Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO
|
|
- Jarmila Čechová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Česká republika CS Regulátor Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO C00695-A Návod k montáži, obsluze a údržbě
2 Obsah Úvod...4. Použité symboly...4. Zkratky Všeobecně Povinnosti výrobce Povinnosti servisního technika Povinnosti uživatele Certifikace...5 Bezpečnostní předpisy a doporučení...6. Doporučení Technické údaje Charakteristika čidel Instalace Obalové jednotky Standardní dodávka Příslušenství Montáž čidla venkovní teploty Volba místa pro instalaci Montáž venkovního čidla Montáž a připojení ovládacího panelu Elektrické zapojení Zapojení jednoho přímého topného okruhu Zapojení jednoho přímého topného okruhu a okruhu TUV Zapojení dvou topných okruhů a ohřívače pro teplou vodu Připojení obou topných okruhů a zásobníku teplé vody za hydraulickou spojkou Zapojení vyrovnávacího zásobníku Zapojení bazénového okruhu Zapojení příslušenství Kaskádové zapojení Uvedení do provozu Ovládací panel Popis tlačítek /07/
3 Obsah 5.. Popis displeje Přístup k různým úrovním navigace Navigace v menu Uvedení zařízení do provozu Kontrola a nastavení po uvedení do provozu Zobrazení parametrů v dalších úrovních Nastavení specifických parametrů instalace Označení okruhů a kotle Nastavení topné křivky Zobrazení naměřených hodnot Změna nastavení v uživatelské úrovni Nastavení požadovaných teplot Volba provozního režimu Vynucená příprava teplé vody Nastavení kontrastu a osvětlení displeje Nastavení data a času Volba časového programu Přizpůsobení časového programu vlastním požadavkům Nastavení hodin a roku Změna nastavení v úrovni pro odborníka Volba jazyka Kalibrace čidel Nastavení pro odborníka Konfigurace topného systému Návrat k výchozímu nastavení od výrobce Údržba Všeobecné pokyny pro uživatele Pokyny pro servisního technika Údržba přizpůsobená specifikám instalace Servisní hlášení Kontaktní údaje servisního technika Postup při hlášení poruchy na displeji Ochrana proti krátké době provozu Hlášení (Kód typu Bxx nebo Mxx) Protokol hlášení Poruchy (Kód typu Lxx nebo Dxx) Vymazání čidla z paměti elektronické desky /07/
4 7.5 Historie poruch Kontrola parametrů, vstupů a výstupů (testovací režim) Regulační sekvence /07/
5 Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO. Úvod Úvod. Použité symboly V tomto návodu jsou použity různé úrovně nebezpečí, aby upozornily na zvláštní pokyny. Chceme tak zajistit bezpečnost uživatelů, vyhnout se veškerým problémům a zaručit dobré fungování zařízení. NEBEZPEČÍ Pokyny při nebezpečí, které může vést k vážným poraněním. UPOZORNĚNÍ Pokyny při nebezpečí, které může vést k lehkým poraněním. POZOR Nebezpečí věcných škod. Pokyny k důležitým informacím. ¼ Odkaz na jiný návod nebo stránku v návodu.. Zkratky 4 TUV : Teplá voda 4 MIX : 3-cestný ventil.3 Všeobecně.3.. Povinnosti výrobce Naše výrobky splňují požadavky platných směrnic. Výrobky jsou označeny značkou [ a jsou dodávány s kompletní průvodní dokumentací. Technické změny vyhrazeny. V následujících případech není možné výrobcem ani dodavatelem uznat záruku : 4 Nedodržení návodu k obsluze zařízení. 4 Žádná nebo nedostatečná údržba zařízení. 05/07/
6 . Úvod Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 4 Nedodržení návodu k instalaci zařízení..3.. Povinnosti servisního technika Servisní technik musí prohlédnout topný systém a provede první uvedení do provozu. Servisní technik musí dodržet následující pravidla : 4 Přečíst a dodržovat všechny instrukce uvedené v návodu s dodaným výrobkem. 4 Montáž v souladu s platnými předpisy a normami. 4 Provedení prvního uvedení do provozu a všech požadovaných zkoušek. 4 Vysvětlit uživateli obsluhu zařízení. 4 V případě nutnosti údržby, uvědomit uživatele o povinnosti provádění kontrol a údržby zařízení. 4 Předat uživateli všechny návody k obsluze Povinnosti uživatele.4 Certifikace Aby byl zaručen optimální provoz přístroje, musí uživatel respektovat následující pokyny : 4 Přečíst a dodržovat všechny instrukce uvedené v návodu s dodaným výrobkem. 4 Provedení instalace a první uvedení do provozu musí provést odborná firma. 4 Obsluhu zařízení si nechte vysvětlit od servisního technika. 4 Nechat provádět předepsanou pravidelnou kontrolu a údržbu autorizovanou servisní firmou. 4 Návod k obsluze uschovejte v zachovalém stavu v blízkosti přístroje. Tento přístroj nesmí obsluhovat osoby (včetně dětí) s tělesným nebo duševním postižením či omezeným smyslovým vnímáním. Dále nesmí tyto přístroje obsluhovat osoby neseznámené s obsluhou, a to bez dozoru zodpovědné nebo zaškolené osoby. Je třeba dohlédnout na děti, aby si s přístrojem nehrály. Tento výrobek odpovídá předpisům následujících evropských směrnic a norem : 4 006/95/ES Směrnice pro slaboproud. Dotčená norma: EN /08/ES Směrnice Rady pro elektromagnetickou kompatibilitu (BMPT). Oborové normy: EN , EN /07/
7 Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO. Bezpečnostní předpisy a doporučení Bezpečnostní předpisy a doporučení. Doporučení UPOZORNĚNÍ Zásahy do přístroje smí provádět pouze autorizovaná odborná servisní firma. Bezporuchový provoz výrobku závisí na přísném dodržování tohoto návodu k obsluze. Tento návod musí být umístěn na viditelném místě v blízkosti instalovaného kotle. 05/07/
8 3. Technické údaje Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 3 Technické údaje 3. Charakteristika čidel Čidlo venkovní teploty Teplota [ C] Odpor [Ω] Charakteristika čidla náběhové vody okruhů B + C Charakteristika čidla TV Charakteristika systémového čidla Teplota [ C] Odpor [Ω] /07/
9 Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 4. Instalace 4 Instalace 4. Obalové jednotky 4... Standardní dodávka Dodávka obsahuje : 4 Ovládací panel s modulem Diematic isystem 4 Čidlo venkovní teploty 4 Návod k montáži, obsluze a údržbě 4... Příslušenství Podle konfigurace topného systému je k dispozici různé příslušenství : Příslušenství pro regulaci Název Kabel RX Dálkové ovládání TELCOM s hlasovým výstupem Příložné čidlo Čidlo TV Příslušenství řídicí desky trojcestného směšovače Čidlo akumulačního zásobníku Bezdrátové venkovní čidlo Modul bezdrátového ovládání pro kotel Bezdrátové dálkové ovládání Komfortní dálkové ovládání Prostorové čidlo Prostorové čidlo Kabel RX Propojovací kabel (40 m) Čidlo do jímky Balení AD34 AD5 AD99 AD AD49 AD50 AD5 AD5 AD53 AD54 FM5 AD44 AD4 DB9 AD8 05/07/
10 4. Instalace Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 4. Montáž čidla venkovní teploty 4... Volba místa pro instalaci Důležité je vybrat místo pro montáž, na kterém může venkovní čidlo správně a účinně měřit venkovní teplotu. Doporučená místa : 4 na fasádu vytápěné zóny, pokud možno na sever 4 Ve střední výšce vytápěného úseku 4 s přímým vlivem meteorologických změn 4 místo chráněné před přímými slunečními paprsky 4 Snadno přístupné místo A B H Z Doporučené místo pro montáž Možné místo pro instalaci Obytná výška kontrolovaná venkovním čidlem Obytná výška kontrolovaná venkovním čidlem 8800N00-C Místa nevhodná pro instalaci čidla venkovní teploty : 4 za zakrývající částí budovy (balkon, převislá střecha atd.) 4 v blízkosti rušivých zdrojů tepla (slunce, komín, větrací mřížka atd.) 8800N00-C 4... Montáž venkovního čidla Upevnit čidlo s přibalenými šrouby a hmoždinkami. 9 05/07/
11 Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 4. Instalace A Z Hmoždinky Vruty do dřeva Ø4 ¼ Připojení venkovního čidla - viz kapitola "Elektrické zapojení". 8800N003-C 4.3 Montáž a připojení ovládacího panelu 4.4 Elektrické zapojení ¼ Viz návod k instalaci a údržbě kotle Zapojení jednoho přímého topného okruhu SCU PCU 0-0V S AMB C S AMB B S AMB A Tout 5 RL BL On/off OT PUMP B TS + B A S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C S DEP B L00058-C 4 3 A Z E Na svorkovnice nic nepřipojovat. Připojit venkovní čidlo. Oběhové čerpadlo vytápění. 05/07/
12 4. Instalace Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO R Pokud je přímý topný okruh připojen na podlahové vytápění, připojit bezpečnostní omezovací termostat. 4 Odstranit zkratovací spojku. 4 Vodiče bezpečnostního omezovacího termostatu připojit na konektor. T Na svorkovnice nic nepřipojovat Zapojení jednoho přímého topného okruhu a okruhu TUV SCU PCU C TS + C AUX On/off PUMP 0-0V S AMB C S AMB B S AMB A Tout RL BL OT B TS + B A S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C S DEP B L00059-C A Z E R Na svorkovnice nic nepřipojovat. Připojení nabíjecího čerpadla TV Připojit oběhové čerpadlo vytápění Pokud je přímý topný okruh připojen na podlahové vytápění, připojit bezpečnostní omezovací termostat. 4 Odstranit zkratovací spojku. 4 Vodiče bezpečnostního omezovacího termostatu připojit na konektor. 05/07/
13 Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 4. Instalace T Připojit ochrannou anodu zásobníku. POZOR 4 Pokud je zásobník vybaven anodou TAS s aktivním napájením (Titan Active System ), připojit na vstup anodu (+ TA na anodu, - na nádrž). 4 Pokud zásobník není vybaven anodou s aktivním napájením, připojit na vstup simulační kolektor (dodáváno s čidlem TV - balení AD). Y U I O Připojit venkovní čidlo. Připojit čidlo TV (Balení AD). Připojit cirkulační čerpadlo teplé vody (není v dodávce). Na svorkovnice nic nepřipojovat. Pokud je použita hydraulická spojka (anuloid), primární čerpadlo před hydraulickou spojkou se připojí na konektor PUMP desky PCU. Pro tento typ otopné soustavy provést následující nastavení Parametr Přístup Potřebná nastavení Viz ANLAGE Pokud je na svorky MAUX svorkovnice připojeno cirkulační čerpadlo TV : S.ZUSATZ P. () Pokud je připojen na svorky BL svorkovnice omezovací bezbečnostní termostat : BL EINGANG Úroveň Odborník Menu #SYSTEM Úroveň Odborník Menu #SYSTEM Úroveň Odborník Menu #PRIMÄR ANLAGE P. () Parametr se zobrazí pouze tehdy, pokud je ANLAGE nastaven na ERWEITERT ERWEITERT CIRC.WWE GESAMT STOP ¼ "Zobrazení parametrů v dalších úrovních", Strana 3 ¼ "Nastavení specifických parametrů instalace", Strana 3 ¼ "Nastavení pro odborníka", Strana 53 05/07/
14 4. Instalace Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO Zapojení dvou topných okruhů a ohřívače pro teplou vodu SCU PCU C TS + C AUX 3 On/off PUMP 0-0V S AMB C S AMB B S AMB A Tout RL BL OT B TS + B A S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C S DEP B L00060-C A Z Na svorkovnice nic nepřipojovat. Pokud je přímý topný okruh připojen na podlahové vytápění, připojit bezpečnostní omezovací termostat. 4 Odstranit zkratovací spojku. 4 Vodiče bezpečnostního omezovacího termostatu připojit na konektor. E R Připojení přídavného okruhu na příslušenství AD49. Připojit oběhové čerpadlo vytápění (okruh A). Pokud je připojeno podlahové vytápění, nainstalovat za oběhovým čerpadlem vytápění bezpečnostní omezovací termostat. Bezpečnostní omezovací termostat odpojí při přehřátí oběhové čerpadlo vytápění. 3 05/07/
15 Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 4. Instalace T Připojit ochrannou anodu zásobníku. POZOR 4 Pokud je zásobník vybaven anodou TAS s aktivním napájením (Titan Active System ), připojit na vstup anodu (+ TA na anodu, - na nádrž). 4 Pokud zásobník není vybaven anodou s aktivním napájením, připojit na vstup simulační kolektor (dodáváno s čidlem TV - balení AD). Y U I O P a z Připojit venkovní čidlo. Připojit oběhové čerpadlo vytápění (okruh B). Připojit trojcestný směšovač (okruh B). Připojení nabíjecího čerpadla TV. Připojit čidlo TV (Balení AD). Na výstup MAUX příslušenství AD49 připojit cirkulační čerpadlo TV. Na svorkovnice nic nepřipojovat. 05/07/
16 4. Instalace Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO Připojení obou topných okruhů a zásobníku teplé vody za hydraulickou spojkou SCU PCU C TS + C AUX 3 On/off PUMP 0-0V S AMB C S AMB B S AMB A Tout RL BL OT B TS + B A S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C S DEP B M00734-A A Z Na svorkovnice nic nepřipojovat. Pokud je přímý topný okruh připojen na podlahové vytápění, připojit bezpečnostní omezovací termostat. 4 Odstranit zkratovací spojku. 4 Vodiče bezpečnostního omezovacího termostatu připojit na konektor. E R Připojení přídavného okruhu na příslušenství AD49. Připojit oběhové čerpadlo vytápění (okruh A). Pokud je připojeno podlahové vytápění, nainstalovat za oběhovým čerpadlem vytápění bezpečnostní omezovací termostat. Bezpečnostní omezovací termostat odpojí při přehřátí oběhové čerpadlo vytápění. 5 05/07/
17 Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 4. Instalace T Připojit ochrannou anodu zásobníku. POZOR 4 Pokud je zásobník vybaven anodou TAS s aktivním napájením (Titan Active System ), připojit na vstup anodu (+ TA na anodu, - na nádrž). 4 Pokud zásobník není vybaven anodou s aktivním napájením, připojit na vstup simulační kolektor (dodáváno s čidlem TV - balení AD). Y U I O P a z e r Připojit venkovní čidlo. Připojit oběhové čerpadlo vytápění (okruh B). Připojit trojcestný směšovač (okruh B). Připojení nabíjecího čerpadla TV. Připojit čidlo TV (Balení AD). Na výstup MAUX příslušenství AD49 připojit cirkulační čerpadlo TV. Na svorkovnice nic nepřipojovat. Hydraulická spojka Kotlové čerpadlo Zapojení vyrovnávacího zásobníku Vyrovnávací zásobník QUADRO DU V tomto případě instalace obsahuje vyrovnávací zásobník (typ QUADRO DU) také zónu teplé vody. Kotel se automaticky zapíná, aby byla zajištěna zóna teplé vody ve vyrovnávacím zásobníku nebo v samostatném zásobníku na požadované teplotě. Pokud nemá vyrovnávací zásobník žádnou zónu teplé vody, použít samostatný zásobník pro teplou vodu. 05/07/
18 4. Instalace Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO SCU PCU 0-0V S AMB C S AMB B S AMB A On/off PUMP Tout 0 RL BL OT B TS + B A S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C S DEP B L0006-C M 4 A Z E R T Na svorkovnice nic nepřipojovat. Připojit nabíjecí čerpadlo vyrovnávacího zásobníku. Připojit čidlo vyrovnávacího zásobníku (Balení AD50). Vyrovnávací zásobník. Připojit ochrannou anodu zásobníku. Pokud zásobník není vybaven anodou s aktivním napájením, připojit na vstup simulační kolektor (dodáváno s čidlem TV - balení AD). Y U I O P Připojit čidlo TV (Balení AD). Připojit oběhové čerpadlo vytápění (Okruh A). Čidlo solárního kolektoru. K solárnímu systému připojit solární regulátor. Na svorkovnice nic nepřipojovat. Pro tento typ otopné soustavy provést následující nastavení Parametr Přístup Potřebná nastavení Viz ANLAGE E.SYST () Úroveň Odborník Menu #SYSTEM Úroveň Odborník Menu #SYSTEM ERWEITERT ¼ "Zobrazení parametrů v dalších úrovních", Strana 3 PUFFERSPEICHER ¼ "Nastavení specifických parametrů instalace", Strana 3 () Parametr se zobrazí pouze tehdy, pokud je ANLAGE nastaven na ERWEITERT 7 05/07/
19 Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 4. Instalace Zóna TV je udržována kotlem na požadované teplotě TV. Teplotní zóny ve vyrovnávacím zásobníku jsou řízeny dle požadavku vypočteného v závislosti na venkovní teplotě. Teplotní zóna je ohřívána, když teplotní čidlo E umístěné ve spodní části zásobníku registruje teplotu min. o 6 C nižší než je vypočtená (žádaná) hodnota. Teplotní zóna v zásobníku se přestane nahřívat, jakmile teplota v této zóně dosáhne požadované hodnoty. 05/07/
20 4. Instalace Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO Akumulační zásobník PS a zásobník TV připojený ke kotli SCU PCU On/off PUMP 0-0V S AMB C S AMB B S AMB A Tout RL BL OT B TS + B A S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C S DEP B L0006-D A Z E R T Y Na svorkovnice nic nepřipojovat. Přepínací ventil Nabíjecí čerpadlo vyrovnávacího zásobníku. Pokud slouží vyrovnávací zásobník O pouze pro vytápění, připojit ohřívač pro teplou vodu Připojit čidlo TV (Balení AD). Připojit ochrannou anodu zásobníku. Pokud zásobník není vybaven anodou s aktivním napájením, připojit na vstup simulační kolektor (dodáváno s čidlem TV - balení AD). U Připojit oběhové čerpadlo vytápění (Okruh A). 9 05/07/
21 Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 4. Instalace I O P a z Čidlo solárního kolektoru. Vyrovnávací zásobník. Na svorkovnice nic nepřipojovat. K solárnímu systému připojit solární regulátor. Čidlo solárního kolektoru Pro tento typ otopné soustavy provést následující nastavení Parametr Přístup Potřebná nastavení Viz ANLAGE E.SYST () Úroveň Odborník Menu #SYSTEM Úroveň Odborník Menu #SYSTEM ERWEITERT ¼ "Zobrazení parametrů v dalších úrovních", Strana 3 PUFFERSPEICHER ¼ "Nastavení specifických parametrů instalace", Strana 3 () Parametr je zobrazen pouze tehdy, je-li ZARIZENI nastaveno na ROZSIREN Zóna TV je udržována kotlem na požadované teplotě TV. Teplotní zóny ve vyrovnávacím zásobníku jsou řízeny dle požadavku vypočteného v závislosti na venkovní teplotě. Teplotní zóna je ohřívána, když teplotní čidlo umístěné ve spodní části zásobníku registruje teplotu min. o 6 C nižší než je vypočtená (žádaná) hodnota. Teplotní zóna v zásobníku se přestane nahřívat, jakmile teplota v této zóně dosáhne požadované hodnoty Zapojení bazénového okruhu SCU PCU On/off PUMP 0-0V S AMB C S AMB B S AMB A Tout RL BL OT B TS + B A S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C S DEP B 4 L00063-C 3 5 A Z E Připojit sekundární čerpadlo bazénového okruhu. Připojit teplotní čidlo bazénu. Deskový výměník. 05/07/
22 4. Instalace Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO R Ruční vypnutí regulace bazénového okruhu Pokud je parametr E.TEL: nastaven na 0/ B, bazén se nenahřívá, pokud zůstane tento kontakt rozepnutý (nastavení od výrobce), je nadále zajišťována pouze protimrazová ochrana. Funkce kontaktu je nastavitelná parametrem KT.TEL. T Y Připojit primární čerpadlo bazénového okruhu. Na svorkovnice nic nepřipojovat. Pro tento typ otopné soustavy provést následující nastavení Parametr Přístup Potřebná nastavení Viz ANLAGE KREIS B: Pokud se použije E.TEL: E.TEL: Úroveň Odborník Menu #SYSTEM Úroveň Odborník Menu #SYSTEM Úroveň Odborník Menu #SYSTEM T. MAX KREIS B Úroveň Odborník Menu #SEKUNDÄRE GRENZEN ERWEITERT SCHWIMB. 0/ B Hodnotu T.MAX KREIS B nastavit na teplotu, která odpovídá požadavkům tepelného výměníku ¼ "Zobrazení parametrů v dalších úrovních", Strana 3 ¼ "Nastavení specifických parametrů instalace", Strana 3 ¼ "Nastavení pro odborníka", Strana 53 Regulace bazénového okruhu Regulátor umožňuje řízení bazénového okruhu dvěma způsoby: : Příklad : Regulátor řídí primární okruh (kotel/tepelný výměník) a sekundární okruh (tepelný výměník/bazén). 4 Čerpadlo primárního okruhu (kotel/tepelný výměník) připojit na výstup MB svorkovnice. Teplota T. MAX KREIS B je zaručena během nastaveného komfortního režimu časového programu B v létě i v zimě. 4 Bazénové čidlo (balení AD) připojit na vstup S DEP B svorkovnice. 4 Žádanou teplotu bazénového čidla nastavit tlačítkem C na hodnotu v rozsahu 5-39 C. Příklad : Bazén již má vlastní regulaci, která má zůstat zachována. Regulátor řídí pouze primární okruh (kotel/tepelný výměník). 4 Čerpadlo primárního okruhu (kotel/tepelný výměník) připojit na výstup MB svorkovnice. Teplota T. MAX KREIS B je zaručena během nastaveného komfortního režimu časového programu B v létě i v zimě. 05/07/
23 TELCOM AL AL PRG 3 ALP # V V SET Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 4. Instalace Bazén může být připojen také na okruh C, který je vybaven příslušenstvím AD49 : 4 Elektrické připojení provést na svorkovnicích označených písmenem C. 4 Nastavit parametry okruhu C. Časový program čerpadla sekundárního okruhu Sekundární čerpadlo je v provozu během komfortního režimu dle časového programu pro okruh B jak v letním tak i zimním provozu. Vypnutí Pro zazimování bazénu kontaktovat dodavatele bazénové technologie Zapojení příslušenství Příklad : Komunikační hlasový modul TELCOM (pouze němčina), dálkové ovládání pro okruhy A a B, druhý zásobník teplé vody SCU PCU C TS + C AUX 0-0V S AMB C S AMB B S AMB A Tout 8 RL BL On/off OT PUMP B TS + B A S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C S DEP B MODE MODE L00064-C A Z E Na svorkovnice nic nepřipojovat. Připojit nabíjecí čerpadlo druhého zásobníku Druhý zásobník teplé vody 05/07/
24 4. Instalace Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO R T Y U I Čidlo TV připojit na druhý zásobník Připojit komunikační modul TELCOM (dle dispozic v místním regionu (zemi)). Konektor pro připojení kabelu BUS pro kaskádu, Diematic VM Připojení dálkového ovládání (Balení AD54/FM5). Na svorkovnice nic nepřipojovat. Nastavení pro připojení druhého zásobníku Parametr Přístup Potřebná nastavení Viz ANLAGE Pokud je připojen druhý zásobník : S.AUX: () Úroveň Odborník Menu #SYSTEM Úroveň Odborník Menu #SYSTEM ERWEITERT WWE () Parametr se zobrazí pouze tehdy, pokud je ANLAGE nastaven na ERWEITERT ¼ "Zobrazení parametrů v dalších úrovních", Strana 3 ¼ "Nastavení specifických parametrů instalace", Strana Kaskádové zapojení Zásobník teplé vody za hydraulickou spojkou PUMP 6 L00065-C A Z E R T Řídící kotel (DIEMATIC isystem) Kotel Slave- (DIEMATIC isystem nebo IniControl) Kotel Slave-3 (DIEMATIC isystem nebo IniControl) BUS-kabel Kotlové čerpadlo 3 05/07/
25 Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 4. Instalace Y U I O Hydraulická spojka Čidlo výstupní teploty z kaskády Toto čidlo připojit na svorky S SYST řídicího kotle. Nabíjecí čerpadlo teplé vody Připojit čidlo TV (Balení AD) DIEMATIC isystem - Pro tento typ otopné soustavy provést následující nastavení : Řídící kotel Parametr Přístup Potřebná nastavení Viz ANLAGE P.WWE () KASKADE () MEISTER REGELUNG () SYSTEMNETZ () Úroveň Odborník Menu #SYSTEM Úroveň Odborník Menu #SYSTEM Úroveň Odborník Menu #NETZ Úroveň Odborník Menu #SYSTEM Úroveň Odborník Menu #SYSTEM ERWEITERT PUMPE EIN EIN SKLAVEN ADDIEREN () Parametr se zobrazí pouze tehdy, pokud je ANLAGE nastaven na ERWEITERT ¼ "Zobrazení parametrů v dalších úrovních", Strana 3 ¼ "Nastavení specifických parametrů instalace", Strana 3 ¼ "Konfigurace topného systému", Strana 6 DIEMATIC isystem - Pro tento typ otopné soustavy provést následující nastavení : Podřízený kotel Parametr Přístup Potřebná nastavení Viz ANLAGE KASKADE () MEISTER REGELUNG () SKLAVENNUMMER () Úroveň Odborník Menu #SYSTEM Úroveň Odborník Menu #NETZ Úroveň Odborník Menu #SYSTEM Úroveň Odborník Menu #SYSTEM ERWEITERT EIN AUS, 3,... () Parametr se zobrazí pouze tehdy, pokud je ANLAGE nastaven na ERWEITERT ¼ "Zobrazení parametrů v dalších úrovních", Strana 3 ¼ "Konfigurace topného systému", Strana 6 05/07/
26 5. Uvedení do provozu Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 5 Uvedení do provozu 5. Ovládací panel 5... Popis tlačítek A A A B AUTO C D E F A B C D E Tlačítko pro nastavení teplot (vytápění, TV, bazén) Tlačítko volby režimu Tlačítko pro přípravu TV mimo časový program Tlačítko pro přístup k parametrům pro servis Tlačítka, jejichž funkce závisí na předchozí předvolbě F Otočný knoflík pro nastavení : 4 Otáčet knoflíkem, aby bylo možné listovat v menu nebo měnit hodnotu 4 Stisknout otočný knoflík, aby bylo možné vyvolat menu nebo potvrdit změněnou hodnotu 5 05/07/
27 5... Popis displeje Funkce tlačítek > Přístup k různým menu ( Listování v menu ' Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 5. Uvedení do provozu Listování v parametrech AUTO C00696-A? Symbol je znázorněn, pokud je k dispozici pomocný text f Pro zobrazení křivky zvoleného parametru Vrácení všech časových programů do původního stavu (reset) b Volba komfortního režimu nebo volba dnů pro nastavení časového programu v Volba útlumového režimu nebo zrušení volby dnů pro nastavení časového programu j Návrat k předcházejícímu menu ESC Návrat k předcházejícímu menu, aniž by se uložily do paměti předcházející změny t Ruční odblokování Úroveň výkonu (plamen) C00705-A Celý symbol bliká : Hořák startuje, ale plamen ještě není vytvořen Bliká část symbolu : Výkon se zvyšuje AUTO C00704-A C00703-A Trvale zobrazovaný symbol : Požadovaný výkon je dosažen Bliká část symbolu : Výkon se snižuje C0070-A C0070-B 05/07/
28 5. Uvedení do provozu Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO Solár (Pokud je připojen) u L00000-A Čerpadlo solárního okruhu běží Horní část zásobníku je nahřáta na požadovanou teplotu zásobníku AUTO L00097-A L0000-A L00098-A Celý zásobník je nahřát na požadovanou hodnotu zásobníku Celý zásobník je nahřát na požadovanou teplotu solárního zásobníku L00099-A Zásobník není nabitý - Přítomnost solárního regulátoru Provozní režimy p b Letní provoz : Vytápění je vypnuto. Příprava teplé vody je nadále zajišťována Zimní provoz : Provoz vytápění a přípravy teplé vody AUTO C00697-B AUTO x Provoz v automatickém režimu dle časového programu Komfortní režim : Symbol je znázorněn, pokud je aktivována odchylka DEN (komfortní režim) 4 Blikající symbol : Přechodná odchylka AUTO C00698-B m 4 Trvale zobrazovaný symbol : Stálá odchylka Útlumový režim : Symbol je znázorněn, pokud je aktivována odchylka NOC (útlumový režim) 4 Blikající symbol : Přechodná odchylka 4 Trvale zobrazovaný symbol : Stálá odchylka g Prázdninový režim : Symbol je znázorněn, pokud je aktivována odchylka NEPRITOMNOST (protimrazová ochrana) 4 Blikající symbol : Je naprogramován prázdninový režim 4 Trvale zobrazovaný symbol : Prázdninový režim je aktivován m Ruční přepnutí 7 05/07/
29 Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 5. Uvedení do provozu Tlak v systému Ukazatel tlaku : Symbol se znázorní, pokud je připojeno čidlo tlaku vody. 4 Blikající symbol : Nedostatečný tlak vody. AUTO C00708-A l 4 Trvale zobrazovaný symbol : Tlak vody je dostatečný. Hladina tlaku vody 4 R : 0,9 -, 4 E :, -,5 4 Z :,6 -,9 4 A :,0 -,3 4 l : >,4 Odchylka od programu přípravy teplé vody Pokud je aktivována příprava TV mimo program, je to zobrazeno na časové ose displeje : 4 Blikající kurzor : Přechodná odchylka 4 Trvale zobrazený kurzor : Stálá odchylka AUTO C00707-A Další informace r w Symbol je znázorněn, pokud probíhá příprava teplé vody. Symbol ventilu : Symbol je znázorněn, pokud je trojcestný ventil připojen. 4 x : 3-cestný ventil otvírá AUTO C00699-B M 4 c : 3-cestný ventil zavírá Symbol je znázorněn, pokud je čerpadlo v provozu. Název okruhu, jehož parametry jsou zobrazeny. 05/07/
30 5. Uvedení do provozu Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO Přístup k různým úrovním navigace Úroveň Uživatel Informace a nastavení v úrovni Uživatel je přístupná pro všechny.. Stisknout tlačítko > AUTO SONNTAG :45 C009-D-0 Úroveň Odborník Tyto parametry a nastavení v úrovni Odborník jsou určeny pouze pro autorizovaný servis.. Stisknout tlačítko > AUTO SONNTAG : AUTO TEMP.: 68 SONNTAG :45 C009-D-0. Stisknout tlačítko -. Do úrovně pro odborníka je možné vstoupit také stiskem tlačítka - po dobu asi 5 sekund. C007-F /07/
31 Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 5. Uvedení do provozu Úroveň Servis Informace a nastavení v úrovni pro odborníka jsou určeny pouze pro autorizovanou servisní firmu.. Stisknout tlačítko > AUTO SONNTAG : AUTO TEMP.: 68 SONNTAG :45 C009-D-0. Tlačítko - stisknout asi na 5 s. Do servisní úrovně je možné vstoupit také stiskem tlačítka - po dobu asi 0 sekund. 5" C0035-F Navigace v menu #MESSUNGEN #WAHL ZEITPROG. #ZEIT PROGRAMM #EINSTELLUNGEN #ZEIT. TAG AUTO. K výběru požadované úrovně otáčet knoflíkem.. Pro vyvolání menu stisknout otočný knoflík. Pro návrat k předchozímu zobrazení stisknout tlačítko j AKTUEL PROG. B AKTUEL PROG. C AUTO P P3 C000-B-0 3. Pro výběr požadovaného parametru otáčet knoflíkem. 4. Pro změnu parametru stisknout otočný knoflík. Pro návrat k předchozímu zobrazení stisknout tlačítko j. C00-C-0 05/07/
32 5. Uvedení do provozu Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO AKTUEL PROG. C Wahl des Zeitprogramms angewendet auf C AUTO P4 5. Pro změnu hodnoty parametru otáčet knoflíkem. 6. Pro potvrzení stisknout otočný knoflík. Pro zrušení stisknout tlačítko h. C00-C-0 7. Pro návrat do základního zobrazení stisknout -krát tlačítko j AUTO LUNDI :45 x Místo otočného knoflíku lze použít též tlačítka ( a '. C004-D-0 5. Uvedení zařízení do provozu. Otevřít hlavní plynový kohout.. Otevřít přívodní plynový kohout na kotli. 3. Spínačem ZAP/VYP zapnout kotel. C00366-B LANGUE FRANCAIS Français - Deutsch - English - Italiano - Espanol - Nederlands - Pycck - Polski - Türk - 4. Při prvním zapnutí se zobrazí menu SPRACHE. Otočným knoflíkem vybrat požadovaný jazyk. 5. Pro potvrzení stisknout otočný knoflík. C0086-C 3 05/07/
33 Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 5. Uvedení do provozu 5.3 Kontrola a nastavení po uvedení do provozu Zobrazení parametrů v dalších úrovních AUTO TEMP.: 68 5" SONNTAG :45 Při dodávce je nastaven na regulátoru zobrazovazí režim tak, že jsou zobrazeny jen klasické parametry. Následujícím způsobem se lze přepnout do dalších úrovní :. Vstup do úrovně Odborník : Tlačítko - stisknout asi na 5 s.. Vybrat menu #SYSTEM. 4 Otáčet knoflíkem, aby bylo možné listovat v menu nebo měnit hodnotu. 4 Stisknout otočný knoflík, aby bylo možné vyvolat menu nebo potvrdit změněnou hodnotu. ¼ Podrobné vysvětlení navigace v menu naleznete v následující kapitole : "Navigace v menu", Strana Parametr ANLAGE nastavit na ERWEITERT. C0035-F-0 Úroveň Odborník - Menu #SYSTEM Parametr Rozsah nastavení Popis Nastavení od výrobce Nastavení u zákazníka ANLAGE KLASSIK Zobrazení parametrů klasické instalace KLASSIK ERWEITERT Zobrazení všech parametrů Je jedno, která tlačítka byla stisknuta, regulátor se přepne po 30 minutách opět do režimu KLASSIK Nastavení specifických parametrů instalace AUTO TEMP.: 68 5" SONNTAG :45 C0035-F-0. Vstup do úrovně Odborník : Tlačítko - stisknout asi na 5 s.. Vybrat menu #SYSTEM. 4 Otáčet knoflíkem, aby bylo možné listovat v menu nebo měnit hodnotu. 4 Stisknout otočný knoflík, aby bylo možné vyvolat menu nebo potvrdit změněnou hodnotu. ¼ Podrobné vysvětlení navigace v menu naleznete v následující kapitole : "Navigace v menu", Strana Parametry nastavit dle skutečných přípojek na elektronické desce : 05/07/
34 5. Uvedení do provozu Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO Úroveň Odborník - Menu #SYSTEM Parametr Rozsah nastavení Popis Nastavení od výrobce KREIS A: ()() DIREKT Použití pro přímé vytápění DIREKT PROGRAM. Použito jako nezávislý okruh se samostatným časovým programem PUMPE.A () () H.TEMP WWE WWE ELEK ABWES. HZ.PUMPE A KR.AUX CIRC.WWE PRIMÄRPUMPE SOLL.BRENNER FEHLER Provoz okruhu A i v létě přes ruční nebo automatické nastavení letního režimu Připojení druhého zásobníku teplé vody Umožňuje řízení elektrické topné vložky podle nastaveného časového programu komfortního provozu pro okruh A, v letním režimu K okruhu A se nevztahují žádné údaje Oběhové čerpadlo topného okruhu A : Výstup MA je použit pro řízení čerpadla okruhu A Umožňuje pokračování funkcí parametru S.AUX:, aniž by bylo doplněno příslušenství Deska + čidlo (Balení AD49) Umožňuje řízení cirkulačního čerpadla TV dle nastaveného časového programu pro komfortní režim a vynucení jeho provozu při odchylce od nastaveného programu pro přípravu TV Výstup MA je aktivován, pokud je požadavek na vytápění od sekundárních topných okruhů Výstup MA je aktivován, pokud je požadavek na chod hořáku Výstup MA je aktivován, pokud je signalizována porucha KREIS B: () 3WM Zapojení topného okruhu s 3-cestným směšovacím ventilem (Příklad : Podlahové vytápění) SCHWIMB. DIREKT Použití pro řízení bazénového okruhu Využití okruhu jako přímý topný okruh KREIS C: () 3WM Zapojení topného okruhu s 3-cestným směšovacím ventilem (Příklad : Podlahové vytápění) SCHWIMB. DIREKT Použití pro řízení bazénového okruhu Využití okruhu jako přímý topný okruh HZ.PUMPE A 3WM 3WM P.WWE: () PUMPE Použítí řízení nabíjecího čerpadla z výstupu Mr PUMPE* (3) UV NEPOUŽÍVAT Nastavení u zákazníka () Parametr se zobrazí pouze tehdy, pokud je ANLAGE nastaven na ERWEITERT () Pokud je v kotli vestavěné oběhové čerpadlo použito pro okruh A (parametr KREIS A: nastaven na DIREKT), zůstane výstup MA neobsazen (3) Toto nastavení nesmí být měněno (4) Parametr se zobrazí pouze tehdy, pokud je parametr PUMPE.A nastaven na KR.AUX nebo je připojeno příslušenství pro řízení trojcestného směšovače 33 05/07/
35 Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 5. Uvedení do provozu Úroveň Odborník - Menu #SYSTEM Parametr Rozsah nastavení Popis Nastavení od výrobce S.AUX ()(4) CIRC.WWE Použito pro cirkulační čerpadlo teplé vody CIRC.WWE PROGRAM. Použito jako nezávislý okruh se samostatným časovým programem PRIMÄRPUMPE SOLL.BRENNER WWE FEHLER WWE ELEK Výstup MAUX je aktivován, pokud je požadavek na vytápění od sekundárních topných okruhů Výstup MAUX je aktivován, pokud je požadavek na chod hořáku Použití primárního okruhu pro druhý zásobník teplé vody Výstup MAUX je aktivován, pokud je signalizována porucha Umožňuje řízení elektrické topné vložky podle nastaveného časového programu komfortního provozu pro okruh AUX, v letním režimu E.SYST () SYSTEM Vstup je využit pro připojení čidla společného výstupu kaskády PUFFERSPEICHER WWE SCHICHT PUF.SPEI+WWE Kombinovaný (vyrovnávací) zásobník je odstaven pouze pro vytápění Použití zásobníku TUV se čidly (horní a dolní) Kombinovaný (vyrovnávací) zásobník pro vytápění a TUV SYSTEM A. TEL: () FEHLER Výstup pro dálkové hlášení poruchy je sepnut FEHLER WARTUNG Telefonní výstup je sepnutý při indikaci požadavku na údržbu DEF+SERV Při poruše nebo hlášení údržby je výstupní kontakt sepnut KT.TEL () ZU Viz následující tabulka. ZU AUF E.TEL: () FROSTSCH Zapnutí protimrazové ochrany kotle FROSTSCH 0/ A Kontakt Zap/Vyp : Umožňuje použít E.TEL: jako vstup pro aktivaci protimrazového režimu okruhu A 0/ B Kontakt Zap/Vyp : Umožňuje použít E.TEL: jako vstup pro aktivaci protimrazového režimu okruhu B 0/ A+B Kontakt Zap/Vyp : Umožňuje použít TEL.VST: jako protimrazovou ochranu pro okruhy A+B 0/ C Kontakt Zap/Vyp : Umožňuje použít E.TEL: jako vstup pro aktivaci protimrazového režimu okruhu C 0/ A+C Kontakt Zap/Vyp : Umožňuje použít TEL.VST: jako protimrazovou ochranu pro okruhy A+C 0/ B+C Kontakt Zap/Vyp : Umožňuje použít TEL.VST: jako protimrazovou ochranu pro okruhy B+C 0/ A+B+C Kontakt Zap/Vyp : Umožňuje použít TEL.VST: jako protimrazovou ochranu pro okruhy A+B+C Nastavení u zákazníka () Parametr se zobrazí pouze tehdy, pokud je ANLAGE nastaven na ERWEITERT () Pokud je v kotli vestavěné oběhové čerpadlo použito pro okruh A (parametr KREIS A: nastaven na DIREKT), zůstane výstup MA neobsazen (3) Toto nastavení nesmí být měněno (4) Parametr se zobrazí pouze tehdy, pokud je parametr PUMPE.A nastaven na KR.AUX nebo je připojeno příslušenství pro řízení trojcestného směšovače 05/07/
36 5. Uvedení do provozu Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO Úroveň Odborník - Menu #SYSTEM Parametr Rozsah nastavení Popis Nastavení od výrobce E.TEL: () 0/ ECS Kontakt Zap/Vyp : Umožňuje použít E.TEL: jako vstup pro aktivaci protimrazového režimu okruhu ECS 0/ A+ECS Kontakt Zap/Vyp : Umožňuje použít TEL.VST: jako protimrazovou ochranu pro okruhy A+ECS 0/ B+ECS Kontakt Zap/Vyp : Umožňuje použít TEL.VST: jako protimrazovou ochranu pro okruhy B+ECS 0/ A+B+ECS Kontakt Zap/Vyp : Umožňuje použít TEL.VST: jako protimrazovou ochranu pro okruhy A+B+ECS 0/ C+ECS Kontakt Zap/Vyp : Umožňuje použít TEL.VST: jako protimrazovou ochranu pro okruhy C+ECS 0/ A+C+ECS Kontakt Zap/Vyp : Umožňuje použít TEL.VST: jako protimrazovou ochranu pro okruhy A+C+ECS 0/ B+C+ECS Kontakt Zap/Vyp : Umožňuje použít TEL.VST: jako protimrazovou ochranu pro okruhy B+C+ECS 0/ AUX Kontakt Zap/Vyp : Umožňuje použít E.TEL: jako vstup pro aktivaci protimrazového režimu okruhu AUX (S.AUX:, pokud je připojeno příslušenství AD49 nebo je parametr PUMPE.A nastaven na KR.AUX) Pokud E.TEL: není aktivní, sleduje pomocný okruh T. MAX KESSEL maximální kotlovou teplotu (parametr *3). FROSTSCH Nastavení u zákazníka () Parametr se zobrazí pouze tehdy, pokud je ANLAGE nastaven na ERWEITERT () Pokud je v kotli vestavěné oběhové čerpadlo použito pro okruh A (parametr KREIS A: nastaven na DIREKT), zůstane výstup MA neobsazen (3) Toto nastavení nesmí být měněno (4) Parametr se zobrazí pouze tehdy, pokud je parametr PUMPE.A nastaven na KR.AUX nebo je připojeno příslušenství pro řízení trojcestného směšovače 35 05/07/
37 Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 5. Uvedení do provozu Vliv nastavení parametru KT.TEL na kontakt E.TEL: KT.TEL E.TEL: Kontakt C sepnut Kontakt C rozepnut ZU FROSTSCH Režim protimrazové ochrany je aktivní pro všechny okruhy řízené kotlem. Na kotli vybraný režim je aktivní. 0/ A Režim vybraný pro daný okruh je aktivní. Režim protimrazové ochrany daného okruhu je aktivní. 0/ B Režim vybraný pro daný okruh je aktivní. Režim protimrazové ochrany daného okruhu je aktivní. 0/ A+B Režim vybraný pro dané okruhy je aktivní. Režim protimrazové ochrany pro dané okruhy je aktivní. 0/ C Režim vybraný pro daný okruh je aktivní. Režim protimrazové ochrany daného okruhu je aktivní. 0/ A+C Režim vybraný pro dané okruhy je aktivní. Režim protimrazové ochrany pro dané okruhy je aktivní. 0/ B+C Režim vybraný pro dané okruhy je aktivní. Režim protimrazové ochrany pro dané okruhy je aktivní. 0/ A+B+C Režim vybraný pro dané okruhy je aktivní. Režim protimrazové ochrany pro dané okruhy je aktivní. 0/ ECS Režim vybraný pro okruh TV je aktivní. Režim protimrazové ochrany pro okruh TV je aktivní. 0/ A+ECS Režim vybraný pro dané okruhy je aktivní. Režim protimrazové ochrany pro dané okruhy je aktivní. 0/ B+ECS Režim vybraný pro dané okruhy je aktivní. Režim protimrazové ochrany pro dané okruhy je aktivní. 0/ A+B+ECS Režim vybraný pro dané okruhy je aktivní. Režim protimrazové ochrany pro dané okruhy je aktivní. 0/ C+ECS Režim vybraný pro dané okruhy je aktivní. Režim protimrazové ochrany pro dané okruhy je aktivní. 0/ A+C+ECS Režim vybraný pro dané okruhy je aktivní. Režim protimrazové ochrany pro dané okruhy je aktivní. 0/ B+C+ECS Režim vybraný pro dané okruhy je aktivní. Režim protimrazové ochrany pro dané okruhy je aktivní. 0/ AUX 4 Výstup MAUX svorkovnice je aktivován. 4 Kotel je provozován na maximální požadovanou teplotu T. MAX KESSEL. 4 Výstup MAUX svorkovnice není aktivován. 4 Kotel je regulátorem řízen na požadovanou teplotu, závislou na venkovní teplotě. 05/07/
38 5. Uvedení do provozu Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO Vliv nastavení parametru KT.TEL na kontakt E.TEL: KT.TEL E.TEL: Kontakt C sepnut Kontakt C rozepnut AUF FROSTSCH Na kotli vybraný režim je aktivní. Režim protimrazové ochrany je aktivní pro všechny okruhy řízené kotlem. 0/ A Režim protimrazové ochrany daného okruhu je aktivní. 0/ B Režim protimrazové ochrany daného okruhu je aktivní. 0/ A+B Režim protimrazové ochrany pro dané okruhy je aktivní 0/ C Režim protimrazové ochrany daného okruhu je aktivní. 0/ A+C Režim protimrazové ochrany pro dané okruhy je aktivní 0/ B+C Režim protimrazové ochrany pro dané okruhy je aktivní 0/ A+B+C Režim protimrazové ochrany pro dané okruhy je aktivní 0/ ECS Režim protimrazové ochrany pro okruh TV je aktivní. 0/ A+ECS Režim protimrazové ochrany pro dané okruhy je aktivní 0/ B+ECS Režim protimrazové ochrany pro dané okruhy je aktivní 0/ A+B+ECS Režim protimrazové ochrany pro dané okruhy je aktivní 0/ C+ECS Režim protimrazové ochrany pro dané okruhy je aktivní 0/ A+C+ECS Režim protimrazové ochrany pro dané okruhy je aktivní 0/ B+C+ECS Režim protimrazové ochrany pro dané okruhy je aktivní 0/ AUX 4 Výstup MAUX svorkovnice není aktivován. 4 Kotel je regulátorem řízen na požadovanou teplotu, závislou na venkovní teplotě. Režim vybraný pro daný okruh je aktivní. Režim vybraný pro daný okruh je aktivní. Režim vybraný pro dané okruhy je aktivní Režim vybraný pro daný okruh je aktivní. Režim vybraný pro dané okruhy je aktivní Režim vybraný pro dané okruhy je aktivní Režim vybraný pro dané okruhy je aktivní Režim vybraný pro okruh TV je aktivní. Režim vybraný pro dané okruhy je aktivní Režim vybraný pro dané okruhy je aktivní Režim vybraný pro dané okruhy je aktivní Režim vybraný pro dané okruhy je aktivní Režim vybraný pro dané okruhy je aktivní Režim vybraný pro dané okruhy je aktivní 4 Výstup MAUX svorkovnice je aktivován. 4 Kotel je provozován na maximální požadovanou teplotu T. MAX KESSEL Označení okruhů a kotle AUTO TEMP.: 68 5" SONNTAG :45. Vstup do úrovně Odborník : Tlačítko - stisknout asi na 5 s.. Vybrat menu #NAME DER KREISE. 4 Otáčet knoflíkem, aby bylo možné listovat v menu nebo měnit hodnotu. 4 Stisknout otočný knoflík, aby bylo možné vyvolat menu nebo potvrdit změněnou hodnotu. ¼ Podrobné vysvětlení navigace v menu naleznete v následující kapitole : "Navigace v menu", Strana 30 C0035-F /07/
39 Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 5. Uvedení do provozu KREIS B E Personalisieren Sie den Namen dieses Kreises B AUTO A B C D E. C00344-D-0 3. Zvolit okruh nebo kotel, který má být přejmenován. Úroveň Odborník - Menu #NAME DER KREISE Parametr Popis Název přidělený obsluhou KREIS A: Okruh A KREIS B: Okruh B KREIS C: Okruh C KR.AUX Přídavný okruh KREIS WWE Okruh teplé vody GENE Zdroj tepla 4. Otáčet knoflíkem, aby se vybral první znak (písmeno) ze seznamu. Pro potvrzení stisknout otočný knoflík. 5. Druhým stiskem se zadá druhý znak (písmeno) nebo otáčet knoflíkem k vložení prázdného znaku. 6. Další znaky volit tím samým způsobem. Zóna pro zadání může obsahovat až 6 znaků. Ke změně jiného znaku otáčet knoflíkem. K opuštění beze změny stisknout tlačítko h.. X Y Z 7. Pro potvrzení názvu stisknout otočný knoflík a potom otočit trochu proti smyslu hodinových ručiček. Když se zobrazí symbol U, stisknout otočný knoflík. Název je potvrzen. Pokud je název dlouhý 6 znaků, bude potvrzen automaticky tím, že se potvrdí poslední znak KREIS B EINGAN Personalisieren Sie den Namen dieses Kreises B AUTO C00345-D Nastavení topné křivky AUTO TEMP.: 68 5" SONNTAG :45. Vstup do úrovně Odborník : Tlačítko - stisknout asi na 5 s.. Vybrat menu #SEKUNDÄRE ANLAGE P.. 4 Otáčet knoflíkem, aby bylo možné listovat v menu nebo měnit hodnotu. 4 Stisknout otočný knoflík, aby bylo možné vyvolat menu nebo potvrdit změněnou hodnotu. ¼ Podrobné vysvětlení navigace v menu naleznete v následující kapitole : "Navigace v menu", Strana 30. C0035-F-0 05/07/
40 5. Uvedení do provozu Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 3. Vybrat parametr STEILHEIT BAU TRAEGHEIT STEILHEIT BB STEILHEIT C ESTRICHTROCKNUNG AUTO NEIN C0036-E STEILHEIT B Steilheit der Heizkurve des Kreises B AUTO.0 4. Pro přímou změnu hodnoty otáčet knoflíkem. Aby se změnila hodnota při současném zobrazení křivky, stisknout tlačítko f AUTO 0.7 C0037-D-0 0,7 5. Ke změně křivky otáčet knoflíkem. 6. Pro potvrzení stisknout otočný knoflík. Pro zrušení stisknout tlačítko h. 0.7 = Nastavení strmosti topného okruhu. C0038-B-0 Topná křivka bez MTPK 75 C A Maximální teplota okruhu Z Teplota náběhové vody okruhu při venkovní teplotě 0 C E Požadovaná hodnota TAG (komfortní režim) C R T Venkovní teplota, při které je dosažena maximální teplota v okruhu Hodnota strmosti topného okruhu Vybrat parametr STEILHEIT... Při změně strmosti topného okruhu jsou Z a R znovu vypočteny a automaticky nastaveny. C0039-B 39 05/07/
41 Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 5. Uvedení do provozu Topná křivka s MTPK Parametr MTPK (minimální mez teploty vytápění) se stará o minimální provozní teplotu kotle (může být konstantní, pokud je strmost okruhu nastavena na nulu). 75 C A Maximální teplota okruhu Z Teplota náběhové vody okruhu při venkovní teplotě 0 C E Požadovaná hodnota TAG (komfortní režim) 64 R Venkovní teplota, při které je dosažena maximální teplota v okruhu X T x Hodnota strmosti topného okruhu Vybrat parametr STEILHEIT... Nastavená hodnota parametru MTPK T C Při změně strmosti topného okruhu jsou Z a R znovu vypočteny a automaticky nastaveny. C0030-B 5.4 Zobrazení naměřených hodnot Mnohé z veličin měřených spotřebičem jsou zobrazeny v menu #MESSUNGEN AUTO SONNTAG :45. Vyvolat úroveň Uživatel : Stisknout tlačítko >.. Vybrat menu #MESSUNGEN. 4 Otáčet knoflíkem, aby bylo možné listovat v menu nebo měnit hodnotu. 4 Stisknout otočný knoflík, aby bylo možné vyvolat menu nebo potvrdit změněnou hodnotu. ¼ Podrobné vysvětlení navigace v menu naleznete v následující kapitole : "Navigace v menu", Strana 30. C009-D-0 Úroveň Uživatel - Menu #MESSUNGEN Parametr Popis Jednotka TEMP. AUSSEN Venkovní teplota C TEMP. RAUM A () Prostorová teplota okruhu A C TEMP. RAUM B () Prostorová teplota okruhu B C TEMP. RAUM C () Prostorová teplota okruhu C C TEMP.KESSEL Teplota kotlové vody C DRUCK Tlak vodu v systému TEMP. WW () Teplota TV v zásobníku C PUFFER TEMP () Teplota vody v akumulačním zásobníku C T.SCHWIMMBAD B () T.SCHWIMMBAD C () Teplota vody v bazénovém okruhu B C Teplota vody v bazénovém okruhu C C () Parametr se zobrazí pouze u příslušenství, okruhů nebo čidel, které jsou skutečně připojeny. 05/07/
42 5. Uvedení do provozu Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO Úroveň Uživatel - Menu #MESSUNGEN Parametr Popis Jednotka TEMP.VORLAUF B () Teplota náběhové vody okruhu B C TEMP.VORLAUF C () Teplota náběhové vody okruhu C C TEMP.SYST () Teplota vody na výstupu kaskády více spotřebičů C TEMP.WWE UNTEN () Teplota vody ve spodní části zásobníku TV C T.SPEICHER AUX () Teplota vody ve druhém zásobníku TV, který je připojen na okruh AUX C TEMP. WWE A () Teplota vody ve druhém zásobníku TV, který je připojen na okruh A C TEMP.W.TAUSCH. Měřená teplota tepelného výměníku C RUCKLAUF TEMP Teplota vody ve vratném potrubí kotle C GEBLAESE Otáčky ventilátoru ot/min LEISTUNG Aktuální relativní výkon kotle (0 % : Hořák vypnut nebo pracuje na minimální výkon) % I-STROM (µa) Ionizační proud µa BR. STARTS BR. STUNDEN Počet startů hořáku (nelze resetovat) Počitadlo navýší stav po každých 8 zapnutí o 8 startů Provozní hodiny hořáku (nelze resetovat) Počitadlo navýší stav každých hod o hod EING.0-0V () Napětí na vstupu 0-0 V V SEQUENZ Regulační sekvence CTRL Číslo verze softwaru () Parametr se zobrazí pouze u příslušenství, okruhů nebo čidel, které jsou skutečně připojeny. h 5.5 Změna nastavení v uživatelské úrovni Nastavení požadovaných teplot Při nastavení různých teplot pro vytápění, teplou vodu nebo bazén postupovat následovně : MODE. Stisknout tlačítko C.. Pro výběr požadovaného parametru otáčet knoflíkem. 3. Pro změnu parametru stisknout otočný knoflík. Pro návrat k předchozímu zobrazení stisknout tlačítko j. 4. Pro změnu hodnoty parametru otáčet knoflíkem. 5. Pro potvrzení stisknout otočný knoflík. Pro zrušení stisknout tlačítko h. C0066-A 4 05/07/
43 Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO 5. Uvedení do provozu Menu C Parametr Rozsah nastavení Popis Nastavení od výrobce TEMP. TAG A 5 až 30 C TEMP. NACHT A 5 až 30 C TEMP. TAG B () 5 až 30 C TEMP. NACHT B () 5 až 30 C TEMP. TAG C () 5 až 30 C TEMP. NACHT C () 5 až 30 C Požadovaná prostorová teplota při komfortním režimu pro okruh A Požadovaná prostorová teplota při útlumovém režimu pro okruh A Požadovaná prostorová teplota při komfortním režimu pro okruh B Požadovaná prostorová teplota při útlumovém režimu pro okruh B Požadovaná prostorová teplota při komfortním režimu pro okruh C Požadovaná prostorová teplota při útlumovém režimu pro okruh C 0 C 6 C 0 C 6 C 0 C 6 C TEMP.WWE () 0 až 80 C Požadovaná teplota teplé vody 55 C TEMP.WW NACHT () () 0 až 80 C Požadovaná teplota teplé vody v útlumovém režimu 0 C T.SPEICHER AUX () 0 až 80 C Požadovaná teplota přídavného okruhu 55 C TEPLOTA TV NOC () () 0 až 80 C Požadovaná teplota teplé vody v útlumovém režimu 0 C TEMP. WWE A () 0 až 80 C Požadovaná teplota teplé vody pro okruh A 55 C TEPLOTA TV NOC () () 0 až 80 C Požadovaná teplota teplé vody v útlumovém režimu 0 C T.SCHWIMMBAD B () 5 až 39 C Požadovaná teplota pro bazén B 0 C T.SCHWIMMBAD C () 5 až 39 C Požadovaná teplota pro bazén C 0 C () Parametr se zobrazí pouze u příslušenství, okruhů nebo čidel, které jsou skutečně připojeny. () Parametr je zobrazen pouze tehdy, je-li ZARIZENI nastaveno na ROZSIREN Volba provozního režimu Při volbě provozního režimu postupovat následovně : MODE. Stisknout tlačítko MODE.. Pro výběr požadovaného parametru otáčet knoflíkem. 3. Pro změnu parametru stisknout otočný knoflík. Pro návrat k předchozímu zobrazení stisknout tlačítko j. 4. Pro změnu hodnoty parametru otáčet knoflíkem. 5. Pro potvrzení stisknout otočný knoflík. Pro zrušení stisknout tlačítko h. C0067-A 05/07/
44 5. Uvedení do provozu Diematic isystem pro C 330 / C 630 ECO Menu MODE Parametr Rozsah nastavení Popis Nastavení od výrobce AUTOMATIK Časové úseky komfortního režimu jsou určeny časovým programem. TAG 7/7, xx:xx Komfortní režim je aktivní do naprogramovaného času nebo trvale (7/7). NACHT 7/7, xx:xx Útlumový režim je aktivní do naprogramovaného času nebo trvale (7/7). FERIEN 7/7, až 365 Režim protimrazové ochrany je aktivní pro všechny okruhy řízené kotlem. Počet prázdninových dní : xx () Vytápění vypnuto : xx:xx () Nový start : xx:xx () SOMMER Vytápění je vypnuto. Příprava teplé vody je nadále zajišťována. HAND Spotřebič pracuje dle nastavení požadovaných hodnot. Všechna čerpadla jsou v provozu. Možnost nastavení požadovaných hodnot jednoduchým otočením knoflíku. AUTO FORCIEREN () JA / NEIN Na dálkovém ovládání je aktivována odchylka provozního režimu (příslušenství). Aby se režim AUTOMATIK vynutil ve všech okruzích, zvolit JA. () Počáteční i konečný den a počet hodin jsou navzájem provázány výpočtem. () Parametr se zobrazí pouze tehdy, pokud je připojeno příslušné čidlo teploty prostoru. Aktuální čas + hodina Aktuální čas + hodina Aktuální datum + den Vynucená příprava teplé vody MODE K aktivaci přípravy teplé vody mimo časový program postupovat následovně :. Stisknout tlačítko r.. Pro výběr požadovaného parametru otáčet knoflíkem. 3. Pro změnu parametru stisknout otočný knoflík. Pro návrat k předchozímu zobrazení stisknout tlačítko j. 4. Pro změnu hodnoty parametru otáčet knoflíkem. 5. Pro potvrzení stisknout otočný knoflík. Pro zrušení stisknout tlačítko h. C0068-A Menu r Parametr Popis Nastavení od výrobce AUTOMATIK Komfortní režim přípravy teplé vody je určen časovým programem. KOMFORT Komfortní režim přípravy teplé vody je aktivní do naprogramovaného času nebo trvale (7/7). Aktuální čas + hodina 43 05/07/
Regulace. VM isystem. Návod k obsluze C B A
CS Regulace VM isystem Návod k obsluze C003674-B 3000750-00-A Obsah Úvod...4. Použité symboly...4. Zkratky...4.3 Všeobecně...4.3. Povinnosti výrobce...4.3. Povinnosti servisního technika...5.3.3 Povinnosti
Ovládací panel DIEMATIC 3 pro kotel ELITEC
Ovládací panel DIEMATIC 3 pro kotel ELITEC Balení GL27 Česky 04/09/06 Technické podklady Obsah Použité symboly...........................................................................3 Všeobecně................................................................................3
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
FM161 - FM162. Návod k obsluze B
CS FM161 - FM162 Návod k obsluze 300023452-001-B 1 Popis 1.1 Bezdrátové dálkové ovládání Displej Tlačítka pro nastavení parametrů + a - Tlačítka pro volbu druhu provozu (Tlačítko MODE) Programovací tlačítka
AFC 18 - AFC 24 - AFC 30
Česká republika MODULENS O CS Kondenzační olejový kotel AFC 8 - AFC 4 - AFC 30 Návod k obsluze 30006438-00-03 Obsah Úvod...4. Použité symboly...4.. Symboly použité v návodu...4.. Symboly použité na elektrické
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
Čelní ovládací panel (MD1) Boční ovládací panel (MD138)
GT 330 - GT 430 - GT 530 - GTU C 330 Ovládací panel DIEMATIC-m3 Čelní ovládací panel (MD1) Boční ovládací panel (MD138) CS Technické podklady 300009248-001-02 . Obsah 1 Použité symboly.........................................................................3
ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení
KTR s.r.o. KATALOGOVÝ LIST Objednací číslo: 803 U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 www.ktr-adex.cz tel. 572 633 985 APLIKACE Provedení: na stěnu ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení Regulace teploty
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL
Návod k montáži a obsluze prostorového přístroje P O L 8 2 2. 7 0 Verze návodu: 2018-05 - 1 - OBSAH NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL 822.70 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového
Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,
Bezdrátové dálkové ovládání
CS AD 201 Česky Bezdrátové dálkové ovládání 300008858-001-B Česky Obsah 1 Nastavení času a datumu..................................................................3 2 Volba požadované teploty pro vytápění
Příslušenství AGU 2.500. Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH
Příslušenství AGU 2.500 Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou Kondenzační kotle model LUNA HT Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH Str. Popis příslušenství SIEMENS model AGU 2.500 3 Instalace
Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2.
3.015244 Regulátor kaskády THETA 3.015264 Zónový termostat THETA RS firmware verze 2.3 Regulátor THETA pro řízení kaskády kotlů Zónový termostat THETA RS pro ovládání zóny Uživatelský návod k programování
DeltaSol TECHNICKÁ DATA
TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K
Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy
AVS37.. QAA75.. Albatros 2 Prostorové přístroje drátové Uživatelská příručka QAA55..
AVS37.. Albatros 2 Prostorové přístroje drátové Uživatelská příručka QAA75.. QAA55.. 1.1 Obslužná jednotka AVS37.294 Montáž Instalace 2358Z30 2358Z31 Vyjmutí 2358Z32 Připojení Rozměry Obslužná jednotka
Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití:
Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití: Regulátor kaskády s modulovanými hořáky s připojením na solární topení. Regulátor kaskády se spínanými
PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze
Teplo pro váš domov od roku 1888 PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL 822.70 Návod k montáži a obsluze CZ_2015_8 Obsah str. 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového přístroje... 3 3. Montáž prostorového přístroje...
Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.
Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy
CLIMATIX POL Seznam parametrů
Teplo pro váš domov od roku 1888 CLIMATIX POL 423.50 Seznam parametrů CZ_2015_8 2 A B C D E F Tlačítko Symbol na displeji A i Rychlý návrat do základního menu displeje B C D E F Zobrazení alarmů, včetně
RAMSES 811 top RAMSES 812 top
310 981 03 RAMSES 811 top RAMSES 812 top Ref. č. 811 9 032 Ref. č. 812 00 32 Montážní návod 1 Obsah 1 Použití a popis... 1 2 Bezpečnostní pokyny... 1 3 Popis a montáž... 2 3.1 Náhled na přístroj... 2 3.2
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY VERZE: V 27.4.22 Změny a doplňky VERZE DATUM NÁZEV POPIS Pag. 2 di 32 ZÁKLADNÍ INFORMACE. ROZMĚRY MULTI MONO Pag.
DIEMATIC VM isystem NÁSTĚNNÁ REGULACE. ROZMĚRY Délka : 320 mm Výška : 260 mm Hloubka : 130 mm. NAPÁJENÍ 230 V, 50 Hz, 6 A ELEKTRICKÉ KRYTÍ IP 65
DIEMATIC NÁSTĚNNÁ REGULACE Elektronická mikroprocesorová regulace pro řízení 2 volně programovatelných hydraulických okruhů (vytápění, bazén, okruh TV nebo pomocný okruh) Identifikační č. CE: 005CM01 Elektronická
Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy
Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort 430 Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant, pokud jsou řízeny
HPI. Tepelné čerpadlo vzduch/voda. AWHP MIT-IN isystem. Návod k obsluze 7608390-001-01
HPI CS Tepelné čerpadlo vzduch/voda AWHP MIT-IN isystem Návod k obsluze 7608390-00-0 Obsah Úvod...4. Použité symboly...4.. Symboly použité v návodu...4.. Symboly použité na elektrické části...4. Zkratky...4.3
Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace
Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem
Prostorové regulace Ekvitermní regulace Zónové regulace Kaskádové regulace
Prostorové regulace Ekvitermní regulace Zónové regulace Kaskádové regulace Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM je možno použít ebus elektronické pokojové regulátory, které se po připojení
Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace
Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2 Charakteristiky vybavení V základním vybavení regulátoru auromatic 620/2 lze regulovat: - kotel, pomocí rozšiřujících modulů VR 30, VR 3 a VR 32 až
Přehled tabulka. 6001 Technický katalog 2014/1. Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx. Změny vyhrazeny
Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx RC200 Vlastnosti regulátoru Regulace podle teploty v prostoru Z Z Sada pro montáž v prostoru Z Z Regulace podle venkovní teploty (ekvitermní regulace) V V Týdenní
Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!
Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla
Prostorové regulace Ekvitermní regulace Systémové regulace
Prostorové regulace Ekvitermní regulace Systémové regulace Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM je možno použít ebus elektronické pokojové regulátory, které se po připojení venkovního
Modul WM Technický katalog 2012/1 2011/1. Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Popis. Technická data. Ceny.
Modul WM10 Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Pro zařízení s termohydraulickým vyrovnávačem (anuloidem) a pro řízení jednoho otopného okruhu bez směšovače pro volně volitelnou montáž Regulace
Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a sta ci o nár ní kotle Vaillant,
zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry
R3V-A - Ekvitermní regulátor třícestných ventilů Přístroj je určen pro plynulou regulaci pohonu směšovacího ventilu v závislosti na venkovní teplotě (čidlo CT1), stavu prostorového termostatu (kontakt
Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ
Návod k obsluze Funkční modul FM456 FM457 Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 7 747 017 674-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC
MiPro (drátové provedení) a MiPro R (bezdrátové provedení)
MiPro (drátové provedení) a MiPro R (bezdrátové provedení) 1 Systémová regulace MiPro drátové nebo bezdrátové provední ebus ekvitermní regulátor možnost rozšíření na 2-3 topné okruhy možnost kaskády až
SERVISNÍ PODKLADY. k uvádění automatických kotlů na pevná paliva a biomasu do provozu BENEKOV
SERVISNÍ PODKLADY k uvádění automatických kotlů na pevná paliva a biomasu do provozu BEKOV Vydání: květen 2016 1 OBSAH: 1. Úvod.... 3 2. Rozdělení dle typu řídících jednotek. 3 3. Desatero při uvádění
Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače
CZ Návod k obsluze Zásobníkové ohřívače CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW (200) MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal E (300-500)
Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen
J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com
KONDENZAČNÍ KOTLE S AUTOMATIKOU SIT
Kondenzační kotle s automatikou SIT sešit KONDENZAČNÍ KOTLE S AUTOMATIKOU SIT POPIS ZAŘÍZENÍ Možnost ohřevu TV průtokový ohřev či ohřev v nepřímotopném zásobníku Provoz na zemní plyn či propan Plně automatický
6301 8083 06/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Funkční modul FM 445. Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte
6301 8083 06/2000 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Funkční modul FM 445 Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte Předmluva Důležité všeobecné pokyny k použití Technický přístroj používejte jen pro účely,
OEM. Přehled sortimentu. Siemens Building Technologies HVAC Products. Albatros 2. Sortiment součástí pro 1- stupňový kotel
OEM lbatros 2 Přehled sortimentu Sortiment součástí pro 1- stupňový kotel Sortiment lbatros 2 tvoří rozsáhlou řadu přístrojů. Nabízí řešení pro jednoduché i komplexní zařízení pro vytápění s dálkově ovládanými
FEK Ovládací modul Návod k obsluze a k montáži
FEK Ovládací modul Návod k obsluze a k montáži 26_03_01_0106 Obsah 1. Návod k použití 2 pro uživatele a pro odborníka 1.1 Popis přístroje 2 1.2 Pohled na přístroj 2 1.3 Důležité pokyny 2 1.4 Obsluha 3
Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8.
Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8. Kaskádové regulátory Elfatherm E8.4401 Elfatherm E8.5064 Systémový manažer Elfatherm E8.5064 www.comfort-controls.de Ekvitermní regulátor Lago 0321 Ekvitermní
Regulátor prostorové teploty s LCD displejem
3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace
ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC
230 V AC a 24 V AC Popis a použití V aplikacích vytápění lze řídicí jednotku ECL Comfort 110 integrovat s řešením Danfoss Link prostřednictvím rozhraní DLG pro použití v jednogeneračních aplikacích. Řídicí
Sestavy pro kotle Varianty zapojení kotlů ATMOS
Sestavy pro kotle Varianty zapojení kotlů ATMOS Doporučená schemata zapojení s využitím Laddomatu 21, termoregulačních ventilů, trojcestných ventilů, řízených elektronickou regulací pro požadovanou teplotu
Panther Condens. Závěsné kondenzační plynové kotle pro vytápění s možností přípravy teplé vody v externím zásobníku nebo průtokovým ohřevem
Panther Condens Závěsné kondenzační plynové kotle pro vytápění s možností přípravy teplé vody v externím zásobníku nebo průtokovým ohřevem Panther Condens Závěsné kondenzační plynové kotle Závěsné kondenzační
Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle
Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné
Prostorové přístroje pro regulaci kotle
OEM Prostorové přístroje pro regulaci kotle s komunikačním rozhraním OpenTherm Digitální, multifunkční prostorový přístroj určený k rozšíření základní regulace kotle. Obsahuje čidlo teploty prostoru, topný
Popis řízení kotlů THERM s regulátorem Siemens QAA (OpenTherm)
Popis řízení kotlů THERM s regulátorem Siemens QAA73.110 (OpenTherm) Charakteristika: Siemens QAA73.100 je programovatelný regulátor s individuálně volenými týdenními programy (s max. třemi periodami v
Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití
Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Bezpečnostní upozornění V průběhu instalace a obsluhy přístroje, dodržujte následující instrukce: 1) Přístroj smí zapojovat kvalifikovaná osoba. 2) Při instalaci
S2L - Obsluha, nastavení, montáž
S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota
MCA 15 - MCA 25 MCA 25/28 MI
Innovens Česká republika CS Kondenzační závěsný kotel MCA 5 - MCA 5 MCA 5/8 MI Návod k obsluze 30000575-00-0 Obsah Úvod...4. Použité symboly...4. Zkratky...4.3 Všeobecně...5.3. Povinnosti výrobce...5.3.
EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE
EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
TERM 2.5. Ekvitermní regulátor s korekcí vytápění podle pokojové teploty TERM 2.5. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá
TERM 2.5 Ekvitermní regulátor s korekcí vytápění podle pokojové teploty TERM 2.5 Popis Mikroprocesorový regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace automatická korekce ekvitermní křivky
TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá
TERM 2.8 Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový PI regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace vytápění třístavová programová
Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL
Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ
Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24
Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24 Úvod Kondenzační stacionární kotel Dakon KS 24 je vybaven řídící elektronikou Honeywell MCBA 1429D. Tato elektronika zabezpečuje celý chod kotle, nastavení
TERM 2.4. Ekvitermní regulátor vytápění s regulací teploty vratné vody TERM 2.4. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá
TERM 2.4 Ekvitermní regulátor vytápění s regulací teploty vratné vody TERM 2.4 Popis Mikroprocesorový PI regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace třístavová regulace teploty vratné
Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3
Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a
Teplo pro váš domov od roku CLIMATIX POL Seznam parametrů
Teplo pro váš domov od roku 1888 CLIMATIX POL 423.50 Seznam parametrů CZ_2016_8 CZ_2015_8 2 A B C D E F Tlačítko Symbol na displeji A i Rychlý návrat do základního menu displeje B C D E F alarmů, včetně
MCA 15 - MCA 25 MCA 25/28 MI
Innovens Česká republika CS Kondenzační závěsný kotel MCA 5 - MCA 5 MCA 5/8 MI Návod k montáži a údržbě 30000574-00-B MCA 5 - MCA 5 MCA 5/8 MI Prohlášení o shodě Zařízení odpovídá modelům uvedeným v prohlášení
3.015245. Modulační termostat RFF Návod k montáži a použití s regulátorem THETA. Prostorový modulační termostat RFF - 3.015245
3.015245 Modulační termostat RFF Návod k montáži a použití s regulátorem Prostorový modulační termostat RFF - 3.015245 Doporučené místo montáže Modulační prostorový termostat musí být v dostatečné vzdálenosti
UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E
Uživatelský návod k obsluze řídící jednotky C l i m a t i x elektrokotlů řady BENEKOV E Verze návodu: 2018-08 - 1 - OBSAH UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E 1. Úvod... 3
Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF
Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
Pokojová jednotka k regulátorům IR09
Návod k použití Pokojová jednotka k regulátorům IR09 Typ: IR PJ CZ verze 1.2 OBSAH 1 Upozornění, bezpečnost, záruka... 3 2 Technická specifikace... 3 3 Instalace pokojové jednotky IR PJ... 3 3.1 Zapojení
Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody
Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ je stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody o objemu 150 litrů, který splňuje nejnáročnější
MINOR 11. Manual de instalación y de utilización Návod k instalaci a obsluze. 2 Prezentace. 1 Obsah 1 Obsah Prezentace...
Manual de instalación y de utilización Návod k instalaci a obsluze Termostato electrónico Elektronický termostat Termostato electrónico para suelos o techos radiantes Elektronický termostat pro podlahové
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka ekvitermního vytápění MSI-1
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka ekvitermního vytápění MSI-1 1.0 Program... 1 1.1 Vstupy, výstupy a zobrazení... 1 1.2 Funkce řídící jednotky...
Česká republika. Innovens Pro. Kondenzační závěsný kotel MCA Návod k obsluze
Innovens Pro Česká republika CS Kondenzační závěsný kotel MCA 45-65 - 90-5 Návod k obsluze 30004750-00-07 Obsah Bezpečnost...4. Obecné bezpečnostní pokyny...4. Doporučení...5.3 Povinnosti...5.3. Povinnosti
Panther Condens. Závěsné kondenzační plynové kotle pro vytápění s možností přípravy teplé vody v externím zásobníku nebo průtokovým ohřevem
Panther Condens Závěsné kondenzační plynové kotle pro vytápění s možností přípravy teplé vody v externím zásobníku nebo průtokovým ohřevem Panther Condens Závěsné kondenzační plynové kotle Závěsné kondenzační
Katalog schémat regulátoru IR 12 KRB
Katalog schémat regulátoru IR 12 KRB typová schémata zapojení systémů s teplovodním krbem či kotlem na tuhá paliva Regulus spol. s r.o. Do Koutů 1897/3, 143 00 Praha 4 Tel.: 241 764 506, Fax: 241 763 976
Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle
Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.
BASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1
BASPELIN RPL Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1 listopad 2007 FIN1 RPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do
Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel
Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL UTI-ATWD ovládací panel POUŽITÍ Ovládací panel UTI-ATWD (dále jen panel) slouží k uživatelskému
Zapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení
M3181.LICON Návod k uvedení do provozu RDG100T s fan-coilovými jednotkami LICON 4.0 9.0 4.0 128.0 16.0 27.7 93.0 28.5 30.8 28.2 27.8 1. Povolte šroubky na levém boku a odklopte regulátor 2. Zapojte vodiče
MAV 0525-3 511165 POOL 11 POOL 11
MAV 0525-3 511165 R CZ 1 Obecně je příslušenství, které slouží pro řízení režimu ohřevu bazénu tepelným čerpadlem NIBE FIGHTER 1120/ 1130 a FIGHTER 1220/ 1230 s vestavěnou elektrickou topnou spirálou
d.) Kommunikation g.) Chyby Automatický režim Tepelné čerpadlo automaticky přepíná mezi vytápěním, ohřevem TV a chlazením.
NÁVOD 3.1 SYMBOLY e.) aktuální stav f.) dodatečné funkce, d.) Kommunikation g.) Chyby c.) Teplá vodaohřev h.) Vyp/Zap b.) Vytápění a.) Režim i.) Nastavení a.) Režim Tento symbol zobrazuje provozní režim
BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2
Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004
MIRA COMFORT. Prvek 2. Prvek 1
1 Servisní nastavení Každý kotel expedovaný z výroby je seřízen a přezkoušen. Hodnoty výrobního nastavení lze vyčíst z paměti kotle a tyto hodnoty lze měnit prostřednictvím tlačítek pod displejem. Přístup
Ohřev TUV - Uvedení do provozu
Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do
Kompaktní termoregulační zapojení pro kotle na tuhá paliva
Kompaktní termoregulační zapojení pro kotle na tuhá paliva Obecné Kompaktní termoregulační zapojení umožňuje rychlou a správnou montáž moderních kotlů na tuhá paliva. Termostatický ventil a oběhové čerpadlo
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
Návod k regulátoru IR 12
Návod k regulátoru IR 12 Verze IR12_KRB Platný pro FW 3.05 1 Technický popis regulátoru IR 12... 3 1. Postup ovládání regulátoru IR 12... 3 1.1 Základní menu uživatele... 4 2. Uživatelské menu... 8 2.1
RCM2-1 Návod na instalaci a použití POKOJOVÁ JEDNOTKA S LCD DISPLEJEM RCM2-1 na sběrnici CIB RCM2-1
www.regulus.cz RCM2-1 Návod na instalaci a použití POKOJOVÁ JEDNOTKA S LCD DISPLEJEM RCM2-1 na sběrnici CIB CZ RCM2-1 Návod k pokojové jednotce RCM2-1 na sběrnici CIB Pokojová jednotka s LCD displejem
BASPELIN CPM EQ21. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ21
BASPELIN CPM EQ21 Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ21 září 2002 EQ21 CPM Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy
Regulační technika 03-R2. Modul: Sekce: Regulační technika univerzální
univerzální Modulární ekvitermní regulátor Obj. číslo Strana calormatic 630/2 Modulární ekvitermní regulátor Regulace 1 nebo 2 topných kotlů (kaskádové spínání s možností rozšíření až na 6 topných kotlů
Uživatelský manuál k obsluze řídící jednotky. Verze programu: MASTER 00.5 HMI 00.6 MASTER PELLET
Uživatelský manuál k obsluze řídící jednotky Verze programu: MASTER 00.5 HMI 00.6 MASTER PELLET OBSAH OBSAH... - 2-1. ÚVOD... - 3-1.1. POPIS TLAČÍTEK REGULÁTORU... - 4-1.2. POPIS IKON REGULÁTORU... - 5-2.
Servisní manuál. Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL
v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Hardwarová koncepce regulátoru 2 4. Servisní menu 3 4.1 Vstup do servisního menu 3 4.2 Orientace v servisním
Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW
Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů
* odstavení s algoritmem pro dohoření paliva a vyčištění roštu od nedohořelého paliva zvýšeným výkonem ventilátoru.
Instalační podmínky, schemata a regulace pro peletový kotel GFN s hořákem SUN P7 Instalační podmínky nutné pro provoz peletového hořáku FERROLI SUN P7 Provoz peletového hořáku má atypický průběh odlišný
Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3
Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro
Bezdrátový multizónový modul
s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová