R16C jednotka monitorování odvadìèù kondenzátu Pøedpis instalace a údržby
|
|
- Kristýna Bártová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 /3 IM-P MI vydání 4 R16C jednotka monitorování odvadìèù kondenzátu Pøedpis instalace a údržby 1. Úvod 2. Popis 3. Instalace 4. Uvedení do chodu 5. Vzdálené napojení 6. Vyhledávání závad 7. Technické údaje 1 IM-P MI Issue 3 Copyright 1997
2 1. Úvod Systém Spiratec R16C slouží pro automatické monitorování práce odvadìèù kondenzátu. Skládá se ze tøí hlavních èástí: snímací komùrky, sondy a z vyhodnocovací jednotky R16C. Jednotka R16C mùže provádìt detekci chybového prùniku páry odvadìèem kondenzátu a detekci zablokování odvadìèe a to až pro 16 odvadìèù. Pro detekci pouze prùniku páry lze užít standardní komùrku se zabudobanou sondou. Pro detekci prùniku páry i zablokování je tøeba použí sondu kombinovanou, urèenou pro oba tyto úèely. Stav prùniku páry nebo zablokování odvadìèe je snadno identifikovatelné na èelním panelu R16C. Dùležité: Tato pøíruèka obsahuje informace pro instalaci a uvedení do chodu. Tyto práce mùže provádìt pouze osoba oprávnìná k práci na elektrických zaøízeních. Pro obvyklou práci se zaøízením slouží Pøíruèka operátora. 2 IM-P MI Issue 3
3 2. Popis Jednotka R16C za pomocí sond automaticky nepøetržitì sleduje podmínky v potrubí pøed odvadìèi kondenzátu. Jestliže každý sledovaný odvadìè pracuje správnì, jeho snímací komùrka je naplnìna kondenzátem a jeho standardní vodivodtní sonda je zaplavena. Dochází-li k chybovému prùniku páry odvadìèem, rychlý prùnik páry komùrkou vytlaèí kondenzát a v okolí sondy je pára. Jednotka R16C mìøí elektrickou vodivost a tím zjistí, zda je sonda ponoøena v kondenzátu nebo je-li v jejím okolí pára pøi chybné práci odvadìèe. Kombinovaná sonda pro zjiš ování prùniku páry a zablokování odvadìèe monitoruje chybový prùnik páry stejnì jako standardní sonda. Navíc je vybavena ještì teplomìrným èidlem. V pøípadì zablokování odvadìèe teplomìrné èidlo zjistí sníženou teplotu, nebo kondenzát z komùrky neodtéká a chladne. Jednotka R16C vyhodnotí tento stav jako chybový. Jednotka R16C je z výroby nastavená pro detekci prùniku páry a ve vìtšinì pøípadù použití mùže ihned pracovat. Pro úèely indikace zablokování je tøeba jednotku nastavit. Hodnoty výrobního nastavení jsou uvedeny v pøíloze A. Zmìny nastavení se provádí dle kapitoly 4. IM-P MI Issue 3 3
4 3. Instalace 3.1. Mechanická instalace Mechanická instalace zahrnuje instalaci snímací komùrky a instalaci jednotky R16C Instalace snímací komùrky Snímací komùrky se dodávají v závitovém, pøirubovém nebo navaøovacím provedení. Bez ohledu na tato provedení je instalace zøejmá z obr. 1. Každá komùrka je též dodávána se svým instalaèním pøedpisem. Je-li odvadìè kondenzátu vybaven sondou, je instalace popsána v instalaèním pøedpisu tohoto odvadìèe. Snímací komùrka musí být nainstalována tìsnì pøed odvadìèem kondenzátu (proti proudu toku) vodorovnì a smìr proudìní kondenzátu musí souhlasit se šipkou na tìlese komùrky. Poloha komùrky musí být správnì orientována (viz obr. správné a nesprávné instalace). Je-li komùrka správnì instalovaná osadí se vhodnou sondou. üsnímací komùrka Odvadìè û Tok Obr. 1 Správná instalace Obr. 2 Chybná instalace Pozn.: obrázek proveden pro závitové provedení komùrky. 4 IM-P MI Issue 3
5 R16C - instalace jednotky Jednotka se dodává ve verzi pro upevnìní na stìnu nebo pro umístìní v panelu. Verze pro upevnìní na stìnu 1. Uvolnìte šroub (èervík) a (Obr. 3). 2. Vysuòte pravou tyèku b (Obr. 3). 3. Otevøete jednotku jako knihu otoèením èásti c (Obr. 4). 4. Rozpojte konektor plochého kabelu d (zapamatujte si orientaci kabelu). 5. Pøidržte èást c a vyjmìte levou tyèku e. 6. Èást c uložte na bezpeèné místo. 7. Zadní èást f lze upevnit na stìnu pomocí 4 otvorù g - viz obr Sestavení provedete obráceným postupem. a b Obr. 3 c e d Obr. 4 Plochý kabel Upevnìní Termination PCB f Poznámka: R16C musí být upevnìna na svislé stìnì mimo dosah sálavého tepla, elektrického rušení èi zaplavení. g g g Obr. 5 Doporuèený vstup napájení g IM-P MI Issue 3 5
6 Verze do panelu - obr. 6 Jednotka má osazení a na èelní èásti jednotky b. Pøíchytky c umožòují snadné uchycení do panelu tlouštky až 20 mm. 1. Zajistìte dostateènou plochu za panelem - minimálnì 140 mm. Prostor je nutný pro kabeláž k jednotce. 2. Výøez v panelu má být 186 mm šíøe x 140 mm výšky. 3. Zasuòte R16C výøezem až po osazení a a pøitlaète proti panelu. 4. Utáhnìte šrouby d (Obr. 7) pøístupovými otvory v èelním panelu R16C Tím se automaticky vysunou úchytky "e" (Obr. 7). 130 mm a c d e Obr. 7 Obr. 6 b 6 IM-P MI Issue 3
7 3.2. Elektrická instalace Poznámky ke kabeláži DÙLEŽITÉ - ÈTÌTE Pøi návrhu zaøízení byl dán dùraz na bezpeèné provedení. Pøesto je nutné dodržet následující zásady: 1. Práci s nebezpeèným napìtím mùže provádìt jen osoba k tomu zpùsobilá. 2. Proveïte instalaci správnì dle tohoto pøedpisu. Pøi odchylkách nemùže být zajištìna bezpeènost. 3. Odpojte napájení jednotky R16C pøed jejím otevøením. 4. Jednotka R16C pøedpokládá primární izolaci a ochranu proudovou pojistkou. 5. Pojistka (ky) dimenzované 1 A mají sloužit ochranì napájení. Použití jedné pøípadnì dvou pojistek se øídí pøíslušnými pøedpisy. 6. R16C je zaøízení instalaèní kategorie II. 7. Všechna externí zaøízení musí splòovat normu IEC 364 nebo ekvivalent. 8. Kabeláž musí splòovat normu IEC U vnitøních instalací musí být nainstalován bezpeènostní vypínaè èi pøerušovaè. Musí být snadno dostupný obsluze a odpovídající vypínanému zaøízení. Musí být oznaèen jako zaøízení vypínající R16C. Nesmí pøerušit zemnící vodiè. Nesmí být souèástí napájecího kabelu. Požadavky na tato zaøízení jsou obsažena v normì IEC a IEC IM-P MI Issue 3 7
8 Schema zapojení Schema zapojení na obr. 8 ukazuje propojení sond k jednotce R16C. Poznámky k zapojení: 1. Doporuèený kabel má vodiè typu mìdìného lanka 7 - žil 0.2 mm nebo podobný. 2. Obvykle není tøeba používat stínìné kabely. Vyhnìte se pouze vedení kabelù soubìžnì se silovými vodièi. Doporuèení BS 6739 uvádí zpùsob správného umístìní kabelù. 3. Maximální délka mezi snímací komùrkou a R16C je 500 m. 4. Odpor mezi libovolným párem vodièù musí být nejménì 2.2 MOhm. 5. Polarita sond musí být zapojena pøesnì dle obr. 8. (Svorky PL5 musí být napojeny na èervené vodièe sond, svorky PL4 na modré vodièe sond - dobøe zapojit vzdálenou kabeláž aby podmínku splòovala. Jsou-li pøehozeny vodièe, zaøízení zdánlivì pracuje, ale dává zmatené výsledky.) Obr. 9 ukazuje zapojení sítì. Je tøeba pøitom dodržet místní pøedpisy (pozn. pøekladu). èervená R16C PL2 Výstupní relé Do vyššího systému modrá Napojení sondy modrá Snímací komùrka èervená modrá modrá Vstupy sondy èervená Napojení sondy Obr. 8 Sí PL5 (èervená) PL4 (modrá) modrá modrá Pozn.: pro všechny vstupy kabelù použijte prùchodky Pozn. 1: Pro použití v nebezpeèném prostøedí diodový èlen sondy WLS1 umístìte mimo tento prostor a použijte zenerové omezovaèe. Pozn.: U verze na stìnu osaïte prùchodky do všech otvorù. 8 IM-P MI Issue 3
9 Dùležité 1. Seznamte se s kapitolou pøed zapojením napájení R16C. 2. Zapojte pojistky dle obr. (pozn. pøekladu: zapojení dle britských norem, pro instalace platí místní pøedpisy). 3. Zemì musí být spojena se zemí celého systému. Propojení sítì musí splòovat èeské pøedpisy bez ohledu na údaje v této kapitole. Konektor napájení Pojistka Bezpeènostní vypínání dle IEC a IEC F N Pojistka F N F V stø. N Hz Zem Dimenzování pojistek: 2 x 1A Obr. 9 IM-P MI Issue 3 9
10 Zapojení do kaskády Pro monitorování více než 16 odvadìèù je vhodné použít kaskádové propojení jednotek R16C. V tom pøípadì je každých 16 odvadìèù monitorováno jednou lokální jednotkou R16C a releové výstupy tìchto lokálních jednotek jsou vedeny do nadøazené jednotky R16C. Nadøazená jednotka pak monitoruje, u které z lokálních jednotek nastala porucha èinnosti odvadìèe. Pozn.: 1. V kapitole 4.5 je uvedeno nastavení nadøazené jednotky. 2. Lokální jednotky pracují obvyklým zpùsobem. PL2 Napø. do PC Nadøazená jednotka Propojení ke komùrkám Propojení ke komùrkám Propojení ke komùrkám Lokální 1 Lokální 2 Lokální 3 PL2 PL2 PL2 PL5 PL4 PL5 PL4 PL5 PL4 Obr IM-P MI Issue 3
11 4. Uvedení do chodu Jednotka R16C je vybavena uvnitø pøepínaèi pro nastavení módu zažízení. Po nastavení tìmito pøepínaèi provádí se zbylá èást nastavovací procedùry z hlavního panelu Nastavení módu Vnitøními pøepínaèi lze nastavit tøi módy - viz obr. 11. Nastavení v kroužku na obr. ukazuje výrobní nastavení pøepínaèù. Poznámky: 1. U verze do panelu jsou pøepínaèe pøístupmé po odšroubování 4 šroubù. ON OFF SW4 SW3 - ON mód s pamatováním poruchy - ON použití jako nadøazené jednotky Obr. 11 SW2 SW1 - ON nastaví bezpeènostní mód - Neužito IM-P MI Issue 3 11
12 4.2. Popis èelního panelu Pozn.: Jestliže stisknete bìhem normální práce jednotky nebo pøi nastavování nesprávné tlaèítko, dioda bezpeènostního módu (J) bude blikat 5 sekund. A B C D E F G H I J K Obr. 12 Obr. 13 Svìtelná indikace Indikace Prùniku páry (A). Svìtla v sloupci svítí propouští-li pøíslušný odvadìè páru. Indikace Zablokování odvadìèe (B). Svìtla ve sloupci svítí pøi neprùchodnosti kondenzátu pøíslušným odvadìèem. Sedmisegmentový display (C) Desetinná teèka pomalu bliká a indikuje tak správnou funkci zaøízení. Display znázoròuje data odpovídající nastavenému módu. Šipky Dolu a Nahoru (D & E). Tato svìtla indikují, že tlaèítko 1 & 2 mùže být použito k volbì odvadìèe výbìrem svìtla odpovídajícího tomu kterému odvadìèi ve sloupci svítivých diod, aby bylo možno nastavit prahové hodnoty tohoto kanálu. Pokud je takto kanál navolen, pak svìtla (D & E) indikují, že lze tlaèítky (1 & 2) zmìnit prahovou úroveòí prùniku páry a nebo prahovou úroveò zablokování. Indikace provádìní Testu (F). Indikace Pamatování chyby (G). Indikace Správný stav (H). Svìtlo indikuje bezchybnou práci odvadìèù. Indikace Výskyt chyby (I). Svìtlo indikuje, že jeden nebo více odvadìèù má poruchu. Indikace Bezpeènostního módu (J). Stav bezpeènostního módu zajiš uje jednotku proti nepovolenému zásahu z èelního panelu. Indikace Komunikace (K). Zatím neužitá indikace rezervovaná pro komunikaèní úèely. Tlaèítka Tlaèítka 1 & 2 funkce tlaèítek se liší pro každý stav dle svìtelné indikace. Tlaèítko potvrzení Enter 3. Skryté tlaèítko 4 (Pod logem Spirax Sarco). 12 IM-P MI Issue 3
13 4.3. Mód pamatování chyby Pøi nastavení z výroby je èinnost tohoto módu vyøazena. Nastane-li chyba odvadìèe, jednotka R16C indikuje odvadìè, u kterého chyba nastala a typ poruchy pomocí svìtel ve sloupcích (A & B). Jestliže po zjištìní poruchy opìt odvadìè pracuje správnì, svìtlo (A nebo B) pohasne a nikde se nezaznamenává, že došlo k poruše. To nelze pro nìkteré aplikace akceptovat a pro tyto úèely slouží mód pamatování závady. Mód pamatování závady se nastaví pøepínaèem SW4 (do polohy pøepínaèe 4 ON) viz kapitola 4.1., obr. 11. Pøitom zaène svítit indikace G. Pøi zapnutém módu pamatování chyby pøi poruše odvadìèe a opìtném návratu do správné funkce svítí svìtlo módu pamatování chyby a dále bliká svìtlo (A nebo B) odpovídající odvadìèi, na kterém byla doèasnì závada. Stisknutím tlaèítka 2 potvrdíte zjištìní této závady a normální provoz pokraèuje. A B C D E F G H Obr. 14 I J K Obr. 15 IM-P MI Issue 3 13
14 4.4. Bezpeènostní mód Pøi obvyklé práci ovládá se jednotka R16C pomocí tlaèítek èelního panelu. U nìkterých aplikacích je tøeba jednotku R16C zabezpeèit pøed nepovolaným zásahem a v tom pøípadì se používá bezpeènostní mód. Nastavení bezpeènostního módu se provádí pøepnutím pøepínaèe SW2 do polohy ON - viz kapitola 4.1., obr. 11. V tomto módu nelze mìnit práci jednotky. Pouze lze užít tlaèítko 1 k testování zaøízení a tlaèítko 2 v módu pamatování chyby pro potvrzení zjištìní doèasnì chybné práce odvadìèe. Pokus o nastavení pomocí tlaèítek v tomto módu bude ignorován a svìtlo indikace bezpeènostního módu (J) se rozsvítí. A B C D E F G Obr. 16 H I J K Obr IM-P MI Issue 3
15 4.5. Mód nadøazené jednotky Pro úèely monitorování více než 16 odvadìèù je zapotøebí více jednotek R16C. Pro centrální zjiš ování závad je možné použít jednu nadøazenou jednotku R16C a vytvoøit kaskádní systém jednotek. (viz. kapitola 3.2.3, obr. 10). Mód nadøazené jednotky se nastavuje pøepnutím pøepínaèe SW3 do polohy ON - viz. kap. 4.1, obr.11). Nadøazená jednotka pak monitoruje releové výstupy lokálních jednotek. Pozn: Chyba se projeví rozsvícením svìtla chybného prùniku páry odpovídající lokální jednotce. Lokální jenotka poté musí být prohlédnuta pro lokalizaci vadného odvadìèe. Pøi použití R16C v módu nadøazené jednotky musí být nastavení prahových hodnot shodné s výrobním nastavením. A B C D E F G H I J K Obr. 18 Obr. 19 IM-P MI Issue 3 15
16 4.6. Nastavení z klávesnice Po nastavení operaèního módu dle kapitoly 4.1. musí být jednotka R16C konfigurována tak, aby mohla monitorovat instalovaný poèet sond a typy použitých sond. Použije-li se všech 16 kanálù jednotky R16C pro napojení se sondami sledování prùniku páry odvadìèi, je nepravdìpodobné, že by bylo zapotøebí mìnit výrobní nastavení. Jestliže kondenzát je obzvláštì èistý je tøeba pøestavit práh rozeznání prùniku páry dle kapitoly Je-li použito ménì kanálù jednotky R16C než je plný poèet (16) pro sledování prùniku páry nebo zablokování odvadìèù, je jednodušší znulovat všechny kanály sond a provést nastavení dle kapitoly Tím vyøadíte nepoužité vstupy a umožníte použitým vstupùm, aby byly nastaveny dle kapitoly Je-li vìtšina ze 16 kanálù použita pro sledování prùniku páry i zablokování odvadìèù, pak všech 16 kanálù musí být nastaveno dle kapitoly Pøíkazy a popis v kapitolách a jsou pro vìtší názornost následovnì oznaèeny: Každý krok postupu je uveden malými písmeny pro jednoduchou identifikaci jako napø. a. b. a podobnì... Svìtelná indikace je znaèena velkými písmeny napø. A., B., a podobnì... Tlaèítka jsou oznaèeny písmeny napø. 1., 2., a podobnì... Je-li nutné v sekvenci stlaèit tlaèítko je text zarámován v šedém rámeèku napø.: a. Stisknìte tlaèítko 1 abyste otestovali R16C. 16 IM-P MI Issue 3
17 Nastavení vstupù pro sondy Jednotka R16C se dodává s výrobním nastavením pro obvyklou práci zaøízení. Pøíloha A uvádí toto nastavení. Obvykle není tøeba toto nastavení mìnit. Zmìna nastavení je zapotøebí k pøizpùsobení urèitému typu odvadìèù a hodnoty prahového nastavení se urèují dle pracovního tlaku páry - viz pøíloha B. Požadované zmìny mohou být následující: Nastavení prahové úrovnì pøi které se vyhodnotí, že odvadìè propouští páru. Aktivuje se detekce zablokování odvadìèe a nastaví se prahová úroveò pøi které se vyhodnotí, že odvadìè je zablokován. Vyøazení vstupních kanálù, které nejsou užity a zapojeny k sondám. Je-li požadována kterákoliv z uvedených zmìn, pak použijte následující postup: A B C D E F G Obr. 20 H I J K Obr. 21 a. Stisknìte a držte SKRYTÉ tlaèítko 4. b. Stisknìte a uvolnìte tlaèítko 1. c. Uvolnìte SKRYTÉ tlaèítko 4. d. Obì svìtla PRÙNIK PÁRY i ZABLOKOVÁNÍ blikají (A & B). e. Šipky DOLU a NAHORU (D & E ) rovnìž svítí. f. 7 SEGMENTOVÝ DISPLAY (C) zobrazuje jeden z následujících symbolù, který uvádí status vybraného vstupu : :- je aktivována detekce prùniku páry - je aktivována detekce zablokování odvadìèe. - je aktivivána detekce prùniku páry i detekce zablokování odvadìèe. - vstupní kanál je zablokován (pro nezapojené vstupy). IM-P MI Issue 3 17
18 A B C D E F G Obr. 22 H I J K Obr. 23 g. Stisknutím tlaèítka 1 nebo 2 vyberte vstupní kanál (a tím i sledovaný odvadìè). h. Stisknìte tlaèítko 3 - ENTER a tím vyberete požadovaný kanál. i. U vybraného kanálu svítí svìtlo PRÙNIK PÁRY (A). j. 7 SEGMENTOVÝ DISPLAY (C) zobrazuje kód prahové úrovnì pro rozeznání prùniku páry. k. Stisknutím tlaèítka 1 nebo 2 zvýšíte nebo snížíte prahovou úroveò rozeznání prùniku páry. Poznámky: V pøíloze A je uveden kód a jemu pøiøazené elektrické hodnoty a vyznaèeno i výrobní nastavení. Hodnota výrobního nastavení je použitelná pro vìtšinu aplikací. Kód 0 na 7 SEGMENTOVÉM DISPLAY (C) znaèí vyøazení kontroly prùniku páry u tohoto vstupu. Nelze-li použít výrobní nastavení, zvyšujeme nebo snižujeme kód tlaèítky 1 nebo 2 až do okamžiku rozsvícení svìtla SPRÁVNÝ STAV (H). V tom pøípadì je systém nastaven pro zmìøené podmínky v kondenzátním potrubí. DÙLEŽITÉ:Tuto metodu lze použít pouze pøi normální práci systému pøi spuštìné páøe. Nejprve musí být systém uveden do chodu pøi vypnuté páøe a operace uvedeného nastavení musí být provedena až za normálních pracovních podmínek pøi spuštìné páøe. l. Stisknìte tlaèítko 3 - ENTER a potvrïte nastavenou úroveò. m. U vybraného kanálu svítí nyní svìtlo ZABLOKOVÁNÍ odvadìèe. n. 7 SEGMENTOVÝ DISPLAY zobrazuje kód prahové úrovnì pro zablokování odvadìèe u vybraného vstupu (pro jemu odpovídajícího odvadìè). 18 IM-P MI Issue 3
19 A B C D E F G Obr. 24 H I J K Obr. 25 o. Tlaèítkem 1 nebo 2 zmìníte kód a tím odpovídající prahovou hodnotu zablokování. Poznámka: Kód prahovách hodnot odpovídající teplotì je v pøíloze A. (výrobní nastavení 0) Kód 0 na 7 SEGMENTOVÉM DISPLAY (C) znaèí, že sledování zablokování je vyøazeno. Pøi normální práci systému lze nastavit kód úrovnì zvyšováním nebo snižováním tlaèítky 1 nebo 2 až se právì rozsvítí svìtlo SPRÁVNÝ STAV (H). V tom pøípadì je nastavena hodnota právì pro pomìry v potrubí odvodu kondenzátu. p. Stisknìte tlaèítko 3 ENTER a potvrdíte platnost nastavené úrovnì. q. Svìtla PRÙNIK PÁRY A ZABLOKOVÁNÍ (A & B) dalšího kanálu se rozsvítí. r. Další kanál nastavujte stejným postupem od bodu d, nebo zakonèete nastavování pøechodem na bod s. KONEC. s. KONEC nastavovací sekvence provedete stisknutím SKRYTÉHO tlaèítka 4. t. Stisknìte a uvolnìte tlaèítko 3 ENTER. u. Uvolnìte SKRYTÉ tlaèítko 4. v. Jednotka R16Cpracuje nyní v normálním stavu. Poznámky: 1. Jednotka R16C se automaticky pøepne do stavu normální práce nestisknete - li po dobu 5 minut žádné tlaèítko. IM-P MI Issue 3 19
20 4.6.2.Nastavení všech vstupù na hodnotu výrobního nastavení nebo vyøazení všech vstupù Jednotka R16C se dodává s výrobním nastavením, které je uvedeno v pøíloze A. Používá-li se pouze malý poèet vstupù R16C, tedy pro malý poèet snímacích komùrek, pak je jednodušší znulovat a tedy vyøadit všechny vstupy a poté postupovat dle kapitoly Provádí-li se zmìny nastavení mùže být výhodné nastavit všechny vstupy do hodnoty výrobního nastavení a poté provádìt zmìny nastavení dle A B C D E F G H I J K Obr. 26 Obr. 27 a. Stisknìte a držte SKRYTÉ tlaèítko 4. b. Stisknìte a uvolnìte tlaèítko 1. c. Uvolnìte SKRYTÉ tlaèítko 4. d. Stisknìte a držte SKRYTÉ tlaèítko 4. e. Stisknìte a uvolnìte tlaèítko 1. f. Uvolnìte SKRYTÉ tlaèítko 4. g. Všechna svìtla PRÙNIK PÁRY a ZABLOKOVÁNÍ (A & B) svítí. h. Šipky NAHORU a DOLU (D & E) rovnìž svítí. i. 7 SEGMENTOVÝ DISPLAY (C) zobrazuje znak =. j. Maèkejte na tlaèítko 1 nebo 2 dokud na 7 segmentovém display (C) nebude požadovaný symbol (viz krok k.). k. 7 SEGMENTOVÝ DISPLAY (C) zobrazuje jeden ze tøí symbolù. = symbol - beze zmìn. d symbol - nastaví všechny vstupy do výrobního nastavení (viz pøíloha A). c symbol - znuluje a vyøadí všechny vstupy. Pozn.: to se používá pro monitorování práce jen velmi malého poètu odvadìèù. V tom pøípadì je jednodušší znulovat všechny vstupy a pak nastavit pouze použité kanály. Popis nastavení je v l. Stisknìte tlaèítko 3 ENTER. m. KONEC této sekvence provedete stisnutím a držením SKRYTÉHO tlaèítka 4. n. Stisknìte a uvolnìte tlaèítko 3 ENTER. o. Uvolnìte SKRYTÉ tlaèítko 4. p. Jednotka R16C pracuje nyní v normálním režimu. Pozn.: Nestisknete-li do 5 min žádné tlaèítko, jednotka se pøepne do normálního stavu. 20 IM-P MI Issue 3
21 4.7. Normální pracovní stav Po provedení instalace a oživení pracuje jednotka R16C v normálním pracovním stavu. Pøíruèka operátora uvádí všechny detaily tohoto stavu. Mohou nastat následující situace: 1. Byl-li systém instalován a oživen pøi vypnuté páøe, pak mùže jednotka indikovat chybu nìkolika kanálù. To nemusí být zásadní chyba, ale mùže to být zpùsobeno jedním z následujících dùvodù.: a. Svítí jedna nebo více indikací PRÙNIK PÁRY. Dùvodem mùže být, že v komùrkách dosud není kondenzát. Pára buï není spuštìna nebo se ještì nestaèil kondenzát vytvoøit. b. Svítí jedna nebo více indikací ZABLOKOVÁNO. Dùvodem mùže být že pára dosud nevyhøála komùrku. To nastane není-li spuštìna pára nebo nebyl dostatek èasu k prohøátí komùrky po spuštìní páry. c. Svítí obì indikace PRÙNIKU PÁRY i ZABLOKOVÁNÍ. To mùže být zpùsobeno souèasným vznikem dùvodù popsaných v a. a b. To je typické pro novì instalovaný parní systém, který po spuštìní páry je z dùvodù oprav èi údržby opìt vypnut. Øešením všech tìchto tøí pøípadù je ponechat systému èas, aby se dostal do normálního pracovního režimu. 2. Jestliže systému byl ponechán èas pro usazení do normálního režimu a pøesto nastává chybový stav popsaný výše, mùže to být z následujících dùvodù: a. Je tøeba nastavit jednotku R16C tak, aby prahové hodnoty odpovídaly hodnotám kondenzátu v potrubí. Pro každý kanál je tøeba provést postup popsaný v kapitole 4.6. a každý kanál tedy musí být nastaven na skuteèné podmínky parní instalace. b. Pokud nadále trvají problémy popsané v 1. postupujte dle kapitoly Vyhledávání závad. 3. Je tøeba zdùraznit, že pro nastavení jednotky R16C dle kapitoly 4.6. na skuteèné pomìry v potrubí je tøeba, aby v dobì nastavování pracoval pøíslušný odvadìè kondenzátu správnì. Jedinì tak se vyhnete situaci kdy jednotka R16C indikuje správnou èinnost systému zatím co ve skuteènosti nastává chyba. a. Problém vìtšinou nenastane je-li odvadìè napojený na snímací komùrku a R16C nový. b. Zavádí - li se jednotka R16C do systémù starších, doporuèujeme dùkladnou provìrku nebo i servis odvadìèù. IM-P MI Issue 3 21
22 5. Vzdálené napojení 5.1. Alarmový výstup Jednotka R16C je vybavena nenapájenými kontakty relé. Kontakty jsou rozpojeny v pøípadì vzniku kterékoliv chyby a rovnìž pøi výpadku sítì jednotky. Obrázek ukazuje práci relé. Elektrické dimenzování kontaktù je v kapitole 7. R16C R16C PL2 Výstup relé PL2 Výstup relé Obr. 30 Správná funkce odvadìèù Obr. 31 Jeden nebo více odvadìèù má poruchu nebo je výpadek sítì u R16C POUŽITÍ: 1. Pro napojení do vyššího výpoèetního systému. 2. Pro spuštìní alarmu. 3. Pro napojení do nadøazené jednotky R16C. 22 IM-P MI Issue 3
23 6. Vyhledávání závad Dùležitá poznámka: Práce popsané v této kapitole mùže provádìt pouze osoba k zpùsobilá pro práci s nebezpeèným napìtím. Pøi vzniku závady lze postupem popsaným v této kapitole závadu izolovat a opravit. Závada se nejèastìji projeví pøi instalaci a oživování a její pøíèinou je èasto špatné elektrické propojení. Seznamte se zásadami popsanými v kapitole pøedtím než zaènete závadu vyhledávat Výpadek vnitøní teplotnì/proudové pojistky jednotky Svìtelná indikace jednotky nesvítí a závada musí být odstranìna. (a) Odpojte napìtí z jednotky R16C. (b) Dle sekce 6.3. zjistìte závadu. (c) Znovu pøipojte napìtí. Pozn: Napájení musí zùstat vypnuté nejménì 30 sekund, aby došlo k nulování jednotky. (d) Svìtelná indikace jednotky R16C nyní svítí. Nesvítí-li, trvá nìkterá závada popsaná v 6.3. nebo došlo k poruše jednotky R16C a je tøeba jednotku vrátit k opravì. IM-P MI Issue 3 23
24 6.2. Otestování jednotky R16C Svítí-li display jednotky R16C a je-li jednotka v normálním pracovním módu, je možné provést test jednotky a pøesvìdèit se o správnosti práce jednotky. A B C D E F G Obr. 32 H I J K Obr. 33 a. Pøesvìdète se, že desetinná teèka na 7 SEGMENTOVÉM DISPLAY (C) bliká. Význam tohoto blikání je, že jednotka pracuje. b. TESTOVACI KONTROLKA (F) svítí s významem, že jednotka mùže být testována. c. Pro spuštìní testu stisknìte a držte tlaèítko 1. d. Všechna svìtla se rozsvítí. Indikace nepoužitých kanálù bliká. Tento test tedy též rychle urèí, které kanály jsou použity. e. Testování se provádí dokud neuvolníte tlaèítko 1. Chyby testování jsou popsány v kapitole IM-P MI Issue 3
25 6.3. Popis chyb, pøíèiny, odstranìní PØÍÈINA Nesvítí žádná indikace. Pøi stisknutí taèítka 1 a spuštìní testu nesvítí žádná indikace. Svìtlo bezpeènostního módu (J) bliká 5 sekund. Svìtlo bezpeènostního módu (J) bliká 5 sekund. PØÍÈINA, ODSTRANÌNÍ Pøesvìdète se, zda je zapnuto napájení. Pøesvìdète se, zda okolní teplota není pøíliž vysoká (viz tech. podmínky). Svìtelné diody nefungují, jednotku zašlete k opravì. Nesprávný sled ovládání tlaèítek. Jednotka R16C je v bezpeènostním módu a pøepínaè SW2 je v poloze ON. Žádná odezva na stisk kteréhokoliv tlaèítka. Nebo pouze na tlaèítko 1 (testování R16C). Indikace stavu - teèka na 7 SEGMENTOVÉM DISPLAY (C) nebliká. Svítí svìtlo (l a) chyby odvadìèe - prùniku nebo zablokování odvadìèe. Chybná klávesnice. Zašlete jednotku do opravy. Nesprávný sled ovládání tlaèítek. Postupujte dle instrukèního manuálu. Zásadní chyba jednotky, zašlete jednotku k opravì. 1. Pøesvìdète se zda opravdu není chyba práce odvadìèe. 2. Pøekontrolujte prahové úrovnì pro prùnik páry a zablok. 3. Pøekontrolujte správnost kabeláže na vodivost i na zkrat v kabeláži. 4. Pøekontrolujte, zda se používá správná sonda. 5. Proveïte výmìnu sondy. Svítí obì svìtla CHYBY 1.Pøekontrolujte, zda je kanál pøipojen k sondì. a to i prùniku páry 2. Pøekontrolujte zda v komùrce není studený vzduch. i zablokování. 3. Zvìtšte práh prùniku páry (Kapitola 4.6). Jestliže svìtlo SPRÁVNÝ STAV (H) nesvítí, sonda je buï suchá nebo je pøerušena kabeláž. Provedete-li zkrat na vstupních svorkách, svìtlo SPRÁVNÝ STAV (H) se rozsvítí a jednotka pracuje správnì. Nenastane-li to pøekontrolujte plochý kabel (viz , obr. 4), zda je zasunut na obou koncích. Nerozsvítí-li se svìtlo SPRÁVNÝ STAV (H) ani poté, zašlete jednotku do opravy. Zkratujte kabeláž u sondy a je-li kabeláž správná svìtlo SPRÁVNÝ STAV se rozsvítí. Trvá-li chybový stav, vymìòte sondu. Na 7 SEGMENTOVÉM DISPLAY (C) je znak "F" po stisknutí, tlaèítka 1 za úèelem testování R16C. Bìhem normální práce se objeví Chyba jednotky, zašlete jednotku do opravy. "d" na 7 SEGMENTOVÉM Je znièeno nastavení hodnot pro odvadìèe. Stisknìte tlaè. 3 DISPLAY. a obnovíte výrobní nastavení (Pøíloha A). IM-P MI Issue 3 25
26 7. Technické údaje Napájení Vstø ±10 % nebo 24 Vstø ±10 % Frekvence Hz Napájecí proud 50 ma max Okolí: Operaèní teplota 0 C až 50 C Maximální relativní vlhkost 80 % až do 31 C lineárnì snižována do 34% pøi 50 C Maximální výška použití m nad moøem Dimenzování Maximální napìtí 24 Vstø/ss kontaktù relé Maximální proud 0.5 A Maximální výkon 10 W Krytí IP65(se správnými prùchodkami) pouze pro verzi na stìnu Elektrické pøipojení Svorky se šrouby 7.3. Údržba Zaøízení je bezúdržbové. 26 IM-P MI Issue 3
27 Pøíloha A Prahové hodnoty pro prùnik páry a zablokování nastavitelné na jednotce R16C a jim odpovídající kódy zobrazení na display. Pozn.: V tabulce je vyznaèeno nastavení jednotky z výroby. PRÁH PRÁH KÓD NA DISPLAY VODIVOSTI V HODNOTÁCH ODPORU (OHM) R16C vypnuto vypnuto µs 47 k µs 100 k µs 220 k - Výrobní nastavení 3 - Výrobní nastavení l 2.1 µs 470 k µs 620 k µs 750 k µs 910 k 7 PRÁH ZABLOKOVÁNÍ KÓD NA DISPLY ( C) R16C Vypnuto - výrobní nastavení l 0 - Vypnuto - Výrobní nastavení IM-P MI Issue 3 27
28 Pøíloha B Plovákové a zvonové odvadìèe - nastavení prahu zablokování Teplota ( C) C B A Pøetlak páry (bar) Pøíklad: Pøi 8 bar a u uvedených typù odvadìèù je prahová hodnota pro zablokování 140 C. Zpùsob práce na pøíkladu: 1. U hodnoty 8 bar v bodì (A) veïte svislou èáru. 2. V bodì prùseèíku s diagramem prahových hocnot (B) veïte vodorovnou linku. 3. V bodì (C) svislé stupnice pøeètìte prahovou hodnotu pro R16C. Termodynamické a termostatické odvadìèe - práh zablokování Teplota ( C) C B A Pøetlak páry (bar) Pøíklad: Pøi 8 bar a u uvedených typù odvadìèù je prahová hodnota pro zablokování 120 C. Zpùsob práce na pøíkladu: 1. U hodnoty 8 bar v bodì (A) veïte svislou èáru. 2. V bodì prùseèíku s diagramem prahových hocnot (B) veïte vodorovnou linku. 3. V bodì (C) svislé stupnice pøeètìte prahovou hodnotu pro R16C. 28 IM-P MI Issue 3
29 Pøíloha B pokraèování Bimetalové odvadìèe - nastavení prahové hodnoty Teplota ( C) C B A Pøetlak páry bar Pøíklad: Pøi 8 bar a u uvedených typù odvadìèù je prahová hodnota pro zablokování 90 C. Zpùsob práce na pøíkladu: 1. U hodnoty 8 bar v bodì (A) veïte svislou èáru. 2. V bodì prùseèíku s diagramem prahových hocnot (B) veïte vodorovnou linku. 3. V bodì (C) svislé stupnice pøeètìte prahovou hodnotu pro R16C. IM-P MI Issue 3 29
30 30 IM-P MI Issue 3
31 IM-P MI Issue 3 31
32 32 IM-P MI Issue 3
Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby
4025351/3 IM-P402-62 AB vydání3 Pøevodník úrovnì hladiny LT 20 Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost provozu 2.Použití 3. Instalace 4. Nastavení 5. Uvedení do chodu 6. Údržba 7. Vyhledávání závad IM-P402-62
PA20 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby
40465/4 IM-P40-67 AB vydání 4 PA0 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby. Bezpeènost. Základní informace. Instalace 4. Propojení 5. Výstupní napìtí 6. Údržba IM-P40-67AB vydání 4 Copyright
Saunový regulátor S 2000 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 2 1. Popis Saunový regulátor S 2000 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Je urèen k øízení provozu všech typù saun od suché až po parní.
Saunový regulátor S 500 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 1. Popis Saunový regulátor S 500 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Umožòuje okamžité zapnutí sauny nebo zapnutí se zpoždìním až do 24 hodin.
R1C - monitorovací jednotka odvadìèe kondenzátu Pøedpis instalace a údržby
0871750/2 IM-P087-33 MIVydání2 R1C - monitorovací jednotka odvadìèe kondenzátu Pøedpis instalace a údržby 1. Úvod 2. Popis 3. Instalace 4. Uvedení do chodu 5.Spojení s vyšším systémem 6. Práce zaøízení
Ètyønásobná hladinová sonda LP10-4 Pøedpis instalace a údržby
4024450/1 IM-P402-92 AB vydání 1 Ètyønásobná hladinová sonda LP10-4 Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost provozu 2. Technická data 3. Použití 4. Instalace 5. Propojení 6. Údržba IM-P402-92 AB Issue
ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024
ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 Vnìjší automatický systém s kloubovými rameny pro závìsné brány Vzorová montáž Napájecí vodièe k motoru: 4 x 1,5 mm 2, délka 20 m 4 x 2,5 mm 2, délka 30 m 1 Montážní sada
Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA
Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.0 Úvod TERM 2.0 je mikroprocesorový regulátor s analogovým ovládáním a je urèen k regulaci teploty výstupní vody
Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS
Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Popis ovládacího panelu Øídící karta ZBX7 je používána pro dálkové ovládání u jednofázových automatických posuvných závor (230 V), série BX-A/BX-B. Karta je vložena
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Elektrický prùtokový ohøívaè vody je urèen pro pevnou instalaci v obytných a podobných
BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby
4057350/1 IM-P405-28 AB vydání 1 BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost 2. Popis 3. Technické údaje 4. Funkce 5. Instalace 6. Údržba 7. Náhradní
MMI3G. Pro navigaèní systémy Audi MMI 3G basic/high, MMI3G+ basic/high a VW RNS 850 navigaèní systémy se 4pinovým HSD LVDS konektorem
Objednávací èíslo : 2 22 539 MMI3G Pro navigaèní systémy Audi MMI 3G basic/high, MMI3G+ basic/high a VW RNS 850 navigaèní systémy se 4pinovým HSD LVDS konektorem Popis produktu kompletní sada 2x AV-vstup
Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB
Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách
Solar thermo [Digital DIN]
Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital DIN] Systém pro elektronické ovládání solárního ohøevu - + Verze: 1.6 Datum: 12.7.25 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete jednotku používat, pøeètìte
C105S. Øídicí jednotka. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m
05S Øídicí jednotka 6 x 0,5 x 0,5 l= m 600 OBSH. Øídicí jednotka 05S...3.. Obecné...3.. Technická specifikace...3.3. hybová hlá¹ení, viz Obr. 6....3. POKYY K POU ITÍ..... astavení doby do spu¹tìní a doby
Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital]
Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital] Systém pro elektronické ovládání solárního ohøevu Verze: 2. Datum: 26.5.28 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete jednotku používat, pøeètìte si,
GRUNDIG Radiobudík SONOCLOCK 690
Grundig spol. s r.o. l Koperníkova 2 l 120 00 Praha 2 GRUNDIG Radiobudík SONOCLOCK 690 Grundig AG l Kurgartenstraße 37 l D-90762 Fürth l http://www.grundig.de Èesky OBSAH Bezpeènostní upozornìní, informace...
ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2
ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2 Úvod Regulátor TERM 2.2 je urèen k dvoupolohové ekvitermní regulaci topného
Ovládání jednotky. Dodatek. Návod k obsluze [CZ] HAWAII 1. [Basic RT] Systém pro elektronické ovládání masážní vany OFF. Verze: 1.0 Datum: 10.06.
Ovládání jednotky Dodatek Návod k obsluze [CZ] HAWAII 1 [Basic RT] Systém pro elektronické ovládání masážní vany Basic ON OFF Verze: 1.0 Datum: 10.06.2001 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete
Schlumberger Europe Regulator
(1/7) Schlumberger Europe Regulator S.E.R. 10 II - 7 (2/7) Základní vlastnosti - 2-stupòový regulátor se zabudovaným bezpeènostním uzávìrem (HTB) - s ochranou proti poklesu tlaku bezpeènostní membránou
ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK
ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK Návod k obsluze Upozornìní: V pøípadì nutnosti sejmutí krytu musí být nejprve vytažena vidlice sí ového pøívodu ze zásuvky. OBSAH Strana Obsluha... 2 Napájení el. proudem... 3 Hodiny...
CP30 Vodivostní sonda odluhu Pøedpis instalace a údržby
4031250/5 IM-P403-34 AB vydání 5 CP30 Vodivostní sonda odluhu Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost 2. Základní údaje o výrobku 3. Instalace 4. Propojení 5. Údržba 6. Vyhledávání závad 7. Náhradní díly
Øetìzová bariéra CAT
Øetìzová bariéra CAT ØETÌZOVÁ BARIÉRA PRO VJEZDY DO ŠÍØE 16M. Typ zaøízení 1. Skupina CAT-X 2. Skupina CAT-I 3. Rádiový pøijímaè 4. Øetìz Genovese - Janovský 5. Bezpeènostní vodítko øetìzu umístìné na
4x kombinovaný analogový vstup s vysokou pøesností (0..10V, 0..200R, -150..+260 0 C)
EN 4x kombinovaný analogový vstup s vysokou pøesností (0..10V 0..200R -150..+260 0 C) Mìøení napìtí 0..10 V s pøesností ±0.2% a rozlišením až 0.001 V Mìøení odporu 0..200 ohm s pøesností ±0.2% a rozlišením
ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG
ÁVOD K OBSUZE A ÚDRŽBÌ ZVÝRAZÌÉ DOPRAVÍ ZAÈKY S ED SVÌTEÝMI ZDROJI D-180B DYASIG Dopravní návìstidla se zabudovaným kmitaèem se používají pro zvýraznìní dopravních zneèek pøi pøechodných dopravních opatøeních,nebo
NÁVOD K POUŽITÍ TESTER PRO NADPROUDOVÉ SPOUŠTÌ ZES-3. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádìt jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
NÁVOD K POUŽITÍ TESTER PRO NADPROUDOVÉ SPOUŠTÌ ZES-3 Montáž, obsluhu a údržbu smí provádìt jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. 991005 Osnova 1. Úvod...3 2. Pøíslušenství testeru...4
VODOSTOP DUO Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu strana 1 1. Popis zaøízení Zaøízení VODOSTOP je urèeno k použití jako bezpeènostní uzávìr vody u maloodbìratelù v bytech, rodinných domech a menších provozovnách. Instalací zaøízení
VODOSTOP Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu strana 1 1. Popis zaøízení Zaøízení je urèeno k použití jako bezpeènostní uzávìr vody u maloodbìratelù v bytech, rodinných domech a menších provozovnách. Instalací zaøízení získáte
Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA
Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.3 Úvod Regulátor TERM 2.3 je pøístroj který je urèen k regulaci topného systému vybaveného kotlem na tekutá nebo
Digitální multimetr 3900
Návod k použití CZ Digitální multimetr 3900 9901154 - DMM3900 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou
Výrobní program Ekorex-Consult, spol. s r.o.
Komparátor napìtí KOMPAR S-XX.XX.XX R Výrobní program Výrobce: Na Lužci 657 533 41 Láznì Bohdaneè Kumburská 1296 509 01 Nová Paka 1. Použití Kompar je pøístroj, který jako víceúèelové zaøízení dle zvoleného
Stropní LED svítidlo UFO4
Návod k použití CZ Stropní LED svítidlo UFO4 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE
REA 103 Modul zábleskové ochrany. Provozní manuál. ABB Network Partner 1 MRS MUM. Vydáno: Revize:
1 MRS 751004-MUM Vydáno: 16. 4. 98 Revize: 16. 4. 98 Èeské vydání: 10. 9. 98 Verze: A Vyhrazujeme si právo zmìnit data zde uvedená bez pøedchozího upozornìní ABB Network Partner Obsah Obsah... 2 1 Všeobecnì...
Indikace polohy ELGO-Electric spol. s r.o. Kouøimská 103, CZ-280 00 Kolín 1 tel/fax : 0321/24489 e-mail : elgo@elgo.cz
Typ 54 Indikace polohy ELGO-Electric spol. s r.o. Kouøimská 103, CZ-280 00 Kolín 1 tel/fax : 0321/24489 e-mail : elgo@elgo.cz Z54-000-C_07-98.pdf Doku Art. Nr. 799000105 Elektronický indikátor polohy typ
RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být do koupelny a sprchy montován ve smyslu ČSN 33 2000-7-701 ed. 2. Pokud
ITD32, IBP21, IBP21S, IBP30, ISM21 a IFT14 Odvadìèe kondenzátu s èidlem Spiratec
6140050/4 IM-F01-0 ST vydání 4 ITD, IBP1, IBP1S, IBP0, ISM1 a IFT14 Odvadìèe kondenzátu s èidlem Spiratec Návod k montáži a údržbì 1. Bezpeènost. Popis a funkce. Instalace 4. Údržba 5. Náhradní díly Copyright
G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:
KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ TX 2x1 mm 2 RX 2x1,5 mm 2 4x1 3x1 mm 2 230V 3x1,5 mm 2 Legenda k obrázku: 1 Hnací jednotka G 2500 2 Øídicí panel (øízení
ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u
ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2u NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2u Úvod Regulátor TERM 2.2u je zjednodušenou verzí regulátoru TERM 2.2 a je
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ ZÁLOHOVANÝ NAPÁJECÍ ZDROJ NZZ-12 DYNASIG Zálohovaný zdroj NZZ-12 urèen pro napájení zaøízení dopravní signalizace (zejména návìstidly zvýraznìných dopravníchn znaèek ),tam kde
REA 105 Modul zábleskové ochrany. Provozní manuál. ABB Network Partner 1 MRS 751005-MUM. Vydáno: 20. 4. 98 Revize: 20. 4. 98.
Vydáno: 20. 4. 98 Revize: 20. 4. 98 Èeské vydání: 10. 9. 98 Verze: A Vyhrazujeme si právo zmìnit údaje zde uvedené bez pøedchozího upozornìní ABB Network Partner Obsah Obsah... 2 1 Všeobecnì... 3 1.1 Charakteristika...
SYSTÉM AUTOMATICKÉ KONTROLY VÌTRACÍHO TAHU EOL 3F
SYSTÉM AUTOMATICKÉ KOTROLY VÌTRACÍHO TAHU 3F urèení a provádìné funkce Ovládaè 3F slouí pro ovládání tøífázových støešních ventilátorù typu FE výroby Uniwersal sp. z o.o. Provádí tyto funkce: zapínání
SUPERLINE 1-1 6-11, 8-11, 10-11, 12-11. www.ever.eu OCHRANY
K A R T A V Ý R O B K U 1-1 6-11, 8-11, 10-11, 1-11 Technologicky vyspìlé UPS tøídy On-Line (VFI), urèené ke spolupráci se zaøízeními napájenými z jednofázové elektrické sítì ~30 V: servery, poèítaèovými
LED svítidlo PODHLED UNI 3v1
Návod k použití CZ LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 4738981 - kulaté, 6W 4738985 - ètvercové, 6W 4738982 - kulaté, 12W 4738986 - ètvercové, 12W 4738983 - kulaté, 18W 4738987 - ètvercové, 18W 4738984 - kulaté,
PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ
PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ RSE 4-10 D n 10 p max 32 MPa Q max 100 dm 3 /min KT 2019 05/02 nahrazuje 07/97 Hydraulické pøímoèaré šoupátkové rozvádìèe RSE 4-10 s elektromagnetickým ovládáním na stejnosmìrné
10/2001 7/2001 SW 3.0
10/2001 7/2001 SW 3.0 2 JESY s.r.o. 1. Základní technické údaje Napì ová soustava Maximální zátì Rozmìry regulátoru (Š x V x H) Krytí regulátoru Provozní teplota regulátoru Provozní teplota teplotních
Tepelné èerpadlo vzduch voda UŽIVATELSKÝ MANUÁL. urèeno pro sestavu LG:
Po Út St Èt Pá So Ne Tepelné èerpadlo vzduch voda UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0c urèeno pro sestavu LG: TnG Air X1000Si TnG Air X1100Si TnG Air X1200Si TnG Air X1300Si TnG Air X1400Si TnG Air X1500Si urèeno pro
1. Úvod. 2. Popis. 3. Technická data. 4. Instalace. do potrubí. 5. Impulsní trubky. 6. Uvedení do chodu
3370050/1 IM-P337-10 MI vydání 1 Mìøící systém Pøedpis instalace a údržby 1. Úvod 2. Popis 3. Technická data 4. Instalace prùtokomìru do potrubí 5. Impulsní trubky 6. Uvedení do chodu 7. Údržba 8. Vyhledávání
Pøijímaè pro RGB LED pásky 12/24V, 3x6A, pro 4 zónový systém
Návod k použití CZ 4 ZÓNOVÝ SYSTÉM RGB 4738565-05 - Pøijímaè pro RGB LED pásky 12/24V, 3x6A, pro 4 zónový systém 4738566-05 - Ovladaè pro RGB LED pásky, RF DO, FULL TOUCH, pro 4 zónový systém NEPØEHLÉDNÌTE
1. Základní technické údaje. 2. Popis zaøízení. 3.2 Výstupy. 3. Vstupy a výstupy. 3.1 Vstupy. 2 JESY s.r.o.
11/2001 2 JESY s.r.o. 1. Základní technické údaje apì ová soustava Maximální zátì Rozmìry regulátoru (Š x V x H) Krytí regulátoru Provozní teplota regulátoru Provozní teplota teplotních èidel 1// AC 230V
Termostatické smìšovací ventily
Termostatické smìšovací ventily Opaøení horkou vodou je èastou pøíèinou opaøení dìtí v pøedškolním vìku. Aby byla voda ochránìna pøed bakteriemi rodu Legionella, musí být ohøáta nejménì na 60 C. V mnoha
PORTMAN NÁVOD NA POUŽITÍ POZNÁMKY UŽIVATELE. autoalarm s plovoucím kódem
19. NASTAVENÍ POÈTU OVLÁDAÈÙ+ SYSTÉMU PØEDNASTAVENÉ: možnost naprogramovat 6 ks ovládaèù k systému NASTAVITELNÉ: možnost naprogramovat 3 ks ovládaèù k systému 20. VNITØNÍ OSVÌTLENÍ PØEDNASTAVENÉ: vnitøní
Bezpeènostní uzávìr vody
VODOSTOP MONO Bezpeènostní uzávìr vody Technická dokumentace Obsah 1. Popis zaøízení 2. Montážní návod 3. Popis ovládacích prvkù 4. Návod k obsluze 5. Další možnosti ovládání zaøízení 6. Technické parametry
FTW360 - kompaktní ochrana èerpadla
Technická informace FTW360 - kompaktní ochrana èerpadla Vodivostní detekce hladiny Ochrana èerpadla proti chodu nasucho Možnosti použití Detekce pøítomnosti kapalin v potrubí na sání èerpadla pro ochranu
TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011
VYHØÍVÁNÍ SEDAÈEK TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011 Rev.00 MITSUBISHI ASX GA0W 2011 strana 1 z 8 Technické informace pro zapojení: Vyhøívání sedaèek TotalCar3 - objednací kód (006ND0T102527MI) Postup
SINLINE 800, 1200, 1600, 2000, 3000. www.ever.eu
K A R T A V Ý R O B K U SIIE 800, 1200, 1600, 2000, 3000 ová generace napájeèù SIIE umožòuje plnou ochranu napájení pokroèilých serverù jedno a víceprocesorových, poèítaèù PC, poèítaèových terminálù a
ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.8
ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.8 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.8 Úvod Regulátor TERM 2.8 je urèený pro ekvitermní programovou regulaci vytápìní
PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM
Návod k obsluze PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM SD-530 Symbol blesku v trojúhelníku varuje uživatele, že uvnitø pøístroje se nachází nebezpeèné napìtí. UPOZORNÌNÍ: ABYSTE PØEDEŠLI NEBEZPEÈÍ ÚRAZU
SPOJKY EPJM - 1C 12. EPJMe - 1C 14. RTJMe - 1C 16. EPJMt - 1C 18. EPJMp - 1C 20. EPJMt - 1C/3C 22. EPJMp - 3C 24
0 elaspeed SPOJKY EPJM - C EPJMe - C RTJMe - C 6 EPJMt - C 8 EPJMp - C 0 EPJMt - C/3C EPJMp - 3C PØÍMÁ PRUŽNÁ SPOJKA elaspeed EPJM-C pro jednožilové kabely s izolací ze zesítìného polyetylenu (XPE) nebo
Vývody kontaktù ovládacích obvodù stykaèù a pomocného napájení jsou na svorkovém poli, jak je obvyklé u pøstrojù modulového provedení. Provedení èelní
REGULÁTORY ODBÌRU ELEKTRICKÉ ENERGIE ØADY HJ Úvodem Poplatky za odebranou elektrickou energii se stávají jednou z významných položek vydání jak podnikatelských subjektù, tak i každé domácnosti. Jsou složeny
NÁVOD K OBSLUZE PNZ-30 NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 004-01 02/2006
NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 58 0 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 004-0 0/006 NABÍJECÍ ZDROJ OBSAH ) Obsah balení ) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Popis nabíjecího zdroje 6) Postup
Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.
Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. Tel.
Instalace telefonu. Konfiguraèní kód nemìòte, pokud žijete v Polsku. Zaøízení má již z výroby nakonfigurováno správná nastavení.
Instalace telefonu Vložení / výmìna baterie / Zapojení telefonu Varování: Pøi vkládání baterie a pøi zapojování telefonu se øiïte nákresy na zaøízení a na bateriovém prostoru. S pomocí nákresù: 1.- Zasuòte
Nabíjeèka IPC-3. Návod k použití. Kód:
Návod k použití CZ Nabíjeèka IPC-3 Kód: 4737973 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou.
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ
NÁVO K OSLUZ A ÚRŽÌ NÁVÌSTILO PRO SINALIZAI VÝJZU VOZIL ASIÈSKÉ ZÁRANNÉ SLUŽY VPV-S ; VPV-V YNASI Sestava návìstidel VPV slouží k zastavování vozidel na komunikaci pøi výjezdu vozidel hasièského záchranného
Ovládání a řízení kolejiště
MODELOVÁ ŽELEZNICE Ovládání a řízení kolejiště Kolejištì mùžete ovládat polohovì nebo impulsnì. V prvním pøípadì se jedná o použití páèkových spínaèù a pøepínaèù, vícepolohových otoèných pøepínaèù a posuvných
1. Úvod. 2. Popis. 3. Technická data. 4. Instalace. do potrubí. 5. Impulsní trubky. 6. Uvedení do chodu. - Pøehled zásad parní instalace.
3377150/2 IM-P337-04 MI vydání 4 Mìøící systém Pøedpis instalace a údržby 1. Úvod 2. Popis 3. Technická data 4. Instalace prùtokomìru do potrubí 5. Impulsní trubky 6. Uvedení do chodu 7. Údržba 8. Vyhledávání
LED panel LEDPAN PRO2
Návod k použití CZ LED panel LEDPAN PRO2 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE
Manuál 00809-0301-2654 Rev.AA záøí 2001. Odporové teplomìry a sestavy termoèlánkù
2 Manuál 00809-0301-2654 Rev.AA záøí 2001 Odporové teplomìry a sestavy termoèlánkù Manuál Montážní a instalaèní návod pro odporové teplomìry a sestavy termoèlánkù POZNÁMKA Pozornì si pøeètìte tento manuál,
Instalační návod. Dálkový ovladač BRC1D528
BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 . BRCD58 PŘED SPUŠTĚNÍM JEDNOTKY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. NEZAHAZUJTE JI. ULOŽTE SI JI
Pøepì ová ochrana videomonitorovacích systémù s analogovými kamerami Témìø celý povrch naší planety je pokrytý hustou sítí elektrických propojení. Kromì energetických sítí nyní zažívají bouølivý rozvoj
Vítejte. philips. Prùvodce rychlým startem. Pøipojte. Nainstalujte. Užívejte
Vítejte Prùvodce rychlým startem 1 2 3 Pøipojte Nainstalujte Užívejte philips + Obsah balení Základna CD640 NEBO - Connect Install Enjoy Sluchátko CD640/CD645 Základna CD645 Napájecí adaptér základny Welcome
Úvod Varování Instalace
Rychlovazaè X5 2v1 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení vazacího stroje X5 2v1. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Jedná se o tzv. kombinovaný vazaè pro vazbu do plastových i kovových høbetù (pro
Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní.
MS 11 Kapacitní mìøicí sondy tyèové a závìsné Charakteristika Limitní i kontinuální mìøení hladin tekutých i sypkých látek Konstrukce: sondy tyèové - do 4 m sondy závìsné - do 40 m Provedení: normální
VÍCEKANÁLOVÝ REGISTRÁTOR ELEKTRICKÝCH VELIÈIN SÉRIE DL
VÍCEKANÁLOVÝ REGISTRÁTOR ELEKTRICKÝCH VELIÈIN SÉRIE DL Použití Mìøící pøístroj DL je vícekanálovým zaøízením mìøícím: teplotu, odpor, elektrický proud v rozsahu 0/4 20mA, napìtí -5 0 mv nebo 0 10V. Též
DOKOPO. Komunikaèní karta se samostatným procesorem a dual-port pamìtí. Technická pøíruèka. verze 2.0. A plikace Mikroprocesorové Techniky
DOKOPO Komunikaèní karta se samostatným procesorem a dual-port pamìtí Technická pøíruèka verze 2.0 R A plikace Mikroprocesorové Techniky 1994 1. Komunikaèní procesor DOKOPO... 1 1.1. Pøerušovací systém
BABYSENSE II NÁVOD K POUŽITÍ
BABYSENSE II NÁVOD K POUŽITÍ Babysense II je na obsluhu nenároèný pøístroj urèený pro použití v domácnostech i zdravotnických zaøízeních vhodný pro v zásadì zdravé kojence, vyjma kojencù s vysokým rizikem
NRUE/A, NRUF/A (NRUT../A)
TR RS -0.0 ompaktní regulátory /5 en - 0.999 RU/, RU/ (RUT../) igitální podstanice rogramovatelné kompaktní regulátory pro mìøicí, øídicí a regulaèní úlohy v systémech VV. ohou být použity pro autonomní
HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek
U ivatelský re im øídící jednotky Návod k obsluze [CZ] Servisní funkce øídící jednotky HAWAII 6 Dodatek Systém pro dálkové ovládání pøíslušenství bazénù 01 02 03 04 05 06 07 0 09 24 23 22 21 20 1 17 15
HAWAII hydro plus top
Hydromasá ní parní box HAWAII U ivatelský návod hydromasá ní PARNÍ box HAWAII hydro plus top Hydro Plus Top TEiKO spol. s r.o., 763 64 Spytihnìv è.p. 576, okres Zlín tel.: +420 577 110 311, fax: +420 577
Axiální elektrické prùmyslové ventilátory
VÝROBNÍ A PRODEJNÍ PROTOKO Ventilátor je zkontolován a splòuje všechny podmínky pro provoz. Návod k použití 067114.006.1PS Model VENTS OV OVK OV1 OVK1 VKF VKOM nutné vyplnit, ostatní vyškrtnout Axiální
Návod k obsluze Skartovací stroj S16.86
Skartovací stroj S16.86 Strana 1 Skartovací stroj S16.86 Obsah Návod k obsluze...5-9 Porucha... 10 Technické údaje... 11 Pozor! Pøed použitím stroje vìnujte pozornost následujícím upozornìním: Pøed použitím
Hlavní obrazovka displeje je rozdìlena do pìti základních monitorovacích oken a tlaèítka slou ícího ke vstupu do nastavení zaøízení.
OBSLUHA REGULACE 1. HLAVNÍ OBRAZOVKA Hlavní obrazovka displeje je rozdìlena do pìti základních monitorovacích oken a tlaèítka slou ícího ke vstupu do nastavení zaøízení. Aktuální èas a datum Venkovní teplota
... ID NUMBER > 0.0 rpm O FREQ 0.00 Hz CURRENT 0.00 A POWER 0.00 %
ACS 600 Návod na spouštìní Tento manuál obsahuje: Spouštìní ACS 600 z ovládacího panelu První spuštìní Kontrola smìru otáèení Start digitálním vstupem Øízení rychlosti z ovládacího panelu a z analogového
BASIC. Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 230V. Návod k montáži a použití
Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 23V Dìkujeme, že jste zakoupili øídící bazénovou jednotku Pool Driver. Výhody tohoto systému budete moci využívat po léta. Elektrické zaøízení Pool Driver obsahuje
TECHNICKÉ ÚDAJE: Dálkový ovládací systém DOS R1VP57 Sada pro ovládání rolet, garážových vrat, vjezdových bran. FUNKCE:
TECHICKÉ ÚDAJE: Dálkový ovládací systém DOS RVP57 Sada pro ovládání rolet, garážových vrat, vjezdových bran. Sada DOS RVP57 obsahuje: ks pøijímaè ks ovladaè DOS T HS - "master" klíèenka Sada obsahuje:
Informace o autorských právech k poèítaèovým programùm
OBSAH Informace o autorských právech k poèítaèovým programùm.............. 2 Základní informace o radiostanici.......3 Obsluha a ovládací prvky............... 3 Ovládací prvky radiostanice.......... 3
TERM 4MK. Univerzální regulaèní systém. Charakteristika. ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem
ZPA EKOREG Mikroprocesorové regulaèní systémy TERM 4MK Univerzální regulaèní systém Charakteristika Volnì programovatelný systém Pøekladaè jednoduchého jazyka Pøedinstalované programové moduly: - a programová
RADIOBAND/OS RADIOBAND/OSB
PŘEDSTAVENÍ RADIOBAND/OS RADIOBAND/OSB POPIS Radioband systém je konstruován pro průmyslové, komerční a privátní dveřní a vratové aplikace kde jsou použity bezpečnostní lišty. Tento bezdrátový systém nahrazuje
POWERLINE 3-3. www.ever.eu 10-33, 20-33, 30-33, 40-33, 50-33 KOMUNIKACE
K A R T A V Ý R O B K U POWERLINE 3-3 Nejnovìjší série technologicky vyspìlých napájecích zdrojù tøídy On-Line (VFI), urèených ke spolupráci se zaøízeními napájenými z tøífázové elektrické sítì ~30 V:
RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Pøi provozu nebo likvidaci zaøízení nutno dodržet pøíslušné národní pøedpisy o životním
RPR - Wterm s.r.o. 739 91 Jablunkov, Školní 389
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, v koupelnách, sprchách a podobných
SV7 Pojistné ventily. 1. Popis
IM-S13-33 CH Vydání 1 SV7 Pojistné ventily Návod k montáži a údržbì 1. Popis 2. Manipulace a skladování 3. Montáž 4. Údržba Copyright 2000 Popis Pojistné ventily øady SV7 s tìlesem ze šedé litiny nebo
Transpordéry pro pøístupové systémy RTS EM
Transpordéry pro pøístupové systémy RTS EM Pøívìšky: P1 P2 vnìjší rozmìr 40 x15 x6mm 40 x31 x4mm barva èervená modro-bílá ètecí vzdálenost se snímaèi RTS-000 cca 4cm cca 7cm Prùmyslové identifikátory:
IPS. Identifikaèní Pøístupový Systém DALLAS. M o n t á ž n í n á v o d
IPS Identifikaèní Pøístupový Systém DALLAS M o n t á ž n í n á v o d Obsah:1. Koncepce modulu IPS... Str.2 2. Propojení modulù IPS s okolím... Str.2 3. Pøipojení napájecího zdroje, zámku a dveøního kontaktu...
Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor
BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod EN E U R O N O R M 4 4 2 Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru
SINLINE XL 1800, 2200, 3000. www.ever.eu
K A R T A V Ý R O B K U SINLINE XL 1800, 2200, 3000 Generace napájeèù série SINLINE XL je urèená pro zajiš ování poèítaèových sítí, serverù a pokroèilých prácovních stanic. Dodateènì je možné pøipojit
Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022
(1/15) Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022 II - 111 (2/15) BU SID BU 022 II - 112 (3/15) BU p emax Konstrukce SL-IZN.1 SL-IZM.1 SL-IZH.1 BU 022 SID-NN SID-MNS* SID-MM SID-HMS* SID-HH 100
G205 - Athos GSM v1.2
G205 - Athos GSM v1.2 elektronický odposlechový a zabezpeèovací systém Pøedmluva: Athos GSM verze 1.2 je jednoduché a levné elektronické zaøízení vhodné pro zabezpeèení odlehlého objektu (rekreaèní chaty,
Servopohon pro modulační řízení AME 435
Datový list Servopohon pro modulační řízení AME 435 Popis Moderní konstrukce zahrnuje funkci "vypnutí". Díky této funkci budou servopohony a ventily chráněny proti přetížení, v případě zatížení systému.
Vážení zákazníci, dovolujeme si Vás upozornit, že na tuto ukázku knihy se vztahují autorská práva, tzv. copyright. To znamená, že ukázka má sloužit výhradnì pro osobní potøebu potenciálního kupujícího