Žádost o zápis narození Demande d enregistrement de la naissance (nécessaire pour l établissement de l acte de naissance tchèque)
|
|
- Drahomíra Valentová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Žádost o zápis narození Demande d enregistrement de la naissance (nécessaire pour l établissement de l acte de naissance tchèque) do zvláštní matriky vedené Úřadem městské části Brna, Brno-střed, podle ustanovení 1, 3 odst. 4) a 43 zákona č.301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení a o změně některých souvisejících zákonů, dále jen zákon o matrikách, a o vydání rodného listu. dans les Registres d état civil tenus par la Mairie d arrondissement de Brno, Brno-centre, en vertu de la disposition de l art. 1, l art. 3 alinéa 4 et l art. 43 de la Loi No 301/2000 du Recueil relative aux registres d état civil, au prénom et nom et aux modifications de certaines lois s y rapportant, et à l établissement de l acte de naissance. Níže podepsaný/-á (jméno a příjmení žadatele)... bytem...žádám o provedení zápisu o narození dítěte: Je soussigné/-e (prénom et nom du demandeur)..., demeurant... demande l enregistrement de la naissance de l enfant: DÍTĚ / Enfant: jméno, příp. jména... prénom(s) de l enfant příjmení... nom pohlaví sexe den, měsíc a rok narození... jour, mois et année de naissance místo narození (město a stát).... lieu de naissance (commune et pays) OTEC / Père: jméno(a), příjmení, rodné příjmení prénom(s), nom, nom de naissance datum narození.. Rodné číslo / date de naissance no de naissance (tchèque) místo narození *).... lieu de naissance trvalý pobyt v době narození dítěte... domicile fixe au moment de la naissance de l enfant státní občanství k datu zápisu..... nationalité au jour de l enregistrement MATKA / Mère: jméno(a), příjmení, rodné příjmení prénom(s), nom, nom de naissance datum narození...rodné číslo / date de naissance no de naissance (tchèque) místo narození *) lieu de naissance trvalý pobyt v době narození dítěte... domicile fixe au moment de la naissance de l enfant osobní stav v době narození dítěte... situation de famille au moment de naissance de l enfant státní občanství k datu zápisu..... nationalité au jour de l enregistrement *) pour la Rép. tchèque mentionnez la commune et le district, pour l étranger la commune et le pays u údajů v ČR se vyplňuje obec okres, v cizině obec - stát
2 -2- A. Trvalý nebo poslední trvalý pobyt dítěte na území České republiky (pokud byl): L adresse du domicile ou du dernier domicile fixe de l enfant sur le territoire de la Rép. tchèque (s il y a lieu)... B. Dítě se narodilo za trvání manželství, což dokládáme oddacím listem... L enfant est né pendant le mariage ce que nous justifions par l acte de mariage... C. K dítěti bylo určeno otcovství souhlasným prohlášením rodičů (kde, kdy)..., což dokládáme... La filiation de l enfant a été établie par une déclaration conjointe (où, quand)... ce que nous justifions par... D. PŘÍJMENÍ DÍTĚTE / Nom de l enfant Vyplňte pouze v případě, že je na cizozemském RL uvedeno příjmení dítěte po obou rodičích: A remplir seulement si sur l acte de naissance étranger l enfant porte le nom des deux parents: Dohoda rodičů o příjmení dítěte pokud nevyplývá z oddacího listu rodičů nebo není učiněna v souvislosti s určením otcovství (pozor, v souladu s ustan. 19 zákona o matrikách lze dohodou určit dítěti pouze příjmení jednoho z rodičů). L accord des parents sur le nom de l enfant si le nom de l enfant ne résulte pas de l acte de mariage des parents où s il ne correspond pas, dans le cadre de la reconnaissance de l enfant, à l art. 19 de la Loi sur l état civil, (attention, l enfant peut porter seulement le nom de l un des parents) I./ Jsme manželé, z našeho oddacího listu nevyplývá dohoda o příjmení dítěte, proto jsme se dohodli, že dítě bude užívat příjmení:... Nous sommes mariés, l accord sur le nom de l enfant ne figure pas dans notre acte de mariage, c est pourquoi nous nous sommes mis d accord à ce que l enfant porte le nom:... II./ Nejsme manželé, k dítěti bylo určeno otcovství, kdy dohoda o příjmení pro dítě není v souladu s ustan. 19 zákona o matrikách, proto jsme se dohodli, že dítě bude užívat příjmení:... Nous ne sommes pas mariés, la filiation de l enfant a été établie, mais la déclaration conjointe ne correspond pas à l art. 19 de la Loi sur l état civil, c est pourquoi nous nous sommes mis d accord à ce que l enfant porte le nom : podpis otce / signature du père podpis matky /signature de la mère
3 -3- E. JMÉNO DÍTĚTE / Prénom de l enfant Dohoda rodičů o volbě jména (jmen) dítěte (je-li na cizozemském rodném listu uvedeno více jmen) v souladu s 62 odst. 5 zákona o matrikách L accord des parents sur le choix d un seul prénom ou de deux prénoms de l enfant (si plusieurs prénoms figurent sur l acte de naissance étranger) conformément à l art. 62 alinéa 5 de la Loi sur l état civil I./ Jako rodiče shora uvedeného dítěte souhlasně prohlašujeme, že tomuto dítěti volíme do české matriky pouze jedno jméno:... En tant que parents de l enfant ici nommée nous déclarons avoir choisi d inscrire dans le registre d état civil tchèque un seul prénom de l enfant... II./ Jako rodiče shora uvedeného dítěte souhlasně prohlašujeme, že tomuto dítěti volíme do české matriky dvě jména v tomto pořadí ze jmen uvedených v cizozemském rodném listu En tant que parents de l enfant ici nommée nous déclarons avoir choisi pour cet enfant deux prénoms dans cet ordre... selon les prénoms mentionnés dans l acte de naissance étranger Byli jsme poučeni ve smyslu 61 zákona č. 301/2000 Sb.na právo i povinnost užívat při úředním styku i druhé jméno, které jsme tímto prohlášením pro dítě zvolili. Toto prohlášení lze učinit jen jednou a nelze je vzít zpět (odst téhož zákona). Nous déclarons avoir été avertis, en vertu de l art. 61 de la loi no 301/2000 du Recueil, modifiée, sur le droit et l obligation d utiliser pour toutes démarches administratives également le second prénom que nous avons choisi pour l enfant selon cette déclaration. Cette déclaration ne peut être faite qu une fois et elle est irrévocable (art. 62 alinéa 4 de la même loi). III./ Jako rodiče shora uvedeného dítěte oznamujeme v souladu s 63 odst. 2 zákona o matrikách, že si přejeme, aby cizojazyčné jméno, popř. jména tohoto dítěte bylo/byla do knihy narození zapsáno/-a/ v české podobě: Poučení: Toto oznámení lze učinit pouze jednou a nelze je vzít zpět (viz. shora citované ustanovení zákona o matrikách). En tant que parents de l enfant mentionné ci-dessus déclarons vouloir inscrire le prénom/les prénoms de notre enfant dans le livre naissance selon l orthographe de grammaire tchèque, à savoir. Avertissement: Cette déclaration ne peut-être effectuée qu une seule fois et elle est irrévocable (cf. l art. mentionné ci-dessus de la loi sur l état civil) podpis otce / signature du père podpis matky /signature de la mère
4 Zápis o narození byl sepsán na základě těchto předložených dokladů: La demande est accompagnée des documents suivants: originál/ověřená fotokopie cizozemského matričního dokladu original/copie certifiée conforme de l acte d état civil étranger copie intégrale rodný list českého občana rodiče (rodičů) acte de naissance de ressortissant tchèque parent (parents) oddací list rodičů / acte de mariage des parents originál cestovního pasu n. OP ČR / original du passeport de la Rép. tchèque event. další doklady / évent. d autres documents -4- Státní občanství ČR dítěte je doloženo: La citoyenneté de la République tchèque de l enfant est prouvée par: žádost o zjištění státního občanství ČR a vydání osvědčení s přílohami. demande relative à la recherche de la nationalité tchèque et la délivrance de l attestation de nationalité tchèque accompagnée d annexes - případně zjištěno OP nebo zápisem v OP č. vydaným kde, kdy, kým: évent. prouvée par la carte d identité ou par l inscription dans la carte d identité no ( délivré où, quand, par qui): Poučení: Podle ustan. 21 odst. 1 písm. c) zákona č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů, se přestupku proti pořádku ve státní správě dopustí ten, kdo úmyslně uvede nesprávný nebo neúplný údaj správnímu orgánu anebo mu požadovaný údaj zatají za účelem získání neoprávněné výhody. Avertissement: Selon l art. 21 alinéa 1 lettre c) de la Loi no 200/1990 Sb. relative aux infractions modifiée, commet une infraction à l ordre administratif celui qui fournit intentionnellement à l organisme administratif une information fausse ou incomplète ou ne fournit pas l information demandée, afin de bénéficier d un avantage non justifié.... datum a místo podání žádosti / date et lieu Totožnost žadatele ověřena dle OP/CP č.: L identité du demandeur a été vérifiée selon la pièce d identité no: (cachet et signature de l administration). podpis žadatele / signature du demandeur
5 POKYNY PRO VYPLNĚNÍ ŽÁDOSTI : 1. Je-li v cizozemském rodném listu uvedeno více jmen, rodiče do zápisu uvedou, jaké jméno, popřípadě jaká 2 jména dítěti volí. V případě, že má dítě na cizozemském rodném listu 3 jména a rodiče by je chtěli uvést i na český rodný list, lze vyhovět tím způsobem, že se nejprve zapíše první jméno, prohlášením si rodiče zvolí, které z následujících jmen bude uvedeno jako druhé a poté lze požádat o užívání třetího jména. Pokud by rozhodnutím bylo rodičům vyhověno, bylo by do rodného listu zapsáno dodatečně i jméno třetí. Žádost se podává v místě trvalého pobytu dítěte nebo u ÚMČ Praha 1, pokud dítě trvalé bydliště na území ČR nikdy nemělo. 2. Je-li v cizozemském rodném listu uvedeno cizojazyčné jméno (např. François, Joseph, Hélène, Elise apod.), rodiče mohou požádat o zápis tohoto jména v české podobě. Zápis jména v české podobě je nutné specifikovat i v případě, že na cizozemském rodném listu není ve jméně uvedeno české diakritické znaménko, ale rodiče si přejí, aby bylo uvedeno v českém dokladu (např. Adela - Adéla, Anezka Anežka, Tomas Tomáš apod.). Opět je však nutný podpis obou rodičů. 3. Jsou-li v cizozemském rodném listu uvedena příjmení po obou rodičích, musí se rodiče dohodnout, které z uvedených příjmení bude dítě užívat. Toto rodiče nečiní, vyplývá-li dohoda z českého oddacího listu. Po vydání rodného listu lze požádat o změnu příjmení, má-li dítě zároveň státní občanství některého členského státu EU. Žádost se podává v místě trvalého pobytu dítěte nebo u ÚMČ Praha 1, pokud dítě trvalé bydliště na území ČR nikdy nemělo.
Žádost o zápis narození
Žádost o zápis narození sepsaná dne... u... s... bytem... k provedení zápisu narození do zvláštní matriky vedené Úřadem městské části města Brna, Brno - střed, podle ustan. 1, 3 odst. 4) a 43 zákona č.
Z Á P I S. o určení otcovství k narozenému dítěti souhlasným prohlášením rodičů před zastupitelským úřadem České republiky v..., sepsaný dne...
Z Á P I S o určení otcovství k narozenému dítěti souhlasným prohlášením rodičů před zastupitelským úřadem České republiky v...., sepsaný dne... Dostavili se: OTEC: jméno, popřípadě jména příjmení (popřípadě
ŽÁDOST O ZJIŠTĚNÍ STÁTNÍHO OBČANSTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY A VYDÁNÍ OSVĚDČENÍ O STÁTNÍM OBČANSTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY
ZÚ Washington ŽÁDOST O ZJIŠTĚNÍ STÁTNÍHO OBČANSTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY A VYDÁNÍ OSVĚDČENÍ O STÁTNÍM OBČANSTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY (dále jen,,osvědčení ) podle 42 a násl. zákona č. 186/2013 Sb., o státním občanství
DEMANDE DE PENSION DE LA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE ŽÁDOST O DŮCHOD Z ČESKÉ REPUBLIKY
CONVENTION ENTRE LA REPUBLIQUE TUNISIENNE ET LA REPUBLIQUE TCHEQUE SUR LA SECURITE SOCIALE SMLOUVA MEZI TUNISKOU REPUBLIKOU A ČESKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ DEMANDE DE PENSION DE LA RÉPUBLIQUE
ŽÁDOST O DŮCHOD Z TUNISKÉ REPUBLIKY DEMANDE DE PENSION DE LA RÉPUBLIQUE TUNISIENNE
SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A TUNISKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ CONVENTION ENTRE LA REPUBLIQUE TCHEQUE ET LA REPUBLIQUE TUNISIENNE SUR LA SECURITE SOCIALE ŽÁDOST O DŮCHOD Z TUNISKÉ REPUBLIKY
Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque et la française
MASARYKOVA UNIVERZITA, FILOZOFICKA FAKULTA, USTAV ROMANSKÝCH JAZYKU A LITERATUR Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque
Úřad městské části Praha 1. Já, jméno a příjmení datum a místo narození:..., trvale bytem:., doručovací adresa:...,
MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 1 ÚŘAD MĚSTSKÉ ČÁSTI Odbor matrik PID Označení správního orgánu, jemuž je podání určeno: Úřad městské části Praha 1 Já, jméno a příjmení.......datum a místo narození:..., trvale bytem:.,
Označení správního orgánu, jemuž je podání určeno: ...datum a místo narození:..., trvale bytem:.,
MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 1 ÚŘAD MĚSTSKÉ ČÁSTI Odbor matrik PID Označení správního orgánu, jemuž je podání určeno: Úřad městské části Praha 1 Já, jméno a příjmení.......datum a místo narození:..., trvale bytem:.,
ŽÁDOST O DŮCHOD Z ČESKÉ REPUBLIKY DEMANDE DE PENSION DE LA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
SMLOUVA O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A KANADOU ZE DNE 24. 5. 2001 ACCORD SUR LA SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE ET LE CANADA EN DATE DU 24 MAI 2001 ŽÁDOST O DŮCHOD Z ČESKÉ
DOTAZNÍK K UZAVŘENÍ MANŽELSTVÍ
DOTAZNÍK K UZAVŘENÍ MANŽELSTVÍ Jméno, popř. jména a příjmení MUŽ ŽENA Rodné příjmení Datum, místo a okres (stát) narození Rodné číslo Osobní stav Státní občanství Bydliště (trvalý pobyt) Prohlášení o uzavření
DOTAZNÍK K UZAVŘENÍ MANŽELSTVÍ
Varhany: Foto: DOTAZNÍK K UZAVŘENÍ MANŽELSTVÍ Jméno, popř. jména a příjmení Rodné příjmení Datum, místo a okres (u cizinců stát) narození Rodné číslo Rodinný stav Státní občanství Bydliště (trvalý pobyt)
Minulý čas složený Passé composé Pracovní list
VY_32_INOVACE_FJ_145 Minulý čas složený Passé composé Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné
- občanský průkaz, cestovní doklad, nebo průkaz o povolení k pobytu cizince
Narodilo se vám dítě? a/ dítě z manželství jeden z rodičů předloží: - souhlasné prohlášení rodičů o jménu /jménech/ dítěte - oddací list - občanský průkaz, cestovní doklad, nebo průkaz o povolení k pobytu
Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině
Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 6. (4.
Žádost o zápis příjmení v mužském tvaru. Jméno, popř.jména:... Příjmení, popř. rodné příjmení:... Datum narození:..., rodné číslo:...
/dle 69a zákona č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a přjmení a o změně některých souvisejích zákonů, ve znění Jméno, popř.jména:... Příjmení, popř. rodné příjmení: Datum narození:..., rodné číslo:...
PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace
VY_32_INOVACE_FJ_144 PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace Mgr. Martina Šenkýřová Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534 Dostupné z www.oalysa.cz. Financováno z ESF a státního rozpočtu
Městský úřad Blansko nám. Republiky 1 678 01 Blansko
Žádost o povolení nahlédnutí do matriční knihy* nebo sbírky listin* podle 25 zák. č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů Žádám
Změna jména a příjmení
01. Identifikační kód 02. Kód 03. Pojmenování (název) životní situace Změna jména a příjmení 04. Základní informace k životní situaci Fyzická osoba, které byl matričním úřadem vydán matriční doklad, má
Zápis údajů o přidělení rodného čísla při narození
Informace o činnostech matričních úřadů od 1.7.2010 v souvislosti se zapisováním údajů do agendového informačního systému evidence obyvatel ( dále jen ISEO ) Zápis údajů o přidělení rodného čísla při narození
Žádost o osvědčení o narození v zahraničí v rodné matrice narození ( 36 německého matričního zákona Personenstandsgesetz)
Matka Žádost o osvědčení o narození v zahraničí v rodné matrice narození ( 36 německého matričního zákona Personenstandsgesetz) Razítko příjemce: Matriční úřad I (Standesamt I), Berlín velvyslanectví generální
Metodická pomůcka pro matriční úřady Libereckého kraje Vypracovala: Mgr. Jaroslava Ježková a Mgr. Alena Pohlová Liberec,
METODICKÁ POMŮCKA PRO MATRIČNÍ ÚŘADY LK POSTUPY PO 1. 7. 2012 V SOUVISLOSTI SE SPUŠTĚNÍM ZÁKLADNÍCH REGISTRŮ Vždy platí, že žadatel fyzická osoba se musí matričnímu úřadu při osobním podání jednání prokázat
Č. j. MV /VS-2017 Praha 8. prosince 2017 Počet listů: 5 Přílohy: 4 dle textu
*MVCRX03PDK08* MVCRX03PDK08 prvotní identifikátor odbor všeobecné správy náměstí Hrdinů 1634/3 Praha 4 140 21 Č. j. MV- 88097-9/VS-2017 Praha 8. prosince 2017 Počet listů: 5 Přílohy: 4 dle textu Rozeslat
PhDr. Jana Bros-Svobodová
Autor: Tematický celek: Učivo (téma): Stručná charakteristika: PhDr. Jana Bros-Svobodová Konverzace Famille (Rodina) Pracovní list lze zařadit do hodin konverzace francouzského jazyka. Základem je poslechové
Mgr. Martina Šenkýřová Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534
VY_32_INOVACE_FJ_141 Mgr. Martina Šenkýřová Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534 Dostupné z www.oalysa.cz. Financováno z ESF a státního rozpočtu ČR. Období vytvoření: únor 2013 Ročník: 3.
V souvislosti s nabytím účinnosti zákona č. 227/2009 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona
V souvislosti s nabytím účinnosti zákona č. 227/2009 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o základních registrech, jímž se mimo jiné novelizoval zákon č. 133/2000 Sb., o evidenci
URČENÍ A POPŘENÍ OTCOVSTVÍ
odbor všeobecné správy oddělení státního občanství a matrik Příloha č. 2. h. URČENÍ A POPŘENÍ OTCOVSTVÍ Oznamovací povinnost matričních úřadů září 2018 Určení otcovství k narozenému dítěti 779 OZ Kdo oznamuje
Účel zpracování osobních údajů: evidence fyzických osob z důvodu ověřených podpisů
Odbor správní Matrika Účel zpracování osobních údajů: vedení matrik, změny jména a příjmení adresní a identifikační údaje Stanoveno zákonem č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení a o změně některých
DUM č. 15 v sadě. 3. Fj-1 Technika vyprávění
projekt GML Brno Docens DUM č. 15 v sadě 3. Fj-1 Technika vyprávění Autor: Thierry Saint-Arnoult Datum: 12.03.2014 Ročník: 3AF Anotace DUMu: Rozbor vyprávění snu. Analýza použití jednotlivých minulých
Subjonctif Konjunktiv
VY_32_INOVACE_FJ_157 Subjonctif Konjunktiv PRACOVNÍ LIST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: duben 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy
Odbor správních a vnitřních věcí
Odbor správních a vnitřních věcí Matrika vedení knih narození, manželství a úmrtí a souvisejících sbírek listin a vydávání výpisů z těchto knih podle zákona č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení
1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini)
1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini) Rod mužský le/l les Rod ženský la/l les Jednotné číslo V češtině rozlišujeme tři rody, ve francouzštině pouze
Accord Canada / République Tchèque
Accord Canada / République Tchèque Demande de prestations tchèques Voici des renseignements importants dont vous devez tenir compte au moment de remplir votre demande. Veuillez vous assurer de signer la
Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji výuky cizích jazyků. Třída: 9.B Datum ověření: 14.9.2012
Základní škola Nový Bor, náměstí Míru 128, okres Česká Lípa, příspěvková organizace e-mail: info@zsnamesti.cz; www.zsnamesti.cz; telefon: 487 722 010; fax: 487 722 378 Registrační číslo: CZ.1.07/1.4.00/21.3267
S T A T U T Á R N Í M Ě S T O L I B E R E C
S T A T U T Á R N Í M Ě S T O L I B E R E C 5. zasedání zastupitelstva města dne: 27. 5. 2010 Bod pořadu jednání: Smlouva o partnerské spolupráci Zpracovala: odbor, oddělení: Ing. Miluše Charyparová odd.
Le droit des affaires (des sociétés)
Le droit des affaires (des sociétés) Le droit commercial est traditionnellement considéré comme régissant le droit privé du commerce comprenant les activités de distribution et celles de production. Dans
Téma: Les boissons VY_32_INOVACE_292
Téma: Les boissons Autor: Číslo projektu: Mgr. Michaela Bašná CZ.1.07/1.5.00/34.1072 Ročník: 2. 3. Obor vzdělávání: Vzdělávací oblast: Tematický okruh: hotelnictví jazykové vzdělávání odborná slovní zásoba
Accord Canada-République tchèque
Accord Canada-République tchèque Demande de prestations tchèques Voici des renseignements importants dont vous devez tenir compte au moment de remplir votre demande. Veuillez vous assurer de signer la
07. Jakým způsobem můžete zahájit řešení této životní situace
01. Identifikační kód PDY00032 02. Kód životní situace SC00017 03. Pojmenování (název) životní situace Vydání matričních dokladů (rodného, oddacího, úmrtního listu) 04. Základní informace k životní situaci
Présent Přítomný čas TEST
VY_32_INOVACE_FJ_143 Présent Přítomný čas TEST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a způsoby Předmět:
Souminulý čas Imparfait Test
VY_32_INOVACE_FJ_149 Souminulý čas Imparfait Test Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a způsoby
V souvislosti s nabytím účinnosti zákona č. 227/2009 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o základních registrech, jímž
V souvislosti s nabytím účinnosti zákona č. 227/2009 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o základních registrech, jímž se mimo jiné novelizoval zákon č. 133/2000 Sb., o evidenci
Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire
Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její
Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche Pracovní list
VY_32_INOVACE_FJ_151 Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: březen 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická
KNIHA MANŽELSTVÍ. Počet matričních listů: (název matričního úřadu)
KNIHA MANŽELSTVÍ Počet matričních listů: (název matričního úřadu) okres: Matriční kniha je vedena pro: Uvedené údaje ověřil matrikář obce s rozšířenou působností nebo krajského úřadu - jméno a příjmení:
odbor všeobecné správy oddělení státního občanství a matrik Příloha č. 2. a. JMÉNO Oznamovací povinnost matričních úřadů září 2018
odbor všeobecné správy oddělení státního občanství a matrik Příloha č. 2. a. JMÉNO Oznamovací povinnost matričních úřadů září 2018 I. Státní občan České republiky Prohlášení fyzické osoby (popř. zákonných
Concordance de temps Souslednost časová
VY_32_INOVACE_FJ_160 Concordance de temps Souslednost časová PRACOVNÍ LIST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: duben 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie:
Vzor. KANDIDÁTNÍ LISTINA pro volby do Evropského parlamentu konané ve dnech Název politické strany, politického hnutí nebo koalice x)
Vzor KANDIDÁTNÍ LISTINA pro volby do Evropského parlamentu konané ve dnech...... Název politické strany, politického hnutí nebo koalice Složení koalice x...... Kandidáti: 1.... Jméno, popř. jména, příjmení,
JUDr. Jana Jurníková, Ph.D. Vnitřní správa
Správní právo JUDr. Jana Jurníková, Ph.D. Vnitřní správa Vnitřní správa V absolutistickém státě správa policejní - představovala veškerou vnitřní správní činnost Liberální právní stát vyčlenění specializovaných
Nabývání státního občanství České republiky prohlášením
01. Identifikační kód 02. Kód 03. Pojmenování (název) životní situace Nabývání státního občanství České republiky prohlášením 04. Základní informace k životní situaci Prohlášením o nabytí státního občanství
Porada na úseku matrik
Porada na úseku matrik 20.12.2013 Novela zákona o matrikách, jménu a příjmení a o změně některých souvisejících zákonů 2 OBSAH: Změny v souvislosti s novým 1. občanským zákoníkem Převzetí úpravy matriční
Informace na webu Olomouckého kraje.
1 1. Obecní úřad, který dosud neprováděl ověřovací agendu, není dosud uveden v příloze č. 1 k vyhlášce a má zájem tuto agendu vykonávat, bude postupovat stanoveným způsobem: - obecní úřad zašle svoji odůvodněnou
4 kategorie subjektů údajů Občané hlášení k trvalému pobytu ve správním obvodu MČ Praha 8.
Správce: Úřad městské části Praha, Zenklova 1/35, Praha Libeň, 00, IČO: 0003, telefon: 05 111, email: posta@praha.cz pověřenec pro ochranu osobních údajů: JUDr. Eva Janečková, tel.: 05 53, email: eva.janeckova@praha.cz
Immigration Logement. Logement - Location. Signifier que vous souhaitez louer un logement. Type de logement. un appartement Type de logement
- Location français Je voudrais louer. Signifier que vous souhaitez louer un logement une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte
Informační systém evidence obyvatel
Informační systém evidence obyvatel Informační systém evidence obyvatel, upravený zákonem č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o změně některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel),
Podejte žádost o vydání dokladu "Vysvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství".
01. Identifikační kód PDY00031 02. Kód životní situace SC00016 03. Pojmenování (název) životní situace Žádost o vydání vysvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství v cizině 04. Základní informace
Registrované partnerství
01. Identifikační kód 02. Kód 03. Pojmenování (název) životní situace Registrované partnerství 04. Základní informace k životní situaci Registrované partnerství je trvalé společenství dvou osob stejného
Odbor správních a vnitřních věcí
Odbor správních a vnitřních věcí M a t r i k a 1) vedení knih narození, manželství a úmrtí a souvisejících sbírek listin a vydávání výpisů z těchto knih podle zákona č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu
Název: Etude de fonctions
Název: Etude de fonctions Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 5. (3. ročník vyššího
Manželství se uzavírá svobodným a úplným souhlasným prohlášením muže a ženy o tom, že spolu vstupují do manželství.
Uzavření manželství 03. Pojmenování (název) životní situace Uzavření manželství 04. Základní informace k životní situaci Uzavření manželství je matriční událostí, která se zapisuje do knihy manželství.
MATRIKA VELKÝ OŘECHOV
MATRIKA VELKÝ OŘECHOV A/ vyřizuje a zapisuje matriční události, které se staly v jejím obvodu B/ provádí i další úkony pro občany Matriční obvod tvoří 6 obcí: Dobrkovice, Doubravy, Hřivínův Újezd, Kaňovice,
Uzavření manželství - formou občanského nebo církevního sňatku
01. Identifikační kód 02. Kód 03. Pojmenování (název) životní situace Uzavření manželství - formou občanského nebo církevního sňatku 04. Základní informace k životní situaci Uzavřít manželství na území
TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO
TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO ATTENTION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application
Francouzský jazyk. Voyages IIIcestování
Francouzský jazyk Voyages IIIcestování III Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního programu Fakulty ekonomiky a managementu Registrační číslo
Přidělení rodných čísel z registru rodných čísel matričními úřady
Příloha Ve smyslu ustanovení 17 odst. 7 zákona č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných čísel a o změně některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel), ve znění pozdějších předpisů, provádí změnu rodného
Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST
VY_32_INOVACE_FJ_152 Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: březen 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast:
Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace
Název: Posloupnosti Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 5. (3. ročník vyššího gymnázia,
Manželství. Uzavřít manželství na území České republiky lze formou občanského nebo církevního sňatku.
Manželství Registrované partnerství Uzavření manželství - podrobný návod Uzavření manželství - necírkevní (zjednodušený návod) Uzavření církevního manželství (zjednodušený návod) Uzavření manželství zástupcem
Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný
VY_32_INOVACE_FJ_154 Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný PRACOVNÍ LIST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: březen 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie:
Jaké typy občanských průkazů se vydávají? Podání žádosti o vydání občanského průkazu
Kdo vydává občanský průkaz? Podle zák. č. 328/1999 Sb., o občanských průkazech, ve znění pozdějších předpisů, vydává občanský průkaz obecní úřad obce s rozšířenou působností, v jehož správním obvodu má
odbor všeobecné správy oddělení státního občanství a matrik Příloha č. 2. j. ZMĚNA POHLAVÍ Oznamovací povinnost matričních úřadů září 2018
odbor všeobecné správy oddělení státního občanství a matrik Příloha č. 2. j. ZMĚNA POHLAVÍ Oznamovací povinnost matričních úřadů září 2018 Zápis změny pohlaví - státní občan ČR 17a ZOM Kdo oznamuje, v
ROK Ověření správnosti údajů v žádosti o výpis z rejstříku trestů a totožnosti žadatele
ROK 2006 Číslo Č. j. /ze dne Název informace Platnost 1. VS-2/60/2-2006 ze dne 3. 2. 2006 2. VS-327/60/2-2005 ze dne 10. 2. 2006 3. VS-408/60/2-2005 ze dne 7. 3. 2006 1. Doklad o právní způsobilosti k
Présent Přítomný čas Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová
VY_32_INOVACE_FJ_142 Présent Přítomný čas Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a
Z á p i s. Str. 1. Vyjádření k připomínkám krajských úřadů k bodům 5, 6, 9, 16, 19, 21, 26, 28, 34, 41, 48, 54, 63, 77 a 78 Zápisu 2017
Z á p i s z pracovní porady krajských úřadů, magistrátů měst Brna, Ostravy a Plzně a Magistrátu hlavního města Prahy, konané ve dnech 28. 30. května 2018 ve vzdělávacím zařízení IVS v Benešově Přítomni:
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Notebook mouse SPM6910 SPM6910X CS Příručka pro uživatele 1 2 a b c d e f g Obsah 1 Vítejte 4 Upozornění 4 Elektrická, magnetická a elektromagnetická
Uzavření manželství státního občana České republiky s cizincem na území České republiky
01. Identifikační kód PDY00005 02. Kód životní situace SC00005 03. Pojmenování (název) životní situace Uzavření manželství státního občana České republiky s cizincem na území České republiky 04. Základní
Netbook mouse SPM CS Příručka pro uživatele. Register your product and get support at
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Netbook mouse SPM6800 CS Příručka pro uživatele Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1240KR 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year
ROK Číslo Č. j. /ze dne Název informace Platnost. I. Potvrzení o osobním stavu předkládané. státním občanem Ukrajiny k uzavření manželství
ROK 2008 Číslo Č. j. /ze dne Název informace Platnost 1. MV-6405/VS-2008 ze dne 30. 1. 2008 prior. do spisu, pod čj.: MV-6415-4/VS-2008 ze dne 30. 1. 2008 MV-6405-3/VS-2008 ze dne 7. 2. 2008 I. Potvrzení
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0229 Šablona: III/2 č. materiálu: VY_32_INOVACE_126 Jméno autora: Třída/ročník: Mgr. Anna Fekiačová
OBČANSKÉ PRŮKAZY. Od 01. 01. 2012 se vydává. - občanský průkaz se strojově čitelnými údaji. (vydání do 30 dnů ode dne podání žádosti)
OBČANSKÉ PRŮKAZY Od 01. 01. 2012 se vydává - občanský průkaz se strojově čitelnými údaji a s kontaktním elektronickým čipem (vydání do 30 dnů ode dne podání žádosti) - občanský průkaz se strojově čitelnými
PRÚVODCE SPRÁVNÍM ŘÍZENÍM ZRUŠENÍ ÚDAJE O MÍSTU TRVALÉHO POBYTU
PRÚVODCE SPRÁVNÍM ŘÍZENÍM ZRUŠENÍ ÚDAJE O MÍSTU TRVALÉHO POBYTU Dle zák. č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů Centrum společných
Informace dle 18 odst. 2 zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů
Informace dle 18 odst. 2 zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů ODBOR: EVIDENČNÍCH SPRÁVNÍCH SLUŽEB A OBECNÍHO ŽIVNOSTENSKÉHO ÚŘADU Oddělení:
Podání žádosti o vydání občanského průkazu
Kdo vydává občanský průkaz Podle zák. č. 328/1999 Sb., o občanských průkazech, ve znění pozdějších předpisů, vydává občanský průkaz obecní úřad obce s rozšířenou působností, v jehož správním obvodu má
1. Identifikační číslo. 2.Kód. 3. Pojmenování (název) životní situace. Vydání občanského průkazu. 4. Základní informace k životní situaci
1. Identifikační číslo 2.Kód 3. Pojmenování (název) životní situace Vydání občanského průkazu 4. Základní informace k životní situaci Občanský průkaz je povinen mít občan České republiky, který dosáhl
Subjonctif Konjunktiv
VY_32_INOVACE_FJ_158 Subjonctif Konjunktiv TEST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: duben 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a způsoby
*MVCRX018TJAC* MVCRX018TJAC prvotní identifikátor
*MVCRX018TJAC* MVCRX018TJAC prvotní identifikátor odbor všeobecné správy náměstí Hrdinů 1634/3 Praha 4 140 21 Č. j. MV- 83532-3/VS-2012 Praha 26.listopadu 2012 Počet listů: 5 Rozeslat dle rozdělovníku
Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne?
Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne? Překlad Natálie Preslová (ukázka) 2 2: Koukni na něj. Co vidíš? 1: Muže na zemi. Klečí. 2: Třese se. 1: Možná je mu zima. 2: Možná. 1: Sklonil hlavu. 2: Stydí se. 1:
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE RADĚ. o režimu kvót pro výrobu bramborového škrobu. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 06.12.2004 KOM(2004) 772 v konečném znění 2004/0269 (CNS). ZPRÁVA KOMISE RADĚ o režimu kvót pro výrobu bramborového škrobu Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění
ČESKÁ REPUBLIKA O B S A H : 239. Zákon, kterým se mění některé zákony související s registrovaným partnerstvím
Ročník 2008 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 76 Rozeslána dne 1. července 2008 Cena Kč 22, O B S A H : 239. Zákon, kterým se mění některé zákony související s registrovaným partnerstvím 239 ZÁKON ze
NÁLEZ SENÁTU K ŽÁDOSTI O ZMĚNU JAZYKA ADR ŘÍZENÍ (ROZHODNUTÍ) A3 (b)(6) Pravidel pro řešení sporů o domény.eu (Pravidla ADR)
NÁLEZ SENÁTU K ŽÁDOSTI O ZMĚNU JAZYKA ADR ŘÍZENÍ (ROZHODNUTÍ) ADR Centrum pro řešení sporů o domény.eu při Rozhodčím soudu při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky (Rozhodčí
Změny od výňatek sazebníku zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích. Evidence obyvatel. Ohlášení změny místa trvalého pobytu
Změny od 1.1.2016 - výňatek sazebníku zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích Evidence obyvatel Ohlášení změny místa trvalého pobytu Podání návrhu na zrušení údaje o místu trvalého pobytu podle
Žádost. o přijetí do služebního poměru a jmenování na služební místo představeného o jmenování na služební místo představeného 1
Žádost o přijetí do služebního poměru a jmenování na služební místo představeného o jmenování na služební místo představeného 1 Označení a adresa služebního orgánu, kterému je žádost adresována Údaje o
Přílohy. 1 Obrazová příloha. Obr.příloha č. 1 Třída ve škole v Pradet. Obr.příloha č. 2 Třída ve škole v La Garde
Přílohy 1 Obrazová příloha Obr.příloha č. 1 Třída ve škole v Pradet Obr.příloha č. 2 Třída ve škole v La Garde 80 Obr.příloha č. 3 Místo před tabulí pro seskupení ţáků na rituál ve škole v Mions Obr.příloha
Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata
CUSTOMER SERVICES DEPARTMENT Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata Por el presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme
V Bruselu dne 10.12.2004 KOM(2004)794v konečném znění. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
"A - "A - KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 1.12.24 KOM(24)794v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního
Francouzský jazyk 9. ročník
Francouzský jazyk 9. ročník evátá třída (Testovací klíč: GEXFTMOO) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 8 14 Poslech / Gramatika / Konverzace / Čtení s porozuměním /
Odbor vnitřní správy
Odbor vnitřní správy 1. MATRIKA vedení knih narození, manželství a úmrtí a souvisejících sbírek listin a vydávání výpisů z těchto knih podle zákona č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení a o změně
Zveřejnění zpracovávaných osobních údajů nepodléhajících oznamovací povinnosti
Zveřejnění zpracovávaných osobních údajů nepodléhajících oznamovací povinnosti Osobní údaje zpracovávané Městským úřadem Nový Jičín nepodléhající oznamovací povinnosti Úřadu pro ochranu osobních údajů
Využití: Výukový materiál určený pro opakování
VY_22_INOVACE_FRJ_ŠT_05 Učební materiál Sada: Gramatika a slovní zásoba Téma: Les membres de la famille Autor: Mgr. Benešová Šustrová Helena Předmět: Francouzský jazyk Ročník:3.ročník NG Využití: Výukový
Občanský průkaz informace - poplatky, náhradní průkaz při ztrátě, platnost, nárok, žádost
Občanský průkaz informace - poplatky, náhradní průkaz při ztrátě, platnost, nárok, žádost Článek obsahuje informace o občanských průkazech z ministerstva vnitra. Článek se zabývá vydáváním, kdo má na občanský
Vydávání občanských průkazů 1. Identifikační číslo 2. Kód 3. Pojmenování (název) životní situace Vydávání občanských průkazů 4. Základní informace k
Vydávání občanských průkazů 1. Identifikační číslo 2. Kód 3. Pojmenování (název) životní situace Vydávání občanských průkazů 4. Základní informace k životní situaci Občanský průkaz (dále jen OP) je povinen