EXPANZNÍ AUTOMATY. Flexcon M-K/C. Návod k instalaci a obsluze. Flamco.
|
|
- Stanislava Vávrová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EXPNZNÍ UTOMTY Flexcon M-K/C Návod k instalaci Flamco
2 Obsah Strana 1 Obecné O této příručce Další dodávaná dokumentace Používání produktů značky Flamco Další pomoc a informace 3 2 ezpečnost Účel použití Důležité informace Značky v této příručce Specifi kace ezpečnostní zařízení Předcházení nadměrnému tlaku Předcházení nadměrné teplotě Štítky na automatu 4 3 Popis Přehled automatu Flexcon M-K/C Ovládací jednotka SDS 230 V 1~ Princip fungování 6 4 Přeprava a skladování Přeprava Skladování 7 5 Instalace Příprava k instalaci Podmínky prostředí Umístění automatu Instalace hydraulických přípojek Instalace elektrických přípojek Základní elektrické přípojky 230 V 1~ Elektrické přípojky pro příslušenství 11 6 Spouštěcí ovládací jednotka Struktura menu ovládací jednotky Symboly v menu Princip fungování ovládací jednotky Vstupy ovládací jednotky 14 7 Naplnění automatu Postup plnění Příklady plnění 16 8 Údržba a odstraňování problémů Po výpadku proudu Interval údržby Chybová hlášení 18 9 Likvidace Technické specifikace Příklad hydraulického a pneumatického zařízení 21 Flamco CZ Pod Parukářkou 14 / Praha 3 Tel.: petr.sindelar@fl amco.cz 2
3 1 Obecné 1.1 O této příručce Tato příručka obsahuje technické specifi kace, pokyny a vysvětlení, jež pomáhají používat tento automat bezpečným způsobem. Předtím, než budete automat přepravovat, instalovat, uvádět do provozu, restartovat, provozovat nebo udržovat, byste si měli přečíst všechny pokyny a porozumět jim. 1.2 Další dodávaná dokumentace Tato příručka obsahuje všeobecné informace o dalších součástech, jako je kompresor a čidla. Pokud je přiložena další dokumentace, dodržujte i pokyny v ní obsažené. 1.3 Používání produktů značky Flamco V závislosti na objednávce nebo realizaci může být připojena doplňková dokumentace. Dodržujte pořadí pokynů uvedených v dodaných dokumentech. 1.4 Další pomoc a informace Spojte se s místním dodavatelem, který vám poskytne další služby jako: školení, smlouvy o údržbě, servisní smlouvy, služby související s nástroji, opravy a vylepšení. 2 ezpečnost 2.1 Účel použití Účelem automatu je udržovat provozní tlak v systému pro ohřívání vody v uzavřeném okruhu a řízení prostředí. 2.2 Důležité informace utomat má bezpečnostní zařízení, která mají zabránit zranění a poškození. utomat používejte následujícím způsobem: Instalaci nechte provést kvalifi kovaným personálem. Dodržujte všechny místní předpisy a směrnice. Neprovádějte úpravy automatu bez předchozího písemného svolení společnosti Flamco. Ujistěte se, že jsou při provozování automatu uzavřeny všechny jeho kryty a dvířka. Nedotýkejte se vodičů pod napětím. Snímací jednotky, čidla protržení membrány a kapacitního tlaku jsou napájena velmi nízkým bezpečným napětím. Společnost Flamco nebude odpovědná za žádné ztráty vzniklé z nedodržování bezpečnostních podmínek nebo následkem zanedbání standardních preventivních opatření při provádění činností jako přeprava, instalace, uvedení do provozu, restartování, provozování, údržba, testování a opravy, a to i v případě, že tato opatření nejsou výslovně popsána v těchto pokynech. 2.3 Značky v této příručce Označuje riziko, které by mohlo vést ke zranění osob, včetně smrti/poškození automatu, poškození jiných zařízení a/nebo znečištění životního prostředí.. Označuje elektrické riziko, které by mohlo vést ke zranění osob, včetně smrti/ poškození automatu, poškození jiných zařízení a/nebo znečištění životního prostředí. Uzemnění Důležité informace. 2.4 Specifikace Konstrukce automatu splňuje požadavky Směrnice o tlakových zařízeních č. 97/23/ES. 2.5 ezpečnostní zařízení Ujistěte se, že v instalacích s využitím automatu nemůže dojít k překročení přípustného provozního přetlaku a teploty. Plynová komora je vybavena pojistným ventilem. Tento ventil nebrání překročení provozního přetlaku v topné soustavě Předcházení nadměrnému tlaku K omezení tlaku v systému použijte pojistné ventily, které: se otevírají nejpozději při dosažení maximálního přípustného provozního tlaku, jsou v takové poloze, aby při nejvýše 1,1násobku maximálního přípustného provozního tlaku uvolnily rostoucí průtok generátoru, mají ověřenou spolehlivost nebo jsou certifi kované. Nezužujte vstupní ani výstupní potrubí pojistného ventilu. 3
4 2.5.2 voiding excessive temperature Ujistěte se, že v automatu nedochází k překročení přípustné trvalé provozní teploty 70 C. U systémů, kde teploty ve zpětném potrubí překračují 90 C, musí být mezi systémem a přípojkou automatu napojeno chladicí zařízení. ktivujte tlaková a teplotní bezpečnostní zařízení a pravidelně kontrolujte, zda správně fungují. 2.6 Štítky na automatu Štítky na automatu jsou součástí bezpečnostních opatření. Štítky nezakrývejte ani neodstraňujte. Pravidelně kontrolujte, zda jsou štítky aktuální a zda jsou čitelné. Nečitelné nebo poškozené štítky vyměňte nebo opravte. Na automatu se nacházejí následující informace o výrobku: Kontaktní informace Výstražná nálepka C Typový štítek chtung, gefährliche Spannung! Nur vom Fachpersonal zu öffnen. Vor dem Öffnen des Gerätes spannungsfrei schalten. ttention, high voltage! Opening by qualified personnell only. Disconnect the unit from the power supply before opening it. Der Kompressormotor ist thermisch gesichert und starter automatisch, nach dem Rücksetzen dieser Sicherung. The compressor motor is thermally protected and will automatically restart when protector resets. C H G C D E F Na typovém štítku se nacházejí následující informace o výrobku: Typ výrobku Sériové číslo výrobku C Rok výroby D Přednastavený tlak E Přípustný provozní přetlak F Maximální teplota membrány G Přípustná provozní teplota H Jmenovitý objem Když se specifikace na typovém štítku liší od údajů v objednávce, automat nepoužívejte. Zatím neodstraňujte přepravní zámek. Viz část 5.3. Remove the Transport Lock! TRNSPORTSICHERUNG entfernen! Enlever le dispositif protecteur de la transportation! 4
5 3 Popis 3.1 Přehled automatu Flexcon M-K/C Č. Název 1 Hlavní vypínač 2 Kryt 3 Šroub krytu 4 Typový štítek 5 Ocelová expanzní nádoba 6 Kabelovod 7 Napínací popruh 8 Nastavení výšky nožiček 9 Pružná propojovací hadice 10 Kompresor 11 Vzduchový fi ltr kompresoru 12 Krycí dvířka 13 Ovládací jednotka, 230 V, 50 Hz 14 Elektromagnetický přetlakový ventil 15 Kondenzátor (PE) 16 Přepravní zámek 17 Čidlo hladiny 18 Čidlo protržení membrány 19 Elektromagnetický ventil k udržení tlaku 20 Pojistný ventil 21 Snímač tlaku 22 Přípojka plynové komory
6 M Flexcon M-K/C NÁVOD K INSTLCI OSLUZE 3.2 Ovládací jednotka SDS 230 V 1~ Č. Název 1 Ovládací panel, grafi cký displej, LED displej pro chyby, přepínač (umožňuje klikání a točení). 2 Hlavní vypínač. ZPNUTO, svítí červeně. 3 Pojistka piko F1, motor 1, T V. 4 Pojistka piko F2, ventil 1.1 2, T V. 5 Sériové č. ovládací jednotky (Menu E2a 1). 6 Svorkový pásek, přívod, vstupy a výstupy. 7 Sériové rozhraní, RS Princip fungování C D K J I F H Pokud se změní teplota v uzavřené topné soustavě nebo v systému pro řízení prostředí (K), změní se objem provozní vody. Následkem toho se změní hladina vody ve vodní komoře () automatu (D). To povede k rozdílu tlaků v plynové komoře (C). Snímač tlaku (G) zaznamená tlak plynu v plynové komoře a aktuální hodnotu tlaku odešle do řídicí jednotky (H). Řídicí jednotka porovná naměřenou hodnotu s naprogramovanou jmenovitou hodnotou. V případě potřeby bude aktivován kompresor (I) nebo elektromagnetický ventil k udržení tlaku (F). Čidlo hladiny (E) sleduje množství provozní vody v automatu. E G 6
7 4 Přeprava a skladování 4.1 Přeprava V přepravních dokladech je uveden seznam všech položek, jako jsou zařízení a dokumentace. Přesvědčte se, že je dodávka kompletní a nepoškozená. utomaty jsou baleny ve vodorovné poloze na jednorázových paletách a jsou zcela sestaveny. Příslušenství může být zabaleno zvlášť nebo jako součást automatu Identifikujte všechny položky, které chybí nebo nejsou správně dodány. Přečtěte si všeobecné podmínky uvedené v přepravních dokumentech. Palety přepravujte ve svislé poloze. utomat pouze mírně zvedněte. Těžiště automatu je v jeho horní části. Dejte pozor, abyste automat nepřeklopili. Ujistěte se, že zdvihací zařízení automat unese. Hmotnost a rozměry najdete v kapitole 10: Technické specifikace. MX 4.2 Skladování Ujistěte se, že skladovací místo splňuje stanovené podmínky prostředí. Viz část 5.2. Dbejte na to, aby byla podlaha rovná. utomaty nepokládejte na sebe. 7
8 5 Instalace 5.1 Příprava k instalaci Před instalací automatu informujte firmy provádějící testování nebo certifikaci. Dodržujte pravidla těchto firem. Rovněž: Nepřipevňujte automat k podlaze. Na nožky automatu nelijte beton ani maltu. Ujistěte se, že se svařovací materiály nedotknou částí automatu ani do nich nevniknou. Ujistěte se, že povrch unese maximální hmotnost automatu včetně vody. Viz kapitola 10. N N N 5.2 Podmínky prostředí +5 C..+40 C < 80 % > 0,5 m > 1 m Ujistěte se, že je automat instalován na uzavřeném, suchém a nemrznoucím místě, že jsou dodrženy uvedené minimální vzdálenosti, že ovzduší neobsahuje elektricky vodivé plyny nebo vysoké koncentrace prachu a výparů. V přítomnosti hořlavých plynů existuje riziko výbuchu, že okolí automatu je čisté a dobře osvětlené. - Relativní vlhkost: nekondenzující. - ez vibrací. - ez tepelného a slunečního záření. že automat není ničím zatížen. 5.3 Umístění automatu
9 5.4 Instalace hydraulických přípojek S K automatu připojte pružnou hadici. K instalaci použijte pouze dodávanou pružnou hadici. Připojte expanzní vedení. Příklad instalace najdete v kapitole 11. Instalujte uzavírací zařízení () s odtokem (). 5.5 Instalace elektrických přípojek Vypnuto Vypnuto Ujistěte se, že je hlavní vypínač v poloze VYPNUTO. Odpojte přívod elektřiny. Pod krytem je nákres rozmístění svorek. 9
10 5.6 Základní elektrické přípojky 230V 1~ Jmenovité napětí Typ ochrany Jmenovitý výkon [kw] Jmenovitý proud [] Konektor pojistky []* 230 V: +6%; -10% 50 Hz: +1%; -1% IP54 (čidlo hladiny IP65) SELV: Safety Extra Low Voltage (ezpečné velmi nízké napětí) * Doporučená hodnota; bezpečnostní síťový vypínač (C) SELV RS RS C SELV F Spol.hlášení poruchyí 230 V 50 Hz SELV E Čidlo protržení membrány D Elektromagnetický ventil k udržení tlaku Kompresor Elektromagnetický přetlakový ventil C D E F 10
11 Flexcon M-K/C NÁVOD K INSTLCI OSLUZE 5.7 Elektrické přípojky pro příslušenství X 230 V 50 Hz D,E Spol.hlášení poruchyí (),,C () SELV Tlaková jednotka typ NFE 1...(3) - MVE 2 Přivádí do stroje vodu. Ujistěte se, že je tlak vody o 1,2 baru vyšší než pracovní tlak instalovaného zařízení. Jednotka se řídí čidlem hladiny a časem pro úpravu. Odplyňování / EN 5/10 Pro odvzdušnění instalace pod tlakem. Lze kombinovat s tlakovou jednotkou. C Tlaková jednotka Flamco-Fill PE Dodává do instalace vodu prostřednictvím atmosférické oddělovací nádrže a čerpadla. Jednotka se řídí čidlem hladiny a časem pro úpravu. D E Easy contact 3.0 Používá se ke vzdálené signalizaci chyb: min/max hladina vody, min/max provozní tlak, ochrana motoru a protržení membrány. Pro každé chybové hlášení se aktivuje červená LED dioda a relé s beznapěťovým otevíráním/zavíráním.. Komunikační rozhraní standardu LON SDS modul 40 Používá se při přenosu dat pro vizualizaci v sítích LON a v LON systémech správy budov. 11
12 6 Spouštěcí ovládací jednotka 6.1 Struktura menu ovládací jednotky Zobrazení procesu Zobrazení procesu (Symboly) Výběrové menu Ukázání Zadání Zpět Kód menu Systém Porucha ktuální tlak ktuální hladina Ruční provoz ktuální čas plnění, množství (Symboly) Přehled poruch, aktiv (Potvrdit) Start Výběrové menu 1 Modus Údaje Servis Zpět KLSIFIKCE SYSTÉMU Menu Servis Označení projektu Verze softwaru Start Údržba Přehled poruch Statistika hodnot Provozní hodiny statistika doplňování změna vstupního kódu Zpět ÚDJE SYSTÉMU Menu Údaje Systémový tlak Hladina Doplňování kontrola plnění Hodina, datum Ostatní Zpět KONFIGURCE SYSTÉMU Menu Zařízení ID-číslo Jazyk Vyrovn., obsah Způsob provozu Doplňování Senzor Ochrana motoru Omez. min. tlaku Magnetický ventil Spol.hlášení poruchy Zpět 6.2 Symboly v menu ID Není k dispozici žádné identifi kační číslo. Ovládací jednotka není nakonfi gurována. Zamítnuto, není nainstalováno. Mimo meze parametrů. ěhem provozu nebylo provedeno žádné nastavení. Žádná naměřená hodnota, postupné ukončování. Mimo spolehlivé meze parametrů. Zadání potvrzeno. Je požadován kód. Režim programování, vstup. V továrně nebylo provedeno žádné nastavení. Testovací režim. Manuální provozní režim. Varování. Nelze provést žádný zásah. Chyba při ukládání. Nastavení nebylo uloženo. Provozní režim, pouze zobrazení. Čekejte. 12
13 6.3 Princip fungování ovládací jednotky Spuštění Vypněte nainstalované doplňovací zařízení. Zavřete přítokové ventily. Zapněte ovládací jednotku (D). C D Displej Chybová LED Navigační kolečko Vypínač ovládací jednotkyr Pomocí navigačního kolečka (C) procházejte menu a potvrzujte vstupy. Menu se zobrazují na displeji (). V případě chyb se rozsvítí chybová LED (). C D 2 sec... Stiskněte a držte navigační tlačítko po dobu dvou sekund. ez ohledu na aktuální pozici přejdete ke zobrazení procesu. Systém Systém Porucha V případě chyb se zobrazení na displeji změní ze [SYSTEM] na [PORUCH] a rozsvítí se LED dioda. Chybová hlášení, minimální hladina vody, alarm minimálního tlaku jsou v souladu při prvním spuštění provozu. Otáčením kolečka lze přepínat mezi zobrazeními [SYSTEM] a [PORUCH]. Když je zobrazen nápis [PORUCH], stisknutím kolečka přejděte k seznamu chyb. V případě více chyb můžete mezi jednotlivými chybami přecházet. Všechny chyby jsou zobrazeny v pořadí, v jakém se vyskytly. Když je zobrazen nápis [SYSTEM], stisknutím kolečka přejděte k nabídce možností. 13
14 6.4 Vstupy ovládací jednotky System View Enter ack 2 Kód Save ack Save ack Save ack Jazyk Nastavení nuly Jazyk Mode Data Service ack D 1 ID-number Language djust,content djustment,valve G 2 Deutsch Nederlands English Francais G2a 1 Svenska Norsk Italiano cesky G2a 17 Norsk Italiano cesky ack G2a 18 Datum/čas Systémový tlak Nastavení nuly ID-number Language djust,content djustment,valve Factory settings Operational sett. ack 123 kg 124 Start ack G 3 G3a 2 G3b kg 124 Start ack G3b 2 P.min prot. Relief valve Control mode ack G 13 Factory settings Operational sett. ack G3a 3 Systémový tlak X,x bar X,x+Psteam+0,5bar Mode Data Service ack D 2 System press. Level Degassing Filling F 1 Nom. sys. press 2,0 bar F1a 1 Nom.sys.press 5,4 2,6 bar 0,5 Save ack Datum/čas (3 sec) Time, date Week program Other ack F 5 ack F1a 24 Nom.sys.press 2,6 bar F1a 1 5,4 2,6 bar 0,5 Save ack :15:00 Save ack :36:00 Save ack :36:00 Save ack :36:00 Save ack (3 sec) Při vstupu do režimu programování je aktivní ovládací prvek pro udržování tlaku. Kód bude aktivní 5 minut po posledním vstupu. Odstraňte ze základního automatu všechny nepovolené zátěže, podporované objekty nebo vedlejší zátěže. Proveďte nastavení nulové hladiny. Postupem nastavení nuly se opraví odchylky od testovacích tolerancí a parametr hladiny se nastaví na 0 %. Po dokončení programovacího postupu jsou elektrické díly kompresorového expanzního automatu připraveny k provozu. utomat je při dodání pod tlakem. ěžný předem nastavený přetlak je 1.0 baru. Na základě klientovy objednávky lze přednastavit nižší přetlak. Informace o přednastaveném přetlaku je zobrazena na ovládací jednotce. Pokud se změní okolní teplota, může dojít ke kolísání přednastaveného tlaku. Když je zařízení připraveno, na displeji je zobrazena hodnota hladiny a tlaku.. 14
15 7 Naplnění automatu 7.1 Postup plnění utomat neplňte před provedením potřebných úvodních opatření. Vypněte hlavní vypínač případného externího plnicího zařízení. Ujistěte se, že jsou všechny uzávěry na expanzním přívodu ke zpětnému konektoru () uzavřeny.. C (12%) utomatické plnicí zařízení: Plnicí zařízení typu FlamcoFill ST, PE, NFE-MVE2 začne plnit nádobu na 12 % po zapnutí ovládací jednotky. Ruční plnění: K naplnění automatu použijte plnicí ventil (). Naplňte hydraulickou komoru automatu na % (). Po dokončení plnění uzavřete plnicí ventil (), viz část 7.2. Ujistěte se, že tlak nepřekročí jmenovitý provozní tlak. Ujistěte se, že je rozdíl tlaku alespoň 1.2 baru. Příliš vysoký počáteční tlak znemožňuje dodávku vody. Dokončete postup pro spuštění topné nebo chladicí soustavy. Systém zcela naplňte. Systém zcela odvzdušněte. Ujistěte se, že jsou všechna elektrická zařízení připravena. Zapněte ovládací prvky, příslušenství a doplňky. Pomalu otevřete uzávěr na expanzním přívodu ke zpětnému konektoru. Proveďte spouštěcí postup. Viz část 6.4. Úpravy během provozu viz část
16 7.2 Příklady plnění Příklad plnění I: Maximální plánovaná teplota: 50 C Maximální úroveň plnění: 92% Vodní kapsa (minimální zásoba vody), úroveň pro doplnění: 12% Minimální plánovaná teplota: 10 C ktuální teplota: 44 C Odečtená úroveň naplnění = 74% Příklad plnění II: Maximální plánovaná teplota: 80 C Maximální úroveň plnění: 92% Vodní kapsa (minimální zásoba vody), úroveň pro doplnění: 12% Minimální plánovaná teplota: 10 C ktuální teplota: 44 C Odečtená úroveň naplnění = 37% V [%] 0 12 % 10 min. 10 C Cílový objem nádoby 12 % min. 10 C ~37 % 44 C ~74 % 44 C Příklad plnění I 92 % 90 max. 50 C % max. 80 C T [ C] ktuální teplota Příklad plnění II Příklad plnění III: Maximální plánovaná teplota: 25 C Maximální úroveň plnění: 92% Vodní kapsa (minimální zásoba vody), úroveň pro doplnění: 12% Minimální plánovaná teplota: 6 C ktuální teplota: 22 C Odečtená úroveň naplnění = 73% Příklad plnění IV: Maximální plánovaná teplota: 40 C Maximální úroveň plnění: 92% Vodní kapsa (minimální zásoba vody), úroveň pro doplnění: 12% Minimální plánovaná teplota: 6 C ktuální teplota: 22 C Odečtená úroveň naplnění = 35% V [%] 0 12 % min. 6 C ~73 % 22 C Cílový objem nádoby % min. 6 C ~35 % 22 C 92 % 90 max. 25 C % max. 40 C Příklad plnění III T [ C] ktuální teplota Příklad plnění IV 16
17 8 Údržba a odstraňování problémů Teplota vody a dotykových ploch může být 70 C nebo více. Používejte potřebný ochranný oděv. Podlaha může být mokrá nebo mastná. Používejte ochrannou obuv. Před zahájením údržby uvolněte tlak v plynové komoře a vodní komoře. 8.1 Po výpadku proudu Naprogramované parametry ovládací jednotky se po výpadku proudu nezmění. Po výpadku proudu zkontrolujte neporušenost expanzního automatu. 8.2 Interval údržby Interval Součást Činnost Ročně ezolejový kompresor Funkční test (možné přepnutí změnou jmenovitého tlaku, zaznamenejte rozdíl provozního tlaku; ruční ovládaní ovládací jednotky SCU). Modul vzduchového potrubí Funkční test (viz kompresor). Test pojistného ventilu pomocí zdvihacího zařízení. ezolejový kompresor Nádoby Zařízení Přípojky automatu Uzávěry Čištění fi ltrovací jednotky, pouzdra fi ltru, sacího otvoru. Je nutná suchá instalace! Vypuštění kondenzátu. Zkouška těsnosti všech tlakových přípojek plynové a vodní komory (vizuální kontrola). Kontrola vnějšího pláště poškození, deformace, koroze. 5 let Vnitřní kontrola Kontrola tlakové komory koroze, deformace a poškození. 10 let Tlaková zkouška Zkouška přetlaku vody v automatu. 17
18 8.3 Chybová hlášení Číslo chyby. 1 Min. pressure alarm limit larm minimální úrovně tlaku Popis Poznámka Reset Opatření Otestujte kompresor (pojistka). Interpretace, kontrola výběru parametrů. 2 Max. pressure alarm limit larm maximální úrovně tlaku Zkontrolujte ventil (pojistka). Interpretace, kontrola výběru parametrů. 3 Min. level alarm limit larm minimální úrovně hladiny Úprava nastavení vody, viz chyba č. 5. Nesprávná interpretace nebo první plnění. Zkontrolujte expanzní objem. 4 Max. level alarm limit larm maximální úrovně hladiny Vypusťte vodu, viz chyba č. 5. Nesprávná interpretace nebo první plnění. Zkontrolujte expanzní objem. 5 Filling quantity Plnicí množství Pozor, únik nebo nesprávná instalace mohou vést k poškození vodou a vysokým nákladům. Zkontrolujte zařízení. 7 Operating time Doba provozu kompresoru Otestujte kompresor, vzduchový fi ltr. Servis Flamco. compressor 8 Water supply Přívod vody Tlak na membráně příliš nízký, zkontrolujte přívod vody. 9 Valve 3 error Chyba ventilu 3 Zkontrolujte ventil 3. V případě potřeby ventil vyčistěte nebo vyměňte. 10 Cycle time Čas cyklu Zkontrolujte plnicí zařízení. Zkontrolujte, zda nedochází k úniku. 11 Cycles Cykly Zkontrolujte plnicí zařízení. Zkontrolujte, zda nedochází,c k úniku. 12 Quantity limit Mezní hodnota množství Zkontrolujte plnicí zařízení. Zkontrolujte, zda nedochází k úniku. 13 Running time Doba provozu Zkontrolujte plnicí zařízení. Zkontrolujte, zda nedochází k úniku. 14 Water purifi cation Čištění vody Zkontrolujte plnicí zařízení. Zkontrolujte, zda nedochází k úniku. 15 TD ude upřesněno 16 Diaphragm rupture Protržení membrány Zkontrolujte membránu, zda není porušená. (Přetrvávající únik vody po otevření ventilu k vypouštění kondenzátu [36]). Servis Flamco. 17 Perform maintenance Proveďte údržbu Proveďte plánovanou údržbu. 21 Min. voltage sensor Čidlo min. napětí Signální proud by mohl být > 20 m. Restartujte ovládací jednotku. 22 Short-circuit pressure Zkrat, tlak Instalace čidel, kontrola zařízení. 23 Pressure, wire rupture Tlak, přetržení drátu Instalace čidel, kontrola zařízení. 24 Short-circuit level Zkrat, hladina Instalace čidel, kontrola zařízení. 25 Level, wire rupture Hladina, přetržení drátu Instalace čidel, kontrola zařízení. 26 Voltage RTC Napětí RTC Zkontrolujte čas, datum (vstup). 27 Flash memory error Chyba paměti fl ash Servis Flamco. 28 Flash memory error Chyba paměti fl ash Servis Flamco. 29 Flash memory error Chyba paměti fl ash Servis Flamco. Nutný, reset lze provést při normálním používání (po resetování se znovu spustí kontrola). Není potřeba obsluha, automatický reset při běžném provozu. C Viz kapitola o plnicím zařízení 18
19 9 Likvidace Dodržujte místní předpisy. Vypnuto Vypnuto 1 2 Ujistěte se, že je vypínač systému v poloze VYPNUTO. Odpojte přívod elektřiny. Ujistěte se, že je hlavní vypínač v poloze VYPNUTO. 4 Uzavřete připojení k systému (). Odstraňte připojení k systému. Odstraňte veškerou vodu. Vypusťte tlak z nádoby. 5 Pro úplné uvolnění tlaku otevřete pojistný ventil plynové komory. 19
20 10 Technické specifikace L Ø D Ø d S H3 H1 H2 Jmenovitá kapacita Jmenovité provozní hodnoty tlakové jednotky Provozní tlak Provozní teplota Maximální přípustná trvalá teplota na membráně Průměr automatu Průměr rozteče nožek Hlavní rozměry (jmenovité) Výška Šířka Minimální délka Tolerance: DIN28011; 28013; ; DIN7168-1sg. D d H1 H2 1 L S Systémové přípojky DIN ISO228-1 [litry] [bar] [ C] [ C] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] Krátký kód G 1 DN G 1 DN G 1 DN G 1 DN25 Celková hmotnost systému. (Jmenovitá hmotnost, přídavek na korozi: 0 mm, bez naplnění vodou. Jmenovitá Hmotnost kapacita Celý automat naplněný vodou Hmotnost Zatížení na stopu [litry] [kg] [N na stopu]
21 T D Flexcon M-K/C NÁVOD K INSTLCI OSLUZE 11 Příklad hydraulického a pneumatického zařízení I < = 105 C C H J < = 70 C F G m 3 T P P VI K E I II III IV V VI VII D utomat I 230 V, 50 Hz L N PE Kompresor II Rozhraní RS485a C Ovládací jednotka Flexcon M-K/C III Rozhraní RS485b D Odtok kondenzátu IV Spol.hlášení poruchy E Ventil s krytkou V Přípojka pulzního vodoměru (čítač) F Přívod vody VI Přípojka Flamco Fill, 230 V G Flamco-Fill NFE 1.1-MVE2 VII lternativní VI, beznapěťové (P kontakt): Flamco H Topná instalace Fill-P, EN 1...(3) I Vstup vody do systému J Výstup vody ze systému K Přípojka systému 21
ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com
EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 1.5. Prohlášení
VíceENA 7-30. Návod k instalaci a obsluze. Flamco. www.flamcogroup.com
EN 7-30 Flamco TP.05/25/09.EN www.flamcogroup.com NÁVOD K INSTLCI OBSLUZE JEDNOTEK FLMCO-FILL PE Obsah Strana 1 Obecné 3 1.1 O této příručce 3 1.2 Další dodávaná dokumentace 3 1.3 Používání produktů značky
VíceFlamco-Fill NFE+MVE. Návod k instalaci a obsluze. Flamco
Flamco-Fill NFE+MVE Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 2.
VíceENA 5. Návod k instalaci a obsluze. Flamco. www.flamcogroup.com
EN 5 Flamco www.flamcogroup.com Edition 2009 / EXP NÁVOD K INSTLCI OBSLUZE PRODUKTŮ EN 5 Obsah Strana 1 Obecné 3 1.1 O této příručce 3 1.2 Další dodávaná dokumentace 3 1.3 Používání produktů značky Flamco
VíceENA 5 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco. www.flamcogroup.com
ENA 5 Příloha a obsluze Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1 Uvedení do provozu 3 1.1 Uvedení přístroje ENA5 do provozu 3 1.2 Parametry pro uvedení do provozu 3 2 Položky menu Hardware a Parametry
VíceFlamco-Fill NFE+MVE Příloha
lamco-ill N+MV Příloha TP.30/06/09.Z lamco www.flamcogroup.com Vydání 2009 / Z NÁVO K INSTLI OSLUZ JNOTK LMO-ILL N+MV_PŘÍLOH Obsah Strana 1. Uvedení do provozu 3 1.1. Uvedení do provozu ill N+MV1 3 1.2.
VíceFlamco-Fill PE. Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco. www.flamcogroup.com
Flamco-Fill PE Flamco www.flamcogroup.com NÁVO K INSTLI OSLUZE JENOTEK FLMO-FILL PE PŘÍLOH Obsah Strana 1 Uvedení do provozu 3 1.1 Uvedení jednotky Fill-PE do provozu 3 1.2 Parametry pro uvedení do provozu
VíceSORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC
SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
VíceNávod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
VíceVARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka
VícePřekročení teploty nebo vlhkosti limity
Překročení teploty nebo vlhkosti limity Toto jsou alarmy, které jsou aktivovány při překročení limitů nastavená teplota / vlhkost. Pouze signál: Může být odloženo během počáteční fáze jednotky (výchozí
VíceRYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX
FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou
VíceRYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...
SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou
VíceServopohon pro modulační řízení AME 435
Datový list Servopohon pro modulační řízení AME 435 Popis Moderní konstrukce zahrnuje funkci "vypnutí". Díky této funkci budou servopohony a ventily chráněny proti přetížení, v případě zatížení systému.
VíceNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
VíceTypový list. Technická specifikace:
Albert E. 95 Výkonnost max. (1) 1,6 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 9 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok ATMOS B 100 Hlučnost (2) 67 db(a) Mikroprocesorové
VíceKALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě
KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k
VíceREDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)
REDOX BASIC ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ kód 0000137051 rev. 1.0 OBSAH BALENÍ: A) Řídící jednotka
VíceNávod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02
tlakové expanzní nádoby pro topné, solární a chladicí systémy Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 Všeobecně Obecné bezpečnostní pokyny Reflex jsou membránové tlakové expanzní nádoby podle EU
VíceAktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,
VíceDRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické
DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické patrony 5/4" a regulace (součástí IVAR.KIT DRAIN BACK 200): Pozn. Rozměry v mm. Technické charakteristiky: Max. provozní tlak zásobníku:
VíceDigitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC
VíceŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.
ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace
Víceprodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
VíceNávod k použití. Čerpadlo kondenzátu MAX Hi-Flow
Návod k použití Čerpadlo kondenzátu 32 5430-16 MAX Hi-Flow 1. Obsah balení 2. Technická specifikace Max. průtok (@ 0 m/ft) Max. výtlak Hlučnost @1 m Napájení Střídavý provoz Třída Max. výstup klimatizační
VíceInfra Tec Premium návod na montáž a obsluhu
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70
VíceManuál k pracovní stanici SR609C
Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
VíceElektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO. Příručka pro uživatele. Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO.
Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO Příručka pro uživatele Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO. Obsah Specifikace. 1 Čísla modelů...1 Instalace.. 2
VíceDigitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC Výrobce, EVAK PUMP TECHNOLOGY
VíceManuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
VíceNávod k použití Termostat FH-CWD
Návod k použití Termostat FH-CWD Obsah Návod k použití termostatu FH-CWD 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 3 3. Instalace... 4 4. Obecné použití... 4 5. Volba regulace teploty v místnosti nebo regulace
VíceTechnické údaje LA 60TUR+
Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo
VíceR129A - Multimetr MS8269 MASTECH
Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu
VíceTechnická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
VícePYROMETR AX-6520. Návod k obsluze
PYROMETR AX-6520 Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace... 3 2. Poznámky... 3 3. Popis součástí měřidla... 3 4. Popis displeje LCD... 4 5. Způsob měření... 4 6. Obsluha pyrometru... 4 7. Poměr
VíceDávkovač ledu Uživatelská příručka
Dávkovač ledu Uživatelská příručka -Rozbalení -Instalace -Spuštění a kontrola funkcí -Ošetření -Diagnostika závad Rozbalení Přístroj je zabalen v papírovém kartonu.zajištěn pásky.nejprve zkontrolujte neporušenost
VícePokyny pro instalaci: Pokyny pro zapojení: Možnost rychlého spuštění:
Tryska JLM Pokyny pro instalaci: Nainstalujte nádobu pro přísadu JLM v pevné vodorovné poloze na snadno přístupné místo bez vibrací, které zaručuje, že jsou přístupné přípojky na dně nádrže. Nádrž zatím
VíceNew Energy EVI. Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: tlačítko nahoru
New Energy EVI Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: return key up key down key Error query & parameter password enter key confirm key no function mode key ON/OFF key signal light, if flash it
VícePohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
VíceServopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35
Datový list Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Popis Servopohon automaticky přizpůsobuje svůj zdvih podle koncových poloh ventilu, což zkracuje dobu potřebnou k uvedení do provozu. Servopohon
VíceNávod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1
Návod na instalaci a údržbu Elektrokotel CZ verze 1.1 Obsah Obsah Obecné informace 3 Technické údaje 3 Hydraulická instalace 4 Elektrická instalace 5 Napájení 5 Jistič 5 Bezpečnostní termostat 5 Propojení
VíceDigitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:
VíceVR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
VíceQC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota
VíceA hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody
Vitocal 242-G.1 Popis výrobku A hydraulické přípojky B oběhové čerpadlo primárního okruhu C oběhová čerpadla topného a solárního okruhu D tepelné čerpadlo země/voda E deskový výměník tepla pro ohřev pitné
VíceNávod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort 100-130 - 160-210 - 240
CZ Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu Comfort 00-0 - 60-20 - 240 4/202 Certified quality system ISO 900-2008 OBSAH cz ÚVOD 2 Poznámky 2 Certifikace normy CE 2 Obsah dodávky 2 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
VíceNávod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort-E 100-130 - 160-210 - 240 1/2013
cz Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu Comfort-E 100-10 - 10-210 - 20 1/201 OSAH cz ÚVOD Poznámky Certifikace normy Obsah dodávky EZPEČNOSTNÍ INFORMACE Použité symboly Doporučení POPIS ZAŘÍZENÍ Provoz
VíceTypový list. Technická specifikace:
Albert E. 170 Výkonnost max. (1) 2,9 m 3 /min 2,7 m 3 /min 2,4 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 8 bar 10 bar 13 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok
VíceTLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení
1 TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500 samostatný tlakovací modul 2 OBECNÉ INFORMACE S hydraulickým testovacím zařízením HTG 500 mohou být provedeny tlakové zkoušky ocelových tlakových láhví maximálním tlakem 450
VíceNávod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +
Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou
VíceOBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5
CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z
VíceFUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL
Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ
VíceNávod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM
Návod k obsluze Kapacitní hladinový spínač KNM Obsah. Použití z hlediska určení.............................................strana. Elektrické připojení.................................................strana
VíceKÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.MAGICTIME PLUS 3) Charakteristika použití: Napájení 2 bateriemi 1,5 V typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů pro každý den) Regulace dle
VíceVysavač na suché a mokré sání
Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
VícePřevodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah
Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz
VíceCOOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ
MiniDry 160 NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky
VícePozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
VíceTepelné čerpadlo země/voda
Zdroj tepla země 2 Přehled výrobků Zdroj tepla země Tepelná centrála Kompaktní řada Komfortní centrála domácí techniky s pasivním chlazením s pasivním chlazením s pasivním chlazením Tepelný výkon podle
VíceMATRIX DC Napájecí Zdroj
1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L
VíceŘídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0
VíceElektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody
Sekce katalogu Informace o výrobku Datum vydání Řízení teploty RS-9100 19/100CZ Rev. Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití Úvod Výstup z elektronických teplotních snímačů
VíceInstalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1
Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...
VíceZařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
VíceVíceúčelový průmyslový vysavač
Víceúčelový průmyslový vysavač 10029117 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
VíceZařízení na výrobu kostek ledu
Zařízení na výrobu kostek ledu 10020108 10028270 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
VíceCOOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ
NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE DryDigit 20 LCD Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky
VíceNávod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
VíceHanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!
Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla
VíceInstalační návod. Pokojový termostat EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku
VíceKatalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3
Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.
VíceELEKTROKOL SE SYSTÉMEM
ORIGINÁLNÍ PROVOZNÍ NÁVOD ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM 1 2 BMZ Drive Systems V7 návod k obsluze (# 27936 ) 3 Obsah 4 Obsah 1 Motor 6 1.1 Bezpečnostní pokyny 6 1.2 Použití k určenému účelu 6 1.3 Vysvětlení k
VícePriux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla
Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace
VíceVR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
VíceNÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205
R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205 Obsah Bezpečnostní informace Upozornění Záruka Příslušenství Úvod Přední panel Displej Zprávy na displeji Tlačítka Otočný přepínač Vstupní zdířka Popis Funkcí Možnosti
VíceNávod k obsluze odvlhčovače
Odvlhčovač vzduchu Návod k obsluze odvlhčovače Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! Návod uchovejte pro případné další použití. VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená
VíceNávod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
VíceDávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
VíceNetcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
VíceRegulace klimatizace v laboratoři Viničná
Uživatelský návod pro regulaci na akci Regulace klimatizace v laboratoři Viničná Vypracoval V Praze dne 8.6.2008 Ing. Jaroslav Kurzweil Návod k automatu MPC Tento návod je určen pro vyškolenou obsluhu
Více4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod
4P359542-2S Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Domovská stránka: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
VíceHARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka
HARVIA XENIO COMBI Řídící jednotka 1 Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu zodpovědnou za provoz sauny, topných těles a řídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovědného
VíceMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS VFBMA548 Datový list Danfoss Tepelné čerpadlo zajišťující vytápění i teplou vodu. Možnost účinného provozu až do -0 C. Systém ohřevu teplé
VíceVěžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj.č.: 510703 EA-PS 3016-10B 510704 EA-PS 3016-40B 510705 EA-PS 3032-10B 510706 EA-PS 3065-03B 510707 EA-PS 3065-10B 510715 EA-PS 3016-20B 510716 EA-PS 3032-05B 510717 EA-PS
VíceSolární fontána
10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené
VíceVODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ
VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ 547843 Datum vydání: 8.2.2013 1. OBSAH 1. OBSAH... 3 2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...
VíceFlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu
FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení
VícePANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
VíceUživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150
Uživatelská příručka a Instalační příručka Pro instalatéra a uživatele Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 50 CZ OBSH Bezpečnost... 2. Kvalifi kace uživatele...2.2 Použité symboly...2.3
VíceELEKTRONICKÉ ZOBRAZOVACÍ SYSTÉMY
ZOBRAZOVACÍ SLOUPEC S MIKROPROCESOREM Zobrazovací sloupec s mikroprocesorem je určen k zobrazení rozměrového i tvarového měření prováděného staticky či dynamicky. Naměřená hodnota se zobrazuje na osmimístném
VíceTechnické údaje VFBMC148
anfoss HP-H Zajištění vytápění a přípravy teplé vody. Technologie TWS zajišťuje rychlou přípravu teplé vody s nízkými provozními náklady. Velká vestavěná nádrž na 180 litrů teplé vody. Popis hlavních součástí..........................................................
VíceNávod k obsluze a montáži
Návod k obsluze a montáži 1. POPIS A TECHNICKÁ SPECIFIKACE AUTOMATICKÁ ŘÍDÍCÍ TLAKOVÁ JEDNOTKA PRO PONORNÁ I POVRCHOVÁ ČERPADLA je automatickým elektronickým zařízením, určeným k ovládání (spínání a vypínání)
VíceVODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby
Uživatelská příručka 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby 2 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby Prohlášení o shodě 4heat Tímto
VíceKatalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy
Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu
VíceModel: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I
Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I Originální instrukce (CZ) Důležité bezpečnostní instrukce 3 Rozbalení a příprava 4 Připojení k elektrice 4 Spuštění 5 Termostat 6 Rozmrazování 6 Údržba
Vícewww.solar-elektro.cz NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE ------------ pro solární regulátor nabíjení ------------ řada EPRC JMENOVITÉ ZÁTĚŽE (12 V nebo 24 V autodetekce) EPRC-5 12 V nebo 24 V autodetekce, 5 A EPRC-10 12 V nebo 24 V autodetekce,
VícePRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029113 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím pozorně následující manuál a postupujte podle návodu k obsluze, aby se předešlo možnému poškození.
VíceTepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw
Tepelná čerpadla Logatherm WPS země/voda v kompaktním provedení a zvláštnosti Použití Tepelné čerpadlo země/voda s maximální výstupní teplotou 65 C Vnitřní provedení s regulátorem REGO 637J zařízení Je
Více