Wilo-DrainControl PL2/PL2-WS. Návod k montái a obsluze
|
|
- Jiří Beran
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Wilo-DrainControl PL2/PL2-WS CZ Návod k montái a obsluze
2 Fig. 1 ďí ďî ďď ďđ ç č ďě é ďë ďę ę ďé ďč ďç îđ ë ě í î ď îď îî îí îě îë
3 Fig. 2 Fig. 3 č ç é ďđ ę ë Ű Ü Ţ ě í î Ý ß î ď Ű Ü Ý Ţ ß ď Fig. 4 Ű Ü Ý Ţ ß î ď
4
5 CZ Návod k montái a obsluze 3 P íloha/appendix 16
6
7 esky 1 Obecné informace 1.1 Informace o tomto dokumentu Návod k montái a obsluze je sou ástí za ízení. Musí být vdy k dispozici v blízkosti za ízení. P esné dodrování tohoto návodu je p edpokladem správného pouívání a správné obsluhy za í- zení. Návod k montái a obsluze odpovídá provedení za ízení a stavu pouitých bezpe nostn technických norem v dob tiskového zpracování. 2 Bezpe nostní pokyny Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je t eba dodrovat p i montái a provozu erpadla. Proto je bezpodmíne n nutné, aby si tento návod k obsluze p ed montáí a uvedením do provozu prostudoval montér a p ísluný provozovatel. Krom veobecných bezpe nostních pokyn uvedených v této ásti je t eba dodrovat také zvlátní bezpe nostní pokyny uvedené v následující ásti. 2.1 Ozna ování výstrah v návodu k obsluze Symboly: Obecný symbol nebezpe í Ohroení elektrickým nap tím UPOZORN NÍ:... Slovní ozna ení: NEBEZPE Í! Bezprost edn hrozící nebezpe í. P i nedodrení m e dojít k usmrcení nebo velmi váným úraz m. VAROVÁNÍ! Uivatel m e být (ván ) zran n. Ozna ení 'Výstraha' také znamená, e p i nedodrení pokyn pravd podobn dojde k (vánému) pokození zdraví osob. POZOR! Hrozí nebezpe í pokození výrobku/za ízení. Pokyn 'Pozor' se vztahuje na moné pokození výrobku zp sobené nedodrením upozorn ní. UPOZORN NÍ: Uite ný pokyn k zacházení s výrobkem. Upozor uje také na moné potíe. 2.2 Kvalifikace personálu Pracovníci pov ení montáí a uvedením do provozu musí mít p íslunou kvalifikaci pro tuto práci. 2.3 Rizika p i nerespektování bezpe nostních pokyn Nerespektování bezpe nostních pokyn m e zp sobit ohroení osob a výrobku/za ízení. Nedodrování bezpe nostních pokyn m e také vylou it jakékoliv nároky na náhradu kody. Konkrétn m e p i nedodrování pokyn dojít k následujícím ohroením: porucha d leitých funkcí erpadla nebo za ízení, selhání p edepsaných metod údrby a oprav, váné úrazy zp sobené elektrickým proudem, mechanickými nebo bakteriologickými vlivy, v cné kody. 2.4 Bezpe nostní pokyny pro provozovatele Je nutné dodrovat p edpisy o ochran a bezpe nosti p i práci. Musí být vylou eno nebezpe í úraz elektrickým proudem. Dodrujte místní a obecné p edpisy [nap. normy SN, vyhláky] a p edpisy dodavatel elektrické energie. 2.5 Bezpe nostní pokyny pro inspek ní a montání práce Provozovatel musí zajistit, aby vechny inspek ní a montání práce provád li autorizovaní a kvalifikovaní pracovníci, kte í podrobným prostudováním návodu získali dostatek informací. Práce na výrobku/za ízení se smí provád t pouze v zastaveném stavu. 2.6 Svévolná p estavba a výroba náhradních díl Provedení zm n na výrobku/za ízení je p ípustné jen po domluv s výrobcem. Pouívání originálních náhradních díl a p ísluenství schváleného výrobcem zaru uje bezpe ný provoz. Pouití jiných díl m e být d vodem zániku záruky v p ípad následných kod. 2.7 Nep ípustné zp soby provozování Provozní spolehlivost dodaného výrobku/za ízení je zaru ena jen p i pouití k ur enému ú elu podle kapitoly 4 návodu k obsluze. Mezní hodnoty, uvedené v katalogu nebo p ehledu technických údaj nesmí být v ádném p ípad p ekro eny sm rem nahoru ani dol. obsluze montái Návod a k Návod k montái a obsluze Wilo-Drain Control PL2/PL2-WS 3
8 esky 3 P eprava a skladování P i obdrení okamit zkontrolujte, zda nedolo k p epravním kodám na výrobku a p epravním obalu. P i zjit ní p epravních kod je t eba podniknout v p ísluné lh t u dopravce nutné kroky. POZOR! Nebezpe í pokození p ístroje! Nebezpe í pokození neodbornou manipulací p i p eprav a uskladn ní. P ístroj je t eba p i p eprav a skladování chránit p ed vlhkostí, mrazem a mechanickým pokozením. P ístroj nikdy nevystavujte teplotám mimo teplotní rozsah -20 C a +60 C. 4 Ú el pouití Spínací p ístroje Wilo-DrainControl PL2 jsou konstruovány pro regulaci hladiny stavu kapalin. Spínací p ístroj ídí a kontroluje dv erpadla s p íkonem a 4 kw. Spínací p ístroj není vhodný pro erpadla s kontrolou t snosti. Hlavní oblasti pouití: Drená voln stojícího domu k erpání splakové vody, erpání odpadních vod, likvidace fekálií. VAROVÁNÍ! Nebezpe í výbuchu! Spínací p ístroje Wilo-DrainControl PL2/PL2-WS nejsou chrán ny proti výbuchu a smí se instalovat pouze mimo oblast ohroenou výbuchem. P i pouití sníma hladiny nebo plovákových spína v oblasti ohroené výbuchem pouijte bezpe nostní bariéry. P i pouití v oblastech ohroených výbuchem dodrujte vechny platné p edpisy ochrany p ed výbuchem! Mohou se pouít uzav ené a otev ené ponorné zvony. P i pouití ponorného zvonu je v p ípad stoupajících plyn pot ebné vhán ní vzduchu. 5 Údaje o výrobku 5.1 Typový klí P íklad: DrainControl PL2-WS (1~), (3~) PL2 Spínací p ístroj PL2 ke kontrole dvou ponorných motorových erpadel -WS Spínací p ístroj je pouitelný ve spojení s achtovou erpací stanicí Wilo-DrainLift WS... (3~) Provozní nap tí 400 V ~ (3 fáze) (1~) Provozní nap tí 230 V ~ (1 fáze) 5.2 Technické údaje DrainControl PL2 DrainControl PL2-WS Provozní nap tí: 3 ~ 400 V (L1, L2, L3, N, PE) - 1 ~ 230 V (po zm n propojení) ~ 400 V (L1, L2, L3, PE) - 1 ~ 230 V (L, N, PE) Kmito et: 50/60 Hz 50/60 Hz ídicí nap tí: 230 V AC 230 V AC P íkon: Max. 20 VA Max. 20 VA Max. p ipojovací výkon: P 2 4 kw P 2 4 kw Oblast odb ru proudu: 0,3-12,0 A 0,3-12,0 A Ochrana motoru: Integrovaná ochrana proti nadm rné teplot (WSK) v motoru erpadla Integrovaná ochrana proti nadm rné teplot (WSK) v motoru erpadla Zp sob ochrany: IP 65 IP 65 Pouzdro: Polykarbonát Polykarbonát Teplotní rozmezí: -20 C a +60 C -20 C a +60 C Rozsah m ení: 02,5 m Ws (interní senzor) 01,0 m Ws (interní senzor) 012,5 m Ws nastavitelný (externí senzor, 4-20 ma) 012,5 m Ws nastavitelný (externí senzor, 4-20 ma) Um lohmotná hadice 8 mm x 6 mm 8 mm x 6 mm Kontakt alarmu: Zatíení kontakt 250 V, 1 A Zatíení kontakt 250 V, 1 A 5.3 Obsah dodávky DrainControl PL2/PL2-WS Spínací p ístroj DrainControl PL2/PL2-WS Návod k montái a obsluze 5.4 P ísluenství Informace k pot ebnému p ísluenství v kapitole WILO SE 02/2009
9 esky 6 Popis a funkce 6.1 Popis výrobku (Fig. 1) 1: rouby pro upevn ní pouzdra 2: rouby víka t lesa 3: P2- Tla ítko automatický provoz 4: P2- Tla ítko erpadlo vyp. 5: P2- Tla ítko manuální reim 6: Dradlo víka 7: Hlavní vypína 1) 8: LC-displej 9: Pouzdro 10: P2 Indikace stavu, LED zelená 11: P2 Indikace stavu, LED lutá 12: P2 Indikace stavu, LED ervená 13: Indikace stavu, LED ervená, alarm vysoké vody 14: P1 Indikace stavu, LED ervená 15: P1 Indikace stavu, LED lutá 16: P1 Indikace stavu, LED zelená 17: ervený knoflík 18: P1- Tla ítko manuální reim 19: P1- Tla ítko erpadlo vyp. 20: P1- Tla ítko automatický provoz 21: P ípojka tlakové hadice 22: Kabelové roubení pro elektrické p ípojky 23: Kryt svorek 24: Kabelové roubení pro elektrické p ípojky 25: Víko t lesa 1) Jen Wilo-DrainControl PL2-WS 6.2 Funkce výrobku Spínací p ístroj umo uje automatický provoz za ízení. Regula ní systém se v podstat skládá z mikro-kontrolní jednotky (CPU) pro ízení, kontrolu, registraci a nastavení vech provozních proces. erpadla se zapínají a vypínají pomocí styka e. Pro jit ní erpadel p ed p etíením je integrován elektronický spout proudu. Díky r zným m icím postup m m e spínací p ístroj m it vdy p t stav kapaliny (hladiny). Vypínací hladina základního zatíení (A): Klesne-li stav kapaliny pod vypínací hladinu, vypne se první erpadlo. Spínací hladina základního zatíení (B): Stoupne-li stav kapaliny nad spínací hladinu, zapne se první erpadlo. Vypínací hladina pi kového zatíení (C): Klesne-li stav kapaliny pod vypínací hladinu, vypne se druhé erpadlo. Spínací hladina pi kového zatíení (B): Stoupneli stav kapaliny nad spínací hladinu, zapne se druhé erpadlo. Vysoká hladina (E): Stoupne-li stav kapaliny nad vysokou hladinu, pak spínací p ístroj vyvolá alarm vysoké vody. 6.3 P íklad instalace s technologií dynamického tlaku nebo technologií vhán ní perli ek vzduchu (Fig. 2) A: Vypínací hladina základního zatíení B: Spínací hladina základního zatíení C: Vypínací hladina pi kového zatíení D: Spínací hladina pi kového zatíení E: Vysoká hladina 1: erpadlo s potrubím 2: Sníma tlaku (zvon) 2) 3: Um lohmotná hadice 2) 4: Drák 2) 5: 2) 3) T-kus 6: 2) 3) Zp tný ventil 7: 2) 3) Malý kompresor 8: Spínací p ístroj DrainControl PL2/PL2-WS 9: Sí ové p ipojení spínacího p ístroje 2) 10: Elektrické p ipojení erpadel 2) P ísluenství, srov. kapitolu 12 3) Jen u technologie vhán ní perli ek vzduchu Sníma tlaku (pol. 2) m í stav kapaliny pomocí nár stu tlaku. Um lohmotnou hadicí (pol. 3) je sníma tlaku spojen se spínacím p ístrojem (pol. 8). Zachycení nam ené hodnoty m e probíhat t emi r znými postupy: uzav ený m icí zvon s m chem, otev ený m icí zvon bez technologie vhán ní perli ek vzduchu, otev ený m icí zvon s technologií vhán ní perli ek vzduchu. Hladiny jsou definovány v ízení spínacího p ístroje. 6.4 P íklad instalace s plovákovými spína i (Fig. 3) A: Vypínací hladina základního zatíení B: Spínací hladina základního zatíení C: Vypínací hladina pi kového zatíení D: Spínací hladina pi kového zatíení E: Vysoká hladina 1: erpadlo s potrubím 2: Plovákový spína 2) 2) P ísluenství, srov. kapitolu 12 Stav kapaliny m í elektricky a ty i plovákové spína e (pol. 2). Hladiny jsou definovány uspo ádáním p ísluných plovákových spína v acht. Je moné pouít i mén plovákových spína. 6.5 P íklad instalace se sníma em hladiny (Fig. 4) A: Vypínací hladina základního zatíení B: Spínací hladina základního zatíení C: Vypínací hladina pi kového zatíení D: Spínací hladina pi kového zatíení E: Vysoká hladina 1: erpadlo s potrubím 2: Sníma hladiny 2) 2) P ísluenství, srov. kapitolu 12 Návod k montái a obsluze Wilo-Drain Control PL2/PL2-WS 5
10 esky Sníma hladiny (pol. 2) m í elektronicky stav kapaliny. Hladiny jsou definovány v ízení spínacího p ístroje. Indika ní a obsluné prvky (Fig. 1) 7: Hlavní vypína 1) 16: P1 Indikace stavu, LED zelená 10: P2 Indikace stavu, LED zelená 15: P1 Indikace stavu, LED lutá 11: P2 Indikace stavu, LED lutá 14: P1 Indikace stavu, LED ervená 12: P2 Indikace stavu, LED ervená 13: Indikace stavu, LED ervená alarm vysoké vody 20: P1- Tla ítko automatický provoz 3: P2- Tla ítko automatický provoz 19: P1- Tla ítko erpadlo vyp. 4: P2- Tla ítko erpadlo vyp. 18: P1- Tla ítko manuální reim 5: P2- Tla ítko manuální reim 8: LC-displej 17: ervený knoflík 1) Jen Wilo-DrainControl PL2-WS Indikace stavu ( erpadlo 1: pol. 14/15/16, erpadlo 2: pol. 10/11/12 alarm vysoké vody: pol. 13) Indikace stavu se skládá ze sedmi kontrolek LED. LED Symboly Stav Význam ervená (pol. 12/13/ 14) lutá (pol. 11/15) zelená (pol. 10/16) LC-displej (pol. 8) LC-displej se skládá ze dvou ádk po 16 znacích. Slouí k indikaci stavových hodnot a hodnot nastavení Ovládací prvky svítí svítí bliká svítí bliká Porucha nebo alarm vysoké vody erpadlo v provozu erpadlo v provozu po dobu dob hu Automatický provoz Manuální reim ervený knoflík (pol. 17) erveným knoflíkem je moné otá et a stla it ho a slouí k navigaci v menu a k nastavení hodnot. Pomocí erveného knoflíku se m ete dotázat na vechna nastavení parametr, provozní hodiny, starty erpadla a proud motoru. Pomocí erveného knoflíku se po odstran ní p í iny vynulují vechny poruchy. Pokud porucha nadále trvá, dojde k vypnutí pouze souhrnného poruchového hláení (SSM), relé a bzu ák. Tla ítko manuální reim ( erpadlo 1: pol. 18, erpadlo 2: pol. 5) Tla ítko slouí k výb ru provozního reimu manuální reim. Pomocí tla ítka manuální reim se zapne erpadlo. Bliká zelená LED. Po uplynutí 2 min erpadlo automaticky vypíná. Tla ítko erpadlo vyp. ( erpadlo 1: pol. 19, erpadlo 2: pol. 4) Tla ítko slouí k vypnutí erpadla. Zelená LED zhasne. Tla ítko automatický reim ( erpadlo 1: pol. 20, erpadlo 2: pol. 3) Tla ítko slouí k výb ru provozního reimu automatický reim. erpadlo je ovládáno pomocí ízení spínacího p ístroje se zadanými parametry Hlavní spína (pol. 7, jen DrainControl PL2-WS) Hlavní spína k zapnutí a vypnutí spínacího p ístroje DrainControl PL2-WS. Spínací p ístroj DrainControl PL2 m e být voliteln vybaven interním hlavním spína em nebo m e být pomocí externího spína e odd len od sít nap tí. 7 Instalace a elektrické p ipojení 7.1 P íprava instalace Zvolte vhodné místo p ipojení pro velikost p ístroje a dosaitelnost p ípojek. Rozm ry spínacího p ístroje (V x x H): 320 mm x 300 mm x 120 mm P i pouití technologie dynamického tlaku nebo technologie vhán ní perli ek vzduchu instalujte hadicové vedení se spádem od spínacího p ístroje k hladinovému senzoru. Spínací p ístroj instalujte na suchém míst chrán ném p ed mrazem. Místo instalace musí být chrán no p ed p ímým slune ním zá ením. P i venkovní instalaci dbejte p ísluenství a údaj v katalogu. 7.2 Instalace na st nu VAROVÁNÍ! Nebezpe í úrazu! P i neodborné montái hrozí nebezpe í úrazu a m e dojít k pokození p ístroje. Montá smí provád t pouze kvalifikovaní pracovníci! Spínací p ístroj upevn te na st n max. 3 rouby 4 mm. U technologie dynamického tlaku nebo technologie vhán ní perli ek vzduchu: P ipojte hadicové vedení hladinového senzoru na vsuvku na spodní stran spínacího p ístroje. Hadicové vedení hladinového senzoru instalujte se spádem od spínacího p ístroje k hladinovému senzoru. 6 WILO SE 02/2009
11 esky 7.3 Elektrické p ipojení NEBEZPE Í! Ohroení ivota! P i neodborném elektrickém p ipojení dochází k ohroení ivota zásahem elektrickým proudem. Elektrické p ipojení nechte provést pouze elektroinstalatérem autorizovaným místním dodavatelem energie a podle místních platných p edpis. P ed vemi pracemi odpojte napájení. Druh proudu a nap tí sí ové p ípojky musí odpovídat údaj m na typovém títku. Jit ní na stran sít (max. 25 A, setrva né) a proudový chráni prove te podle platných p edpis. erpadla / za ízení uzemn te podle p edpis. Uvoln te rouby pro upevn ní pouzdra (Fig. 1/1) a odstra te kryt svorek (Fig. 1/23). Ve te kabelové konce sí ového a erpadlového p ipojovacího kabelu kabelovými roubeními. Kabelové konce propojte podle ozna ení na svorkových litách a údaj v p íloze Elektrické p ipojení DrainControl PL2 s 3~400 V (p íloha, Fig. 5) Sí ová p ípojka spínacího p ístroje Sí ová p ípojka na svorky L1, L2, L3, N, PE. 3~400 V + N + PE, kabel 5-ilový (kabel zajist te ze strany stavby). Na svorky sí ové p ípojky p ipojte pravé to ivé pole. Sí ové p ipojení erpadel P ipojení erpadla 1 se provádí na svorkách 27, 28 a 29. P ipojení erpadla 2 se provádí na svorkách 34, 35 a 36. Ochranný vodi p ipojte na zbývající PE-svorku Elektrické p ipojení DrainControl PL2 s 1~230 V (p íloha, Fig. 7) Sí ová p ípojka spínacího p ístroje Sí ová p ípojka na svorky L1, N, PE. 1~230 V + N + PE, kabel 3-ilový (kabel zajist te ze strany stavby). Umíst te m stek ze svorky L1 na L2 a z N na L3. P ipojte fáze na svorku L1 a nulový vodi na svorku N. Sí ové p ipojení erpadel P ipojení erpadla 1 se provádí na svorkách 28 a 29. P ipojení erpadla 2 se provádí na svorkách 35 a 36. Ochranný vodi p ipojte na zbývající PE-svorku Elektrické p ipojení DrainControl PL2-WS s 3~400 V (p íloha, Fig. 9) Sí ová p ípojka spínacího p ístroje Sí ová p ípojka na svorky L1, L2, L3, PE. 3~400 V + PE, kabel 4-ilový (kabel zajist te ze strany stavby). Na svorky sí ové p ípojky p ipojte pravé to ivé pole. Sí ové p ipojení erpadel P ipojení erpadla 1 se provádí na svorkách 27, 28 a 29. P ipojení erpadla 2 se provádí na svorkách 34, 35 a 36. Ochranný vodi p ipojte na zbývající PE-svorku Elektrické p ipojení DrainControl PL2-WS s 1~230 V (p íloha, Fig. 11) P ívod proudu probíhá p es svorky s ozna ením L1, N, PE. Sí ová p ípojka spínacího p ístroje 1~230 V + N + PE, kabel 3-ilový (kabel zajist te ze strany stavby). P ipojte fáze na svorku L1 a nulový vodi na svorku N. Sí ové p ipojení erpadel P ipojení erpadla 1 se provádí na svorkách 27 a 28. P ipojení erpadla 2 se provádí na svorkách 34 a 35. Ochranný vodi p ipojte na zbývající PE-svorku Signální kontakty (p íloha, obr. 6, 8, 10 a 12) Svorky 31, 32 (WSK1, erpadlo 1) a 38, 39 (WSK1, erpadlo 2): P ípojka pro ochranný kontakt vinutí (WSK), který erpadla automaticky po vychladnutí znovu uvolní. Konfigurace p es ízení. Svorky 32, 33 (WSK2, erpadlo 1) a 39, 40 (WSK2, erpadlo 2): P ípojka pro ochranný kontakt vinutí (WSK), který erpadla znovu uvolní a po potvrzení ( erveným knoflíkem). Svorky 1, 2 (nap ov propojené souhrnné poruchové hláení): NEBEZPE Í! Ohroení ivota! Zde je v p ípad alarmu 230 V AC. Výstup nap ov propojeného souhrnného poruchového hláení (230 V AC) u DrainControl PL2. Tento výstup je jit n jemným jit ním 1 a T. UPOZORN NÍ: U DrainControl PL2-WS jsou svorky 1 a 2 bez funkce. Návod k montái a obsluze Wilo-Drain Control PL2/PL2-WS 7
12 esky Svorky 3, 4 a 5 (nap ov propojené souhrnné poruchové hláení): Výstup beznap ového souhrnného poruchového hláení. UPOZORN NÍ: Kontakt je v p ípad alarmu, p i výpadku nap tí a p i vypnutém hlavním spína i mezi svorkou 3 a 4 zav ený. Svorky 6 a 11 (beznap ové poruchové hláení): Na svorce 6, 7 a 8 je k dispozici beznap ové poruchové hláení pro erpadlo 1. Na svorce 9, 10 a 11 je k dispozici beznap ové poruchové hláení pro erpadlo 2. Kontakt je v p ípad poruchy mezi svorkou 6 a 7 resp. 9 a 10 zav ený. Svorky 12 a 14 (beznap ový alarm vysoké vody): Na svorce 12, 13 a 14 je p ipraven alarm vysoké vody. Kontakt (mezi svorkou 12 a 13). Svorky 3, 4 a 5 jsou aktivní p i kadé porue. Svorky 15, 16 (plovákový spína k ochran proti b hu nasucho): UPOZORN NÍ: Kontakt plovákového spína e musí být p i podkro ení hladiny otev en. Ze závodu je p ístroj dodáván s m stkem. NEBEZPE Í! Nebezpe í výbuchu! P i pouití plovákových spína v oblastech ohroených výbuchem hrozí nebezpe í výbuchu. V oblastech ohroených výbuchem instalujte mezi spínací p ístroj a plovákové spína e vdy rozpojovací Ex-relé. Svorka 25 a 26 P ipojení externího sníma e hladiny NEBEZPE Í! Nebezpe í výbuchu! P i pouití sníma e hladiny v oblastech ohroených výbuchem hrozí nebezpe í výbuchu. V oblastech ohroených výbuchem instalujte mezi spínací p ístroj a sníma hladiny vdy bezpe nostní bariéru (zenerovu p epáku). Dbejte bezpe nostních pokyn v návodu bezpe nostní bariéry. Na svorky 25 (+) a 26 () je moné p ipojit externí senzor s výstupním signálem 4-20 ma v dvouilové technice. Senzor je zásoben stabilizovaným stejnosm rným nap tím cca 20 V. Zde dbejte správného pólování. UPOZORN NÍ: P i pouití a nastavení pneumatického resp. elektronického sníma e hladiny m e být za ú elem zvýení bezpe nosti p ipojen plovákový spína na svorkách alarmu vysoké vody (svorka 23 a 24). P i sput ní plovákového spína e dojde k nucenému zapínání obou erpadel a hláení p es kontakt alarmu (svorka 12, 13 a 14). P i podkro ení hladiny alarmu se okamit vypne erpadlo pi kového zatíení. Vypínání erpadla základního zatíení m e probíhat prost ednictvím nastavené doby b hu s posunem v ase. Svorka 17 a 24 (plovákový spína ): Displej ukazuje, který spína je zav ený. Kontakt plovákového spína e musí být p i podkro ení hladiny otev ený. Svorka 17 a 18: Základní a pi kové zatíení vypínání Svorka 19 a 20: Základní zatíení zapnutí Svorka 21 a 22: pi kové zatíení zapnutí Svorka 23 a 24: Alarm vysoké vody UPOZORN NÍ: Svorky 18, 20, 22 a 24 jsou intern spojeny, lze pracovat s jedním spole ným vodi em. NEBEZPE Í! Nebezpe í výbuchu! P i pouití plovákových spína v oblastech ohroených výbuchem hrozí nebezpe í výbuchu. V oblastech ohroených výbuchem instalujte mezi spínací p ístroj a plovákové spína e vdy rozpojovací Ex-relé. 8 WILO SE 02/2009
13 esky 8 Uvedení do provozu Uvedení do provozu pouze kvalifikovaným odborným personálem! VAROVÁNÍ! Ohroení ivota! P i neodborném uvedení do provozu hrozí nebezpe í ohroení ivota. Uvedení do provozu smí provád t pouze kvalifikovaní pracovníci. Doporu ujeme nechat uvedení do provozu provést zákaznickým servisem Wilo. Vytvo ení sí ového spojení/zapnutí spínacího p ístroje. Provedení hrubého nastavení zna ky hladiny, kapitola 9. Nastavení hodnot (proud motoru, doba b hu atd.), kapitola 9. Zkontrolujte funk nost za ízení a uve te do provozu. UPOZORN NÍ: P i p ipojení vhán ní vzduchu dojde ke zvýení hodnot hladiny zp sobené kompresorem. Pokud se pouívá erpadlo, které musí být v provozu áste n zaplaveno, zkontrolujte pro p ípad poruchy výpadek vhán ní vzduchu bod vypnutí. Zm n né parametry se ve spínacím p ístroji uloí s jit ním nulovým nap tím. 8.1 Start po sí ovém p ipojení Po sí ovém p ipojení resp. po p eruení nap tí spustí ízení v automatickém reimu po uplynutí nastavené doby zpod ní. Styka motoru ovládá p ímo erpadlo. Na LC-displeji se zobrazí v prvním ádku hladina a ve druhém ádku provozní hodiny erpadla. Po sput ní erpadla se ve druhém ádku zobrazí proud Obsluha erveným knoflíkem Oto ení erveného knoflíku slouí k výb ru menu a ke zm n hodnot. Po uplynutí 10 s bez stisknutí erveného knoflíku p ejde LC-displej bez uloení do základního zobrazení. đôď Stla ení erveného knoflíku slouí k otev ení zvoleného prvku menu, stejn jako k potvrzení hodnot a poruchových hláení Otev ení menu Zvolte poadované menu. đôď Otev ete zvolené menu. Nastavené hodnoty blikají na LC-displeji Nastavení hodnot Nastavitelné hodnota bliká na LC-displeji. Nastavte poadovanou hodnotu. Rychlé otá ení zp sobí v tí zm nu hodnot, pomalé otá ení umo uje jemné nastavení. Potvr te nastavenou hodnotu. đôď 9.7 Zobrazení na displeji Struktura menu je lineární. Menu je moné volit otá ením erveného knoflíku Základní zobrazení V základním zobrazení se na displeji zobrazí hladina a po et provozních hodin erpadla. 9 Ovládání 9.1 Zapnutí spínacího p ístroje (jen DrainControl PL2-WS) Oto te hlavní spína do polohy I. 9.2 Vypnutí spínacího p ístroje (jen DrainControl PL2-WS) Oto te hlavní spína do polohy Aktivace manuálního reimu Stiskn te tla ítko manuální reim. 9.4 Aktivace automatického reimu Stiskn te tla ítko automatický provoz. 9.5 Vypnutí erpadla Stiskn te tla ítko erpadlo vyp Otev ení menu a nastavení hodnot Pomocí erveného knoflíku se otvírají menu na LC-displeji, hodnoty nastavují a potvrzují. Návod k montái a obsluze Wilo-Drain Control PL2/PL2-WS 9
14 esky P ehled menu Indikace (1. ádek) Monost nastavení Vysv tlení Poslední porucha Vymazat hodnotu Poslední poruchové hláení z stane uloeno se zajit ním p ed nulovým nap tím. M e být vymazáno stisknutím erveného knoflíku. Zákl. zat. zap cm Hodnota ur uje bod zapnutí prvního erpadla cm*) cm**) Zákl. zat. vyp cm Hodnota ur uje bod vypnutí prvního erpadla cm*) cm**) pi k. zat. zap cm Hodnota ur uje bod zapnutí druhého erpadla cm*) cm**) pi k. zat. vyp cm Hodnota ur uje bod vypnutí druhého erpadla cm*) cm**) Vysoká hladina cm cm*) cm**) Hodnota ur uje spínací bod pro alarm vysoké vody. UPOZORN NÍ: P i p ekro ení nastavené hodnoty se na displeji zobrazí hláení Vys. hladina al., dioda LED alarm vysoké vody svítí a relé souhrnného poruchového hláení a relé alarm vysoké vody spínají. Porucha se potvrdí automaticky p i poklesu hladiny o pevn nastavenou hysterezi 5 cm Ws. Doba chodu vým na Odpojeno 1 60 min P i p ekro ení nastavené doby v reimu základního zatíení dojde k vým n erpadel. as b í pouze tehdy, nebylo-li b hem p edem nastaveného asu dosaeno bodu vypnutí, ani nebylo p ipojeno erpadlo pi kového zatíení. P i t etí vým n se dodate n zobrazí souhrnné poruchové hláení. Max. doba chodu 0 60 min Hodnota ur uje maximální nep eruenou dobu chodu erpadla. Je-li nastavena hodnota 1 60 min, erpadlo vypne, pokud je v provozu bez p eruení po dobu delí ne je nastavená hodnota. Aktivuje se alarm a na displeji se zobrazí chybové hláení. Hodnota nula tuto funkci deaktivuje. UPOZORN NÍ: Ve stavu p i dodání je hodnota nastavena na nulu, tzn. funkce je deaktivována. K novému startu erpadla m e dojít teprve po potvrzení chyby. Kontrola doby chodu je aktivní v automatickém a manuálním reimu. Zpod ní sek. Hodnota ur uje zpod ní náb hu erpadla po výpadku nap tí. UPOZORN NÍ: Nastavení zaru í to, e se po výpadku nap tí nespustí vechna erpadla sou asn (p i pouití n kolika za ízení), nýbr postupn. Je-li vyadováno erpadlo, ízení je nastaveno v automatickém reimu a je op t k dispozici nap tí, pak se na displeji zobrazí >Zpod ní xx s<. Teprve po uplynutí nastavené doby se erpadlo znovu spustí. Dob h sek. Hodnota ur uje dobu dob hu erpadla základního zatíení po podkro ení bodu vypnutí. POZOR! Nebezpe í pokození! Chod na sucho m e erpadlo zni it. P i volb doby dob hu dbejte toho, aby erpadlo neb elo na sucho. Max. proud A Tato hodnota ur uje kontrolu pr toku proudu ve fázi L2. UPOZORN NÍ: Pokud dojde k p ekro ení nastavené hodnoty po ur i- tou dobu, erpadlo vypne a jeho sput ní je moné teprve po stisknutí erveného knoflíku > 0,25 s. Zobrazí se hláení P1: Nadproud. Pokud se má spínací p ístroj testovat bez zatíení, pak musí být omezení proudu motoru nastaveno na 0 A. Jinak se zobrazí porucha Bez zatíení. *) pouze u PL2 interního senzoru **) externí senzor (4-20 ma) 10 WILO SE 02/2009
15 esky Indikace (1. ádek) Monost nastavení Vysv tlení Max. proud A Tato hodnota ur uje kontrolu pr toku proudu ve fázi L2. UPOZORN NÍ: Pokud dojde k p ekro ení nastavené hodnoty po ur i- tou dobu, erpadlo vypne a jeho sput ní je moné teprve po stisknutí erveného knoflíku > 0,25 s. Zobrazí se hláení P2: Nadproud. Pokud se má spínací p ístroj testovat bez zatíení, pak musí být omezení proudu motoru nastaveno na 0 A. Jinak se zobrazí porucha Bez zatíení. 24h spout ní Akustický alarm Interval alarmu Vým na erpadel P1 tep. porucha 1 P2 tep. porucha 1 Sm. otá ení por. Servisní modus Ovládání hladiny Aktivováno Odpojeno Aktivováno Odpojeno Aktivováno Odpojeno Aktivováno Odpojeno Aktivováno Odpojeno Aktivováno Odpojeno Aktivováno Odpojeno Aktivováno Odpojeno Vnit ní m ni Plovákový spína 4-20 ma Rozhraní Hodnota ur uje, zda je 24h spout ní aktivováno. Aktivováno = pokud nedojde k poadavku erpadel po dobu 24 hodin nad hladinu, pak b í automaticky po dobu 5 s. POZOR! Nebezpe í pokození! Chod na sucho m e erpadlo zni it. Funkci 24h spout ní aktivujte jen tehdy, pokud se erpadlo smí z kapaliny vyno it. Hodnota ur uje, zda je funkce Akustický alarm aktivována. Aktivováno = v p ípad poruchy se rozezní interní bzu ák. Hodnota ur uje, zda je Interval alarmu aktivován. Aktivováno = relé hláení poruchy je taktováno. UPOZORN NÍ: Místo blikajícího sv tla je moné pouít cenov výhodn jí signální sv tlo. Hodnota ur uje, zda je vým na erpadel aktivována. Aktivováno = po kadém provozu erpadla základního zatíení dojde k vým n za jiné erpadlo. Hodnota ur uje, zda je funkce Tep. porucha 1 aktivována. Aktivováno = na svorkách 31 a 32 ( erpadlo 1) musí být p ipojen ochranný kontakt vinutí (WSK). Odpojeno = svorka 31 je bez funkce. Hodnota ur uje, zda je funkce Tep. porucha 1 aktivována. Aktivováno = na svorkách 38 a 39 ( erpadlo 1) musí být p ipojen ochranný kontakt vinutí (WSK). Odpojeno = svorka 38 je bez funkce. Hodnota ur uje, zda je funkce Sm. otá ení por. aktivována. Aktivováno = p i chybném po adí fází nebo pokud fáze L2 resp. L3 chybí, zobrazí se na displeji hláení Sm. otá ení chyba a sepnou relé souhrnného poruchového hláení. erpadla nelze uvést do provozu. UPOZORN NÍ: P i provozu 1~ motor musí být vypnuta kontrola to ivého pole. Hodnota ur uje, zda je funkce Servisní modus aktivována. Aktivováno = vechna nastavení je moné zm nit. Odpojeno = nastavení se zobrazí, nelze je ale zm nit. UPOZORN NÍ: Ve stavu dodávky je servisní modus aktivován, tzn. je moné zm nit vechna nastavení. Je-li servisní modus v menu vypnutý, pak je moné se na nastavení pouze dotázat. Hodnota ur uje, podle jakého postupu se hladiny m í. Vnit ní m ni = m ení hladiny pomocí dynamického tlaku nebo vhán ní vzduchu. Plovákový spína = m ení hladiny plovákovým spína em (moné max. 4) ma Rozhraní = m ení hladiny externím idlem (4-20 ma). 20 ma Hladina cm Hodnota ur uje rozsah m ení sníma e hladiny a p izp sobí spínací body a indikaci hladiny p ipojenému sníma i hladiny. POZOR! Nebezpe í pokození! Jazyk N m ina, angli tina, francouztina, poltina, nizozemtina, italtina, pan ltina, etina Pokud se v menu zm ní rozsah m ení pro senzor 4-20 ma, musí se poté nov nastavit spínací body. Po adí nastavení: Nastavte rozsah m ení senzoru. Nastavte spínací body. UPOZORN NÍ: Ve stavu dodávky je rozsah m ení senzoru nastaven tak, e se shoduje s rozsahem m ení interního tlakového senzoru. Nastavení poadovaného jazyka na displeji. Návod k montái a obsluze Wilo-Drain Control PL2/PL2-WS 11
16 esky UPOZORN NÍ: ízení rozpozná chybné zadání a podá na LC-displeji chybové hláení: Stejné hodnoty nastavení (bez hystereze) Spínací bod < vypínací bod Hodnota vysoké hladiny pod bodem zapnutí UPOZORN NÍ: Je-li bod zapnutí nastaven stejný jako bod vypnutí, pak z toho vyplývá hystereze 5 cm (vztaný bod = bod zapnutí). Jsou-li pro bod zapnutí a vypnutí zvoleny hodnoty nií ne 5 cm Ws, spustí se erpadlo p i 5 cm Ws a vypne p i 3 cm Ws, aby byl zajit n bezpe ný provoz. 9.8 Dalí monosti nastavení Vyvolání pam ti chyb Poslední poruchové hláení z stane uloeno se zajit ním p ed nulovým nap tím a je moné ho vyvolat v menu Poslední porucha. M e být z pam ti vymazáno stisknutím erveného knoflíku Zobrazení start erpadla Otá ením erveného knoflíku ve sm ru hodinových ru i ek se mohou zobrazit starty erpadla. 10 Údrba NEBEZPE Í! Ohroení ivota! P i pracích na elektrických za ízeních a p ístrojích dochází k ohroení ivota zásahem elektrickým proudem. Údrbu a opravy smí provád t pouze kvalifikovaný odborný personál! P ed vekerými pracemi k odstran ní poruchy vypn te na p ístroji nap tí a zajist te ho proti op tovnému zapnutí. Pravidelné práce údrby UPOZORN NÍ: Sk í ový rozvad PL2/PL2-WS je skoro bezúdrbový. Pro zaru ení vysoké provozní spolehlivosti se následující kontroly doporu ují v 6-m sí ním cyklu: Kontrola t snosti um lohmotné hadice (vizuální kontrola pokození) P i pouití kompresoru p i vhán ní vzduchu prove te vizuální kontrolu funkce. P i delích prostojích za ízení (nap. p eruení proudu) se u voln visícího zvonu musí provést kontrola nulového bodu indikace hladiny. P i pouití externího sníma e hladiny resp. plovákového spína e zkontrolujte zne it ní a vy ist te Nastavení srkavého reimu Srkavý reim (doba dob hu s po dosaení bodu vypnutí) je nastavitelný zadáním doby dob hu > 0 s Zablokování pi kového provozního reimu Pro pouití erpadel výhradn ve st ídavém provozu musí být spínací bod pi kového provozního reimu nastaven na nulu. Na displeji se zobrazí hláení pi k. zat. zap. odpojeno. 12 WILO SE 02/2009
17 esky 11 Poruchy, p í iny a odstra ování NEBEZPE Í! Ohroení ivota! P i pracích na elektrických p ístrojích existuje nebezpe í ohroení ivota zásahem elektrickým proudem. Odstran ní poruch pouze kvalifikovaným odborným personálem! P ed vekerými pracemi k odstran ní poruchy vypn te na p ístroji nap tí a zajist te ho proti op tovnému zapnutí. P i poruchách za ízení prove te následující kontroly: Cizí t lesa v nádri nebo v ponorném zvonu. Zkontrolujte elektrickou p ípojku (defektní pojistka). Poruchy se zobrazují st ídav ve spodním ádku displeje. Indikace na displeji Popis poruchy Odstran ní P1: Tep. porucha 1 P2: Tep. porucha 1 P1: Tep. porucha 2 P2: Tep. porucha 2 Wicklungs-Schutz-Kontakt ochranný kontakt vinutí aktivován (kontakt mezi svorkami 31/32 resp. 38/39 otev el). Wicklungs-Schutz-Kontakt ochranný kontakt vinutí erpadla 1 resp. erpadla 2 aktivován (kontakt mezi svorkami 32/33 resp. 39/40 otev el). P1: nebo P2: Nadproud Bylo p ekro eno nastavené omezení proudu motoru. P1: nebo P2: Bez zatíení Chybí fáze L2 nebo je ízení provozováno bez zatíení. Vys. hladina al. M ení hladiny nastavené v menu zjistilo odpovídající vysokou hladinu. Plov. vys. hlad. Kontakt plovákového spína e pro vysokou vodu je zav ený, ob erpadla jsou v provozu. Doba b hu alarm Sput ní po trojnásobném p epnutí prost ednictvím nabídky Doba chodu vým na. P1: Max. doba chodu erpadlo b í déle bez p eruení, ne je P2: Max. doba chodu nastaveno. Spínací bod < vypínací bod Nastavení spínacího a vypínacího bodu se p ekrývají. Vysoká hladina < spínací bod Nastavení pro Vys. hladina al. je pod bodem zapnutí. Spínací bod nad pi kovým Spínací bod erpadla základního zatíení leí zatíením nad spínacím bodem erpadla pi kového Pokud nelze provozní poruchu odstranit, obra te se prosím na odborný závod nebo na nejblií zákaznický servis i zastoupení firmy Wilo. Zkontrolujte erpadlo, p i ucpání pop. odstra te cizí t lesa, zkontrolujte dostate né chlazení motoru (chod na sucho). Zkontrolujte erpadlo, p i ucpání pop. odstra te cizí t lesa, zkontrolujte dostate né chlazení motoru (chod na sucho). Zkontrolujte proud motoru a nastavený jmenovitý proud, pop. opravte. Zkontrolujte napájení sít, erpadlo a kabel erpadla. Zkontrolujte funkci erpadla resp. nastavení hladiny. Zkontrolujte funkci erpadla resp. plovákového spína e. Zkontrolujte funkci erpadel. Zkontrolujte funkci erpadla. Zkontrolujte nastavení hladiny. Zkontrolujte nastavení hladiny. Zkontrolujte nastavení hladiny. zatíení. Chybná funkce plovákového Kontrola v rohodnosti, plovákový spína je Zkontrolujte plovákový spína, elektrická spína e sepnut v chybném po adí. spojení. Ochr. proti b hu na sucho aktivní Otev el kontakt chodu na sucho. Zkontrolujte funkci erpadla resp. plovákového spína e. Kontrola spínacího bodu Byl zm n n rozsah m ení externího sníma Zkontrolujte nastavení hladiny. e hladiny. Spínací body se nachází mimo rozsah m ení. To ivé pole chyba Chybí jedna nebo dv fáze resp. nesouhlasí Zkontrolujte pravé to ivé pole, zkontrolujte to ivé pole. existenci vech fází. Rozhraní < 3 ma Signál proudu mení 3 ma. Zkontrolujte spína hladiny, elektrická spojení. Návod k montái a obsluze Wilo-Drain Control PL2/PL2-WS 13
18 esky 12 P ísluenství UPOZORN NÍ: P ísluenství se musí objednat zvlá : 12.1 Obecné p ísluenství Sk í rozvad e pro venkovní instalaci (moné dalí p ísluenství jako nap. vytáp ní sk ín rozvad e, proudový chráni atd.) Houka ka 230 V/50 Hz Zábleskové sv tlo 230 V/50 Hz Kontrolka 230 V/50 Hz 12.2 Systém s dynamickým tlakem s ponorným zvonem (Fig. 2) Spínací p ístroj je moné provozovat s r znými velikostmi ponorných zvon. Díly p ísluenství Ponorný zvon s um lohmotnou hadicí cca 10 m 8x6x1 P idrovací úhelník s kabelovým roubením odleh eným od tahu M16 Doporu ení montáe Vyprázdn te nádr. Namontujte spínací p ístroj. Povolte roubení v oblasti v e. Otev ete víko v e. Upevn te ponorný zvon s p idrovacím úhelníkem. Zkontrolujte volnost pohybu ponorného zvonu. Ve te konec kabelu a um lohmotnou hadici roubením. Pomocí kabelových úchytek upevn te kabel. Zvenku utáhn te roubení. Spínací p ístroj znovu p ipojte na volný konec kabelu. Zkontrolujte hodnoty nastavení spínacího p ístroje pop. nov zadejte. Zkontrolujte funk nost za ízení a uve te do provozu Systém s dynamickým tlakem s vhán ním vzduchu (Fig. 2) Díly p ísluenství Dodate n k díl m p ísluenství z 12.2 Systém s dynamickým tlakem s ponorným zvonem (Fig. 2): Malý kompresor Hadice (3 m) a T-kus Zp tná klapka Doporu ení montáe Instalujte malý kompresor T-kus a zp tnou klapku vlote do um lohmotné hadice. Utáhn te roubení. Zkontrolujte hodnoty nastavení spínacího p ístroje pop. nov zadejte. Zkontrolujte funk nost za ízení a uve te do provozu Elektronický sníma hladiny se zenerovou p epákou (Fig. 4) NEBEZPE Í! Nebezpe í výbuchu! P i pouití sníma e hladiny v oblastech ohroených výbuchem hrozí nebezpe í výbuchu. V oblastech ohroených výbuchem instalujte mezi spínací p ístroj a sníma hladiny vdy bezpe nostní bariéru (zenerovu p epáku). Dbejte bezpe nostních pokyn v návodu bezpe nostní bariéry. Díly p ísluenství Elektronický sníma hladiny (4-20 ma) s p ipojovacím kabelem 10, 30 nebo 50 m Bezpe nostní bariéra (zenerova p epáka) v pouzd e s p ipojovacím kabelem pro pouití sníma e hladiny ve výbuném prost edí. Upínací svorka kabelu k upevn ní sníma e hladiny v acht. Doporu ení montáe NEBEZPE Í! Nebezpe í výbuchu! P i neodborné instalaci bezpe nostní bariéry (zenerova p epáka) hrozí nebezpe í výbuchu. Dbejte bezpe nostních pokyn v návodu bezpe nostní bariéry. Elektrické p ipojení se provádí na svorce 25 (+) a 26 (). U spínacího p ístroje vypn te nap tí. Uvoln te rouby pro upevn ní pouzdra a odstra te clonu. Otev ete pouzdro se zenerovou p epákou. Sníma hladiny p ipojte na zenerovu p epáku. P ipojte spojovací kabely od zenerovy p epáky na svorku 25 (+) a 26 () ve spínacím p ístroji. P i v tích vzdálenostech pouijte stín né kabely. Spojte zenerovu p epáku s vyrovnáním nap tí (PA) za ízení (min. 4,0 mmţ m ). nasa te kryt svorek a zaroubujte. Zkontrolujte funk nost za ízení a uve te do provozu Plovákový spína (Fig. 3) NEBEZPE Í! Nebezpe í výbuchu! P i pouití plovákových spína v oblastech ohroených výbuchem hrozí nebezpe í výbuchu. V oblastech ohroených výbuchem instalujte mezi spínací p ístroj a plovákové spína e vdy rozpojovací Ex-relé. Dbejte bezpe nostních pokyn v návodu rozpojovacího Ex-relé. Díly p ísluenství Plovákový spína Rozpojovací Ex-relé pro pouití plovákových spína ve výbuném prost edí. 14 WILO SE 02/2009
19 esky Doporu ení montáe NEBEZPE Í! Nebezpe í výbuchu! P i neodborné instalaci rozpojovacího Ex-relé hrozí nebezpe í výbuchu. Dbejte bezpe nostních pokyn v návodu rozpojovacího Ex-relé. U spínacího p ístroje vypn te nap tí. Uvoln te rouby pro upevn ní pouzdra a odstra te kryt svorek. P ipojte plovákový spína na rozpojovací Ex-relé. P ipojte rozpojovací Ex-relé na spínací p ístroj. P ipojte rozpojovací Ex-relé na napájení. nasa te kryt svorek a zaroubujte. Zkontrolujte funk nost za ízení a uve te do provozu. 13 Náhradní díly Objednávka náhradních díl probíhá p es místní odborné dílny a/nebo zákaznický servis Wilo. Aby se p edelo zp tným dotaz m a chybným objednávkám, je nutno v kadé objednávce uvést vekeré údaje z typového títku. Návod k montái a obsluze Wilo-Drain Control PL2/PL2-WS 15
20 P íloha/appendix P íloha/appendix Fig WILO SE 02/2009
21 P íloha/appendix Fig. 6 Wilo-DrainControl PL2/PL2-WS 17
22 P íloha/appendix Fig WILO SE 02/2009
23 P íloha/appendix Fig. 8 Wilo-DrainControl PL2/PL2-WS 19
24 P íloha/appendix Fig WILO SE 02/2009
25 P íloha/appendix Fig. 10 Wilo-DrainControl PL2/PL2-WS 21
26 P íloha/appendix Fig WILO SE 02/2009
27 P íloha/appendix Fig. 12 Wilo-DrainControl PL2/PL2-WS 23
28
29 Ü ŮŢ Ú ŰŮ ó Ő± ş± ł <» µ < «ą ŰÝ Ü» ż ż ± ±ş ± ş± ł Ü7 ż ż ± Ľ» ± ş± ł 7 ÝŰ Ř» ł» µ <» ô Ľż Ľ» Ţż«ż» Ľ» Ţż» ć Ř»» ô» Ľ» ż» ż ±Ľ«ć Đż» 7» ô ±«Ľ7 ż ± Ż» żą 7ąż ć Ü ż ݱ ± ĐÔî Ľ» ą»»ş»» ß«ş$ «ą ş± ą» Ľ»» <ą ą» Ţ» łł«ą»» ć Ľ» Ş»»Ľ ż» ±ł»» ş± ± ą»»şż ±Ş ± ć» ± ş± ł» ż«ľ ± ± «Şż Ľ±» 8Ş»ć Ű»µ ±łżą»» Ę» <ą µ» ó λ Ű» ±łżą» ±ł ż ľ ó Ľ» Ş» ݱł ż ľ 7 7» ±łżą 7 Żó Ľ» Ş» Ň»Ľ» ż «ą» Ô± ޱ żą» Ľ» Ş» Ü» Ş» ľż»ó» ± îđđěńďđčńűů îđđęńçëńűů «Ľ»»» Ľ» ż ± ż» Ů»» ą»ľ«ąň ż Ľ»»»Şż ż ± ż»ą ż ± ň» ż«7ą ż ± ż ± ż»» ż ± ż ň ß ą»» Ľ»» ż ł±»» ұ ł» ô ľ» ± Ľ»»ć ß»Ľ ż ł±»ľ ż Ľż Ľ ô ż «ż ć ұ ł» ż ł± 7» ô ± żłł» ć ŰŇ ëđďéč ŰŇ ęđîđěóď ŰŇ ęđéíđóď ŰŇ ęďđđđóęóî ŰŇ ęďđđđóęóí ŰŇ ęďđďđóď Ţ»»» ł «żľą» łł»»» \ Ľ» «ą Ľ» ±ľ» ą» ż» Ţż«ż» ô Ş»» Ľ»» Ű µ < «ą» Ů$ ąµ» ň ş» żľ±ş» ł» ±»Ľ»» ż»» ż ł±ľ ş»ľ ±«±«ż ±Şż ô Ľ» ż ż ± ż ± ± ą» ľ» ż żľ»ň Í» ążłł» ł» ± 7» óľ» «± ł±ľ ş 7» ż ±» ż ±ľż ± ô»» Ľ7 ż ż ±» Ľ ż ż Şż Ľ 7ň ܱ ł«ľô ďëňďîňîđđč Ű Đ»A Ď«ż Óż żą» É ÔŃ ÍŰ Ň± µ» ża» ďđđ ěěîęí ܱ ł«ľ Ů» łż ܱ «ł» ć îđěëëéęňî
30 ŇÔ ŰŮóŞ» µ ż ą Şż ±Ş»»»»łł ą Ř» ł»ľ» Ş» µ ż» Ľż Ľ żąą»ążż Ľ» ą»»ş» Ľ» «Ş±» ą Ş± Ľ±» żż Ľ» ޱ ą» Ľ» ľ» ż ą» ć Ü ż ż ±» Ľ ± ş± ÝŰ Ý± ż»»» Ľ ż ż»»» ±Ľ± ± ± ± ş± ł ż»»ą Ľ ± ±» Ľ» Ş»»Şż ć Ű Ü» ż ż - Ľ» ± ş± ł ĽżĽ ÝŰ Đ± ż»»» Ľ» ż żł± ż ± ş± ł ĽżĽ Ľ» ±Ľ«±» żľ± Ľ» «ł ± ± ż Ľ ± ±»»»» ą» ć Ű»µ ±łżą»» ±ł ż ľ» îđđěńďđčńűů ŰŮó żżą ż ą îđđęńçëńűů Ů»ľ «µ» ą» ż ł±»» Ľ» ± ł» ô» ľ ± Ľ» ć ď ݱł ż ±łżą» ż îđđěńďđčńűů Ü» Şż ľż ż» ±» îđđęńçëńűů ұ ł» ż ł± ż» ż ż»ô ż ± ż»ć ď Ü» Şż ±ľ» ±ł ż ľ ĽżĽ»» ±łżą 7 ż îđđěńďđčńűů Ü» Şż ±ľ»»ż«± Ľ» ľż ż» - îđđęńçëńűů ұ łż ż ł± żľż żľ± żľż ô»» ż ł»»ć ď Đ Ü» ż ż9=± Ľ» ݱ ş± ł ĽżĽ» ÝŰ Đ» ż»»»ô Ľ» ż żł± Ż» ż «ĽżĽ» ±» żľ± ± ą ż ô»? ± ş± ł» ±»ą»ż«± ć Í ÝŰó ş* <µ ż Ř< ł»ľ ş* µ ż ż Ş ż Ľ» ż łż µ»ş»» ż «ş* ż Ľ» ł± Şż ż ş* ż Ľ» <ł ąż ľ» <łł»» ć Ň ŰËóŃŞ»»»łł»»» µ : ą Ę» µ :»» ł»ľ ż Ľ»»»»» «ş(»» ±ł»ş»» ±Ş»»»łł»» ł»ľ ş( ą» Ľ»»»Şż» ľ»»łł»» ć ݱł ż ľ ĽżĽ»»» ±łżą 7 ż îđđěńďđčńűů Ü» Şż Ľ» ľż ż ޱ żą»łîđđęńçëńűů ŰŮŠŰ»µ ±łżą» µ µ±ł ż ľ» Š µ» îđđěńďđčńűů ŰŮŠÔ;ą < ą Ľ»µ Ş îđđęńçëńűů ŰŮŠŰÓĘŠŰ»µ ±łżą» µ µ±ł ż ľ» îđđěńďđčńűů ŰŮŠÔżŞ» ą Ľ»µ Ş îđđęńçëńűů ұ łż ż ł± żľż ż żľż ô»» ż ł»»ć ď Ú Ň ÝŰó ż Ľż Ľ ł«µż « ±» ł± żłł» <» ô» < <ł< ż» Şż żż»«żżş ż ż żż µ«««ş ż ł<< < µ <ć Ě <ł żľ» ż ł±» żľ» ± ł» ô»» ć ď ÜŐ ŰÚ󱪻»»łł»»» µ : ą Ę» µ :»» ł»ľô ż Ľ»»»»Ľ Ş»Ľ»Ş» ą ±Ş» ± Ľ» ş( ą» Ľ»»»Şż» ľ»»łł»» ć Ř ß Ş» Ľ» ż ł±»» ż Ľż Ľ» ô : ąć ď ŰŐň ß ± ±?ą ż µ± ż Ű»» µ»» $µô ±ą ż ľ»» Ľ» 7 ż ż?ľľ żµ żµ ł»ąş»» ć Í< µ*łżą»»» ±Ş» «Ş««îđđěńďđčńŰŮ Ű»µ ±łżą» µ µ±ł ż ľ» ć îđđěńďđčńűů Ű»µ ±ł?ą»» żşż? ń $ 7 ć îđđěńďđčńűů Óż ż ż <» Ľ»µ Ş ć îđđęńçëńűů ÔżŞŞ± 󾻵 Ş îđđęńçëńűů Ő ş» $ 7ą$ ľ»» Ľ» 7»µ? óű Ş»ć îđđęńçëńűů Ő<»»» ±Ş» «ż Ľż Ľ ô»» ć ď ß Ş» Ľ» ż ł±»»ľ» ż Ľż Ľ» ô : ą ć ď Ú» ż? ż ł±? żľş? ±µô µ$ * *» ć ď ÝĆ Đ ±?» 3 ± ±Ľ ŰË Đ ± ż ł» 3ł ±ô»» ± żą»ą? Ş Ľ±Ľż 7ł ±Ş»Ľ» 3 ±Ľ ±Ş3Ľ??»Ľ«3 3ł 3 «#ł «ż ±Ş» 3łć Íł 3ł ŰËŠŰÓĘ îđđěńďđčńűů Íł 3ł ŰËŠ 3 µ7 ż 3 îđđęńçëńűů б«7 ż ł± ż 3 ± ł ô» ł7 żć ď ĐÔ Ü»µ ż ż ż Ćą±Ľ ± ÝŰ Ň» ł Ľ»µ ż ł» ±Ľ ±»Ľ ż ±» Ľ± ż ± -ľ» ąľ± ż «ł Ľ±µ«ł» żł ć ŃĽ ±»Ľ ±»»µ ±łżą» ż îđđěńďđčńűů ұ ł» µ ż îđđęńçëńűů É ±ľ ą±ľ»»»ą- ± ł ± łżł ż ł± ± ż ł ć ď ÎËÍ îđđęńçëńűů ô ć ď ô ć îđđěńďđčńűů ŮÎ îđđěńďđčńűů ć ň ň Ž ŰŮó ĚÎ ŰÝ Ë ą««µ Ě» Ľ Ţ» ą»»µ» ż ż ż Ľż ż ż «ą«± Ľ«« Ľ»Ľ» ć Ű»µ ±łż» µ Ë «ł ««µ îđđěńďđčńűů ß 9żµ ą» ł Ľ»µ ş îđđęńçëńűů ď ŰŇ ëđďéčô ŰŇ ęđîđěóďô ŰŇ ęđéíđóďô ŰŇ ęďđđđóęóî ć ď ŰŮŠîđđęńçëńŰŮ ô ď ŰŇ ęďđđđóęóí ŰŇ ęďđďđóďň Ű Đ»A Ď«ż Óż żą» É ÔŃ ÍŰ Ň± µ» ża» ďđđ ěěîęí ܱ ł«ľ Ů» łż
31 É ÔŃ ÍŰ Ň± µ» ża» ďđđ ěěîęí ܱ ł«ľ Ů» łż Ě őěç îíď ěďđîóđ Ú őěç îíď ěďđîóéíęí ±ŕ ±ň ±ł ň ±ň ±ł É ±» ż ± ż ří«ľ Ľ ż» ß ą» ż É ÔŃ ÍßÔÓÍŃŇ ß ą» ż Íňßň ÝďîéđßŢŰ Ý «ĽżĽ ß«- ±łż Ľ» Ţ ± ß» Ě őëě ďď ěíđďëçëë ş±ŕ ż ł± ň ±łňż ß«ż É ÔŃ Đ«ł» J»» ŮłľŘ ďîíđ É» Ě őěí ëđé ëđéó𠱺ş»ŕ ±ňż ß» ľż ż É ÔŃ Ýż ż ÔÔÝ ďđęë Ţżµ«Ě őççě ďî ëçęîíéî ş±ŕ ±ňż Ţ» ż «É ÔŃ Ţ» ŃŃŃ îîđđíë Ó µ Ě őíéë ďé îëđííçí ±ľ» ŕ ±ňľ Ţ» ą «ł É ÔŃ ÍßńŇĘ ďđčí Ůż ±» Ě őíî î ěčîíííí ş±ŕ ±ňľ» Ţ«ąż ż É ÔŃ Ţ«ąż ż Ô Ľň ďďîë ͱş ż Ě őíëç î çéđďçéđ ş±ŕ ±ňľą Ýż żľż É ÔŃ Ýż żľż ň Ýż ąż ô ß ľ» ż Ěîß ëôě Ě őď ěđí îéęçěëę ľ ň ±»ŕ ±ó żň ±ł Ý ż É ÔŃ Ý ż Ô Ľň ďđďíđđ Ţ» ą Ě őčę ďđ čđěçíçđ𠱾 ŕ ±ň ±łň Ý ±ż ż É ÔŃ Ř Şż µż Ľň±ň±ň ďđđçđ Ćżą»ľ Ě őíč ëď íěíđçďě ±ó Şż µżŕ ±ň Ý» λ «ľ É ÔŃ Đ ż ż ň ň±ň îëďđď Ý»» Ě őěîđ îíě đçčéďď ş±ŕ ±ň Ü» łż µ É ÔŃ Üż łż µ ßńÍ îęçđ Őż «Ľ» Ě őěë éđ îëííďî ±ŕ ±ňľµ Ű ± ż É ÔŃ Ű» ŃD ďîęďč Ěż Ě őíéî ęëđçéčđ ş±ŕ ±ň»» Ú ż Ľ É ÔŃ Ú ż Ľ ŃÇ đîííđ Ű ±± Ě őíëč îđéěđďëěđ ±ŕ ±ňş Ú ż» É ÔŃ ÍňßňÍň éčíçđ ޱ Ľůß Ě őíí ď íđđëđçíđ ş±ŕ ±ňş Ů»ż Ţ ż É ÔŃ řëňőň Ô Ľň ÜŰďě îéö Ţ«± ó Ë ± óě» Ě őěě ďîčí ëîíđđđ ż» ŕ ±ň ±ň«µ Ů»»» É ÔŃ Ř» ż ßŮ ďěëęç ß řß µż Ě őíđî ďđ ęîěčíđđ ±ň ş±ŕ ±ňą Ř«ąż É ÔŃ Óżą ż ±?ą Őş îđěë Ě* *µľ? řţ«ľż» Ě őíę îí ččçëđđ ±ŕ ±ň ż Ľ É ÔŃ Ű ą»» ą Ô Ľň Ô ł» µ Ě őíëí ęď îîéëęę ż» ŕ ±ň» ż É ÔŃ ż ż ň ň ň îđđęč Đ»» ż ޱ ±ł»± řó ż ± Ě őíç îëëíčíëď ±ň ż żŕ ±ň Őż żµ ż É ÔŃ Ý» ż ß ż đëđđđî ß łż Ě őé éîé îéčëçęď ň żµŕ ±ňµ Ő±»ż É ÔŃ Đ«ł Ô Ľň ęîďóčđé Ů ł ż» Ů»± ą żł Ě őčî ëë íěđëčđđ ±ŕ ±ň ±ňµ Ôż Ş ż É ÔŃ Ţż Í ß ďđďç Î ąż Ě őíéď ęé ďěëîîç łż ŕ ±ň Ş Ô»ľż ± É ÔŃ ÍßÔÓÍŃŇ Ô»ľż ± ďîđîîđíđ Ű Ó» Ě őçęď ě éîîîčđ ŕ ľ» żň» ň ľ Ô «ż ż É ÔŃ Ô» «Şż ËßŢ đíîđî Ę «Ě őíéđ ë îďíęěçë łż ŕ ±ň Ě» Ň»» ż Ľ É ÔŃ Ň»Ľ» ż Ľ ľňşň ďëëď Ňß É» żż Ě őíď čč çěëę đđđ ş±ŕ ±ň ұ ż É ÔŃ Ň± ą» ßÍ đçéë Ń ± Ě őěé îî čđěëéđ ±ŕ ±ň ± б ż Ľ É ÔŃ Đ± µż Í ň ň±ň±ň đëóđçđ Îż Ě őěč îî éđîęďęď ±ŕ ±ň б «ąż ޱłľż É ±óíż ł ± б «ąż ÔĽżň ěđëđóđěđ б ± Ě őíëď îî îđčđíëđ ľ±łľż ŕ ±ň αłż ż É ÔŃ Î±łż ż ň ň ň đééđěđ ݱłň Ý ż ż Ö«Ľň ş±ş Ě őěđ îď íďéđďęě ±ŕ ±ň ± Ϋż É ÔŃ Î«±±± ďîíëçî Ó± ± Ě őé ěçë éčďđęçđ ±ŕ± ň «Íż«Ľ ß żľ ż É ÔŃ ÓŰ ó Î żľ Î żľ ďďěęë Ě őçęę ď ěęîěěí𠱫żŕ ż ż ż Ľň ±ł Í» ľ ż ż Ľ Ó±»»ą ± É ÔŃ Ţ»±ą żľ Ľň±ň±ň ďďđđđ Ţ»±ą żľ Ě őíčď ďď îčëďîéč ±şş»ŕ ±ň ±ň «Í ±Şżµ ż É ÔŃ Í ±Şżµ ż ň ň±ň čîđđč Ţ ż żşż îč Ě őěîď î ěëëîđďîî ±ŕ ±ň µ Í ±Ş» ż É ÔŃ ßĽ ż Ľň±ň±ň ďđđđ Ô «ľ ż ż Ě őíčę ď ëčíčďíđ ±ňżľ ż ŕ ±ň ͱ«ßş ż Íż ł ± ͱ«ßş ż ďęďđ ŰĽ» Şż» Ě őîé ďď ęđčîéčđ» ± ň ±» «ŕ ż ł ± ň ±ň ż Í ż É ÔŃ ľ7 ż Íňßň îččđę ß ż? Ľ» Ř» ż» řóżľ Ľ Ě őíě çď čéçéďđđ ±ň ľ» żŕ ±ň» Í»Ľ» É ÔŃ ÍŞ» ą» ßŢ íëîěę Ę< * Ě őěę ěéđ éîéęđđ ±ŕ ±ň» Í» ż Ľ ŰÓŢ Đ«ł» ßŮ ěíďđ λ ş» Ľ» Ě őěď ęď číęčđóî𠺱໳ľó «ł» ň Ěż ż É ÔŃóŰÓË Ěż ż ݱň Ô Ľň ďďđ Ěż» Ě őččę îîé íçďęëë» ± ň «ŕ ±»ł«ż ż ň ±łň Ě«µ» É ÔŃ Đ±ł ż Í»ł» Íż ň Ş» Ě ň ßňÍhň íěëíđ ż ľ«ě őçđ îďę ęęďđîďď ±ŕ ±ň ±łň ˵ ż ż É ÔŃ Ëµ ż ż ň±ň ň đďđíí Ő» Ě őíč đěě îđďďčéđ ±ŕ ±ň«ż Ę» żł бł» Íż ł ± Ę» żł ر Ý Ó óę» Ę» żł Ě őčě č čďđççéë µłŕ ż ł ± ň ±łňş Ë»Ľ ß żľ Űł ż» É ÔŃ ÓŰ ó Ü«ľż Ü«ľż Ě őçéď ě íěëíęíí ş±ŕ ±ň ±łň ż ËÍß É ÔŃóŰÓË ËÍß ÔÔÝ Ě ±łż Ş»ô Ů»± ą ż íďéçî Ě őď îîç ëčěđđçé ş±ŕ ±ó»ł«ň ±ł ËÍß É ÔŃ ËÍß ÔÔÝ Ó» ±» Đż µô ± ęđďęđ Ě őď éđč ííčçěëę ł µ»ň»ż»» ŕ ±ó żň ±ł É ±» ż ± ż řî»»» ż ± ±şş» ß ą» ż ŢżĽ Ű ±«ż ô Üż Ű Ţ» Ľż Ě őîďí îď îěéçéç żľż»ň żłľżľŕ ż ł ± ňş ޱ ż ż Ľ Ř»»ą±Ş ż éďđđđ Íż ż»ş± Ě őíčé íí éďěëďđ» µ±ň Ş» µ±ş ŕ ±ňľż Óż»Ľ± ż ďđđđ ͵±» Ě őíčç î íďîîđëč Şż» ňş±» µ ŕ ±ň ±łňłµ Ó± Ľ±Şż îđďî Ý ż«ě őíéí î îîíëđď» ą «ň żąż ŕ ±ňłľ Ěż µ ż éíěđîë Ü«ż ľ» Ě őççî íé îîíîçđč şż ±Ľň ż ł±şŕ ±ň Ë ľ»µ ż ďđđđďë Ěż µ» Ě őççč éď ďîđęééě ş±ŕ ±ň«ß ł» ż íéëđđď Ç»»Şż Ě őíéě ďđ ëěěííę ş±ŕ ±ňżł Ů»± ą ż đďéç Ěľ Ě őççë íî íđęíéë ş±ŕ ±ňą» Ó» ± đéíđđ Ó» ± Ě őëî ëë ëëčęíîđç ±ľ» ±ňşż» żŕ ±ň ±łňł λ ň Ó± ą± ż Ë żż ľżż ż Ě őçéę ďď íďěčěí ±ŕłżą» ňł Ě«µł» ż éěěđđđ ß ążľżľ Ě őççí ďî íěëčíč ±ŕ ±ó łň ş± Öż «ż îđđç
32 É ÔŃ ÍŰ Ň± µ» ża» ďđđ ěěîęí ܱ ł«ľ Ů» łż Ě đîíď ěďđîóđ Ú đîíď ěďđîóéíęí ±ŕ ±ň ±ł ň ±ňľ» É ±óę»»ľ ľ$ ± Ü»«ż Ľ Ůď ұ Ľ É ÔŃ ÍŰ Ę»»ľ ľ$ ± Řżłľ«ą Ţ» ł Í ± ż îé îđđçé Řżłľ«ą Ě đěđ ëëëçěçđ Ú đěđ ëëëçěçěç żłľ«ąňż ş żą» ŕ ±ň ±ł Ůí Íż» ńě $ ą» É ÔŃ ÍŰ Ę»»ľ ľ$ ± Ü» Ľ» Ú ż µ» ą č đďéîí Ő»» Ľ± ş Ě đíëîđě éđëđ Ú đíëîđě éđëéđ Ľ» Ľ» ňż ş żą» ŕ ±ň ±ł Ůë Í$Ľ» É ÔŃ ÍŰ Ę»»ľ ľ$ ± Í «ąż Ř» ża» ďđ éďîîç Ô»± ľ» ą Ě đéďëî çěéďđ Ú đéďëî çěéďěď «ąż ňż ş żą» ŕ ±ň ±ł Ůé É» É ÔŃ ÍŰ Ę»»ľ ľ$ ± Ü$» Ľ± ş É» ą ďç ěđéîď Ř Ľ» Ě đîďđí çđçîđ Ú đîďđí çđçîďë Ľ» Ľ± şňż ş żą» ŕ ±ň ±ł Ůî Ń É ÔŃ ÍŰ Ę»»ľ ľ$ ± Ţ» Ö««żA» ëîšëí ďîđëď Ţ» óň»«µ* Ě đíđ ęîčçíéđ Ú đíđ ęîčçíééđ ľ» ňż ş żą» ŕ ±ň ±ł Ůě Í$Ľ± É ÔŃ ÍŰ Ę»»ľ ľ$ ± Ó$» ߼żł óô» łż óí ża» ěě čđéçé Ó$» Ě đčç ěîđđđçđ Ú đčç ěîđđđçěě ł» ňż ş żą» ŕ ±ň ±ł Ůę λ óóż É ÔŃ ÍŰ Ę»»ľ ľ$ ± Ú ż µş«ß Ľ» Ľ» Řż» íď ęďěěđ Ńľ» ńě ň Ě đęďéď éđěęđ Ú đęďéď éđěęęë ş ż µş«ňż ş żą» ŕ ±ň ±ł Ő±ł»» ó컿ł Ů»ľ<«Ľ»» µ É ÔŃ ÍŰ Ň± µ» ża» ďđđ ěěîęí ܱ ł«ľ Ě đîíď ěďđîóéëďę Ě đďčđë Ο˟ڟɟ źôźńö éźčźíźçźěźëźę Ú đîíď ěďđîóéęęę Ű» ľż Ó±ŠÚ ޱ éšďč Ë ň Šß ±» ż«ş Š Đ ±Ľ«µ ó «Ľ ß» Ľ«ą ş żą» Š Ô»ş»» ł» «Ľ Ô»ş»»» Ő±ł»» ó컿ł Ő±łł Ţż«ő Ţ» ąľż«é ÔŃ ŰÓË ŮłľŘ Ř» łąż» ża» ď çëđíđ رş Ě đçîčď çéěóëëđ Ú đçîčď çéěóëëď Š ş± łż ±» $ľ» ß» ż» ޱ Ń ŠĘ» ż Ľ ޱ ş± łż ± żą» É» µ µ«ľ» Ľ» Ů»ľ<«Ľ»» µ Ő±łł Ţż«ő Ţ» ąľż«ľ É ÔŃ ÍŰ Ň± µ» ża» ďđđ ěěîęí ܱ ł«ľ Ě đîíď ěďđîóéçđđ Ě đďčđë Éź źôźńźőźüö çźěźëźęźëźí Ú đîíď ěďđîóéďîę µ«ľ» Ľ» ŕ ±ň ±ł Ű» ľż Ó±ŠÚ ޱ éšďé Ë ň ɱ»» Ľ» «Ľ ş»» żąçšďě Ë»»µ ±» Ţ»» żş ł Î$ µ «şóůż ż» É ±ó» ż ± ż J»» Ć» ż» É» ć É ÔŃ Đ«ł» J»» ŮłľŘ Ű» ąż» ďí ďîíđ É» Ě őěí ëđé ëđéóđ Ú őěí ëđé ëđéóďë Ę»»ľ ľ$ ± Íż ľ«ąć Ů ą» Í ża» ëę ëđîđ Íż ľ«ą Ě őěí ëđé ëđéóďí Ú őěí ëđé ëđéóďë Ę»»ľ ľ$ ± Ńľ» *»» ć Ě ż ż ż ża» é ěéďđ Ů» µ» Ě őěí ëđé ëđéóîę Ú őěí ëđé ëđéóďë Í ż Ľ±»»»» ̱» ą»» żş» ß ą»» ô ß» ľż Ľ ż ô Ţ» ż «ô Ţ» ą» ô Ţ«ąż» ô Ý żô Ü<»łż µô Ű ż Ľô Ú ż Ľô Ú ż µ» ô Ů»» ż Ľô Ů ±Aľ ż» ô ż Ľô ż» ô Őż żľżô Őż ż ż ô Ő±»żô Ő ±ż» ô Ô» ż Ľô Ô ľż ± ô Ô ż ô Ň»Ľ» ż Ľ»ô ұ»ą» ô б» ô б «ąż ô Ϋł<» ô Ϋż Ľô Íż«Ľ óß żľ» ô Í»Ľ» ô Í» ľ» «Ľ Ó±»»ą ±ô Í ± żµ» ô Í ±»» ô Í ż» ô Í$Ľżş µżô Ěż ż ô Ě»» ô Ě$ µ» ô ˵ ż»ô Ë ąż ô Ę»» ą» ß żľ» Űł ż»ô Ę» żłô ËÍß ö ďě Ý» ± Ó ż«ľ»ł Ľ» Ú»» Ľ» Ěóݱłň Ţ» ß «ş» ż«ó±ľ ş«µ»» Ľ Đ» żľ» «ą» ł*ą ň ŠŐ«Ľ» Ľ» óß ş± Ľ» «ą ŠÉ» µ» ż ż ŠŰ ż» ş żą» Š ľ»»ľ ż ł» Š»µ ± ŠĚ»» Í» Ş»óŢ» ż «ą ŠĎ«ż < ż ż» Í» ŰÓŢ Đ«ł» ßŮ Ů»»»ą é ěíďđ λ ş» Ľ» Ě őěď ęď číęčđóîđ Ú őěď ęď číęčđóîď Ü» ߼»» ş Ľ» Í» ň ±ňľ» ±Ľ» ň ±ň ±łň Í ż Ľ Öż «ż îđđç
ř ě ú ě Ž Č ř ě ř ř ě ż ę ľ ľ ž đ ř Ę š ź ř ě ě ě ř ž ž ě ě ř ř ř ň ř Č ž ľ
ĺ ĺ š š ě ľ Ę ľ ĺĺš ĺ ř ě ľ ř ľ ě ú ě ž š ě ř ě Ę ř ě ě ě Ę ź ě ľ ř ž ĺč ř ě Ę ě ś ě Ę ě Ż ě ź ě š ř š ě Ę š ě ž ľ Ę ř ž Č ĺč Ż ř ě Ę ě úě ř ě ě ě š ř ě ž ě ř ě ř ř ř ĺ ě ě š ě ěľ ľ ř ě ě ú ž ú ě ú ě ř
č ę ý úč ý ě č ř š ř Ę ů ě ę ě š ý ý ý ě é é ěľ é ř Ť ý ľ Ę Ę ě ě é ý ý ý ľ ů é ý ý é č ě ě ý ý ú č ř š ľ ů ě ý ů ů ě ř šľ Ť ý ý ť ř č é ý ů ř ý đ ů ě
ąę ą é ě Ě ľ ÁŠ ČÍ Í Ř ľ ć ř Éľľ č ř ľü ř Ť ú ř ž ý ř é ô ś Ť č Ż ř ź č é Ę č ŕ ú ľ č ź č ž ě ř ě ů Í é ěř é ě ý ý ý č Ż é Ť ěř ů ě ž Úř ě ř č ę ý úč ý ě č ř š ř Ę ů ě ę ě š ý ý ý ě é é ěľ é ř Ť ý ľ Ę
Á ť ď ť ú é ý ý ý ů é ú Í ě ě ř ě Í é ý ě é š úř ž ýš é é ŕ ů é Í ř ě ř ý ř Ĺ ř Ž š é ý é é é ě š ě š ř ý ů Č ý ě é ě ň š ý ú é ú ů ý ů ý ů ň ř š ý úř
đ Á ł ř ě é ě Ž é é ä łüł ŕ ł ř ľ ľľ ľľ ľľ Ż ě Ž Í ž ž ý Ž š úř ý é ý ř Í ý ý ý ý ů é ú š ě é ž ú Í ř ě ý ý Í ý ý ů ř ě ř Ž ž ě ř ě ů ý Ž ř ě Ž Ž é Í ý é Í ř ř ě Í é Í é ý ů ř ě ť ž ě é ě é ý ě é šž ř
ř é é ě ů ř é é é ě ů ř é ř ě ě ší ř ů ě é ř Úř é ě Ř Ě ř ě é š š ě ě ř ř ú ě ě ě ů š šť é ř úř ř é ř ě ě é ř é ě ě é ř ř ě é Í ě ř ě ů ě é é é Ž é ů
öź é ě ů ř ż é ě Č ě řě ř ř ů Č ú Í š ě ř ě é Ú ř ě é ř é é ě ů ř é é é ě ů ř é ř ě ě ší ř ů ě é ř Úř é ě Ř Ě ř ě é š š ě ě ř ř ú ě ě ě ů š šť é ř úř ř é ř ě ě é ř é ě ě é ř ř ě é Í ě ř ě ů ě é é é Ž é
PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT
DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PT712 PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ záloha při výpadku napětí > 100 hodin montáž přímo na instalační krabice podsvícený přehledný displej v designu spínačů VENUS možnost rozšíření o externí
Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D
Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru
EMS 58 Automat na prodej času
JITOJA spol. s r.o. Zvonařská 1310 156 00 Praha 5 - Zbraslav tel.: 00420 257920850 EMS 58 Automat na prodej času Pokyny k obsluze a popis automatu Výrobek firmy BECKMANN GmbH Beckmann GmbH Brandstraße
NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8
NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8 OBSAH: I II III Diagram teplota-čas Tabulka časových pásem Ovládací prvky-zobrazení 1 Ovládání přístroje 1.1 Ručně C 1.2 Týdenní program. A 1.3 Denní program. B 1.4 Party..D 1.5
č íčí ť Í łł Ř Á ľí ĺ í ě é š ě í á í ž é ę í á ý í á í Č Č í í á ý í í Č á áľ í úč úě ó á ě í í ľč í č ľ í á á ď Č á í ľ ř é ří ý í í í úč á ří ľ á č
ť Í łł Ř Á ľí ě é š ě é ę Č Č Č ľ ú úě ó ě ľ ľ ď Č ľ ř é ř ú ř ľ Ż š é Ż ľ ľ é ŕ ě ě š ř ů ě ě ě š ř ů Ž Ż ú ě ů ě ě š ř ź ě ľ ú ů ľ ě ľ ř ů š ě Ž ř ú é ř ř ěř ěř é ř é ěř ř ř ěř é ř é Ż Ž ľ é ě ź ř é
Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!
Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha
URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!
URČENÍ SOLARIS RRT 05.1 je určen k regulaci jednoduchých solárních systémů, u kterých je zdrojem tepla soustava kolektorů a teplo, vyrobené v kolektorech je určeno pro jedno místo spotřeby. Tím může být
Ž ú î Ş ľ ĺ ľ Č Č Ž Č Č ł ĺ Ž ů Č Ť ź ź ź Č Ž ź Í ľ Č Č Č ź ż ľ
Ž ú ľ ľ ź ľ ĺ ď Č Ž Č ź ú ź ĺ ů ú Ž ú î Ş ľ ĺ ľ Č Č Ž Č Č ł ĺ Ž ů Č Ť ź ź ź Č Ž ź Í ľ Č Č Č ź ż ľ Ž ú ľ Ý Ż ľ Ž ú î Ž ľ Ž ü Ž Ž Ž Ž ľ ś Ž ú đ ľ Ž Č ľ Ž ů ľ ů ţ Ż ľ Ž ę Ž Ž Ž Ž ůž ľ ľ ŕ Ž Ž ľ Ž Ž ĺ Ž Ť
Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah
9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky
RESOL DeltaSol BS Plus
Montáž - P ipojení - Obsluha RESOL DeltaSol BS Plus CZ verze 1.0 Obsah Technické údaje a popis funkcí... 3 1. Instalace... 4 1.1 Montáž... 4 1.2 Elektrické zapojení... 4 2. Zapojení solárního systému...
Star-Z 15 Novinka / 22.01.01
Star-Z 15 Novinka / 22.01.01 Cz D GB F I Návod k montáži a obsluze Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Maintenance Instructions Notice de mise en service et de montage Istruzioni di montaggio,
Návod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat
RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata
Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru.
Návod k obsluze R Vyhodnocovací elektronika pro senzory proudění VS3000 Dokument číslo: 704036/03 10/2007 Obsah Bezpečnostní pokyny........................ strana 3 Použití z hlediska určení......................
Odvlh ova D 850E. - instala ní a uživatelský návod na použití
Odvlh ova D 850E - instala ní a uživatelský návod na použití Obsah 1. Popis za ízení 1.1. Všeobecné údaje 1.2. Technické údaje 2. Použití a provoz 2.1. Použití 2.2. Umíst ní a montáž 2.3. P íprava na spušt
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,
Návod k obsluze. MSA Plus 250
Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2
HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
ž é Ú ľĺ Š ř ú ř ů Č ř ý Ú ř Í ů Č é š ř ů ň Š é é é ř ř é š ŕ ĺ é ň Š é é é ř ř é ř ĺ é ů ĺ řĺ ć Ú ů ř š ĺ ĺ šĺ ř ů ň Š ú ř é ř ů ř é ř ř ý š ř ů ř ř
Á Í Ě Í É ř Č ř ú ř Č Č ř é ý ú ý ř ř ĺ Š Í ř ř ř ý Í ý ý ý é ž ý ú ý ä ž é Ú ľĺ Š ř ú ř ů Č ř ý Ú ř Í ů Č é š ř ů ň Š é é é ř ř é š ŕ ĺ é ň Š é é é ř ř é ř ĺ é ů ĺ řĺ ć Ú ů ř š ĺ ĺ šĺ ř ů ň Š ú ř é ř
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako
TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č. 7 719 002 498
Návod k montáži a obsluze TR12-1F Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem obj.č. 7 719 002 498 Bezporuchový provoz je zaručen při dodržování tohoto návodu. Prosíme po instalaci předat tento
ĺ Ú řĺ ř é ĺ ů ř ř ř Ž ř é ř é ĺ é ŽŠ Í š ř é Ž ř é ř Ž ř é Ú ř š Ú ů ů ř é ř ř Ú ř ů Ú ů ů Č ř ř é ů é é ň é Ž é ř é ží ř Ž é é ŽÍ ř é Ž é ž ř é Ž Ž
ł Ą ů ĺ ř Š ř ř é Í Č ĺ Č ř é ž Ú š ř Í éž ů ĺ ĺ Ú řĺ ř é ĺ ů ř ř ř Ž ř é ř é ĺ é ŽŠ Í š ř é Ž ř é ř Ž ř é Ú ř š Ú ů ů ř é ř ř Ú ř ů Ú ů ů Č ř ř é ů é é ň é Ž é ř é ží ř Ž é é ŽÍ ř é Ž é ž ř é Ž Ž Ž ž
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT22 vhodný pro všechny typy kotlů týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý den protizámrazová ochrana jednoduchá montáž moderní design VELKÝ
Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic
Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-102 Automatic Asistenční servis MARCCRAB GASTRO s.r.o. REVOLUČNÍ 19/73 PLZEŇ 312 07 tel. 377 470 122 mobil: 602 173 253 Společnost Marccrab gastro s.r.o. je
Návod pro provoz - teplotní relé TR 250
MINIPAN digital panel meters, temperature- and mains controlling, special purpose instruments for customer requirements www.ziehl.com Návod pro provoz - teplotní relé TR 250 Krátký popis Teplotní relé
EurotestCOMBO MI 3125, MI 3125B pi kový kompaktní multifunk ní p ístroj na provád ní revizí dle po adavk SN
EurotestCOMBO MI 3125, MI 3125B pi kový kompaktní multifunk ní p ístroj na provád ní revizí dle po adavk SN 332000-6-61 Pou ití: ení spojitosti Zkratový proud > 200 ma. M ení probíhá s automatickým epólováním
ĺ ž ý é ý é Ž é ĺ Ž Č ř ý úč ý ř é č ý ĺ ř ě ř ě é Ž čĺ ĺ ý é Ž é Ž ý ď é ý ř ě ý ě ĺ čč Ú Ž Ž ě ĺ ý é ý Ž ý ý Ž ř ý ů č ĺ ĺ é ý é ř ě š Ž ý ř č é ř ě
Ä Ĺ Ą ŕ Í ř Ą Ę ĺ ý é Ž é Ž č č ý č ý č ř ý ě ě š ř ů ř ý ě řč Č č ř ř ů Č č ř ě č Úě Č Č ř ě é Č č ĺ ž ý é ý é Ž é ĺ Ž Č ř ý úč ý ř é č ý ĺ ř ě ř ě é Ž čĺ ĺ ý é Ž é Ž ý ď é ý ř ě ý ě ĺ čč Ú Ž Ž ě ĺ ý
AUTOALARM s imobilizérem, nárazovým čidlem a dálkovým ovládáním LEGENDFORD LF-14
AUTOALARM s imobilizérem, nárazovým čidlem a dálkovým ovládáním LEGENDFORD LF-14 NÁVOD PRO INSTALACI A ÚDRŽBU INSTRUKCE PRO INSTALACI A ÚDRŽBU AUTOALARMU LEGENDFORD F-14 Řídící jednotka alarmu by měla
BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)
POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení
VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení
Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací pro provoz s konstantní teplotou nebo pro ekvitermně řízený provoz VITODENS 100-W 4/2007 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny
Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS
Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS CZ Návod k obsluze Obsah Bezpečnostní pokyny 2 Použití a vlastnosti 3 Popis a určení výrobku 3 Technické údaje 3 Obsah balení 3 Ovládací prvky
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední
č íěí Ą Ř Á ľí ĺ ý í ě é š ě í á í ž á ľ ý ľ í á í á ó Č Č ý ľ á ě Čí Čí á í í Č á á í č í í ě í ě úč ý í Č á Čí á ľ á á ď í ř é ří ý í í úě ří Ż Ż ě
č ě Ą Ř Á ľí ě š ě ž ľ ľ ó Č Č ľ ě Č Č Č č ě ě úč Č Č ľ ď ř ř úě ř Ż Ż ě ľ ěš ě š ř Č Ż ľ č č Ż Ż ľ ŕ ě ě š ř ů č ž ě š ř ů Ž ć Ż Ż ľ č ú č ů ě ě š ř ů č ú č ů č ř ů š ě ž ľ ľ ř úč č ř ř Č ěř ěř ž ř ěř
Elektronický tlakový spínač TSE
Elektronický tlakový spínač TSE HC 90 /010 p max do 400 bar Elektronický tlakový spínač TSE Pro monitorování tlaku v obvodu a sepnutí signalizace po dosažení nastavených hodnot tlaku Membrána z nerezové
SPLIT KLIMATIZACE PRO VZT FUNAI 12AD-24-15AD-24 (AD-120C - AD-155C) Návod k obsluze
1 SPLIT KLIMATIZACE PRO VZT FUNAI 12AD-24-15AD-24 (AD-120C - AD-155C) Návod k obsluze Děkujeme Vám, že jste si vybrali naši klimatizaci. - Pro správné a spolehlivé použití zařízení, pečlivě prostudujte
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ
Ĺ Ř Á ľí č íěí í ě ľ ľ é ľ š ě í á í Ž ľ Ż á í í á ý ľ í á í Č Č ý á ě í í á í í áľ í č í í č úč ý í Č ľá í á á á ď í ľ ř é ří ý ý í í úč ří Ż ź ř á á
Ĺ Ř Á ľí ě ě ľ ľ é ľ š ě Ž ľ Ż ľ Č Č ě ľ ú Č ľ ď ľ ř é ř ú ř Ż ź ř é ř Ą ťľ š š Č é ľ é ŕ ě ě š ř ů ž ě ě š ř ů Ž Ż ú ů ě ě š ř ů ľ ú ě ů ľ ř ů š ě ž ř ú é ř ř ěř ěř ž é ř é ěř ř ź ř ěř ž é ř é Ż Ż Ż Ž
ZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir
Návod na montáž, připojení a obsluhu ZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir CZ verze 1.2 Obsah 1. Popis zařízení... 3 2. Technické údaje... 3 3. Zapojení UPS TERMOSTATU...
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN
UŽIVATELSKÝ NÁVOD SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN ADA TERRIER OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1 1.2 Instalace 2 A. Standardní instalace 2 B. Tabulka rozm 2 C. Instalace servomotoru 3 D. Elektrické
Ť Á Ú Ř ľý ľ ľ ľ ľ łł łžá Á Á ĺ Ż Ż Ż ú č ú ů ř ú ř ů ú ř š ú ř š é ú ř ú é ř š ž ú ĺ ř š é é ĺ Ú ř ň ř ů é č ĺ ž ž ú č ú Ú ř ň Ú ú Ż Ż ř úř š Ž č Ě ľ ĺłĺ č š ž ó ř ř ĺ éú ů ř ú ř ú é ú š účĺ Ż ž ĺ ů
290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D
290 A/W 6 720 614 054-00.1D Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
Kompresorové ledničky
EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky
í čí ř á á á č č é á í á č ý á í čá í í č é á í í í á é é ří č í í í Č Č í í Č í é ř ě í é Č č á ř é ří é ý á é í ž á í ř ř č úč ě í á ě é í ě ý á ě á
č ř č č č ý č č ř č ř č ř ř ý ž ř ř č úč ý č ý č ř č ř ý ý Ž č úč ý ý Ř Ě ř ř č ů č č č ů ř š ý ř ý Ĺ č ý úč ý ý š Š š Š Š ý č č ý ř ž ř ž ý ž ý ž š ř š š ý ř ý ů ř ů ý ý ž č ř ů č ý č ř ř š ŕ ý š š ý
ł č íčí Á ŕň Ř Á ľí ľĺ í ě é ĺ š ě í á í ž Ż ź ł ł Ą ľ ý í á í ź í ľ ĺč Č ý ľ á ě Čí Čí á í í úč í í ľč í č úč ý í Č á í á á á ď í ř é ří ý í í úč ří
ł č č Á ŕň Ř Á ľí ľ ě é š ě ž Ż ź ł ł Ą ľ ź ľ Č Č ľ ě Č Č úč ľč č úč Č ď ř é ř úč ř ľ Ż ě č š č č é é ľ é ŕ ě ě š ř ě ž ě ě š ř ů ź ž č Ż Ż č ú č ů ě ě š ř ů ě ú ľ č ů ľ č ř ů š ě ž ľ ř úč č é ř ř č ěř
NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.
NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. Připojení k PC je pomocí USB konektoru na rekordéru, z PC je rekordér
SMART PRESS. NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
SMART PRESS NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ IVAR CS, spol s r. o., středisko IVAR TT, Velvarská 9 Podhořany, 277 51 Nelahozeves II http://, email: info@ivarcs.cz Tel.: +420 315 785 211-2, Fax: +420 315 785 213-4
Elektronická meteorologická stanice»ews-330«
Elektronická meteorologická stanice»ews-330«1 Stručný popis Displej meteorologické stanice Datum a čas 6. radiový signál (přesný čas) 7. kontrola baterie meteorologické stanice 8. čas 9. aktivována funkce
Návod k instalaci. Logamatic 4121 s FM444, Logamatic 4323 s FM444. Externí regulace pro kotel na pelety Logano SP161/261
Návod k instalaci Externí regulace pro kotel na pelety Logano SP161/261 Logamatic 4121 s FM444, Logamatic 4323 s FM444 Zvláštnosti při připojení a nastavení Pro certifikovaného odborníka Před montáží a
Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005
Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče
On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody
CZ Testomat 808 On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody Návod k obsluze ANALYZÁTORY VODY IČO: 71417460 DIČ: CZ7502030844 Dalibor Herman Tel: +420 602 349 086 Za Klášterem 550 Fax: +420 321 723 285
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní
Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení
Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -
Popis konstruk ní ady Wilo-Drain TM/TMW
Popis konstruk ní ady TM 25/6 TMW 32 erpadlo pro odvod ování sklep Typový klí Nap.: Wilo-Drain TM 25/6 A TM erpadlo s ponorným motorem 25 jmenovitý pr m r tlakové p ípojky /6 max. dopravní výška [m] A
MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD
MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD Recyklujte odpad OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1.2 Instalace A. Standardní instalace B. Tabulka rozm C. Instalace servomotoru D. Elektrické
Montážní a servisní pokyny
Montážní a servisní pokyny Bitte für künftige Verwendung aufbewahren Please retain for future use Prosíme uschovejte pro budoucí použití Bypass Niveaustandanzeiger Bypass level sensors Obtokový hladinoměr
RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA
RADY A DOPORU ENÍ INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA 2 CZ 9 96 HLAVNÍ PARAMETRY Prostorový rozm r Díly Odk. Mn. Díly spot ebi e 1 2 2.1 2.2 8 9 1 Reduk ní p íruba ø 150-120 mm 14 Odk. Mn. Díly k instalaci 11 11a
MASTIFF 300/300M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD
MASTIFF 00/00M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD Recyklujte odpad OBSAH. VŠEOBECNÉ BEZPE NOSTNÍ ZÁSADY.2 INSTALACE A. STANDARDNÍ INSTALACE B. TABULKA ROZM C. INSTALACE SERVOMOTORU D. ELEKTRICKÉ
Topné těleso s termostatickou hlavicí, třífázové s pevným připojením pro akumulační nádrže DUO
ávod k použití Topné těleso s termostatickou hlavicí, třífázové s pevným připojením pro akumulační nádrže DUO 1 Obecné... 2 1.1 Použití... 2 1.2 Instalace... 2 1.3 Údržba... 2 1.4 Likvidace topného tělesa...
EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.
EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com NÁVOD K OBSLUZE MODELY TB STEEL SINGLE DOOR TB74 STEEL TB100 STEEL
DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS
Návod k montáži a obsluze 2525833 PL1/PL1-WS / 05.12.05 DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS Technické změny vyhrazeny! PL1 / PL1-WS 1 Obsah: 1 Všeobecné informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Přeprava a skladování
TERMOSTAT KOLON LCT 5100
TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz
Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití
Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití 1. Důležité informace o bezpečnosti provozu Tato tiskárna je konstruována tak, aby byla bezpečně provozována po mnoho let se spolehlivým výkonem. Jako u všech
Návod k obsluze. Logamatic 2112. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem.
Návod k obsluze Regulační přístroj 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte. 6 720 649 319 (2011/09)
Plovákový spínač s jedním mezním kontaktem - provedení PG
Popis výrobku V provozních a skladovacích nádržích je nutné zjišťování úrovně hladiny kapaliny, neboť je nutno korigovat nežádoucí změny povrchu provozní kapaliny (odpařování nebo zanášení resp. vynášení
S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat
S20 Provedení: MLS cs Návod k montáži a obsluze Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.
Návod k obsluze. Programovací a zobrazovací přístroj PP2000. Mode/Enter
Set Návod k obsluze Programovací a zobrazovací přístroj PP000 Obsah Ovládací a signalizační prvky strana Použití z hlediska určení strana 4 Montáž strana 5 Elektrické připojení strana 5 Programování strana
AXIon NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku
Originál návodu BE 6 BE 10
Originál návodu BE 6 BE 10 2 3 4 Návod k použití Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí, obrátili na značku Metabo. Každé elektrické nářadí firmy Metabo
Sada pro signalizaci úniku vody 3280E-A10002 xx
P íklad hlídání my ky na nádobí Obr. Vodi nap. x0,8 P i lepení idla vezmi v úvahu umíst ní nožek spot ebi e Pájeno a p elepeno Zkouška Zkontroluj funkci hlída e vlhkosti p i jeho instalaci a pravideln
Návod na montáž, p ipojení a obsluhu. Regulátor TRS 4. CZ verze 1.0
Návod na montáž, p ipojení a obsluhu Regulátor TRS 4 CZ verze 1.0 Prohlášení Výrobce prohlašuje, že solární regulátor TRS4 je opat en ozna ením CE a je ve shod s následujícími právními p edpisy: - sm rnice
Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem
Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je
Stolní automatický výrobník ledu
Stolní automatický výrobník ledu HZB-12/A HZB-12/SA Návod k použití Je důležité, abyste si tento návod před použitím pečlivě prostudovali a stroj používali dle tohoto návodu. Obsah TABLE OF CONTENTS Důležité
AXIgo NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení
Instalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti
Instrukce pro bezdrátovou klávesnici RW SALK WL Úvod Bezdrátová klávesnice je vysílač s plovoucím kódem, používaný k dálkovému ovládání bezpečnostního systému PROSYS. Umožňuje aktivaci a deaktivaci systému
NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037
NÁVOD K OBSLUZE Rádiem řízený budík se slunečním modulem Obj.č.: 640 037 DCF signál pro rádiem řízené hodiny s volbou ručního nastavování 24 hodinový ukazovací cyklus Kalendářní údaje: Datum dne a měsíce
Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX
Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5
Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24
Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63
FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní
Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1
Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5
ř é á í ů á í ů ý ý á í á í č čĺ ĺ ě á ů í ří ž ř á Ż á á č č é á í á ć Ż ě í ě ší ř ů á ć ó ř ý á á ě í ě ší ř ů á Č á í č á á á í ě í í říč í á í ří
ř é ů ů ý ý č čĺ ĺ ě ů ř ž ř Ż č č é ć Ż ě ě š ř ů ć ó ř ý ě ě š ř ů Č č ě řč řč Č č ř ř ů Č č ř ě č úč ŻŻŻ Č Č Ż Ż Ż Ż é Ź ŕ ř ý č ř é ý ě ž Č Úč Ż ř ř é ů ů ý ý č Č ř ě é č ř é ě ć Ż ř ý ě ě š ř ů Ż
Návod k týdennímu programovatelnému termostatu EUROTEMP 2016+, 2016PC+
Kapitola: Návod k týdennímu programovatelnému termostatu EUROTEMP 2016+, 2016PC+, strana 1/5 Návod k týdennímu programovatelnému termostatu EUROTEMP 2016+, 2016PC+ 1. CHARAKTERISTIKA PŘÍSTROJE - termostat
EasyStart T Návod k instalaci. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.
EasyStart T Návod k instalaci. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. 22 1000 32 88 07 08.2011 Obsah Úvod Strana Nejdříve si přečtěte... 3 Všeobecné pokyny a informace / bezpečnostní informace...
Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití
Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...
Wilo-Drain STC 80 / STC 100. Návod k montáži a obsluze 2051155 / 0401. Perfektní čerpadla a něco víc
Wilo-Drain STC 80 / STC 100 CZ Návod k montáži a obsluze 2051155 / 0401 Perfektní čerpadla a něco víc Obr. 1a Obr. 1b Obr. 2a Obr. 2b D+ = plnící šroub D = plnící a vypouštěcí šroub (TC80E) D = vypouštěcí
Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7
Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční ventil typ 2357-1 Přepouštěcí ventil typ 2357-2 Redukční ventil typ 2357-6 Obrázek 1 tlakový regulátor typ 2357 Návod k montáži
Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T
Výroba solárních článků a fotovoltaické aplikace TYP: Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T SOLARTEC s.r.o. Televizní 2618 756 61 Rožnov p. R. Česká Republika Modulární centrální jednotka MCU pro MPPT Tel.:
ř ě ź é é é é é é é é ž ý é ř é š ý č ř ě é ů é ě é č ý ů ď ů ě ó é ě ý ř ř é ř ň é ý é ř é č ě Č é
ů ý ý ý ýš é é ě č é ř ý ů ý č é ý ú ý ý é ě ž é ýš č č ý é é ě č ě ů č ý ý č ž é ř é Ż č ě é é ř č ů č ý Ż č é ů ź č ě ě š ř ů ůž ý ů ýš ě ů ýš ř č ě úč ř ů ź é č ý ů ř č ě é ú ž é ú ů ě ú ů ě ř ň ů šř
Junior Plus 2/4/6/8 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDÍCÍ PŘÍSTROJ SE DVĚMA PROGRAMY PRO INTERNÍ MONTÁŽ, S HLAVNÍM VENTILEM/ START ČERPADLA & KALKULACE SPOTŘEBY VODY
Junior Plus 2/4/6/8 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDÍCÍ PŘÍSTROJ SE DVĚMA PROGRAMY PRO INTERNÍ MONTÁŽ, S HLAVNÍM VENTILEM/ START ČERPADLA & KALKULACE SPOTŘEBY VODY Čas/den Doba zavl. Dny zapnuto/vyp. Auto./Vypnuto
TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR
TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR typ Tenz2174P 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s
Á Á Á Ž Ř łš ľ ě ý ů é ě ž ý ú ý ě Ú ĺĺ š ž ú ř ž ů ř ý ú ř ů Č é ě ě š ř ů ň š é ž é ě é ě ř ř ě ĺ ž é š ž ř ř ě ž é ň š é ž é ě é ě ř ř ě ž é ř é ů
Á Ž Ř łš ě Ż é ě ř Č Č ř ř ř Ż ř é ě ý ý š ř ž řĺ š ý ý Á Á Á Ž Ř łš ľ ě ý ů é ě ž ý ú ý ě Ú ĺĺ š ž ú ř ž ů ř ý ú ř ů Č é ě ě š ř ů ň š é ž é ě é ě ř ř ě ĺ ž é š ž ř ř ě ž é ň š é ž é ě é ě ř ř ě ž é ř
Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax
Všeobecně O zdroji POWERmax Schéma použití POWERmax je rezonanční invertor nové genarace a nahrazuje předchozí svařovací zdroje Powermax a Powermax 2. Je určen výhradně jako zdroj svařovacího proudu pro