Překlad německého originálu. Návod k obsluze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Překlad německého originálu. Návod k obsluze"

Transkript

1 Powador 30.0 TL3 M/XL 33.0 TL3 M/XL 36.0 TL3 M/XL 39.0 TL3 M/XL 40.0 TL3 M/XL 48.0 TL3 Park 60.0 TL3 M/XL 72.0 TL3 Park Návod k obsluze Překlad německého originálu

2

3 Návod k obsluze Obsah 1 Všeobecné pokyny Pokyny k dokumentaci Charakteristické prvky konstrukce Bezpečnost Užívání v souladu s určením Ochranné koncepce Další informace Popis Funkce Popis přístroje Technické údaje Elektrické parametry Mechanické parametry Software Dodávka a doprava Dodávka Doprava Montáž střídače Instalace a upevnění střídače Instalace střídače Otevření připojovacího prostoru Elektrické připojení Připojení rozhraní Uzavření připojovacího prostoru Uvedení střídače do provozu Konfigurace a ovládání Ovládací prvky První uvedení do provozu Struktura nabídky Kontrola střídače Provedení aktualizace softwaru Údržba / odstranění závad Vizuální kontrola Zevní čištění Odpojení za účelem údržby a odstranění závad Závady Hlášení na displeji / kontrolka LED Porucha Servis Vypnutí / Demontáž Vypnutí střídače Deinstalace střídače Demontáž střídače Likvidace Příloha Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS Strana 3

4 Všeobecné pokyny 1 Všeobecné pokyny 1.1 Pokyny k dokumentaci VÝSTRAHA Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace se střídačem Aby bylo možno střídač bezpečně instalovat a používat, musíte si pročíst návod k obsluze a porozumět mu! Souběžně platné materiály Při instalaci dbejte všech pokynů k montáži a instalaci součástí a konstrukčních prvků zařízení. Tyto pokyny jsou přiloženy vždy k příslušným součástem zařízení i doplňujícím prvkům Uchování dokladů Návody a podklady musí být uloženy u zařízení a v případě potřeby musí být kdykoliv k dispozici. 1.2 Charakteristické prvky konstrukce Použité symboly Obecný symbol pro ohrožení Nebezpečí požáru nebo výbuchu! Elektrické napětí! Nebezpečí popálení Odborník v oboru elektrotechniky Označené úkony smí provádět pouze odborník v oboru elektro! Popis bezpečnostních pokynů NEBEZPEČÍ Bezprostřední nebezpečí Nedodržení výstražného upozornění může bezprostředně způsobit smrt či těžké poranění. VÝSTRAHA Možné nebezpečí Nedodržení výstražného upozornění může pravděpodobně způsobit smrt či těžké poranění. Ohrožení s malým rizikem Nedodržení výstražného upozornění může způsobit lehká až středně těžká poranění. Ohrožení s rizikem věcných škod Označuje výstražné upozornění, jehož nedodržení má případně za následek hmotné škody. Strana 4 Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS

5 Bezpečnost Zobrazení dodatečných informací Užitečné informace a pokyny Funkce specifická pro danou zemi Funkce specifické pro jednu nebo více zemí jsou označené zkratkami zemí podle ISO Zobrazení pracovních pokynů Pokyny Předpoklad pro váš úkon 1. Proveďte úkon. 2. (případně další akce) Výsledek vašeho úkonu 2 Bezpečnost NEBEZPEČÍ I po odpojení a vypnutí střídače je na svorkách a vodičích ve střídači životu nebezpečné napětí! Při dotyku vodiče a svorek ve střídači hrozí těžká poranění nebo smrt. Střídač smí otevírat, instalovat a udržovat výhradně oprávněný a provozovatelem napájecí sítě autorizovaný odborný elektrikář. Při provozu musí být střídač zavřený. Při vypínání a zapínání se nedotýkejte vodičů a svorek! Neprovádějte na střídači žádné úpravy! Odborný elektrikář je odpovědný za dodržování stávajících norem a předpisů. Nepovolené osoby nemají ke střídači resp. zařízení FV přístup. Dodržujte především normu IEC :2002 Požadavky na provozovny, prostory a zařízení zvláštního druhu solární fotovoltaické (FV) systémy pro napájení proudem. Zajistěte bezpečnost provozu řádným uzemněním, dimenzováním vodičů a odpovídající ochranou proti zkratu. Dbejte bezpečnostních pokynů na střídači a v tomto návodu k obsluze. Před prováděním vizuálních kontrol a údržbou odpojte všechny zdroje napětí a zajistěte je proti neúmyslnému opětovnému zapnutí. Při měření na střídači, v němž probíhá proud, dodržujte následující: Nedotýkejte se elektrických přípojů Sundejte si všechny šperky ze zápěstí a prstů Zjistěte, zda jsou zkušební prostředky v provozně bezpečném stavu. Během práce se střídačem stůjte na izolovaném podkladu. Změny v okolním prostředí střídače musí odpovídat platným národním normám. Při práci s generátorem FV je pro odpojení od sítě navíc zapotřebí vypnout integrovaným odpojovačem DC na střídači napětí DC. 2.1 Užívání v souladu s určením Střídač převádí stejnosměrné napětí dodávané FV moduly na střídavé napětí a přivádí ho do sítě. Střídač je konstruován moderní technikou a podle uznávaných bezpečnostně technických pravidel. Přesto může při Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS Strana 5

6 Bezpečnost neodborném používání vzniknout nebezpečí újmy na zdraví uživatele nebo třetích osob, případně poškození přístroje a jiných věcných hodnot. Střídač lze provozovat pouze při pevném napojení na veřejnou elektrickou síť. Jiné užívání nebo užívání přesahující rámec pokynů je v rozporu s určením přístroje. K tomu patří: Mobilní použití, Použití v prostorách ohrožených výbuchem, Použití v prostorách s vlhkostí vzduchu > 95 %, Provoz mimo specifikace udávané výrobcem, Ostrovní provoz. 2.2 Ochranné koncepce Ve střídačích Powador jsou pro vaši bezpečnost zabudovány následující kontrolní a ochranné funkce: Svodiče přepětí / varistory k ochraně výkonových polovodičů při energeticky bohatých přechodech na straně sítě a generátoru, Kontrola teploty chladicího tělesa, Filtr EMV k ochraně střídače před vysokofrekvenčními poruchami sítě, Ze strany sítě varistory proti zemi k ochraně střídače před skupinou impulsů (Burst) a rázovými impulsy (Surge), Rozpoznání ostrovní (izolované) sítě podle VDE Další informace Prohlášení EU o shodě naleznete v příloze tohoto návodu k obsluze. Informace o síťovém propojení, o parametrech ochrany sítě a bezpečnostních parametrech i související pokyny k použití naleznete prosím na naší webové stránce Strana 6 Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS

7 Popis 3 Popis 3.1 Funkce Střídač převádí stejnosměrné napětí dodávané FV moduly na střídavé napětí a přivádí ho do sítě. Proces napájení začíná, když je k dispozici dostatek dopadajícího záření a na střídači vzniká určité minimální napětí. Když při stmívání klesne minimální napětí pod požadovanou hodnotu, ukončí se napájecí provoz a střídač se vypne. 3.2 Popis přístroje Střídač Powador jako součást fotovoltaického zařízení Konstrukce zařízení Generátor FV Generátor FV Střídač Odpojovač DC Střídač Odpojovač DC Jištění vedení Jištění vedení Spotřebiče Elektroměr KWh KWh Měřič napájení Hlavní spínač Selektivní hlavní spínač Předávací místo Obr. 1: Přehledný plán zapojení pro zařízení se dvěma střídači Přehled konstrukčních prvků Generátor FV Generátor FV, tj. fotovoltaické moduly, převádějí energii slunečního záření na elektrickou energii. Místo pro svorky DC Varianty paralelního zapojení několika generátorových větví: Na jednom svorkovém místě DC mezi generátorem DC a střídačem, Přímo na střídači (na střídači jsou svorky pro 12 (3x4) větví), Přímo na generátoru FV s kladným a záporným vodičem ke střídači. Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS Strana 7

8 Popis Odpojovač DC Pro odpojení střídače od napětí na straně FV generátoru použijte odpojovač DC. Síťové pojistky Vhodné jsou tavné pojistky. Měřič napájení Měřič napájení předepisuje a instaluje příslušný dodavatel energie. Někteří dodavatelé energie dovolují také montáž vlastních, kalibrovaných měřičů. Selektivní hlavní spínač S dotazy na selektivní hlavní spínač se obraťte na svého dodavatele energie Konstrukce střídače Obr. 2: Konstrukce střídače Popis 1 Horní kryt skříně 4 Řídící panel 2 Dveře 5 Kryt ventilátoru 3 Kryt přípojné části 6 Postranní kryt skříně Mechanické součásti Odpojovač DC Uvnitř skříně střídače se nachází 3 odpojovače DC. Pomocí odpojovačů DC odpojíte v případě servisu střídač od generátoru FV. Odpojení střídače od generátoru FV Nastavte odpojovač DC z pozice 1 (ZAP) na 0 (VYP). Propojení střídače s generátorem FV Nastavte odpojovač DC z pozice 0 (VYP) na 1 (ZAP). Strana 8 Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS

9 Popis Rozhraní Střídač nabízí tato rozhraní pro komunikaci resp. dálkovou kontrolu: Rozhraní RS485 Rozhraní ethernetu Rozhraní USB Rozhraní S0 Rozhraní a webový server nakonfigurujte v menu nastavení (viz část 8.3 na straně 32) Rozhraní RS485 Tuto variantu kontroly použijte v případě, že nemáte možnost funkci zařízení pravidelně kontrolovat na místě, např. bydlíte-li příliš daleko od jeho stanoviště. Se žádostí o připojení rozhraní RS-485 se obraťte na svého odborného elektrikáře. Společnost KACO new energy GmbH nabízí pro kontrolu vašich fotovoltaických zařízení prostřednictvím rozhraní RS485 monitorovací přístroje Rozhraní ethernetu Monitorování může probíhat přímo na přístroji prostřednictvím vestavěného rozhraní ethernetu. Za tím účelem je na přístroji nainstalován lokální webový server. Pro kontrolu zařízení složeného z několika střídačů se doporučuje použití externího systému pro záznam dat a monitorování Rozhraní USB Připojení USB střídače probíhá přes konektor typu A. Ten se nachází na přípojné desce na spodní straně střídače pod krytkou. Přípojka USB je specifikována pro odběr výkonu 100 ma. Rozhraní USB použijte pro načítání uložených provozních dat a nahrávání aktualizací softwaru pomocí flash-disku formátovaného jako FAT Rozhraní S0 Rozhraní S0 přenáší impulzy mezi čítačem impulzů a tarifním zařízením. Jde o galvanicky oddělený tranzistorový výstup. Rozhraní je dimenzováno podle DIN EN : (Impulzní zařízení pro indukční nebo elektronické měřiče). Rozhraní S0 vydá na každou vyprodukovanou kilowatthodinu určitý počet signálů. Nastavitelný počet impulzů Počet impulzů na vyprodukovanou kilowatthodinu, které může rozhraní S0 vydat, závisí na maximálním napájecím výkonu střídače a lze nastavit v nabídce: TL3 500, 1000 nebo 2000 impulzů/kwh TL3 500 nebo 1000 impulzů/kwh 72.0 TL3 500 impulzů/kwh Digitální vstup Střídač vyp Pokud bude systém Powador-protect použitý jako centrální ochrana sítě a zařízení, může vypínání vhodných střídačů Powador probíhat z veřejné elektrické sítě místo úsekovým spínačem s digitálním signálem. Propojte každý střídač použitý ve fotovoltaickém zařízení se systémem Powador-protect. Informace o instalaci a použití naleznete v tomto návodu k obsluze, návodu k obsluze systému Powador-protect a v pokynu k použití systému Powadorprotect na webové stránce společnosti KACO. Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS Strana 9

10 Technické údaje 4 Technické údaje 4.1 Elektrické parametry Vstupní veličiny 30.0 TL TL TL TL3 Max. doporučený výkon generátoru FV [W] Rozsah MPP DC od [V] do [V]* Pracovní rozsah od [V] do [V] Počáteční napětí [V]** 250 Volnoběžné napětí [V] Jmenovitý proud max. [A] 3 x 34,0 Max. výkon na tracker [W] Počet svazků vodičů 3 x 1 (M) / 3 x 4 (XL) Počet MPP trackerů 3 Ochrana proti přepólování Zkratová dioda *U stejnosměrných napětí (DC) v rámci rozsahu MPP snižuje maximální jmenovitý proud maximální vstupní výkon. ** U generátorů FV s napětími MPP v rámci rozsahu MPP střídače: Nastavte počáteční napětí v nabídce. Výstupní veličiny Jmenovitý výkon [VA] Síťové napětí [V] 230 / 400 Jmenovitý proud [A] 3 x 36,2 3 x 39,9 3 x 43,5 3 x 48,3 Jmenovitá frekvence [Hz] 50/60 cos fí 0,80 indukčně... 0,80 kapacitně Počet napájecích fází 3 Činitel zkreslení [%] <3 Všeobecná elektrická data Stupeň účinnosti max. [%] 98,0 Stupeň účinnosti evrop. [%] 97,8 Zapínací proud [A] / doba zapnutí [ms] 98 / 4,4 Vlastní spotřeba: Pohotovostní režim [W] < 30 Vlastní spotřeba: noc [W] ~1,5 Napájení od [W] 120 Koncept zapojení Sledování sítě Shoda CE IGBT, samočinně vedené, bez transformátoru Podle dané země Ano Frekvence impulsů [khz] 18 Tabulka 1: Elektrické parametry Strana 10 Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS

11 Technické údaje Vstupní veličiny 40.0 TL TL3 Park 60.0 TL TL3 Park Max. doporučený výkon generátoru FV [W] Rozsah MPP DC od [V] do [V]* Pracovní rozsah od [V] do [V] Počáteční napětí [V]** 250 Volnoběžné napětí [V] Jmenovitý proud max. [A] 3 x 34,0 3 x 34,0 3 x 36,0 3 x 36,0 Max. výkon na tracker [W] Počet svazků vodičů 3 x 1 (M) 3 x 4 (XL) 3 x 1 (M) 3 x 4 (XL) 3 x 1 (M) 3 x 5 (XL) 3 x 1 (M) 3 x 5 (XL) Počet MPP trackerů 3 Ochrana proti přepólování Zkratová dioda *U stejnosměrných napětí (DC) v rámci rozsahu MPP snižuje maximální jmenovitý proud maximální vstupní výkon. ** U FV generátorů s napětími MPP v rámci rozsahu MPP střídače: Nastavte počáteční napětí v nabídce. Výstupní veličiny Jmenovitý výkon [VA] Síťové napětí [V] 230 / / 480**** 230 / / 480**** Jmenovitý proud [A] 3 x 52,2 3 x 48,1 3 x 72,2 3 x 72,2 Jmenovitá frekvence [Hz] 50/60 cos fí 0,80 indukčně... 0,80 kapacitně Počet napájecích fází 3 Činitel zkreslení [%] <3 ****Přístroj je určen výlučně pro použití v síti středního napětí. Všeobecná elektrická data Stupeň účinnosti max. [%] 98,0 98,0 97,9 98,0 Stupeň účinnosti evrop. [%] 97,8 97,9 97,7 97,8 Zapínací proud [A] / doba zapnutí [ms] 98 / 4,4 Vlastní spotřeba: Pohotovostní režim [W] < 30 Vlastní spotřeba: noc [W] ~1,5 Napájení od [W] 120 Koncept zapojení Sledování sítě Shoda CE IGBT, samočinně vedené, bez transformátoru Podle dané země Ano Frekvence impulsů [khz] 18 Tabulka 2: Elektrické parametry Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS Strana 11

12 Technické údaje 4.2 Mechanické parametry Indikace Ovládací prvky Rozhraní Relé pro hlášení poruch Připojovací svorky AC AC-přívod kabelu DC-připojovací svorky (varianta M) DC-připojovací svorky (varianta XL) Připojení DC přívodního kabelu Připojení Ethernet kabelový přívod TL3 Grafický LC displej, 3 kontrolky LED 4-cestná klávesa, 2 tlačítka Ethernet, USB, RS485, S0, digitální vstup Střídač vyp Bezpotenciálový pracovní kontakt max. 30 V DC / 1A nebo 230 V AC / 1 A Šroubové svorky uvnitř přístroje min. průřez: 16 mm² pevný/flexibilní max. průřez: 50 mm² pevný/flexibilní Přívod kabelů prostřednictvím kabelových šroubových spojení M50 Připojovací svorky na montážní liště uvnitř přístroje min. průřez: 6 mm² pevný/flexibilní max. průřez: 35 mm² pevný/flexibilní Připojovací svorky na montážní liště uvnitř přístroje min. průřez: 2,5 mm² pevný/flexibilní max. průřez: 10 mm² pevný/flexibilní Přívod kabelů prostřednictvím 6 kabelových šroubových spojení M40 Přívod kabelů prostřednictvím kabelového šroubového spojení M25 Rozsah teplot okolí [ C] Maximální výška instalace (m nad hladinou moře) Sledování teploty Chlazení (volná konvekce (K) / ventilátor (L)) 2000 Krytí podle EN IP 54 Stupeň znečištění Odpojovač DC Skříň ano L PD2 Integrovaný Ocelový plech V x Š x H [mm] 1360 x 840 x 355 Celková hmotnost [kg] Tabulka 3: Mechanické parametry 4.3 Software 151 ( TL3), 173 ( TL3) Software střídače používá algoritmus MD5-Message-Digest společnosti RSA Data Security, Inc. Strana 12 Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS

13 Dodávka a doprava 5 Dodávka a doprava 5.1 Dodávka Každý střídač opouští náš výrobní závod v bezvadném stavu jak po elektrické, tak po mechanické stránce. Bezpečnou dopravu zajišťuje speciální obal. Za případné škody při přepravě odpovídá přepravní firma Rozsah dodávky Střídač Kryty skříně: Krycí desky vpravo a vlevo, kryt Montážní sada Dokumentace 5.2 Doprava VÝSTRAHA Ohrožení nárazem, nebezpečí rozbití střídače Střídač před přepravou bezpečně zabalte. Střídač přenášejte opatrně a za rukojeti palety! Obr. 3: Doprava střídače Popis 1 Transportní oka 2 Kryt Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS Strana 13

14 Montáž střídače 6 Montáž střídače NEBEZPEČÍ Ohrožení života v důsledku požáru nebo výbuchů! Požár vzniklý výskytem hořlavého nebo explozivního materiálu v blízkosti střídače může vést k těžkým poraněním. Střídač neinstalujte do oblastí ohrožených výbuchem, ani do blízkosti snadno vznětlivých materiálů. Místo montáže Nebezpečí popálení o horké části pláště! Dotek pláště může vést k popálení. Namontujte střídač tak, abyste vyloučili neúmyslný dotek. Nebezpečí poranění v důsledku překlopení střídače! Nebezpečí překlopení způsobené zvýšeným těžištěm, především při otevřených dveřích. Střídač okamžitě po postavení bezpečně ukotvěte k podlaze a, pokud možno, dodatečně bezpečně upevněte ke zdi. Dveře skříně otevírejte teprve po bezpečném ukotvení střídače. Pokud možno suché, dobře klimatizované, odpadní teplo musí být ze střídače odváděno, Neomezená cirkulace vzduchu, Při montáži do skříňového rozvaděče je třeba zajistit dostatečný odvod tepla nucenou ventilací, U podlahy, dobře přístupné zepředu i ze strany bez dodatečných pomůcek V případě umístění venku je nutno chránit před přímým slunečním zářením, Pro snadnou obsluhu při montáži dbejte na to, aby byl displej mírně pod úrovní očí. Podlaha a stěna S dostatečnou nosností, Přístupné pro montážní a údržbové práce, Z tepelně odolného materiálu (do 90 C), Se sníženou vznětlivostí, Minimální vzdálenosti při montáži: viz Obr. 4 na straně 15 a Obr. 5 na straně 16. Přístup personálu údržby v případě servisu Dodatečné náklady, které vzniknou v důsledku nevhodných stavebních resp. montážně technických podmínek, budou zákazníkovi fakturovány. Strana 14 Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS

15 Montáž střídače Odborník v oboru elektrotechniky Hmotné škody způsobené plyny, které v kombinaci se vzdušnou vlhkostí způsobenou počasím agresivně reagují na povrchu Plášť střídače může být v kombinaci se vzdušnou vlhkostí způsobenou počasím silně poškozen plyny (amoniak, síra a další). Pokud je střídač vystaven působení plynů, musí být vždy instalován na viditelném místě. Provádějte pravidelné vizuální kontroly. Z pláště ihned odstraňte vlhkost. Dbejte na dostatečné větrání střídače. Ihned odstraňte znečištění, především na větrání. V případě nedodržení nepřebírá firma KACO new energy GmbH záruční odpovědnost za takto vzniklé hmotné škody na střídači. Snížení výkonu v důsledku nahromaděného tepla. Při nedodržení doporučených minimálních vzdáleností se může u střídače kvůli nedostatečnému větrání a tvorbě tepla, která je s tím spojena, vyskytnout pokles výkonu. Dodržujte minimální odstupy. Zajistěte dostatečný odvod tepla. A C A B A Obr. 4: Minimální odstupy Popis A Horizontální vzdálenost mezi dvěma střídači/ vertikální vzdálenost mezi střídačem a stropem 50 cm B Vzdálenost směrem dopředu 100 cm C Vzdálenost směrem nahoru k dalšímu střídači určenému pro nástěnnou montáž. 70 cm Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS Strana 15

16 Montáž střídače Odborník v oboru elektrotechniky Používejte vhodný připevňovací materiál. Použijte jen přiložený upevňovací materiál Střídač montujte výhradně ve vzpřímené poloze Při instalaci na zeď: Střídač instalujte výlučně ke kolmé stěně Při postavení venku: je nutný základ odolný proti povětrnostním vlivům ,5 Obr. 5: Vzdálenosti otvorů (v mm) Obr. 6: Předpisy pro instalaci 6.1 Instalace a upevnění střídače Vyvrtání otvorů 1. Polohu otvorů si označte na zemi (4x). 2. Při instalaci na zeď: Zakreslete si na stěnu polohu pro vývrty (2x) a zapusťte do stěny hmoždinky pro dodatečné upevnění na zeď. 3. Vyvrtejte otvory. Podlaha: 12 mm průměr, zeď: 9 mm průměr. Instalujte a upevněte střídač. Upevnění střídače 1. Umístěte střídač nad vyvrtané otvory. 2. Pomocí 4 svorníkových kotev upevněte střídač k podlaze. 3. Při instalaci u stěny: dodatečně ještě připevněte střídač 2 šrouby ke zdi. Namontujte skříň Montáž skříně ( TL3) Sejmutí plechu EMV 1. Vyšroubujte šrouby 4 M4 x 10 z plechu EMV. 2. Sejměte plech EMV a uložte. Namontujte kryt. Strana 16 Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS

17 Instalace střídače Odborník v oboru elektrotechniky Montáž krytu Sejměte plech EMV. 1. Kryt nasaďte na horní stranu skříně. 2. Pomocí přiložených upevňovacích šroubů přišroubujte kryt zevnitř ke skříni střídače. Namontujte postranní kryty skříně. Montáž postranních krytů skříně Sejměte plech EMV. 1. Na skříň střídače nasaďte levý kryt skříně. 2. Pomocí 2 přiložených šroubů M4 x 10 našroubujte levý kryt skříně zevnitř na skříň střídače. 3. Na skříň střídače nasaďte pravý kryt skříně. 4. Pomocí šroubováku Torx T30 našroubujte levý kryt skříně zevnitř na skříň střídače 2 přiloženými šrouby M4 x 10. Nasaďte plech EMV. Nasazení plechu EMV 1. Nasaďte plech EMV na skříň střídače. 2. Plech EMV upevněte přiloženými 25 M4 x 10 šrouby na skříň střídače. Střídač je nyní namontován. Pokračujte v instalaci. 7 Instalace střídače NEBEZPEČÍ I po odpojení a vypnutí střídače trvají na svorkách a vodičích ve střídači životu nebezpečná napětí! Při dotyku vodiče a svorek ve střídači hrozí těžká poranění nebo smrt. Střídač smí otevírat a instalovat výhradně oprávněný a provozovatelem napájecí sítě autorizovaný odborný elektrikář. Střídač musí být před zapojením do sítě pevně namontován. Dodržujte všechny bezpečnostní předpisy a aktuálně platné technické připojovací podmínky příslušného dodavatele energie. Vypněte stranu AC a stranu DC. Zajistěte ji proti opětovnému zapnutí. Zajistěte úplné odpojení strany AC a DC od napětí. Teprve potom střídač zapojte. 7.1 Otevření připojovacího prostoru Otevření připojovacího prostoru Provedli jste montáž dveřní zámky odemkněte pomocí klíče pro skříňový rozvaděč. 2. Otevřete dveře. 3. Sejměte kryt připojovacího prostoru. Proveďte elektrické připojení. Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS Strana 17

18 Instalace střídače Odborník v oboru elektrotechniky 7.2 Elektrické připojení Proveďte připojení na generátor FV a síťové připojení prostřednictvím svorek na desce s plošnými spoji v připojovacím prostoru střídače. Dodržte tyto průřezy vodičů: Max. průřez vodiče bez koncových dutinek žil Max. průřez vodiče s koncovými dutinkami žil Přípojka střídavého proudu (M/XL) Přípojka stejnosměrného proudu (M) 50 mm² 35 mm² 10 mm² TL3: 50 mm² TL3: 35 mm² 35 mm² 10 mm² Odizolovaná délka 24 mm 18 mm 25 mm Utahovací moment TL3: 4-4,5 Nm TL3: 2,5-4 Nm - 2,5 Nm Obě varianty přístroje M a XL se kromě toho liší v těchto bodech: Přípojka stejnosměrného proudu (XL) Varianta M Varianta XL Pojistky vodičů Externí zajištění ze strany stavby Interně, hodnota jištění v závislosti na zapojení Svodič přepětí Externí zajištění ze strany stavby Interně instalovaný, typ II, 1 na MPP-Tracker Externí rozváděč Externí zajištění ze strany stavby Interně instalované Paralelní zapojení vstupů stejnosměrného proudu Paralelní zapojení není možné, připojení přes jednotlivé kabely Paralelní zapojení není možné, připojení přes jednotlivé kabely Třída přepěťové ochrany DC: III, AC: III DC: II + III, AC: III Přepěťová kategorie DC: II, AC: III DC: II, AC: III Připojovací svorky DC 3, 1 na MPP tracker TL3: 12 (4 na MPP tracker) TL3: 15 (5 na MPP tracker) a 3b M XL Obr. 7: Připojovací prostor přístroje Powador TL3 M/XL a 3b M XL Obr. 8: Připojovací prostor přístroje Powador TL3 M/XL Strana 18 Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS

19 Instalace střídače Popis Odborník v oboru elektrotechniky 1 Připojovací svorky AC 3 DC-připojovací svorky (M: 3x1, XL: 3x5) 3a) bez pojistky; 3b) s pojistkou 2 Odpojovač DC 4 Ochrana proti přepětí typu II Připojení střídače na napájecí síť Vodiče síťového připojení se připojují na svorky střídavého napětí v připojovacím prostoru vlevo (viz Obr. 7 na straně 18, Obr. 8 na straně 18). NEBEZPEČÍ Ohrožení života v důsledku zasažení proudem! Těžké poranění nebo smrt v důsledku doteku přípojek pod proudem. Než do přístroje zavedete síťové vedení, odpojte střídač úplně od sítě. Před započetím práce na přístroji izolujte od napájení sítě a zařízení. Doporučené průřezy vodičů a jištění vedení NYM při pevné pokládce podle VDE 0100, části 430 U kabelů do délky 20 m použijte uvedené průřezy vodičů. Delší kabely vyžadují větší průřezy vodičů. Typy přístrojů Průřez vodiče Jištění: Tavné pojistky gl Powador TL3 M/XL 16 mm² 63 A při průřezu vodiče 16 mm² Powador TL3 M/XL 35 mm² 100 A při průřezu vodiče 35 mm² Tabulka 4: Doporučené průřezy vodiče a jištění vedení NYM Při výběru materiálu pro elektroinstalaci je třeba dbát na shodu daného jmenovitého napětí ( TL3, 60.0 TL3: 230/400 V TL3, 72.0 TL3: 277/480 V). V konečné instalaci je nutno instalovat odpojovací zařízení na straně AC. Toto odpojovací zařízení musí být instalováno tak, aby byl k němu kdykoliv možný neomezený přístup. Pokud je na základě instalačního předpisu nutný ochranný jistič proti chybovému proudu, pak je třeba použít jistič typu A. Při vysokém odporu vedení, tzn. je-li vedení na straně sítě příliš dlouhé, se v napájecím provozu zvyšuje napětí na síťových svorkách střídače. Střídač toto napětí kontroluje. Pokud překročí mezní hodnotu přepětí specifickou podle dané země, střídač se vypne. Dbejte na to, aby průřezy vodičů byly dostatečně velké, resp. aby byla vedení krátká. Příprava síťového připojení Použijte vedení s 5 žilami (L1: hnědá, L2: černá, L3: šedá, N: modrá, PE: zelená/žlutá) nebo 4 žilami (L1: hnědá, L2: černá, L3: šedá, PE: zelená/žlutá). 1. Uvolněte kabelové šroubení pro připojení AC. 2. Odizolujte vodiče AC. 3. Vodiče AC zaveďte s pomocí kabelového šroubení do připojovacího prostoru. 4. Odizolujte vodiče AC. 5. Proveďte síťové připojení. Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS Strana 19

20 Instalace střídače Odborník v oboru elektrotechniky Provedení síťového připojení (5linkové připojení, systém TN-S) 1. L1, L2, L3, N veďte přiloženým feritem (pouze u TL3). 2. Připojte vodiče podle popisků na svorkách plošného spoje (Obr. 9 na straně 20). 3. Zkontrolujte, zda jsou všechna připojená vedení pevně usazena. 4. Pevně utáhněte kabelové šroubení. L1 L2 L3 N PE L1 L2 L3 N PE Střídač je připojen k rozvodné síti. Obr. 9: 5linkové připojení Provedení síťového připojení (4linkové připojení, systém TN-C) 1. Svorku PE (není obsažena v rozsahu dodávky) nainstalujte na montážní lištu. Respektujte průřez vedení! 2. L1, L2, L3, N veďte přiloženým feritem (pouze u TL3). L1 L2 L3 N PE 3. Připojte vodiče podle popisků na svorkách plošného spoje (Obr. 10 na straně 20). 4. Zkontrolujte, zda jsou všechna připojená vedení pevně usazena. L1 L2 L3 5. Pevně utáhněte kabelové šroubení. Střídač je připojen k rozvodné síti. Obr. 10: 4linkové připojení PEN Připojení FV generátoru Generátor FV připojte vpravo v připojovacím prostoru (viz Strana 18). Použijte určená kabelová šroubení. NEBEZPEČÍ Ohrožení života v důsledku existence dotykového napětí! V průběhu montáže: Elektricky oddělte od zemního potenciálu (PE) vedení DC plus i mínus. Odpojení konektoru bez předchozího odpojení střídače od FV generátoru může způsobit újmu na zdraví, resp. poškození střídače. Střídač odpojte od FV generátoru stisknutím vestavěného odpojovače DC. Vytáhněte konektor. Připojené FV moduly musí být v souladu s IEC 61730, třída A dimenzovány na plánované systémové napětí DC, minimálně však na hodnotu síťového napětí AC. Strana 20 Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS

21 Instalace střídače Odborník v oboru elektrotechniky Před připojením Kontrola zemního spojení 1. Zjistěte stejnosměrné napětí mezi Ochranným uzemněním (PE) a plusovým vedením FV generátoru, Ochranným uzemněním (PE) a minusovým vedením FV generátoru. Jestliže jsou měřitelná napětí stabilní, pak existuje spojení se zemí v generátoru stejnosměrného proudu, resp. jeho kabelovém propojení. Vzájemný poměr naměřených napětí poskytuje informaci o poloze této chyby. 2. Případné chyby je třeba před dalším měřením odstranit. 3. Zjistěte elektrický odpor mezi Ochranným uzemněním (PE) a plusovým vedením FV generátoru, Ochranným uzemněním (PE) a minusovým vedením FV generátoru. Dále respektujte, že FV generátor má v součtu izolační odpor více než 2,0 MOhmy, protože střídač za příliš nízkého izolačního odporu jinak nenapájí. 4. Případné chyby je třeba před připojením DC generátoru odstranit. Prahovou hodnotu, od které kontrola izolace hlásí chybu, lze nastavit v nabídce Parametry Použití pojistek vedení DC-Plus (pouze u varianty přístroje XL) Ve stavu při expedici jsou do držáků pojistek vloženy zkratové můstky vždy jednoho plusového vstupu stejnosměrného proudu na sledovač MPP tracker. Zbylé držáky pojistek nejsou ve stavu při expedici osazeny. Pro osazení držáků pojistek pojistkami vodičů jsou pojistky přiloženy u střídače. Poškození generátoru FV v důsledku chybného dimenzování pojistek vodičů. V případě nadměrně dimenzovaných pojistek vodičů může dojít k poškození generátoru FV v důsledku příliš vysokých proudů. Zvolte vhodné pojistky vodičů v závislosti na možných zkratových proudech a použitých průřezech kabelu. Zohledněte to při použití přiložených pojistek vodičů. Stav při expedici a také typ a počet přiložených pojistek vodičů viz následující tabulka: Typy přístrojů Stav při expedici Přiložené pojistky Powador TL3 M/XL 12x PV pojistka 10 x 38mm, 12 A, Zkratové můstky v držáku pojistek V/DC Powador TL3 M/XL od sledovačů MPP tracker 1, 2 a 3 15x PV pojistka 10 x 38mm, 12 A, 1000 V/DC Instalace pojistek vodičů 1. Otevřete držák pojistky. 2. Odstraňte zkratové můstky a uložte je. 3. Do držáků pojistek DC-Plus nasaďte vhodné pojistky vodičů. 4. Uzavřete držák pojistek. Pokračujte v připojování generátoru FV. Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS Strana 21

22 Instalace střídače Odborník v oboru elektrotechniky Doporučené standardní zapojení pro Powador 39.0 TL3 XL/60.0 TL3 XL NEBEZPEČÍ Ohrožení života v důsledku přeskoku proudu (el. oblouk)! Chybné osazení MPP-trackerů způsobí silné poškození střídače. Těžké poranění nebo smrt v důsledku doteku přípojek pod proudem. Zajistěte možnost odpojení každého jednotlivého MPP-trackeru. Dodržujte doporučené standardní zapojení. Výše doporučené standardní zapojení platí výhradně pro přístroje varianty XL. Pouze u tohoto provedení přístroje je k dispozici integrovaný rozvaděč. Vodiče napojené na sledovač MPP tracker musí vždy vykazovat stelné MPP napětí. MPP napětí 3 nezávisle pracujících sledovačů MPP tracker 1, 2 a 3 mohou být naproti tomu v rámci pracovního rozsahu rozdílná. Elektrické údaje při standardním zapojení Počet modulů na svazek: P max I max na sledovač MPP tracker 39.0 TL3 XL Na každém sledovači MPP tracker: n 1 =n 2 =n 3 =n TL3 XL Na každém sledovači MPP tracker: n 1 =n 2 =n 3 =n 4 =n 5 na sledovač MPP tracker < 13 kw sledovače MPP tracker společně < 39 kw na sledovač MPP tracker < 20 kw sledovače MPP tracker společně < 60 kw <34,0 A <36,0 A TL3 MPP tracker 1 MPP tracker 2 MPP tracker TL3 MPP tracker 1 MPP tracker 2 MPP tracker U MPP U MPP U MPP U MPP n 1 = n 2 = n 3 = n 4 n 5 = n 6 = n 7 = n 8 n 9 = n 10 = n 11 = n 12 n 1 = n 2 = n 3 = n 4 = n 5 n 6 = n 7 = n 8 = n 9 = n 10 n 11 = n 12 = n 13 = n 14 = n 15 Obr. 11: Doporučené standardní zapojení, varianta XL (vlevo: 39.0 TL3, vpravo: 60.0 TL3) Strana 22 Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS

23 Instalace střídače Odborník v oboru elektrotechniky Připojení generátoru FV NEBEZPEČÍ Ohrožení života v důsledku zasažení proudem! Těžké poranění nebo smrt v důsledku doteku přípojek pod proudem. Při dopadu záření vzniká na otevřených koncích DC vodičů stejnosměrné napětí. Nedotýkejte se otevřených konců vodičů. Vyvarujte se zkratů. Připojení FV generátoru 1. Uvolněte kabelová šroubová spojení. 2. Odizolujte vodiče DC. 3. Vodiče DC zaveďte přes kabelová šroubení do připojovacího prostoru. 4. Odizolujte vodiče DC. 5. Konce vodičů připojte svorkami na DC přípojky. 6. Zkontrolujte, zda jsou všechna připojená vedení pevně usazena. 7. Pevně utáhněte kabelová šroubení. 8. Zajistěte stupeň krytí IP54 uzavřením nepoužitých kabelových průchodek záslepkami. Střídač je propojený s FV generátorem. 7.3 Připojení rozhraní Všechna rozhraní se nachází na připojovací desce v horní části dveří střídače. Použijte určená kabelová šroubení a veďte připojovací vedení k připojovací desce. NEBEZPEČÍ Ohrožení života v důsledku zasažení proudem! Těžká poranění nebo smrt v důsledku nesprávného použití přípojek rozhraní a nedodržení třídy ochrany III. Na proudové okruhy SELV (SELV: safety extra low voltage, bezpečnostní nízké napětí) se smí připojit jen jiné proudové okruhy SELV třídy ochrany III. Při pokládání přípojného kabelu rozhraní mějte na paměti, že příliš malá vzdálenost od vodičů DC nebo AC může vést k poruchám při přenosu dat Určení varianty přístroje Při připojení dbejte na to, že uspořádání přípojek rozhraní se může podle přístroje lišit. Zkontrolujte uspořádání přípojek rozhraní za otevřených dvířek skříně. Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS Strana 23

24 Instalace střídače Odborník v oboru elektrotechniky ERR Ethernet S0 EVU RS A BA B USB ERR Ethernet S0 RS485 DIP USB EVU - + GND B A GND B A - + Obr. 12: Připojovací prostor: Připojení rozhraní. Nahoře: Varianta 1. Dole: Varianta Připojení relé pro hlášení poruch Kontakt je proveden jako pracovní kontakt a je na desce označen ERR. Maximální zatížitelnost kontaktu DC AC 30 V / 1 A 250 V / 1 A Připojení relé pro hlášení poruch 1. Uvolněte kabelové šroubení. 2. Protáhněte připojovací kabel kabelovým šroubením. 3. Připojte kabel na připojovací svorky. 4. Pevně utáhněte kabelové šroubení Připojení ethernetového rozhraní Připojovací konektor kabelu RJ45 je větší, než otvor kabelového šroubení M25 ve vestavěném stavu. Proto před instalací odstraňte těsnicí vložku a protáhněte ethernetový kabel vně šroubového spojení skrze těsnící vložku. Použijte vhodný síťový kabel kategorie 5. Maximální délka síťového segmentu činí 100 m. Dbejte na správné osazení kabelu. Ethernetová přípojka střídače podporuje autosensing. Můžete použít jak zkřížený, tak i 1:1 zapojený ethernetový připojovací kabel. Připojení ethernetového kabelu ke střídači 1. Uvolněte krytku kabelového šroubení a sejměte. 2. Vyjměte těsnicí vložku. 3. Připojovací kabel protáhněte krytkou kabelového šroubení a těsnicí vložkou. 4. Nasaďte těsnicí vložku do kabelového šroubení. 5. Připojte připojovací kabel rozhraní ethernetu. 6. Nasaďte krytku kabelového šroubení a pevně utáhněte. 7. Dodaný sklopný ferit umístěte nad kabelovým šroubením u kabelové přípojky ethernetu. Strana 24 Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS

25 Instalace střídače Odborník v oboru elektrotechniky Spojení střídače se sítí Připojte ethernetový kabel ke střídači. Nakonfigurujte ethernetové rozhraní v nabídce nastavení. Propojte ethernetový kabel se sítí nebo počítačem. Nastavení ethernetu a webového serveru konfigurujte v menu Nastavení Připojení výstupu S0 Na komunikační desce se nachází impulzní výstup S0. Tento výstup použijte k napojení příslušenství, např. velkého displeje. Četnost impulzů tohoto výstupu je volitelná. Připojení výstupu S0 1. Uvolněte kabelové šroubení. 2. Protáhněte připojovací kabel kabelovým šroubením. 3. Připojte kabel na připojovací svorky. 4. Pevně utáhněte kabelové šroubení. Dejte pozor na správné připojení žil. Při záměně žil není možná žádná komunikace! Připojení sběrnice RS-485 Dejte pozor na správné připojení DATA+ a DATA-. Při záměně žil není možná žádná komunikace! Normu, která je základem protokolu RS-485, interpretují výrobci různě. Dbejte na to, abyste správně rozpoznali označení žil (DATA + a DATA -) pro žíly A a B specificky podle výrobce. Stanovení účinnosti měřením hodnot proudu a napětí vede v důsledku tolerancí měřicích přístrojů k nepoužitelným výsledkům. Naměřené hodnoty slouží pouze ke kontrole základních funkcí zařízení a jeho způsobu práce Schéma připojení Obr. 13: Schéma připojení rozhraní RS-485 Popis 1 Střídač, koncový přístroj 4 Komunikace Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS Strana 25

26 Instalace střídače Odborník v oboru elektrotechniky 2 Střídač VAC 3 Powador-proLOG Vlastnosti datového kabelu RS-485 Maximální délka sběrnicového kabelu RS-485 Maximální počet propojených účastníků sběrnice Datové vedení Sběrnice RS-485 smí být dlouhá maximálně 1200 m. Této délky lze dosáhnout pouze za optimálních podmínek. Při délce kabelu nad 500 m je zpravidla zapotřebí opakovač nebo rozbočovač. 31 střídačů + 1 přístroj k monitorování dat Kroucený, stíněný. Doporučení: LI2YCYv (kroucená dvojlinka) černý pro venkovní pokládku a pokládku do země 2 x 2 x 0,5 LI2YCY (kroucená dvojlinka) šedý pro suché a vlhké místnosti 2 x 2 x 0, Připojení sběrnice RS-485 Připojení sběrnice RS-485 Pro předcházení poruchám při datových přenosech: Při připojení DATA+ a DATA- dodržte párování žil (viz Obr. 14 na straně 26) Sběrnicové kabely RS-485 nepokládejte v blízkosti elektrických kabelů DC/AC. 1. Uvolněte kabelové šroubení. 2. Protáhněte připojovací kabel kabelovým šroubením. 3. Připojte kabel na příslušné připojovací svorky (viz Obr. 12 na straně 24). 4. Tímto způsobem propojte na všech střídačích a na přístroji pro monitorování dat: žílu A ( ) s žilou A ( ) a žílu B (+) s žilou B (+) (viz Obr. 13 na straně 25) 5. Pevně utáhněte kabelové šroubení. 6. Aktivujte zakončovací odpor na koncovém přístroji. Obr. 14: Obsazení kroucených dvojlinek Při použití sběrnicového systému RS-485 přiřaďte každému účastníkovi (střídač, senzor) jednoznačnou adresu a stanovte koncové přístroje (viz nabídka Nastavení ) Varianta 1: Aktivujte zakončovací odpor z nabídky nastavení 1. Otevřete nabídku. 2. Vyberte položku nabídky Nastavení / Rozhraní. 3. Aktivujte zakončovací odpor v položce nabídky Termínování sběrnice. 4. Potvrďte tlačítkem OK Varianta 2: Aktivujte zakončovací odpor spínačem na připojovací desce Aktivujte zakončovací odpor na střídači, který ve vašem připojovacím schématu představuje koncový přístroj. Zakončovací odpor RS485 na koncovém přístroji aktivujte vždy spínačem DIP 2. Strana 26 Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS

27 Instalace střídače Odborník v oboru elektrotechniky Střídač je koncový přístroj: Aktivujte spínač 2 B A B A, B A B A Příklad připojení Spínač DIP Spínač 1 Spínač 2 VYP (OFF) ZAP (ON) Střídač není koncový přístroj: Deaktivujte spínač 2 B A B A VYP (OFF) VYP (OFF) Připojení digitálního vstupu Střídač vyp (volitelně) Digitální výstup přístroje Powador-protect lze používat jen s vhodnými střídači KACO. Při použití cizích výrobků nebo ve smíšeném provozu se střídači KACO se musí alespoň pro odpojení cizích výrobků použít úsekové spínače. Připojení a aktivace digitálního vstupu Střídač vyp Lze použít jen s vhodnými střídači KACO. 1. Uvolněte kabelové šroubení. 2. Protáhněte připojovací kabel kabelovým šroubením. 3. Žílu A (+) připojovací svorkou DO1 přístroje Powador-protect spojte s připojovací spojkou označenou jako EVU+ na prvním střídači. 4. Žílu B (-) připojovací svorkou GND přístroje Powador-protect spojte s připojovací spojkou označenou jako EVU- na prvním střídači. 5. Další střídače propojte následovně: Žílu A (+) s žílou A (+) a žílu B ( ) s žílou B ( ). 6. Pevně utáhněte kabelové šroubení. 7. Po uvedení do provozu: V nabídce Parametry v položce nabídky Powador-protect aktivujte podporu pro Powador-protect. D01 GND Obr. 15: Powadorprotect 7.4 Uzavření připojovacího prostoru 1. Zajistěte stupeň krytí IP54 uzavřením nepoužitých kabelových průchodek záslepkami. 2. Nasaďte kryt připojovacího prostoru. 3. Přiklopte dvířka skříně a zamkněte je klíčem pro skříňový rozvaděč. Střídač je namontován a nainstalován. Uveďte střídač do provozu. 7.5 Uvedení střídače do provozu NEBEZPEČÍ I po odpojení a vypnutí střídače je na svorkách a vodičích ve střídači životu nebezpečné napětí! Při dotyku vodiče a svorek ve střídači hrozí těžká poranění nebo smrt. Střídač smí do provozu uvést výhradně oprávněný a provozovatelem napájecí sítě autorizovaný odborný elektrikář. Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS Strana 27

28 Instalace střídače Odborník v oboru elektrotechniky FR Umístění bezpečnostní nálepky podle UTE C V souladu se směrnicí UTE C musí být při připojení k francouzské síti nízkého napětí na každém střídači umístěna bezpečnostní nálepka, na které je uvedeno, že před každým zásahem v přístroji musí být provedena izolace obou zdrojů napětí. Dodané bezpečnostní nálepky umístěte na dobře viditelném místě na skříni střídače. ATTENTION Présence de deux sources de tension - Réseau de distribution -Panneaux photovoltaïques Isoler les deux sources avant toute intervention Zapnutí střídače Střídač je namontován a elektricky nainstalován. FV generátor dodává napětí vyšší než nakonfigurované počáteční napětí. 1. Zapněte síťové napětí přes externí prvky jištění. 2. Zapněte generátor FV přes odpojovač stejnosměrného proudu (0 1). Střídač zahájí provoz. Při prvním uvedení do provozu: Postupujte podle pokynů asistenta rychlého startu. Strana 28 Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS

29 Konfigurace a ovládání 8 Konfigurace a ovládání 8.1 Ovládací prvky Střídač disponuje podsvíceným LCD displejem a třemi stavovými kontrolkami LED. K obsluze střídače slouží 6 tlačítka Obr. 16: Ovládací oblast Popis 1 LED Provoz 5 4-cestná klávesa 2 LED Napájení 6 Tlačítko OK 3 LED Porucha 7 Tlačítko ESC 4 LC displej Indikátory LED 3 kontrolky LED na přední straně střídače ukazují různé provozní stavy. Kontrolky LED mohou nabývat těchto stavů: LED svítí LED bliká LED nesvítí Kontrolky LED ukazují následující provozní stavy: Provozní stav Kontrolky Indikace displeje Popis LED Start Zelená kontrolka LED Provoz svítí, jestliže je k dispozici AC napětí, nezávisle na DC napětí. Začátek napájení Napájecí výkon resp. měřené hodnoty Zelená kontrolka LED Provoz svítí. Zelená LED Napájení se rozsvítí po uplynutí čekací doby specifické pro danou zemi*. Střídač je připraven k napájení, tj. je v síti. Síťové relé se slyšitelně připojí. * Čekací doba zajistí, aby napětí generátoru bylo neustále nad mezní hodnotou napájení 200 V. Čekací doby specifické pro danou zemi naleznete prosím na naší webové stránce Provoz napájení Napájecí výkon resp. měřené hodnoty Zelená kontrolka LED Provoz svítí. Zelená kontrolka LED Napájení svítí. Na počítači se objeví symbol Napájení. Střídač napájí do sítě. Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS Strana 29

30 Konfigurace a ovládání Provozní stav Kontrolky LED Indikace displeje Popis Napájení neprobíhá Stavové hlášení Displej zobrazuje příslušné hlášení. Porucha Hlášení poruchy Displej zobrazuje příslušné hlášení. Svítí červená kontrolka LED Porucha Grafický displej Grafický displej ukazuje měřené hodnoty a data a umožňuje konfiguraci střídače pomocí grafické nabídky. V normálním provozu je podsvícení vypnuté. Aktivuje se, jakmile stisknete některé z tlačítek. Pokud žádné tlačítko nestisknete po nastavenou dobu, znovu se vypne. Podsvícení lze také dlouhodobě aktivovat či deaktivovat. Naměřené a zobrazené hodnoty neodpovídají vždy skutečným hodnotám; to je dáno tolerancí měřicích článků. Měřicí články však zajišťují maximální solární výnos. Podle těchto tolerancí se mohou denní výnosy zobrazené na displeji odchylovat od hodnot měřiče napájení provozovatele rozvodné sítě až o 15 %. Po zapojení a úspěšném prvním uvedení do provozu se na střídači ukáže úvodní obrazovka (pracovní plocha). Když jste v některé nabídce a nestisknete po dobu 2 minut žádné tlačítko, vrátí se střídač opět k zobrazení pracovní plochy. První uvedení do provozu viz část 8.2 na straně Obr. 17: Pracovní plocha Popis 1 Aktuální datum 6 Stavová lišta 2 Aktuální výkon 7 Aktuální čas 3 Indikace nabídky 8 Indikace napájení 4 Denní výtěžek 5 Roční výtěžek Strana 30 Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS

31 Konfigurace a ovládání Ovládací tlačítka K obsluze střídače použijte 4-cestnou klávesu a tlačítka OK a ESC Pracovní plocha Otevření nabídky Střídač je v provozu. LC displej zobrazuje pracovní plochu. Stiskněte tlačítko doprava. Nabídka se otevře přes pracovní plochu zleva doprava. Zobrazení denního výkonu Střídač je v provozu. LC displej zobrazuje pracovní plochu. Stiskněte tlačítko dolů. LC displej ukáže denní výtěžek v diagramu. K návratu na pracovní plochu stiskněte libovolné tlačítko Nabídka střídače Volba položky nabídky Opustili jste pracovní plochu. Střídač zobrazuje nabídku. Použijte tlačítka nahoru a dolů. Otevření položky nabídky nebo nastavení Použijte tlačítka doprava a OK. Přechod na další vyšší úroveň nabídky / zrušení změn Použijte tlačítko doleva nebo stiskněte ESC. Výběr volby Použijte tlačítka doprava a doleva. Volba / změna hodnoty zadání Použijte tlačítka nahoru a dolů. Uložení změněného nastavení Stiskněte tlačítko OK. Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS Strana 31

32 Konfigurace a ovládání 8.2 První uvedení do provozu Při prvním spuštění se na střídači zobrazí asistent konfigurace. Provede vás úkony potřebnými pro nastavení při prvním uvedení do provozu. Pokud asistenta konfigurace poprvé úspěšně uzavřete, při dalším spuštění střídače se už nezobrazí. Nastavení zemí poté můžete změnit pouze prostřednictvím nabídky parametrů, která je chráněná heslem. Ostatní nastavení je možné nadále měnit pomocí nabídky nastavení. V asistentovi konfigurace je předem zadáno pořadí nastavení, která jsou potřebná pro první uvedení do provozu. První konfigurace Pro volbu nastavení stiskněte tlačítka nahoru a dolů. Pro zvolení další položky nabídky stiskněte tlačítko OK. Pro návrat k naposledy zvolené položce nabídky stiskněte tlačítko ESC. Proveďte potřebná nastavení. V poslední položce nabídky stiskněte OK. Ukončili jste první konfiguraci. Střídač zahájí provoz. 8.3 Struktura nabídky Zobrazení na LC displeji Obr. 18: Hlavní nabídka Popis 1 Vybraná položka nabídky 3 Položky nabídky aktivní úrovně nabídky 2 Název aktivní úrovně nabídky 4 Položky nabídky nejbližší nižší úrovně nabídky Strana 32 Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS

33 Konfigurace a ovládání Struktura nabídky Položky nabídky zobrazené na displeji závisí na dostupných nastaveních země a typu sítě a mohou se v závislosti na přístroji odlišovat. Použité symboly: Úroveň nabídky (0, 1, 2, 3) Dílčí nabídka k dispozici Nabídka zobrazení CS Nastavení specifické pro danou zemi Nabídka možností DE MSp. Nastavení specifické pro zemi a typ sítě Nabídka chráněná heslem (na heslo se lze doptat u servisního oddělení společnosti KACO) Spec. místní nastavení Všechny země AU, BE, DE, ES PO 12.3, IT Úroveň nabídky Pracovní plocha Zobrazení/ nastavení Úkon v této nabídce/význam Pracovní plocha Stiskněte tlačítko doprava. Nabídka Měřené hodnoty" (Measurements) Generátor Síť CS Power Control 1 priwatt zbýv. doba Otevření nabídky: Stiskněte tlačítko doprava nebo OK. Zobrazuje napětí, hodnotu proudu a výkon na straně DC Zobrazuje napětí, hodnotu proudu a výkon na straně střídavého proudu. Ukazuje aktuální hodnotu externího omezení výkonu provozovatelem sítě. Ukazuje aktuální zbývající dobu chodu pro Powadorpriwatt. Po uplynutí této doby střídač Powador-prowatt deaktivuje. Tato položka nabídky je k dispozici pouze v případě, že jste v nabídce Nastavení zvolili pro položku nabídky Aktivovat priwatt možnost Zapnuto. DE, IT cos fí Zobrazuje stav regulace jalového výkonu. Teplota přístroje Ukazuje teplotu ve skříni střídače. Měřič výtěžku Ukazuje výnos v kwh. Čítač se vynuluje pomocí tlačítka Reset. Výtěžek dnes Ukazuje dosavadní výtěžek aktuálního dne. Všechny země Výtěžek celkem Ukazuje celkový dosavadní výtěžek. Úspora emisí CO2 Ukazuje vypočítanou úsporu emisí CO 2- (v kg) Měřič provozního 3 času Ukazuje trvání provozu v hodinách. Čítač se vynuluje pomocí tlačítka Reset. Provozní čas dnes Ukazuje dobu trvání provozu dnešního dne. Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS Strana 33

34 Konfigurace a ovládání Spec. místní nastavení Všechny země Úroveň nabídky Zobrazení/ nastavení Provozní čas 3 celkem Zobrazení 3 protokolu Denní indikace Měsíční indikace Roční indikace Data protokolu ve 3 formátu CSV Oddělení desdetinných míst Uložení na USB 1 2 Nabídka 0 3 Nastavení Úkon v této nabídce/význam Ukazuje celkové trvání provozu. Otevření nabídky: Stiskněte tlačítko doprava nebo OK. Naměřená data lze jednotlivým výběrem přenést na zasunutý USB stick. Graficky zobrazí zaznamenaná provozní data. 1. Zvolte měřenou hodnotu, kterou chcete zobrazit. Podporované hodnoty: Síťový výkon P (síť) Výkon DC na jednu větev P(PV) 1-2 Napětí DC na jednu větev U(PV) 1-2 Teplota přístroje 2. Zvolte datum. 3. Stiskněte tlačítko OK. Displej ukazuje zvolená data. Pro návrat do předcházející nabídky stiskněte libovolné tlačítko. Graficky zobrazí zaznamenaná provozní data. 1. Zvolte datum. 2. Stiskněte tlačítko OK. Displej ukazuje zvolená data. Pro návrat do předcházející nabídky stiskněte libovolné tlačítko. Graficky zobrazí zaznamenaná provozní data. 1. Zvolte datum. 2. Stiskněte tlačítko OK. Displej ukazuje zvolená data. Pro návrat do předcházející nabídky stiskněte libovolné tlačítko. Otevření nabídky: Stiskněte tlačítko doprava nebo OK. Vyberte znaménko oddělení desetinných míst pro export provozních dat. V této nabídce můžete uložená provozní data exportovat na připojenou externí paměť USB. Připojili jste ke střídači externí paměťovou jednotku s rozhraním USB. 1. Vyberte údaje (roční, měsíční nebo denní), které chcete exportovat. 2. Stiskněte tlačítko OK. Střídač zapíše údaje na připojenou paměťovou jednotku USB. Otevření nabídky: Stiskněte tlačítko doprava nebo OK. Jazyk Zvolte požadovaný jazyk ovládací plochy. Strana 34 Návod k obsluze přístroje Powador TL3_CS

Maximální efektivnost a flexibilita.

Maximální efektivnost a flexibilita. Powador 25000xi Powador 30000xi Powador 33000xi Série Park Maximální efektivnost a flexibilita. Řešení pro solární elektrárny od 25 kw až do oblasti megawattového výkonu. Titáni mezi centrálními střídači.

Více

Maximální efektivnost a flexibilita.

Maximální efektivnost a flexibilita. Powador 25000xi Powador 30000xi Powador 33000xi Série Park Maximální efektivnost a flexibilita. Řešení pro solární elektrárny od 25 kw až do oblasti megawattového výkonu. Titáni mezi centrálními střídači.

Více

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Návod k obsluze. Překlad německého originálu

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Návod k obsluze. Překlad německého originálu Powador. TL - INT 4. TL - INT 8. TL - INT. TL - INT Návod k obsluze Překlad německého originálu Návod k obsluze pro montéry a provozovatele Obsah Všeobecné pokyny... 4. Pokyny k dokumentaci...4. Charakteristické

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o. ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...

Více

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština čeština Obsah Obsah 1 O této dokumentaci 1.1 O tomto dokumentu... Informace o skříni.1 Záložní ohřívač....1.1 Vyjmutí veškerého příslušenství ze záložního... 3 Příprava 3.1 Příprava místa instalace...

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace

Více

Powador 3200 4200 4400 5300 5500 6600

Powador 3200 4200 4400 5300 5500 6600 Powador 3200 4200 4400 5300 5500 6600 Návod k obsluze Překlad německého originálu Návod k obsluze pro montéry a provozovatele Powador 3200 4200 4400 5300 5500 6600 Obsah 1 Všeobecné pokyny... 4 1.1 Pokyny

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

Kompaktní kontrola FV generátoru

Kompaktní kontrola FV generátoru Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.

Více

ŘADA ROCK INSTALAČNÍ NÁVOD. Video sada 5 vodičová instalace Bez koaxiálního kabelu T805CZ

ŘADA ROCK INSTALAČNÍ NÁVOD. Video sada 5 vodičová instalace Bez koaxiálního kabelu T805CZ T805CZ Video sada 5 vodičová instalace Bez koaxiálního kabelu ŘADA ROCK INSTALAČNÍ NÁVOD Strana 1 (celkem 10) 1. Obsah 1. Obsah...2 2. Vlastnosti systému...3 3. Provoz zařízení...3 4. Úvodní doporučení...3

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus INSTALAČNÍ MANUÁL Audio modulární systém se zapojením 1 + n Série Stadio Plus 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Vlastnosti systému... 2 3. Funkce systému... 2 4. Úvodní doporučení... 2 5. Instalace vstupního panelu...

Více

Powador 2002 3002 4202 5002 6002

Powador 2002 3002 4202 5002 6002 Powador 2002 3002 4202 5002 6002 Návod k obsluze Překlad německého originálu Návod k obsluze pro montéry a provozovatele Powador 2002 3002 4202 5002 6002 Obsah 1 Všeobecné pokyny... 4 1.1 Pokyny k dokumentaci...4

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Univerzální stmívač Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Práce s hlavní centrální elektrickou jednotkou P2

Práce s hlavní centrální elektrickou jednotkou P2 Všeobecné informace Všeobecné informace Hlavní centrální elektrická jednotka je umístěna za ochranným krytem pod přístrojovou deskou před sedadlem spolujezdce, viz obrázek. Poznámka: Nepracujte s hlavní

Více

Powador

Powador Powador 7700 7900 8600 9600 Návod k obsluze Překlad německého originálu Návod k obsluze pro montéry a provozovatele Powador 7700 7900 8600 9600 Obsah 1 Všeobecné pokyny... 4 1.1 Pokyny k dokumentaci...4

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Technický list. Střídače PIKO 3.0 3.6 4.2 5.5 7.0 8.3 10.1

Technický list. Střídače PIKO 3.0 3.6 4.2 5.5 7.0 8.3 10.1 CZ Technický list Střídače PIKO 3.0 3.6 4.2 5.5 7.0 8.3 10.1 Přehled technických údajů PIKO 3.0 PIKO 3.6 PIKO 4.2 PIKO 5.5 PIKO 7.0 1 PIKO 8.3 1 PIKO 10.1 1 Počet vstupů DC / počet sledovačů MPP 1 / 1

Více

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3 Návod k obsluze ObsahKapitola 1 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace...

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

Sundaram KS. Vysoce účinný sinusový měnič a nabíječ. Uživatelská konfigurace provozu. Snadná montáž. Detailní displej.

Sundaram KS. Vysoce účinný sinusový měnič a nabíječ. Uživatelská konfigurace provozu. Snadná montáž. Detailní displej. Sundaram KS Vysoce účinný sinusový měnič a nabíječ Sundaram KS 1K/2K/3K Sundaram KS 4K/5K > Střídač s čistým sinusovým průběhem > Výběr rozsahu vstupního napětí pro domácí spotřebiče a osobní počítače

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Návod k montáži. Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00

Návod k montáži. Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00 Návod k montáži Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00 Popis přístroje V modulárním funkčním sloupu je možno instalovat společně na stěnu několik jednotlivých přístrojů s jednotným designem.

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Regulátor nabíjení HP2430-HP A

Regulátor nabíjení HP2430-HP A Regulátor nabíjení HP2430-HP4840 30-60A Úvod : 1. 12V / 24 V systémové napětí je automaticky rozpoznáno 2. nabíjecí program pro hermetické, gelové, zaplavené olověné baterie a lithiové baterie je k dispozici

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C CP-MM Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a tedy

Více

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

Centrální střídač se superlativy

Centrální střídač se superlativy Série Powador XP. Centrální střídač se superlativy Powador XP100-HV XP350-HV TL Powador série XP. Centrální střídač se superlativy. Na celém světě. Na Powador XP se můžete spolehnout. Reichstorf, Německo

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

1. Systém domácího videovrátného

1. Systém domácího videovrátného 1. Systém domácího videovrátného Umožňuje audiovizuální spojení s elektrickým vrátným, otevírání dveří a hlasovou komunikaci mezi jednotlivými monitory -interkom. Základním přínosem tohoto systému je zvýšení

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311. Označení: Název: POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Dobíječ SM OJ: TNU Datum: 04.2008 Datum: Počet stran: (bez příloh) 4 P 73311 Útvar: TEO Zpracoval: Ing.Dittrich V. Schválil: Počet příloh: 2 OBSAH

Více

OVLÁDACÍ JEDNOTKA PRO-HC. Hydrawise Instalační manuál

OVLÁDACÍ JEDNOTKA PRO-HC. Hydrawise Instalační manuál OVLÁDACÍ JEDNOTKA PRO-HC Hydrawise Instalační manuál 0 OBSAH: Instalace str. 2 Připojení na zdroj 230V str. 2 Připojení vodičů od elmag. ventilů str. 4 Připojení čidla, nebo průtokoměru str. 4 Připojení

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení

Více

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20 Informace o produktu Napájecí a řídící zdroj BVS20 Obsah balení 1 x BVS20-SG 1 x Informace o produktu Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu může být provedena pouze kvalifikovaným

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 typ UTD Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami VITOTROL 100 5/2014 ezpečnostní pokyny Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní

Více

NEOSOLAR. Důležité! BlueSolar Regulátor nabíjení 12V 24V 20A. Uživatelská příručka. Vždy nejprve připojte baterie.

NEOSOLAR. Důležité! BlueSolar Regulátor nabíjení 12V 24V 20A. Uživatelská příručka. Vždy nejprve připojte baterie. Příloha NEOSOLAR Uživatelská příručka Důležité! Vždy nejprve připojte baterie. Pro 12V baterie používejte pouze 12V (36 článkové) solární panely. Pro 24V baterie používejte pouze 24V (72 článkové) solární

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

TEB-3 / TN-3. Návod k montáži

TEB-3 / TN-3. Návod k montáži TEB-3 / TN-3 Návod k montáži A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 11 14 13 14 10 21 22 2 Ventilátor TEB-3 / TN-3 Použité symboly Symbol upozorňuje

Více

ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196

ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196 ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196 POUŽITÍ Řídící automatiky EMA 194 a EMA 196 jsou užívány jako řídící a kontrolní zařízení pro systémy centrálního mazání s progresivními rozdělovači a mazacím přístrojem

Více

TEB-3 / TN-3 Návod k montáží

TEB-3 / TN-3 Návod k montáží TEB-3 / TN-3 Návod k montáží Strana 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 11 14 13 14 10 21 22 2 Ventilátor TEB-3 / TN-3 Použité symboly Symbol

Více

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...

Více

Návod k regulátoru ZMC Regulátor odběru z solární elektrárny SUN3 v1.00

Návod k regulátoru ZMC Regulátor odběru z solární elektrárny SUN3 v1.00 Návod k regulátoru ZMC Regulátor odběru z solární elektrárny SUN3 v1.00 Vyrábíte-li elektrickou energii solárními články, je výhodné využívat tzv. Zelený bonus - vyrobenou energii vyúčtovat a sám ji spotřebovat.

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17

PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17 TD-1 PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17 1. Použití Detektor měří teplotu a může poskytovat informaci o: příliš nízké teplotě, např. ve sklenících, květinářstvích, dětských pokojích aj.; příliš

Více

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu 630 944 03/003 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu Před montáží pečlivě pročtěte Úvodem Přístroj vyhovuje základním požadavkům příslušných

Více

Jednofázový elektroměr s možností VYNULOVÁNÍ (RESET) Návod k obsluze pro přístroj DDS-1Y (899)

Jednofázový elektroměr s možností VYNULOVÁNÍ (RESET) Návod k obsluze pro přístroj DDS-1Y (899) Jednofázový elektroměr s možností VYNULOVÁNÍ (RESET) Návod k obsluze pro přístroj DDS-1Y (899) 1. Úvod 2. Vlastnosti a technické parametry 3. Popis 4. Displej 5. Schéma zapojení 6. Rozměry elektroměru

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1 Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 4 + n. Série Stadio Plus

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 4 + n. Série Stadio Plus INSTALAČNÍ MANUÁL Audio modulární systém se zapojením 4 + n Série Stadio Plus 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Popis vstupního panelu... 2 3. Instalace vstupního panelu... 2 3.1. Umístění zapuštěné krabice...

Více

JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny)

JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny) JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDTLIVÉ ÍSTSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny) Pro spuštění motoru ventilátoru těles(a) Clima Canal, nastavte Jaga tlačítko výkonu Ovládání pro jednotlivé místnosti na 4 volty. Strana

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

Nabíječ KE R5-2 x 14V 20A. Zařízení je schváleno pro ČD ZL 9/98 -SZ

Nabíječ KE R5-2 x 14V 20A. Zařízení je schváleno pro ČD ZL 9/98 -SZ KUMER PRAG, spol. s r.o. Komplexní řešení v oblasti nouzového napájení, měřící a regulační techniky Bezdrevská 157/4 190 00 Praha 9 ( Kyje ) Tel.: 284 688 615, 284 688 458, Fax.: 284 690 529 e mail.: kumer@kumer.cz

Více

VIZIT-MB1E PROVOZNÍ INSTRUKCE

VIZIT-MB1E PROVOZNÍ INSTRUKCE PROVOZÍ ISTRUKCE VIZIT-MBE Montážní skříň VIZIT-MBE (dále jen jako skříň ) je určena k použití s vchodovými stanicemi VIZIT (včetně vchodových stanic s videotelefonem). 9 Skříň Ochranná uzemňovací svorka

Více

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí LMST 8010 série 3 Příklad zapojení 788012 Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3 Certifikace G 205064 Řídící systém SHZ s integrovanou částí detekce požáru pro jednu oblast hašení dle VdS 2496. Ústředna

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol použitý ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce znamená, že se máte seznámit s příslušnou částí

Více

VILLASET 1W Instalační manuál

VILLASET 1W Instalační manuál VILLASET 1W Instalační manuál Domovní audioset Obsah balení Před montáží si překontrolujte obsah balení, které by mělo sestávat z následujících dílů: 1x 1x 1x 1x Instalace povrchové krabice HBP Pro instalaci

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

220-240 V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm

220-240 V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm animeo LON Motor Controller 4DC/E NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky LON Motor Controller 4DC/E, přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Návod uschovejte pro

Více

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052 PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052 SCHRACK INFO 16 funkcí 16 časových rozsahů Dálkové připojení potenciometrů Napájecí napětí 24-240 V AC/DC 2 přepínací kontakty Šířka 22,5 mm Vhodné pro průmyslové

Více

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Usměrňovač 24V / 10A KE 230-24-10 BP Pražská energetika, a. s. Datum 08/2005 1 Popis zařízení Zařízení KE 230-24-10 BP slouží k napájení zařízení stejnosměrným

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,

Více

Vstupní jednotka E 100 IP. Návod na použití. Strana 1 www.tssgroup.cz

Vstupní jednotka E 100 IP. Návod na použití. Strana 1 www.tssgroup.cz Vstupní jednotka E 100 IP Strana 1 Obsah 1. Instalace zařízení:... 3 2. Stručný souhrn k systému řízení přístupu... 4 3. Připojení dveřního zámku:... 4 3.1 Zapojení se společným napájením:... 5 3.2 Zapojení

Více

KERBEROS POWER KERBEROS POWER 6000.B

KERBEROS POWER KERBEROS POWER 6000.B 6000.B MONTÁŽ MONTÁŽ... 4 ZAPOJENÍ... 5 UVEDENÍ DO PROVOZU... 11 TECHNICKÉ PARAMETRY... 12 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ... 12 3 1. MONTÁŽ 290 mm Při umisťování skříně je nutno vzít v úvahu pracovní podmínky, ve

Více

ED362/ED363 NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU

ED362/ED363 NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU / NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU 1 Horní kryt (Nerezová ocel) 2 Stínítko 3 Kryt nástěnného úchytu 4 Senzor fotobuňky ÚVOD OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU je chytré/inteligentní osvětlení, které se automaticky

Více

ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA DIS3451C1

ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA DIS3451C1 ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA DIS3451C1 www.aterm.cz [1] Obsah 1. Úvod...3 2. Popis zobrazovací jednotky...4 3. Bezpečnostní opatření...4 4. Technické parametry...5 5. Příloha 1: připojení svorek...6 6. Příloha

Více

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ KFV. Elektromechanika. Napájecí zdroj integrovaný v rámu

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ KFV. Elektromechanika. Napájecí zdroj integrovaný v rámu NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ KFV Elektromechanika Napájecí zdroj integrovaný v rámu KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Návod na ovládání KFV 2 10. 2016 Návod na ovládání KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Tento

Více

ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA

ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA TYP 2107 Technická dokumentace Výrobce: Ing.Radomír Matulík,Nad Hřištěm 206, 765 02 Otrokovice, http://www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Zobrazovací jednotka typ 2107 je určena pro zobrazení

Více

REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP

REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP 12 Obsah Popis a použití 1 Instalace 1 Technické údaje 2 Popis funkce 2 Nastavení parametrů 3 Údržba a servis 4 Popis a použití Regulátor je určen k symetrizaci nestejnoměrně

Více

Průvodce instalací ve venkovním prostředí

Průvodce instalací ve venkovním prostředí Průvodce instalací ve venkovním prostředí 1 1. INSTALACE ZAŘÍZENÍ (1) Přiložte montážní šablonu na stěnu. Vyvrtejte otvory podle značek na šabloně (díry pro šrouby a vedení). (2) Odstraňte šroub na spodní

Více

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Návod k obsluze DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Čtěte pozorně všechny instrukce Měřicí přístroje řady EV3M jsou digitální elektronické multimetry trms určené k zobrazování základních elektrických

Více

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D Návod k obsluze Obsah 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace... 4 Bezpečnostní symboly...

Více

Powador Argus 16S DCS / 16S DCS FR 24S DCS / 24S DCS FR. Návod k obsluze. Česká verze

Powador Argus 16S DCS / 16S DCS FR 24S DCS / 24S DCS FR. Návod k obsluze. Česká verze Powador Argus 16S DCS / 16S DCS FR 24S DCS / 24S DCS FR Návod k obsluze Česká verze Návod k obsluze pro montéry a provozovatele Powador Argus 16S DCS 24S DCS Obsah 1 Všeobecné pokyny... 4 1.1 Pokyny k

Více

Obsah. Conergy IPG T. Návod k obsluze www.conergy.com ČESKY. Návod k obsluze. Série Conergy IPG T Návod k obsluze 1

Obsah. Conergy IPG T. Návod k obsluze www.conergy.com ČESKY. Návod k obsluze. Série Conergy IPG T Návod k obsluze 1 Obsah Conergy IPG T Návod k obsluze www.conergy.com Návod k obsluze Série Conergy IPG T Návod k obsluze 1 Obsah Obsah 1 Úvod 3 1.1 Stručný popis 3 1.2 Použití dle stanoveného účelu 3 1.3 Normy a technické

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

Návod k montáži. Základní vybavení ISOBUS se zásuvkou ISOBUS v kabině

Návod k montáži. Základní vybavení ISOBUS se zásuvkou ISOBUS v kabině Návod k montáži Základní vybavení ISOBUS se zásuvkou ISOBUS v kabině Stav: V3.20161221 30322575-02-CS Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte jej. Uchovejte tento návod k obsluze k budoucímu použití.

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,

Více

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů

Více

Dveřní videotelefon CP-VK70TS-VP

Dveřní videotelefon CP-VK70TS-VP UŽIVATELSKÁ A INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Dveřní videotelefon CP-VK70TS-VP Venkovní jednotka CP-VK70TS-VP Rozměr venkovní jednotky: 57 x 134 x 34 mm (š x v x h) Č. NÁZEV 1 Kryt pro ochranu proti vodě 2 LED pomocné

Více

MATRIX DC Napájecí Zdroj

MATRIX DC Napájecí Zdroj 1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L

Více

Návod k montáži. Základní vybavení ISOBUS se zásuvkou ISOBUS v kabině a relé

Návod k montáži. Základní vybavení ISOBUS se zásuvkou ISOBUS v kabině a relé Návod k montáži Základní vybavení ISOBUS se zásuvkou ISOBUS v kabině a relé Stav: V5.20190206 30322574-02-CS Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte jej. Uchovejte tento návod k obsluze k budoucímu

Více

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396..

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Obsah Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 2 Instalace regulátoru prostorové

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 11 01 73 Tento regulátor nabíjení je vybaven přepínačem pro nabíjení akumulátorů s jmenovitým napětím 12 V nebo 24 V a s ochranou proti podvybití (úplnému vybití) nabíjeného akumulátoru.

Více