ES Montáž a uvedení do provozu Instalaci a uvedení regulace větrání a připojených dílů příslušenství do provozu smí podle normy DIN EN provádět pouze oprávněná osoba vyškolená distributorem či výrobcem. Je nutné dodržet místní předpisy elektroenergetické distribuční společnosti a předpisy VDE. DIN VDE 0100 Podmínky pro zřizování silnoproudých zařízení s hodnotami jmenovitého napětí do V. DIN VDE Provoz silnoproudých zařízení, obecná ustanovení. Smí se používat pouze originální příslušenství značky Wolf (pohon směšovače, servopohony apod.). V opačném případě firma Wolf nepřebírá jakoukoliv odpovědnost. Motory Třífázové motory zařízení TLHK mohou být provozovány v zapojení "do hvězdy" při nízkých otáčkách nebo v zapojení do "trojúhelníka" při vysokých otáčkách. Vinutí motorů jsou odpovídajícím způsobem dimenzována. Jednofázové motory je možno provozovat pouze ve vysokých otáčkách. Jednofázové a trojfázové motory u zařízení TLHK jsou opatřeny kontakty tepelné ochrany. Pokud se motor ventilátoru přehřeje, rozpojí se obvod stupňového přepínače nebo řídicí jednotky. Jakmile teplota vinutí klesne, motor se znovu automaticky zapne. Pozor Ochrana vinutí je funkční pouze v případě, že jsou zapojeny kontakty tepelné ochrany v elektrickém obvodu stupňového přepínače nebo řídicí jednotky. Pokud budete používat běžné vypínače nebo regulátory otáček, neposkytujeme na motor žádnou záruku! _1010-CZ 3
4 Stav při dodání Stav při dodání Luftheizer Unit heaters Aérothermes Aerothermi max. 3x Luftheizer Unit heaters Aérothermes Aerothermi Top Wing TLH 25 Heizen 1 x 230 V Wärmetauscher Typ 2 Art.Nr TopWing TLH 25 Ä'S"Yä Art.Nr Montageanleitung boční bílý úhelník (zajištění přepravy) Odstraňte čtyři boční úhelníky (pro zajištění přepravy). Úhelníky nesmějí být použity pro uchycení zařízení na stěnu nebo pod strop! _1010-CZ
5 Popis zařízení/sestavení Popis zařízení Ohřívač vzduchu TLHK s plynule nastavitelnými indukčními žaluziemi pro režim cirkulace, alternativně pro režim směšování, určený k montáži na stěnu je vhodný pro vytápění nebo pro chlazení. Stabilní a tuhá samonosná skříň je svařena z ocelových úhelníkových pozinkovaných profilů ošetřených po obou stranách práškovou barvou odstínu dopravní bílá RAL Zadní stěna s vytvarovaným náběhem pro vstup vzduchu je ošetřena práškovou barvou odstínu dopravní bílá RAL Axiální ventilátor s ochrannou mříží a optimálně vytvarovanými lopatkami oběžného kola umožňuje bezhlučný provoz. Zařízení sestávající z ventilátoru a motoru je hlukově odtlumeno, napájení 230 V, 50Hz, alternativně 3 x 400 V, 50 Hz, způsob krytí IP 54, izolační třída CLF, ochrana vinutí vestavěnými termokontakty. Sestavení _1010-CZ 5
6 Technická data Ohřívač vzduchu Typ TLHK max. průtok vzduchu režim vytápění 400 V/230 V m³/h max. topný výkon PWW 80/60, t LE 0 C kw 27,0 44,4 74,9 131,7 Výkony max. průtok vzduchu režim chlazení 3 x 400 V m³/h max. průtok vzduchu režim chlazení 1 x 230 V m³/h max. chladící výkon PKW 5/10, 32 C/40 % rel. vlh., 3 x 400 V kw 7,2 12,9 22,5 37,5 max. chladící výkon PKW 5/10, 32 C/40 % rel. vlh., 1 x 230 V kw 7,2 10,4 20,9 37,5 max. otáčky režim chlazení 3 x 400 V min max. otáčky režim chlazení 1 x 230 V min Parametry motoru výkon 3 x 400 V kw 0,18 0,32 0,34 0,76 max. proud 3 x 400 V A 0,35 0,62 0,71 1,50 výkon 1 x 230 V kw 0,20 0,37 0,40 0,73 max. proud 1 x 230 V A 0,90 1,60 1,80 3,40 výška/šířka A mm délka B mm celková délka C mm délka připojovacích nátrubků D mm Rozměry vzdálenost přípojky vody E mm vzdálenost přípojky vody F mm vzdálenost přípojky vody G mm 94,5 99,5 98,5 108,5 vzdálenost přípojky vody H mm připojovací závit palec /4 1 1/2 Hmotnost hmotnost kg objem vody výměník l 1,8 2,5 5,5 9,5 Provozní náplň max. teplota otopné vody (PWW) C min. teplota chladící vody (PKW) C max. provozní tlak bar hladina akustického výkonu chlazení, 3 x 400 V dba hladina akustického výkonu chlazení, 1 x 230 V dba hladina akustického tlaku chlazení, 3 x 400 V dba Hluk hladina akustického tlaku chlazení, 1 x 230 V dba hladina akustického výkonu vytápění, 3 x 400 V dba hladina akustického výkonu vytápění, 1 x 230 V dba hladina akustického tlaku vytápění, 3 x 400 V dba hladina akustického tlaku vytápění, 1 x 230 V dba ) Hladina akustického tlaku stanovena pro prostor s průměrnou absorpcí, objem prostoru cca 1500 m³. D C B 120 G H A E F _1010-CZ
7 Pokyny k montáži Obecné zásady pro montáž TLHK na stěnu s konzolemi s filtrační komorou, se směšovací komorou a protidešťovou žaluzií Ohřívače vzduchu Wolf by měly být umístěny tak, aby přiváděný vzduch neproudil přímo na osoby nebo na technologická zařízení. min. 0,7 m montážní výška min. 2,5 m max. 4,0 m Pro rovnoměrné rozdělení teploty v prostoru je účelné, aby místo větších zařízení bylo instalováno větší množství zařízení menších. Zařízení by v rámci možností měla být umístěna tak, aby proudy vzduchu nepůsobily proti sobě, nýbrž aby se vzájemně podporovala pro zajištění lepší cirkulace vzduchu v prostoru. Vždy musí být zaručeno volné nasávání oběhového vzduchu. Dosah proudu vzduchu ohřívačů vzduchu Wolf by se měl stanovit podle rozměrů prostoru. Údaje ve výkonových tabulkách slouží jako směrné hodnoty. Výšky umístění ohřívačů by měly být dodrženy podle obrázku vlevo. Při odstavení ventilátoru se musí automaticky uzavřít všechny regulační popř. uzavírací ventily. Montážní vzdálenosti V následující tabulce jsou uvedeny doporučené montážní vzdálenosti jednotek TLHK Od TLHK k TLHK 7-9 m 9-11 m m m Od TLHK k boční stěně 3-4 m 3-5 m 4-6 m 5-7 m Dosah nástěnného zařízení úhel nastaveni chlazení max. 45 úhel nastavení vytápění max. 45 dosah m TLHK max. dosah proudu vzduchu vytápění [m] při max. otáčkách max. dosah proudu vzduchu [m]* chlazení při max. otáčkách * Hodnoty odpovídají dosahu při stanovených provozních podmínkách, tj. při teplotě směšovaného vzduchu o 10 K vyšší, než je teplota v prostoru. Při teplotách směšovaného vzduchu vyšších o více než 10 K oproti teplotě v prostoru, budou hodnoty dosahu redukovány! v místě pobytu rychlost vzduchu 0,2 m/s _1010-CZ 7
8 Montáž Upevňovací konzoly Upevňovací konzoly připevněte k zařízení TLHK pomocí přiložených šroubů. Upevňovací šrouby zašroubujte do stěny nebo stropu viz rozměr c. Zařízení TLHK zavěste do otvorů v konzole a šrouby utáhněte. a d c e x x b x x g f h i TLHK a b c d e f g h i x x x x Upevnění na betonový nosník Montážní lištu připevněte pomocí hmoždinek a šroubů na betonový nosník. Upevňovací konzoly připevněte k zařízení TLHK pomocí přiložených šroubů. Závěsné lišty (2x) a upevňovací konzoly (2x) spojte pomocí přiložených šroubů a podložek. montážní lišta závěsné lišty upevňovací konzoly zařízení TLHK Celou jednotku (zařízení TLHK, upevňovací konzoly a závěsné lišty) zavěste na montážní lištu. Spodní závěsnou lištu můžete připevnit pomocí šroubů a hmoždinek, tím se zabrání prověšení TLHK po připojení potrubí. Pozor: Před použitím soupravy pro montáž je nutné, aby statik prověřil a zohlednil aktuální stav betonových pilířů, popř. ocelových nosníků! Celková montážní hloubka u standardních zařízení nesmí překročit 300 mm _1010-CZ
9 Montáž Upevnění na ocelový nosník Horní montážní lištu připevněte pomocí dodané montážní soupravy na ocelový nosník. Upevňovací konzoly zašroubujte přiloženými šrouby na zařízení TLHK. Závěsné lišty (2x) a upevňovací konzoly (2x) spojte pomocí přiložených šroubů a podložek. Toto upevnění je vhodné pro všechny nosníky z válcovaných I-profilů s šířkou stojiny b od 100 mm do 300 mm a tloušťkou stojiny t od 6 mm do 21 mm. b t montážní lišta závěsné lišty upevňovací konzoly zařízení TLHK Celou jednotku (zařízení TLHK, upevňovací konzoly a závěsné lišty) zavěste na montážní lištu. Spodní závěsnou lištu můžete aretovat pomocí montážních příložek z příslušenství k ocelovému nosníku, tím se zabrání prověšení TLHK po připojení potrubí. Závěsy pro horizontální zavěšení zařízení Závěsy zašroubujte přiloženými šrouby na rám zařízení TLHK. Montážní závitové tyče M8 bezpečně připevněte na strop. Pro zavěšení zařízení na strop protáhněte závitové tyče M8 otvory v obou závěsech, polohu pak zajistěte pomocí podložek, matic a kontramatic. TLHK a b c a c b TLHK TLHK _1010-CZ 9
10 Montáž Úhelník k zavěšení sacího příslušenství TLHK a b c K nástěnné montáži sacího příslušenství jako je směšovací, cirkulační nebo filtrační komora. K upevnění jsou nutné 4 kusy závěsných úhelníků. Ty jsou přiloženy vždy u každého sacího příslušenství. 9 a b c (závěs) L max Do stěny vložte upevňovací šrouby Ø 8 mm. Ohřívač vzduchu a sací příslušenství zavěste do otvorů ve tvaru klíčové dírky a šrouby utáhněte. Z důvodu zatížení při maximální délce zařízení L max se u nástěnných jednotek musí použít montážní podpěra (konzola) nebo závěs. TLHK L max. [mm] (konzola) Výměník tepla Při připojování je nutné výměník podržet hasákem. Přívodní potrubí otopného okruhu se připojuje k výměníku na straně výfuku. Dbejte na nutnost odvzdušnění a vypouštění! Odvod kondenzátu Kondenzát vznikající při chlazení musí být odváděn. Sériové vybavení: nátrubek pro kondenzát ½ Vybavení na přání: kondenzátní čerpadlo _1010-CZ
11 Hydraulické seřízení ohřívačů vzduchu ve skupinovém provozu Všeobecná upozornění Ohřívače vzduchu ve skupinovém provozu budou fungovat hospodárně a v souladu s požadavky regulace pouze v případě, že budou správně hydraulicky seřízeny. Výsledkem hydraulické kompenzace je správný průtok ve všech ohřívačích. Příklad 1: Individuální seřízení pomocí regulačních ventilů (navíc k připojovacím armaturám) regulační ventil ohřívač vzduchu VL kotel RL Výhoda: Nevýhoda: Je zapotřebí menší počet potrubí. Tlak se musí kompenzovat pro každý ohřívač vzduchu. Příklad 2: Vedení potrubí podle Tichelmanna (stejně dlouhé větve vedení pro každý ohřívač potom individuální seřízení) ohřívač vzduchu VL kotel RL Výhoda: Nevýhoda: Není třeba seřizovat tlak. Je zapotřebí více potrubí _1010-CZ 11
12 Ochrana před zamrzáním/izolace potrubí Ochrana před zamrzáním Pozor: Vypněte zařízení, vypusťte ze systému veškerou vodu a zbytek vody vyfoukněte stlačeným vzduchem! Jinak by zařízení mohlo zamrznout. Čerpadlo Čerpadlo se před uvedením do provozu a v případě, že se delší dobu nepoužívá, musí odvzdušnit. Během odvzdušňování musí být čerpadlo vypnuté. Uvolněte zátku podle nákresu. Jakmile z čerpadla začne vytékat voda, zátku znovu utáhněte. Otáčky čerpadla odpovídají šipce na typovém štítku. Jednofázová čerpadla se vždy točí správným směrem. U trojfázových čerpadel se musí zkontrolovat směr otáčení dle vyznačené šipky. Kontrola se provede po sejmutí kontrolní zátky na zadní straně čerpadla a krátkém spuštění čerpadla. Pozor na opaření horkou vodou. Izolace potrubí Minimální teplota chladícího média u jednotky TLHK: +5 C K zamezení tvorby kondenzátu při chlazení je nutná dostatečná tloušťka tepelné izolace. Tepelná izolace musí být provedena u chlazení parotěsně (provedení beze spár), a to až k panelům opláštění jednotky TLHK. izolace potrubí izolace potrubí _1010-CZ
13 Údržba Výměník tepla Při čištění výměníku je třeba výměník demontovat dále uvedeným postupem. Zařízení vypusťte. Výměník se může vyjmout buď ve směru k přípojkám, nebo obráceně. Uvolněte postranní panely opláštění. Uvolněte zajišťovací šrouby výměníku na horní nebo spodní příložce (podle velikosti zařízení). Poznámka: Na zajišťovací šrouby lze dosáhnout šroubovákem přes sací příslušenství. Výměník vytáhněte. K čištění výměníku od prachu a ulpívající špíny je vhodný vysavač nebo stlačený vzduch. Silnější znečištění lze kromě toho odstranit mýdlovým roztokem nebo parní tryskou (max. tlak 5 bar). Filtr Vložka filtru se při čištění nebo výměně vyjímá do strany. Při čištění filtrační vložku ofoukněte stlačeným vzduchem, oklepejte nebo vysajte průmyslovým vysavačem. TLHK s volným prouděním vzduchu Kondenzátní vanu a nátrubek je nutné v pravidelných intervalech kontrolovat a příp. vyčistit _1010-CZ 13
14 Poklop a ochranná stříška Poklop a ochranná stříška se dodávají odděleně a samostatně. Poklop je zpravidla opatřen sítí, která brání ptákům vlétnout do systému. Na přání lze dodat zpětnou žaluzii, která se na místě nainstaluje do poklopu. Upevnění na střeše Pokud si zákazník přeje upevnit ochrannou stříšku na střechu nebo pod střechu, dodáváme za příplatek volně ložené čtyři upevňovací úhelníky. Tyto úhelníky se montují až na místě v závislosti na konstrukci a sklonu střechy. upevňovací úhelníky lze instalovat rovněž zvenku ochranná stříška střecha 4 x upevňovací úhelník se během montáží upraví podle sklonu střechy Upozornění: Úhelníky jsou určeny výhradně k připevnění ochranné stříšky na střechu. Nejsou nadimenzovány na hmotnost montážních dílů zařízení, které se montují pod ochrannou stříšku. Utěsnění střechy Pro usnadnění utěsňování střechy dodáváme na přání v rámci příslušenství volně ložené posuvné krycí konzoly. Instalace a montáž se provádí na místě podle přiloženého nákresu. poklop krycí konzoly montáž a utěsnění na místě X těsnicí hmota (je součástí dodávky) nanáší se na místě X utěsnění střechy na místě konzoly lze posouvat ve svislém směru ochranná stříška _1010-CZ
15 Poklop a ochranná stříška Pružné připojení Příslušenství resp. montážní kanál směšovaného vzduchu se připojuje na vnitřní přírubu ochranné stříšky (přes vhodné otvory) přes pružnou objímku "Q". V tomto případě musí být ochranná stříška namontována na střeše a skříň směšovaného vzduchu resp. skříň filtru nebo základní zařízení musí být upevněny samostatně pod střechou. ochranná stříška příruba z úhelníku po obvodu, zpravidla bodově přivařena pružná objímka volná komora nebo montážní kanál skříň filtru ohřívač vzduchu Pevné připojení Příslušenství resp. montážní kanál směšovaného vzduchu se připojuje přímo na vnější přírubu z úhelníku ochranné stříšky. Úhelník na přírubě je po obvodu opatřen otvory pro připojení volné komory, skříně směšovaného vzduchu nebo skříně filtru. ochranná stříška příruba z úhelníku po obvodu, zpravidla bodově přivařena volná komora nebo montážní kanál skříň filtru ohřívač vzduchu _1010-CZ 15
16 Regulace WRS Modul k ovládání ventilace BML Nástěnný držák regulace teploty v místnosti ovládání pomocí otočného ovladače s funkcí spínače 4 funkční tlačítka pro často používané funkce (informace, nastavení teploty, nastavení otáček a množství směšovaného vzduchu) montáž do modulu větrání nebo do nástěnné jednotky v případě dálkového ovládání k regulaci a ovládání až 7 zón stačí jeden modul BML přenos požadavku na teplotu do kotle v návaznosti na optimalizovanou spotřebu přes sběrnici ebus rozhraní sběrnice ebus nástěnný držák k instalaci modulu BML jako dálkového ovládání Modul LM1 (se snímačem prostorové teploty) Modul LM2 modul určený k regulaci ohřívačů vzduchu s dvojstupňovým motorem jednoduchá konfigurace regulátoru díky předem nadefinovaným schématům zapojení optimalizovaná regulace teploty v místnosti změnou otáček ohřívače řízení čerpadla topného okruhu řízení zdroje tepla přenos požadavku na teplotu do kotle v návaznosti na optimalizovanou spotřebu přes sběrnici ebus rozhraní sběrnice ebus s automatickým řízením energie modul LM2 určený k regulaci teploty v místnosti pomocí otáček nebo pomocí směšovacího zařízení řízení motoru ve dvou stupních v kombinaci s modulem LM1 nebo plynulé řízení motoru v kombinaci s motorem EC nebo exter. jednotkou FU (0-10 V) jednoduchá konfigurace regulátoru díky předem nadefinovaným schématům zapojení řízení zdroje tepla přenos požadavku na teplotu do kotle v návaznosti na optimalizovanou spotřebu přes sběrnici ebus rozhraní sběrnice ebus s automatickým řízením energie regulace klapky směšovaného vzduchu ovládání žaluzií na přívodu vzduchu Snímač venkovní resp. prostorové teploty/stropní snímač Modul hodin řízených rádiosignálem používá se k synchronizaci integrovaných hodin s regulátorem pomocí snímače DC77 Modul hodin řízených rádiosignálem se snímačem venkovní teploty používá se k synchronizaci integrovaných hodin s regulátorem pomocí snímače DC77 a k měření venkovní teploty Snímač nasávaného vzduchu s držákem _1010-CZ
17 Regulace WRS Modul LM1 a LM2 s modulem BML Popis: Tato konfigurace se používá k vytápění budov v kombinaci s teplovzdušnými agregáty. Snímač měří teplotu v místnosti. Ventilátory, čerpadlo topného okruhu, zařízení ke směšování topného vzduchu a zdroj tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Příklad: větrací zařízení, topení s regulací teploty v místnosti, regulace zařízení ke směšování vzduchu, řízení motoru 2 stupně AF BML LM1 LM2 Schéma: síť BML ohřívač vzduchu síť LD15 LM1/X2 LM1/X1 směš. vzduch HKP směšovač LM2/X1 LM2/X2 žaluzie na sání vzduchu snímač nasáv. vzduchu stropní snímač termostat protimraz. snímač ochrany teploty v míst. kotel Netz síť Netz síť SS X2/M1 3 X1/B2 14 X2/B3 X1/B1 X1/B5 X2/M2 B1 Č. Popis 1 snímač teploty v místnosti 2 snímač nasávaného vzduchu 4 X1/B4 X1/Y X1/Y2 M1 X1/K1 3 snímač venkovní teploty ebus 4 stropní snímač 9 5 externí spuštění 7 termostat protimraz. ochrany 8 indukční žaluzie 9 dvoustupňový motor 1 X1/Y1 11 X1/M čerpadlo topného okruhu 11 směšovač topného okruhu 12 zdroj tepla 13 klapky směšovan. vzduchu 14 LD15, stropní ventilátor _1010-CZ 17
18 Regulace WRS Modul LM2 s modulem BML Popis: Tato konfigurace se používá k vytápění budov v kombinaci s teplovzdušnými agregáty. Snímač měří teplotu v místnosti. Ventilátory, čerpadlo topného okruhu, zařízení ke směšování topného vzduchu a zdroj tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Ventilátor odsávání vzduchu se pouští v závislosti na množství čerstvého vzduchu. Příklad: větrací zařízení, topení s regulací teploty v místnosti, regulace zařízení ke směšování vzduchu, řízení motoru pomocí elektronického 5stupňového regulátoru otáček BML AF elektronická 5stupňová řídicí jednotka elektronická 5stupňová řídicí jednotka LM2 síť zařízení pro odvod vzduchu síť systém směšovaného vzduchu síť směšovaný vzduch HKP směšovač indukční žaluzie snímač nasáv. vzduchu stropní snímač snímač teploty v míst. termostat protimraz. ochrany Schéma: kotel síť 230 V síť 230/400 V Č. Popis 1 snímač teploty v místnosti 2 snímač nasávaného vzduchu 3 snímač venkovní teploty 4 stropní snímač 5 klapka směšovaného vzduchu 6 ventilátor 7 frekvenční měnič 8 čerpadlo topného okruhu 9 směšovač v topném okruhu 10 zdroj tepla 11 termostat protimraz. ochrany 12 indukční žaluzie síť 230/400 V Pozor Při nastavení konfigurace chlazení musí být parametr LM015 nastaven na 12 % a LM016 na 40 % _1010-CZ
19 _1010-CZ 19
20 _1010-CZ
Technická data Ohřívač vzduchu
Technická data Ohřívač vzduchu LH-EC LH Obsah Obsah... strana Základní zařízení: motory...3 Základní zařízení: skříň, ventilátory, rozměry...4 Základní zařízení LH: Elektrický topný registr...5 Základní
VíceNávod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka LH
Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka Výrobek č. 3040040 ST 07/99 CE Pokyny k montáži a obsluze Při připojování přidržujte výměník tepla hasákem. Přívod topného systému se připojuje k výměníku
VíceTECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h
TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH 30m 3 /h ŠIROKÝ VÝBĚR ZAŘÍZENÍ systémového výrobce WOLF nabízí ideální řešení pro obchodní a průmyslové objekty, pro novostavby pro renovace/modernizace staveb.
VíceNávod k montáži, obsluze a údržbě
Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická
VíceWOLF TOPWING OHŘÍVAČE VZDUCHU
TECHNICKÁ INFORMACE WOLF TOPWING OHŘÍVAČE VZDUCHU 1 TOPWING LUFTHEIZER OBSÁHLÝ SORTIMENT ZAŘÍZENÍ Systémový dodavatel WOLF nabízí ideální řešení pro řešení větracích zařízení obchodní a průmyslové budovy,
VíceTopWing Luftheizer. Ohřívač vzduchu TopWing
Technische Technická dokumentace Dokumentation TopWing Luftheizer Ohřívač vzduchu TopWing TLHD TLHD-K TLHD-V TLHD-V TLHD-VHP TLHD-VHP Obsah/popis Obsah... strana Regulace/možnosti použití...3 Tabulka výkonů...4
VíceWOLF TOPWING OHŘÍVAČ VZDUCHU
WOLF TOPWING OHŘÍVAČ VZDUCHU 0m /h ŠIROKÝ VÝBĚR ZAŘÍZENÍ systémového výrobce WOLF nabízí ideální řešení pro obchodní a průmyslové objekty, pro novostavby, pro renovace/modernizace staveb. Program regulací
VícePokyny k montáži a obsluze
Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 64 00 Brno, tel. +40 547 49 11, fax +40 547 1 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 06781_0109 Změny vyhrazeny CZ Obsah Bezpečnostní
VíceNávod k montáži. Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40. (Překlad originálu) _
Návod k montáži Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40 (Překlad originálu) 3063507_201704 21 Informační značky / bezpečnostní upozornění Všeobecné informace Tento návod k montáži a údržbě
VíceElektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.
136 Vzduchové dveřní clony DOR L.B 315 1130 / 1630 / 2130 595 Clony DOR L.B s opláštěním sání 305 1100/1600/2100 85 výtlak Clony DOR L.B bez opláštění Technické parametry Skříň Clony se dodávají se skříní
VíceISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60
Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev
VíceKLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KG/KGW V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ
CZ Návod k montáži, obsluze a údržbě KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KG/KGW V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Český Změny vyhrazeny! 3062801_201901
VíceRozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G
Rozměry Charakteristika Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon 500 7000 m / h Velikosti: 10, 14, 19, 25, 30, 40, 50, 60 /BP (na objednávku) Integrovaný by-pass Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon
VíceOhřívač vzduchu TopWing TLHD
Pokyny k montáži, obsluze a údržbě zařízení Ohřívač vzduchu TopWing TLHD (překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz
VíceSAVANA. jednotka je vyrobena z nerezové oceli. Rozměry [mm] A B C D E F G
vodní ohřívač CHARAKTERISTIKA Široká a variabilní řada vysoce výkonných vytápěcích jednotek určených pro montáž na stěnu i strop. Určena pro průmyslové a zemědělské areály, sklady, výrobní a sportovní
VíceOhřívač vzduchu TopWing
Technická dokumentace Ohřívač vzduchu TopWing TLHD TLHD-K TLHD-EC TLHD-K-EC Obsah/popis Obsah... strana Regulace/možnosti použití... Tabulka výkonů vytápění/chlazení...4 5 Tlaková ztráta na straně vody/hladina
Vícena straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení
Rozměry Charakteristika Obsah balení Jednotka bez ohřevu obsahuje: na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení filtr G4, tloušťka 100 mm ventilátor provozní a bezpečnostní
VíceKlimatizační jednotky - ploché provedení
Klimatizační jednotky - ploché provedení 1 Obsah KG 15/20 Rozměry. strana 4, 5 Tlakové ztráty. strana 6 Charakteristika ventilátoru.. strana 7 Topné a chladicí výkony.... strana 10 Elektrické připojení.
VícePříklady použití. Vzduchové clony Viento
PR-2009-0199-CZ Změny vyhrazeny 11/2009 1 Příklady použití Vzduchové clony Viento 2 PR-2009-0199-CZ Změny vyhrazeny 11/2009 Vzduchové clony Viento Obsah Typový klíč 4 Rychlý výběr 5 Popis vzduchové clony
VíceVytápěcí jednotky Comfort Vytápěcí a chladicí jednotky Polaris. Vytápění / Chlazení
ISO 9001 - Cert. n 0545/2 Ohřívače Sálavé panely Fan coily Vzduchotechnické jednotky Komíny Vytápění / Chlazení Vytápěcí jednotky Comfort Vytápěcí a chladicí jednotky Polaris Popis Vytápěcí jednotka s
VíceElektrické vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers
Elektrické vzduchové clony Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E Projekční data 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers Typový klíč GEA Viento E Vzduchová clona Viento E Příslušenství L. A 1 E. 1 LZ. 1 0.
VíceOhřívač vzduchu LH (překlad originálu)
Návod k montáži a údržbě Ohřívač vzduchu LH (překlad originálu) Wolf GmbH Postfach 80 84048 Mainburg Tel. 0875/74-0 Fax 0875/74600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická
VíceNávod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD Typová řada 39786
CZ Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD Typová řada 39786 Velikost 170-430 vertikální, TA nahoře... strana 01 Velikost 170-430 vertikální, TA dole... strana 09 Velikost 85-430 horizontální...
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
CLONY ScreenMaster LG NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátor a topné elementy vzduchové clony LG jsou montované do ocelového pláště s bílým práškovým nátěrem. Pro regulaci topného výkonu
VíceOHŘÍVAČ VZDUCHU LH V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ
CZ Návod k montáži, obsluze a údržbě OHŘÍVAČ VZDUCHU LH V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Český Změny vyhrazeny! 3062786_201901 Obsah
VíceRekonstrukce větrání bytových domů CRVB ECOWATT inteligentní DCV systém
dálkový ovladač PROSYS ECOWATT Typ příslušenství Ø A B C Ø D E F G H I CRVB/4-315 ECOWATT 435 560 330 435 250 40 347 136 171 92 CRVB/4-355 ECOWATT 560 754 330 560 355 40 407 136 171 92 CRVB/4-400 ECOWATT
VíceNávod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685)
Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný (velikost 085-430, 455, 515, 605 a 685) Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 429 311. info@wolfcr.cz.
VíceVEKA INT 1000 W L1 EKO
Integrované klapky se servopohonem Instalován tlakový spínač pro sledování stavu filtru Vnitřní ohřívače Vyžaduje pouze doplnění dálkového ovládání Nízká výška, ideální pro montáž pod strop, servisní zásahy
VícePožární střešní ventilátory CTHT, CTVT 400 C/2 hod
CTHT 315-710 CTVT 315-400 CTVT 450-630 Ø AH Ø AV Ø AV 4x Ø F Ø D E C BH 4x Ø F Ø D E C BV 4x Ø F Ø D E C BV Typ Ø AH Ø AV BH BV C Ø D E Ø F 315 762 750 469 564 560 355 450 12 400 850 850 532 608 630 400
VíceHluk Hodnoty akustického výkonu jsou uvedeny ve výkonových křivkách. otáčky průtok vzduchu při otáčkách výkon max
4 Středotlaké zvukově izolované radiální ventilátory I F0 schválení EN 0- cert. 0-CD-0966 Technické parametry Skříň ventilátoru je z ocelového, galvanicky pozinkovaného plechu, tepelně a hlukově izolovaná,
VíceISIS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. ISIS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERITIKA. info@multivac.cz info@multivac.sk. účinnost.
až 60 % účinnost až 90 % účinnost plug & play rezidenční ISIS RECOVER CHARAKTERITIKA Nástěnná rekuperační jednotka pro vertikální instalace Vzduchový výkon: 00, 0 m /h Učinnost rekuperace až 90 % Deskový
VícePlynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada 15-93 kw
Plynové teplovzdušné Monzun Plynové Monzun jsou určeny pro teplovzdušné vytápění, případně větrání místností a průmyslových hal. Z hlediska plynového zařízení se jedná o otevřené nebo uzavřené spotřebiče
VíceESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace
roky záruka český výrobek ESSENSSE / VCE CHARAKTERISTIKA Délka,,5 a m Objemový průtok až 700 m /h STRAW SYSTEM - maximalizovaný clonící efekt, zajištění laminárního ění FACE in - sací mřížka + filtr =
VíceFiltry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.
Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT PW EC Energeticky úsporné podstropní rekuperační jednotky s kapacitou až 4000 m 3 /h(vut PE EC) a 3800 m 3 /h(vut PW EC) a účinností rekuperace až 90 % v tepelně a zvukově
VíceOpláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.
Rekuperační jednotky VUT EH VUT WH Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 2200 m 3 /h (VUT EH) a 2100 m 3 /h (VUT WH) a účinností rekuperace až 85 % (VUT EH) a 78 % (VUT WH). Popis Vzduchotechnické
VíceStrana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL
CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 495 pro MGK-170 a MGK-250 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 496 pro MGK-210 Sada pro
VíceKATALOG PRODUKTŮ 2013. 646 www.multivac.cz www.multivac.sk. Práva na změny vyhrazena.
KTLOG PROUKTŮ 2013 646 www.multivac.cz www.multivac.sk vytápěcí jednotky vytápěcí jednotky SPH str. 648 SVN str. 650 info@multivac.cz info@multivac.sk 64 SPH vytápěcí jednotka SPH VYTÁPĚÍ JENOTKY použití
VíceMontážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /
CZ Skupina solárního čerpadla 1 / 2 26-28 Wolf GmbH Postfach 138 8448 Mainburg Tel. +498751/74- Fax +498751/7416 Internet: www.wolf-heiztechnik.de 36472_2162 Änderungen vorbehalten Bezpečnostní pokyny
VíceRESTAURACE HOTELU JÍZDÁRNY PARDUBICE ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY
T E C H N I C K Á Z P R Á V A RESTAURACE HOTELU JÍZDÁRNY PARDUBICE ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY TECHNICKÁ ZPRÁVA Strana 1 1 Úvod Navržené zařízení je určeno k větrání a částečnému
VíceNávod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31)
Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-2-170/210/250/300 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 52 359 pro MGK-2-170 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 52 360 pro MGK-2-210
VíceKatalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3
Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.
Vícehorizontální umístění vertikální umístění Umístění jednotek: vertikální horizontální
06 Vzduchové dveřní clony průmyslové...axi Vzduchové dveřní clony průmyslové...axi Použití: vzduchové clony průmyslové AXI jsou určeny do objektů průmyslových příp. do zásobovacích, obslužných prostorů,
VíceZávěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2
Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,
VíceTypový klíč pro objednání. CVTT 10/10 0,75 kw 1100 H TI
336 Radiální ventilátory do čtyřhranného potrubí IP55 Typový klíč pro objednání 10/10 0,75 kw 1100 H TI 1 2 3 4 5 6 1 série 2 velikost 3 motor 4 otáčky 5 výtlak (H = horizontálně, V = vertikálně) 6 řemen
VíceSEZNAM PŘÍLOH. HÁJ VE SLEZSKU, CHABIČOV, MATEŘSKÁ ŠKOLA, KUCHYŇ Zak.č.: JK 233-1 ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY DOKUMENTACE PRO STAVEBNÍ POVOLENÍ
DOKUMENTACE PRO STAVEBNÍ POVOLENÍ DOKUMENTACE PRO VÝBĚR ZHOTOVITELE STAVBY HÁJ VE SLEZSKU, CHABIČOV, MATEŘSKÁ ŠKOLA, KUCHYŇ Zak.č.: JK 233-1 SEZNAM PŘÍLOH ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY Seznam příloh - TECHNICKÁ
VíceREMKO PWL. Podstropní ventilační jednotky Topení/chlazení. Obsluha Technika Náhradní díly. Vydání CZ Vo6
REMKO PWL Podstropní ventilační jednotky Topení/chlazení Obsluha Technika Náhradní díly Vydání CZ Vo6 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Montáž zařízení 6 Příklady montáže 7 Elektrické připojení 8 Uvádění do
VíceStacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1
Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.
VícePokyny k montáži a obsluze
Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01309 Změny vyhrazeny CZ Obsah
VíceVĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C
PODNIKOVÁ NORMA VĚTRACÍ JEDNOTKY PC 12 7336 1. POPIS VĚTRACÍ JEDNOTKY A NÁZVOSLOVÍ Základní částí větrací jednotky N-RVJ- C je radiální oběžné kolo poháněné elektromotorem. Před povětrnostními vlivy je
Vícedigitální regulační systém digitální regulační systém VAV-CAV-COP Digireg varianty regulace
Bypass obtok rekuperátoru Minireg digitální regulační systém Digireg Hluk Celkové hladiny akustického tlaku jsou uvedeny v tabulce technických parametrů. Celková hladina akustického tlaku vyzařovaného
VíceVířivé anemostaty. Nastavitelné, pro výšku výfuku 3,80m. TROX GmbH Telefon +420 2 83 880 380 organizační složka Telefax +420 2 86 881 870
T 2.2/6/TCH/1 Vířivé anemostaty Série VD Nastavitelné, pro výšku výfuku 3,80m TROX GmbH Telefon +420 2 83 880 380 organizační složka Telefax +420 2 86 881 870 Ďáblická 2 e-mail trox@trox.cz 182 00 Praha
VíceInformace o výrobku (pokračování)
Informace o výrobku (pokračování) Kompaktní zařízení přívodu a odvodu. Kryt z ocelového plechu, barva bílá, vrstva prášku, zvukově a tepelně izolovaný. S dálkovým ovládáním se spínacími hodinami, programovým
VíceProtiproudé rekuperační jednotky : CRHE H BAAF
Protiproudé rekuperační jednotky : RHE H F RHE E P EVO-PH -F\ SH (vodní) Vysoká účinnost (95%) E motory Plynule regulovatelné množství vzduchu Možnost vestavného elektrického dohřevu nebo chlazení Snadná
VíceVzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers
Vzduchové clony Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento Projekční data 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers Typový klíč GEA Viento Vzduchová clona Viento Příslušenství L. A 1 U 2. 1 1 1 LZ. 1 0. 0 1 Řada pro
VíceZávěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1
Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí
VíceVÝPIS MATERIÁLU 07 DOSTAVBA SEKCE OPTIKY - SLOVANKA. Atelier EGIS spol.s.r.o. Projektování a p íprava staveb Na Boti i5, Praha 10 106 00
Atelier EGIS spol.s.r.o. Projektování a p íprava staveb Na Boti i5, Praha 10 106 00 I O: 28375327 Tel.: Fax: e-mail: 272 769 786 272 773 116 info@egis.cz Investor: Místo stavby: Stavba: Profese: 0bsah
VíceKotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,
Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna
VíceKlimagerät. Klimatizační zařízení KG
Technische Technická dokumentace Dokumentation Klimagerät Klimatizační zařízení KG KG v plochém Flachbauweise provedení Obsah Popis KG 15/20 a KG25F/40F... strana 3 Rozměry... 4 5 Tlakové ztráty... 6 Charakteristika
VíceVzduchové dveřní clony DOR L.B
DOR L.B lakovaná skříň RAL 9002 vodní nebo elektrický ohřívač skříň do velikosti 2000 mm Skříň Clony s vodním ohřívačem se dodávají se skříní ve dvou provedeních. V provedení pro montáž do podhledu je
VíceAGI AGI. Výkonná vzduchová clona pro průmyslová vrata. 1 Bez ohřevu 2 Vodní ohřev WL. Horizontální a vertikální montáž
R AGI AGI Výkonná vzduchová clona pro průmyslová vrata Horizontální a vertikální montáž Délky: 1,2, 1,8, 2,4 a 3 m 1 Bez ohřevu 2 Vodní ohřev WL Použití Robustní vzduchové clony AGI jsou díky vysoce ným
VíceSměšovací modul VR 60
Pro servisního technika Návod k instalaci Směšovací modul VR 60 Stavebnicový sběrnicový regulační systém CZ VR 60 Obsah 1 Informace k dokumentaci 2 Popis zařízení Obsah 1 Informace k dokumentaci...2 2
VíceTeplovzdušné ventilační jednotky. Leo KM
Teplovzdušné ventilační jednotky Leo KM Obsah Základní charakteristika 3 Konstrukce 4 Rozměry 5 Technická data 5 Ohřátí vstupního vzduchu 6 Průtok vzduchu 6 Dosah proudu vzduchu 6 Charakteristika ventilátoru
VícePřívodní větrací jednotky : VEKA INT EKO
Integrované klapky se servopohonem Instalován tlakový spínač pro sledování stavu filtru Vnitřní ohřívače Vyžaduje pouze doplnění dálkového ovládání Nízká výška, ideální pro montáž pod strop, servisní zásahy
VíceCharakteristika výrobku VK 654/9-1654/9
VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý
VíceVUT PE / PW EC Rekuperační jednotky
VUT PE EC VUT 50 PE EC VUT PE EC VUT PE EC VUT 000 PE EC VUT PW EC Osazeno VUT PW EC VUT PW EC VUT 000 PW EC motory motory Podstropní rekuperační jednotka s účinností rekuperace až 90%, elektrickým ohřívačem
VíceVětrání s rekuperací tepla pro větší objekty
Větrání s rekuperací tepla pro větší objekty Větrací jednotky s rekuperací tepla Sentinel Totus REGULUS spol. s r.o. Do Koutů 1897/3, 143 00 Praha 4 Tel.: 241 764 506, Fax: 241 763 976 E-mail: obchod@regulus.cz
VíceVzduchové dveřní clony průmyslové... Axi
www.stavoklima.cz Vzduchové dveřní clony průmyslové... Axi Vzduchové dveřní clony průmyslové...axi Použití: vzduchové clony průmyslové AXI jsou určeny do objektů průmyslových příp. do zásobovacích, obslužných
VíceTechnická specifikace: 17K458
Technická specifikace: 17K458 Údaje o projektu Zákazník: Název projektu: DDM - Kopřivnice Projektant: Datum: 31.03.2017 AHU Select verze: 6.7 (1382) Certifikace dle ČSN EN 1886, vydal TÜV SÜD Czech s.r.o.
VíceNástěnné rekuperátory : AURAevo. AURAevo 1 MASTER. Bezdrátová komunikace Síťový provoz až do výše: 1 hlavní (MASTER) jednotka a 16 podřízených
Nástěnné rekuperátory : Bezdrátová komunikace Síťový provoz až do výše: 1 hlavní () jednotka a 16 podřízených () jednotek Automatický noční režim Vestavěné čidlo vlhkosti 1 Nástěnná pokojová větrací jednotka
VíceVU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus
s atmosférickým hořákem pro vytápění atmotec (odvod spalin do komína) a turbotec (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači.
VíceVratové clony ELiS G
Vratové clony ELiS G Obsah Základní charakteristika...3 Konstrukce...4 Rozměry...5 Technická data...5 Instalace...7 Ovládání...8 FLOWAIR System...9 Regulace...10 Doporučené schema zapojení...11 Topné výkony
VíceO B S A H. Technická zpráva... A.3.3.1
O B S A H Technická zpráva..... A.3.3.1 Výkaz výměr..... A3.3.2 Výkresy PŮDORYS 1.NP, ŘEZY A-A, B-B, C-C A.3.3.11 1.) Úvod 2.) Popis a funkce jednotlivých zařízení 3.) Energetické údaje 4.) Protihluková
VíceCompact-Line Technické údaje kompaktní alternativa pro úsporu energie jednotky pro větrání, vytápění a klimatizaci Klimatizace
www.frivent.com Compact-Line kompaktní alternativa pro úsporu energie jednotky pro větrání, vytápění a klimatizaci Červen 2007 Klimatizace Klimatizace Všeobecně Obsah Popis zařízení... 3 Přehled množství
VíceZávěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2
Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného
VíceZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C
ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................
VíceElektrotechnická dokumentace
CZ Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 00 s klapkou cirkulujícího vzduchu (boost klapka) Registr čerpadla teplé vody bez regulace Čeština Změny vyhrazeny! 09_090 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße
VíceStřešní ventilátory axiální pro odvod a přívod IP 65 HCTB, HCTT
HCTB, HCTT Typ ØA B C ØD ØE F G H 315 640 560 450 315 12 40 70 341 355 760 630 535 355 12 40 80 361 400 760 630 535 400 12 40 80 361 450 895 710 590 450 14 40 110 410 500 895 710 590 500 14 40 110 410
VíceILTO R120. Technický popis
ILTO R120 Technický popis Větrací jednotka ILTO R120 s kompletní výbavou, rotačním výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a možností připojení kuchyňské digestoře. Větrací jednotka je určená k instalaci
VícePřívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h
Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Popis: Ovladatelný přívod, ohřev a filtrace vzduchu. Připojitelný ke kruhovému potrubí Ø 100 až 315 mm. Vzhled: Kompaktní dvoustěnný
VíceNÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326
VíceOhřívač vzduchu LH / LH-EC (překlad originálu)
Návod k montáži a údržbě Ohřívač vzduchu LH / LH-EC (překlad originálu) Wolf GmbH Postfach 80 D-84048 Mainburg Tel. +49875/74-0 Fax +49875/74600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 06456_050 Změny
VícePortier. Portier. Exkluzivní nerezová vzduchová clona. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw. Doporučená instalační výška 2,5 m *
R Portier Portier Exkluzivní nerezová vzduchová clona Doporučená instalační výška 2,5 m * Horizontální montáž Délky: 1 a 1,5 m 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw Použití Portier je exkluzivní
VíceVratové clony ELiS G
Vratové clony ELiS G Obsah Základní charakteristika...3 Konstrukce...4 Rozměry...5 Technická data...5 Instalace...6 Ovládání...7 FLOWAIR System...8 Regulace...9 Doporučené schema zapojení...10 Topné výkony
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň
VíceNávod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf
Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf Výrobek Dodavatel název: Topná jednotka Ermaf typ: ERA 33 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:
Více1. VŠEOBECNÝ POPIS TECHNICKÉ PARAMETRY ROZMĚRY A NÁZVOSLOVÍ 4 4. SCHÉMA ELEKTROZAPOJENÍ POPIS FUNKCE. 8
1. VŠEOBECNÝ POPIS. 3 2. TECHNICKÉ PARAMETRY. 3 3. ROZMĚRY A NÁZVOSLOVÍ 4 4. SCHÉMA ELEKTROZAPOJENÍ.. 5 5. POPIS FUNKCE. 8 6. DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.. 8 7. MONTÁŽ VRATOVÉ CLONY NA STĚNU POMOCÍ KONZOLE...
VíceRegulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace
Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem
VíceKATALOGOVÝ LIST KM VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ Vydání: 12/10 RSM 1600 a 2000 Strana: 1 jednostranně sací Stran: 6
KATALOGOVÝ LIST KM 12 3218 VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ Vydání: 12/10 RSM 1600 a 2000 Strana: 1 jednostranně sací Stran: 6 Ventilátory radiální středotlaké RSM 1600 a 2000 jednostranně sací (dále jen
VíceOhřívač vzduchu TopWing TLHD-K
Pokyny k montáži, obsluze a údržbě zařízení Ohřívač vzduchu TopWing TLHD-K (překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz
VíceNázvosloví. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSB 500 až 1250. Hlavní části ventilátorů - pohon na přímo. 1. Rám ventilátoru. 2.
VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSB 500 až 1250 Názvosloví Hlavní části ventilátorů - pohon na přímo 1. Rám ventilátoru 2. Spirální skříň 3. Oběžné kolo 4. Sací hrdlo 5. Sací dýza 6. Elektromotor 7. Těsnění
VíceMEC 25 85 - MEC 35 85 C
www.accorroni-cz.cz Již 20 let se generátory řady MEC řadí svým výkonem a spolehlivostí mezi nejlepší vytápěcí zařízení ve své kategorii v Česku a na Slovensku. Technické parametry vysoce přesahují kritéria
VíceHYDRAULICKÉ AGREGÁTY HA
HYDRAULICKÉ AGREGÁTY HA POUŽITÍ Hydraulické agregáty řady HA jsou určeny pro nejrůznější aplikace. Jsou navrženy dle konkrétních požadavků zákazníka. Parametry použitých hydraulických prvků určují rozsah
VíceKomponenty VZT rozvodů
Specifikace Rozměry PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 30 C do +50 C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu
VíceOlejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití
Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech Republic půjčovna@ekotez.cz
VíceSIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
VícePortier PS. Portier PS. Exkluzivní nerezová vzduchová clona pro náročné interéry. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw
R Exkluzivní nerezová vzduchová clona pro náročné interéry Doporučená instalační výška 2,5 m Horizontální montáž Délky: 1 a 1,5 m 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw Použití Portier je exkluzivní
Vícewww.frivent.com Kanálové jednotky Frivent Technické údaje rozměry 1 Technické změny vyhrazeny
www.frivent.com Kanálové jednotky Frivent Technické údaje rozměry 1 Jednotky UTM s motory 230 V Technické údaje 2 - trubkový systém topení nebo chlazení 2 - řadý výměník velikost celkový chladící výkon
VíceTechnická specifikace
Technická specifikace Akce: Čerpací stanice MOL Troubsko bez vestavěné regulace Technický popis Nominální hodnoty strana 2 / 8 DUPLEX 2500 Multi Eco Specifikace: Fe.4 - Fi.4 - B.xxx - CHF.A - e.xxx - i.xxx
VíceJednostupňové hořáky na lehký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný
VíceČerpadlo MINI DELFINO. Typ: M33, M50, M80, M100 MICRO DELFINO - M25. Uživatelský návod
Čerpadlo MINI DELFINO Typ: M33, M50, M80, M100 MICRO DELFINO - M25 Uživatelský návod Použití: Pouze pro cirkulaci vody v bazénech. Návod pro instalaci: z praktických důvodů nainstalujte čerpadlo co nejblíže
Více