Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AB Srpen Řada Rosemount D skener pevných látek

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4570, rev. AB Srpen 2014. Řada Rosemount 5708. 3D skener pevných látek"

Transkript

1 , rev. AB Řada Rosemount D skener pevných látek

2 VAROVÁNÍ Autorizovaní pracovníci Všechny činnosti popsané v tomto dokumentu musí provádět pouze autorizovaní vyškolení pracovníci. Veškeré práce na vnitřních částech zařízení musí z důvodů bezpečnosti a záruky provádět pouze pracovníci autorizovaní výrobcem. Varování před nesprávným používáním Nevhodné, nebo nesprávné použití zařízení může způsobit ohrožení a chybnou funkci specifickou podle aplikace, jako je například přeplnění nádrže, nebo poškození součástí systému v důsledku nesprávné montáže nebo seřízení. Pokud se zařízení používá způsobem odlišným od specifikací v tomto dokumentu, ochrana poskytovaná přístrojem se může porušit. Všeobecné bezpečnostní pokyny Při instalaci zohledněte místně platné a národní předpisy pro elektrickou instalaci a všechny všeobecně uznávané bezpečnostní směrnice a nařízení týkající se prevence úrazů. Náhrada součástí může zhoršit jiskrovou bezpečnost. Pro zabránění vznícení v hořlavých, nebo zápalných prostředích si prostudujte, osvojte a dodržujte aktuální postupy údržby stanovené výrobcem. Další informace Navštivte internetové stránky pro stažení referenční příručky 3D skeneru pevných látek Rosemount řady 5708 (dokument č ). 1 Součásti balení Hlava 3D skeneru pevných látek Rosemount 5708 Anténa 3D skeneru pevných látek Rosemount 5708 Průvodce rychlého uvedení skeneru Rosemount 5708 do provozu Konvertor USB na RS-485 (předem zapojený v továrně) Jednotka USB flash obsahující následující komponenty: a. Instalační balíček softwaru 3DVision b. Provozní příručka c. d. Konfigurace videosystému e. Instalace videosystému f. Odkaz na Obsah Součásti balení Přípravné práce v místě instalace Informace o místě instalace a vlastní instalaci Fyzická montáž Různé způsoby zapojení Konfigurace pomocí LCD displeje Konfigurace pomocí 3DVision Systém s několika skenery Postupy po instalaci Certifikace výrobku Prohlášení o shodě ES Výkresy pro schválení Bezpečnostní pokyny - BVS 14 ATEX E 060 X

3 2 Přípravné práce v místě instalace Před instalací proveďte a přezkoušejte přípravné práce v místě instalace popsané v této části. Pro dosažení optimální instalace zajistěte, aby 3D skener pevných látek byl umístěn a nainstalován podle pokynů uvedených v části 3. Doporučené nářadí pro instalaci: Sada malých přesných šroubováků (pro svorkovnice) Otevřený klíč 13 mm Klíč pro vnitřní šestihrany 4 mm (přednostně s rukojetí) Velký francouzský klíč Odlamovací nůž, štípací kleště, špičaté kleště, izolační páska Laserové měřicí zařízení, nebo rovnocenné zařízení Konvertor USB na RS-485, včetně ovladačů 120 (RS-485) odpor 250 (HART) odpor Počítač, nebo notebook Voltmetr pro stejnosměrný proud Před instalací skeneru proveďte následující kroky. 2.1 Napájení Zajistěte, aby bylo řádným způsobem provedeno uzemnění. Připojte jeden konec stínění kabelu k uzemnění napájecího zdroje. Důrazně Vám doporučujeme mít stejné potenciálové uzemnění pro všechny 3D skenery pevných látek. Připravte stejnosměrný napájecí zdroj 24 V v blízkosti místa montáže skeneru. Zajistěte, aby pro zapojení byly použity náležité kabely. 3D skener pevných látek Rosemount 5708 je 4vodičové zařízení. Napájení napětím a výstup dat (4-20 ma) se provádějí pomocí dvou samostatných dvouvodičových spojovacích kabelů. 2.2 Komunikace Pro komunikaci podle standardu RS-485 použijte odstíněné kroucené dvoužilové kabely s impedancí 120. Zajistěte, aby byly kabely schváleny pro komunikaci podle standardu RS-485. Komunikační kabely veďte v náležitých elektroinstalačních trubkách. Používejte správný typ kabelu. Pro komunikaci 4-20 ma použijte odstíněné kroucené dvoužilové kabely s nízkým odporem. Zajistěte, aby kabely byly dimenzovány pro analogové signály. Pro provoz v uzavřeném řetězci lze použít jeden 4vodičový kabel jak pro komunikaci podle standardu RS-485, tak pro stejnosměrný napájecí zdroj 24 V. 3

4 3 Informace o místě instalace a vlastní instalaci Informace uvedené na těchto stránkách jsou nezbytné pro konfiguraci zařízení. 3.1 Vlastnosti materiálů Název materiálu: Měrná hmotnost materiálů: libry/ stopa 3 tuny/m 3 Sypný úhel: Max. teplota: F C Maximální tlak: bar psi 4

5 3.2 Typ a rozměry nádrže Tvar nádrže: Válec Krychle Kopule Otevřená nádoba Výsypka VÁLEC Výška: Průměr: Průměr Výška Střed Válec KRYCHLE Výška: X: Y: X Y Výška ROVNÁ PLOCHA: Krychle Horní část ROVNÁ PLOCHA: Spodní část KUŽEL: Výška: Průměr horní části: KUŽEL: Výška: Průměr spodní části: KOPULE: Výška: KOPULE: Výška: PYRAMIDA: Výška: X: Y: PYRAMIDA: Výška: X: Y: OSTATNÍ: OSTATNÍ: Průměr horní části X Výška Horní část - kopule Výška Horní část - kužel Y Výška Horní část - pyramida Výška Spodní část - kopule Výška Průměr spodní části Spodní část - kužel Výška Y X Spodní část - pyramida 5

6 3.3 Údaje o nádrži Vnitřní konstrukce: Ano / ne. Musí být k dispozici výkresy. Vnitřní pohyb: ANO NE Pokud ano, prosím popište: 3.4 Umístění skeneru a plnění X Y Odsazení od střechy Umístění skeneru 1: Umístění skeneru 2: Umístění skeneru 3: Umístění plnění: Obrázek 1. Umístění skeneru a plnicích otvorů +Y A: Skener (X1, Y1) B: Plnění (X2, Y2) -X B A +X -Y Při montáži více než jednoho skeneru (např. systém s několika skenery) se musí specifikovat umístění všech skenerů. Má-li aplikace více než jedno plnicí místo, musí se také specifikovat všechna ostatní plnicí místa. 3.5 Kalibrace naplnění a vyprázdnění nádrže Kalibrační úrovně naplnění a vyprázdnění se měří z horní části nádrže. Kalibrační úrovně naplnění a vyprázdnění představují 20 ma (100%) resp. 4 ma (0%) objemu. 3D skener pevných látek má mrtvou zónu 0,5 m (20 palců) začínající u horní části montážní skupiny antény. 6

7 Obrázek 2. Mrtvá zóna Mrtvá zóna Obrázek 3. Kalibrace naplnění a vyprázdnění v pravoúhlých a válcových nádržích Celková výška nádrže Kalibrace vyprázdnění Kalibrace vyprázdnění Kalibrace naplnění Kalibrace naplnění Mrtvá zóna Výška skeneru Celková výška nádrže Výška skeneru Kalibrace naplnění: stopy m Kalibrace vyprázdnění: stopy m 3.6 Aplikační proces Maximální rychlost plnění: libry/hodina tuny/hodina Maximální rychlost vyprazdňování: libry/hodina tuny/hodina Celkový objem při plné nádrži: libry tuny 7

8 3.7 Místo montáže 1. Namontujte skener kolmo vůči zemi Zachovejte nezbytnou vzdálenost od stěny. Minimálně 600 mm (24 palců) 3. Zachovejte nezbytnou vzdálenost od míst plnění. Minimálně 600 mm (24 palců) 8

9 4. Zajistěte, aby pod skenerem nebyly žádné přepážky. 5. V případě montáže na svislou trubku namontujte a umístěte skener v takové výšce, aby pro vyčnívající konec antény zůstal volný prostor minimálně 10 mm (0,4 palce) pod svislou trubkou. 4 Fyzická montáž Minimálně 10 mm (0,4 palce) pro montáž na svislou trubku Krok 1: Kontrola napájení a kabelů 1. Pomocí voltmetru zkontrolujte stejnosměrné napětí 24 V. 2. Zkontrolujte odpor vedení přenosu dat. 3. Ověřte odpor 60 při připojení odporů 120 na obou koncích. Krok 2: Instalace montážní desky 1. Prověřte, zda jsou těsnicí O kroužky na hrdlové trubce na svém místě. 9

10 2. Uvolněte a vymontujte matici z hrdlové trubky. 3. Montážní desku umístěte nad hrdlovou trubku. D Poznámka Ujistěte se, zda průměr otvoru (D) uprostřed je 52 mm (2,05 palce). 4. Namontujte zpět matici a dotáhněte ji nad hrdlovou trubkou k montážní desce. Krok 3: Instalace hlavy skeneru 1. Uvolněte čtyři šrouby ze zadního panelu skříně. 2. Vyjměte zadní panel. 4x Klíč pro vnitřní šestihrany (4 mm) 10

11 3. Vyjměte kabelovou příchytku. 4. Prověřte přítomnost těsnicího O kroužku na hrdle trubky. 5. Zlehka protáhněte kabel antény přes hlavu skeneru. Kabel antény 6. Vložte hlavu skeneru na hrdlovou trubku. a. Natočte hlavu skeneru do požadované polohy. Hlavu lze nainstalovat v šesti rozdílných polohách. Důrazně Vám doporučujeme nasměrovat hlavu skeneru na střed sila. 11

12 b. Zajistěte, aby hlava byla zcela zatlačena dolů tak, až plně dosedne na horní část hrdlové trubky. 7. Dotáhněte přední šroub. Klíč pro vnitřní šestihrany (4 mm) Otevřený klíč (13 mm) 8. Namontujte zpět kabelovou příchytku. 9. Připojte mírnou silou konektor kabelu antény. 12

13 Krok 4: Zapojení skeneru 1. Ověřte, zda je napájecí zdroj odpojený. 2. Uvolněte přítužnou matici vstupu kabelového hrdla. 3. Vložte kabel do skeneru. 4. Odstraňte přibližně 100 mm (4 palce) pláště kabelu a obnažte přibližně 10 mm (0,4 palce) z konce každého vodiče. 100 mm (4 palce) 10 mm (0,4 palce) 5. Uvolněte šrouby svorkovnice umístěné uvnitř skříně skeneru. 13

14 6. Připojte vodiče kabelu podle schématu zapojení. Různé způsoby zapojení naleznete na straně 16. Poznámka Při připojování posledního skeneru v řetězci se musí také připojit odpor 120. Připojení napájecího zdroje se stejnosměrným napětím V - Svorky komunikace ma/hart Svorky komunikace RS-485/Modbus RTU 7. Připojte externí uzemňovací svorku. 3D skener pevných látek Rosemount musí být elektrostaticky uzemněn. Pro vnitřní uzemnění použijte uzemnění napájecího kabelu. Pro vnější uzemnění použijte vyrovnání zemního potenciálu zařízení. Poznámka Připojení vnitřního uzemnění kabelu je také možné pomocí vnitřní přípojky, jak je znázorněno níže. Vnitřní uzemňovací šroub Vnější uzemňovací šroub 14

15 8. Dotáhněte přítužnou matici nad otvorem vstupu kabelového hrdla. 9. Připevněte zadní část zadního panelu v jeho poloze a dotáhněte šrouby. 4x Krok 5: Natočení skeneru směrem ke středu sila 1. Spusťte anténu skeneru a montážní desku dolů do místa instalace na silu. 2. Našroubujte montážní desku na přírubu sila. 3. Mírně uvolněte matici, která spojuje anténu skeneru s montážní deskou. 4. Natočte anténu skeneru. Zářez na horní části závitu musí směrovat ke středu sila. 5. Matici dotáhněte. 15

16 5 Různé způsoby zapojení Pro komunikaci použijte přípojku RS-485, nebo 4-20 ma. Obrázek 4. Komunikace podle standardu RS-485 pro jeden, nebo několik skenerů Skener 1 Skener 2 Skener 3 Skener n RS-485 (+) RS-485 (+) 120 Ω 120 Ω RS-485 (-) RS-485 (-) Obrázek 5. Přípojka 4-20 ma 4-20 ma PLC/řídicí jednotka Aktivní Pasivní VAROVÁNÍ Tento typ zapojení je aktivní a není pasivní, a proto je zařízení aktivní modul a PLC musí být pasivní modul. 16

17 6 Konfigurace pomocí LCD displeje 6.1 Palubní konfigurace Skener Rosemount 5708L lze kompletně nakonfigurovat pomocí LCD displeje. Pro skenery Rosemount 5708V a 5708S je potřebný software Rosemount 3DVision. Obrázek 6. Uživatelské rozhraní skenerů Rosemount řady 5708 ESC E Návrat zpět v rámci funkční nabídky. Nepřetržitým stisknutím po dobu 3 vteřin se ukončí výchozí obrazovka. Přechod nahoru v navigačním seznamu. Přechod doprava v rámci funkce. Přechod dolů v navigačním seznamu. Přechod doleva v rámci funkce. Přechod doprava v rámci skupiny funkcí. Uložení nakonfigurované hodnoty. 1. Připojte napájení ke skeneru aotevřete přední kryt. Skener zahájí vlastní test po dobu asi 30 vteřin. V průběhu této doby zůstane displej prázdný. 17

18 Rosemount 5708LNN Initialization Initialization Please Wait Po zahájení se na obrazovce objeví verze. Podle výchozích nastavení z továrny po zapnutí napájení, nebo po restartování skeneru obrazovka přejde do režimu konfigurace. V hlavní nabídce zvolte Basic Settings (Základní nastavení). m ft 3. Pro přepínání mezi možnostmi použijte tlačítka /. Stiskněte E pro zvolení a pokračovaní nastavení, nebo ESC pro opuštění hlavní obrazovky. <tag name> 3.45m Avg Dist. Menu 4. Po dokončení procesu spouštění se objeví následující obrazovka zobrazující velikost aktuální průměrné vzdálenosti. Horní řádek zobrazuje název štítku skeneru. Ve výchozím stavu je tento řádek prázdný. Stiskněte E pro vstup do hlavní nabídky. 6.2 Nastavení adresy výzev Nastavení adresy senzoru je povinné, pokud několik senzorů je připojeno prostřednictvím RS-485 Multidrop (uzavřený řetězec). Adresy nastavte před použitím softwaru 3D Vision. <tag name> 3.45m Avg Dist. 1. Z hlavní obrazovky stiskněte tlačítko E pro vstup do hlavní nabídky. Menu 18

19 Basic Settings Advanced Settings False Echo Mapping Polling Address 2. V hlavní nabídce použijte tlačítka / pro přechod k položce Polling Address (Adresa výzev). Stiskněte E pro přepnutí na obrazovku konfigurace adresy výzev. Polling Address 00 Pro 3D skenery pevných látek Rosemount 5708V a 5708S se provádí konfigurace adresy výzev pouze pomocí LCD displeje zařízení. Zbytek konfigurace se dokončuje pomocí softwaru Rosemount 3DVision. 6.3 Konfigurace skeneru Rosemount 5708L Konfigurace základních nastavení 3. Pro přepínání mezi dvěma číslicemi použijte tlačítko. Pro změnu hodnoty použijte tlačítko. Výchozí adresa výzev je 00. Adresa výzev má rozsah od 00 do 63. Stiskněte E pro uložení změněné adresy a ESC pro opuštění hlavní obrazovky. <tag name> 3.45m Avg Dist. 1. Z hlavní obrazovky stiskněte tlačítko E pro vstup do hlavní nabídky. Menu Basic Settings Advanced Settings False Echo Mapping Polling Address m ft 2. V hlavní nabídce přejděte dolů k položce Basic Settings (Základní nastavení) pomocí tlačítka. Stiskněte E pro přepnutí na obrazovku konfigurace Basic Settings (Základní nastavení). 3. Nastavte jednotky vzdálenosti, a to buď metry (m) nebo stopy (ft). 19

20 Set Vessel Height m 4. Nastavte parametr Vessel Height (Výška nádrže) od spodní hrany nádrže k horní hraně nádrže. Pro přepínání mezi dvěma číslicemi použijte tlačítko. Pro změnu hodnoty použijte tlačítko. Cylindrical Vessel Rectangular Vessel 5. Zvolte tvar nádrže, a to buď Cylindrical (Válcový), nebo Rectangular (Pravoúhlý). Pro přepínání mezi možnostmi použijte tlačítka /. Stiskněte E pro pokračování. Set Vessel Diameter m Set Scanner Height m Scanner Distance From Center m 20 a. Je-li zvolen tvar Cylindrical (Válcový), nastavte průměr nádrže. Pro přepínání mezi dvěma číslicemi použijte tlačítko. Pro změnu hodnoty použijte tlačítko. Stiskněte E pro pokračování. b. Nastavte parametr Scanner Height (Výška skeneru) od spodní hrany nádrže k montážní desce skeneru (bod nad anténou). Pro přepínání mezi dvěma číslicemi použijte tlačítko. Pro změnu hodnoty použijte tlačítko. Stiskněte E pro pokračování. c. Nastavte parametr Scanner Distance from Center (Vzdálenost skeneru od středu). Pro přepínání mezi dvěma číslicemi použijte tlačítko. Pro změnu hodnoty použijte tlačítko. Stiskněte E pro opuštění hlavní nabídky.

21 6. Je-li zvolen tvar Rectangular (Pravoúhlý), nastavte nejdříve šířku nádrže (rozměr na ose x). Set Vessel Width m Set Vessel Length m Set Scanner Height m Scanner X To Center ± m Scanner Y To Center ± m a. Pro přepínání mezi dvěma číslicemi použijte tlačítko. Pro změnu hodnoty použijte tlačítko. Stiskněte E pro pokračování. b. Nastavte parametr Vessel Length (Délka nádrže) (rozměr na ose y). Pro přepínání mezi dvěma číslicemi použijte tlačítko. Pro změnu hodnoty použijte tlačítko. Stiskněte E pro pokračování. c. Nastavte parametr Scanner Height (Výška skeneru) od spodní hrany nádrže k montážní desce skeneru (bod nad anténou). Pro přepínání mezi dvěma číslicemi použijte tlačítko. Pro změnu hodnoty použijte tlačítko. Stiskněte E pro pokračování. d. Nastavte vzdálenost skeneru od osy x, viz obrázek 1 na straně 6. Pro přepínání mezi dvěma číslicemi použijte tlačítko. Pro změnu hodnoty použijte tlačítko. Stiskněte E pro pokračování. e. Nastavte vzdálenost skeneru od osy y, viz obrázek 1 na straně 6. Pro přepínání mezi dvěma číslicemi použijte tlačítko. Pro změnu hodnoty použijte tlačítko. Stiskněte E pro opuštění hlavní nabídky. 21

22 Konfigurace pokročilých nastavení Po konfiguraci základních nastavení proveďte konfiguraci pokročilých nastavení. <tag name> 3.45m Avg Dist. 1. Z hlavní obrazovky stiskněte tlačítko E pro vstup do hlavní nabídky. Menu Basic Settings Advanced Settings False Echo Mapping Polling Address Set Distance To Full Calibration m Set Distance To Empty Calibration m Set Adaptor Angle V hlavní nabídce přejděte dolů k položce Advanced Settings (Pokročilá nastavení) pomocí tlačítka. Stiskněte E pro přepnutí na obrazovku konfigurace Advanced Settings (Pokročilá nastavení). 3. Nastavte vzdálenost od montážní desky (horní část antény skeneru) na Full calibration point (Kalibrační bod naplnění)/bod hladiny 100 %. Pro přepínání mezi dvěma číslicemi použijte tlačítko. Pro změnu hodnoty použijte tlačítko. Stiskněte E pro pokračování. 4. Nastavte vzdálenost od montážní desky (horní část antény skeneru) na Empty calibration point (Kalibrační bod vyprázdnění)/bod hladiny 0 %. Pro přepínání mezi dvěma číslicemi použijte tlačítko. Pro změnu hodnoty použijte tlačítko. Stiskněte E pro pokračování. 5. Stiskněte E pro zachování výchozího nastavení. Poznámka: Pokud používáte úhlový adaptér, nastavte hodnotu úhlu. Pro přepínání mezi dvěma číslicemi použijte tlačítko. Pro změnu hodnoty použijte tlačítko. Stiskněte E pro pokračování. 22

23 Slow Process Regular Process Fast Process Celsius Fahrenheit 6. Nastavte procesní rychlost pomocí tlačítka. Stiskněte E pro pokračování. Ujistěte se, že vždy používáte Regular Process (Obvyklý proces). Pro možnosti Slow and Fast Process (Pomalý a Rychlý proces) se spojte s Vašim místním zákaznickým servisem. 7. Nastavte jednotky teploty pomocí tlačítka. Stiskněte E pro pokračování. Distance Level Volume Analog Output SNR 8. Pomocí tlačítka nastavte parametr, jehož zobrazení požadujete na hlavní obrazovce. Stiskněte E pro opuštění hlavní nabídky. Mapování falešných ozvěn Po dokončení konfigurace nastavte mapování falešných ozvěn. <tag name> 3.45m Avg Dist. 1. Z hlavní obrazovky stiskněte tlačítko E pro vstup do hlavní nabídky. Menu Basic Settings Advanced Settings False Echo Mapping Polling Address 2. V hlavní nabídce přejděte dolů k položce False Echo Mapping (Mapování falešných ozvěn) pomocí tlačítka. Stiskněte E pro přepnutí na obrazovku konfigurace False Echo Mapping (Mapování falešných ozvěn). 23

24 Map False Echoes Reset Mapping Distance To Map False Echo m Oblast falešných ozvěn 3. Zvolte Map False Echoes (Mapovat falešné ozvěny) pro automatické mapování všech falešných ozvěn až do určité vzdálenosti. Nebo zvolte Reset Mapping (Reset mapování) pro vymazání zmapovaných falešných ozvěn z paměti skeneru. Pro přechod dolů v seznamu použijte tlačítko. Stiskněte E pro pokračování. a. Je-li zvoleno Map False Echoes (Mapovat falešné ozvěny), zvolte vzdálenost od horní části montážní skupiny antény ke konci skenovacího bodu. Vždy provádějte mapování falešných ozvěn nad hladinou materiálu. Doporučená hladina je 1 m (3 stopy) nad skutečnou hladinou materiálu. Pro přepínání mezi dvěma číslicemi použijte tlačítko. Pro změnu hodnoty použijte tlačítko. Stiskněte E pro pokračování. Decline Mapping Approve Mapping b. Potvrďte, nebo odmítněte operaci mapování falešných ozvěn. Pro přechod dolů v seznamu použijte tlačítko. Stiskněte E pro pokračování. Decline Mapping Approve Mapping c. Je-li zvoleno Reset Mapping (Reset mapování), potvrďte, nebo odmítněte operaci. Pro přechod dolů v seznamu použijte tlačítko. Stiskněte E pro pokračování. 24

25 7 Konfigurace pomocí 3DVision 7.1 Použití jednotky USB flash Pro instalaci softwaru 3Dvision použijte asistenta instalace Rosemount Installation Assistant. 7.2 Instalace softwaru 3DVision Software obsahuje dvě součásti: server a klient. Pro počáteční konfiguraci Vám doporučujeme nainstalovat na stejném počítači jak 3DVision Server, tak 3DVision Client. 3DVision Server a Client je však možné nainstalovat na samostatných počítačích a odpovídajícím způsobem je spojit. 1. Vložte DOK do USB portu. 2. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Jestliže se průvodce nastavením neotevře, klikněte dvakrát na ikonu Rosemount 3DVision. 7.3 Spuštění softwaru 3DVision 1. Po nainstalování softwaru klikněte na ikonu 3DVision na ploše počítače pro spuštění aplikačního softwarového nástroje. Po zahájení se na obrazovce objeví verze: 25

26 2. Po několika vteřinách se automaticky objeví okno 3DVision Server Connection (Připojení k serveru 3DVision). Zvolte Device Configuration (default) (Konfigurace zařízení (výchozí)) pro spuštění konfigurace. 3. Nastavte správný typ připojení, adresu výzev a sériový port. Zvolte Connect (Připojit). Po zvolení tlačítka Connect (Připojit) se software automaticky připojí a stáhne parametry z 3D skeneru pevných látek. Připojení serveru 3DVision Provedení připojení k serveru 3DVision 26

27 Stahování parametrů z 3D skeneru pevných látek 4. Po připojení se objeví průvodce konfigurací se 4 kroky: Krok 1/4: Nastavte všeobecné informace arozměry nádrže. Zvolte Next (Další) pro pokračování. Krok 2/4: Nastavte polohu zařízení. Zvolte Next (Další) pro pokračování. 27

28 Krok 3/4: Nastavte místa plnění. Zvolte Next (Další) pro pokračování. Krok 4/4: Nastavte kalibraci naplnění a vyprázdnění nádrže. Zvolte Finish (Dokončit) pro dokončení konfigurace nádrže. 28

29 7.4 Provedení analýzy křivky ozvěn Tento krok je třeba provést pouze tehdy, když vzdálenost zadaná skenerem není správná. Při první konfiguraci nádrže Vám doporučujeme provést analýzu křivky ozvěn. Pomocí analýzy křivky ozvěn je možné stanovit, zda kterýkoli z pokročilých parametrů vyžaduje dodatečné změny. V nabídce Device (Zařízení) zvolte položku Echo Curve Analysis (Analýza křivky ozvěn). Poté se ujistěte, že zaškrtávací políčko skeneru je označeno, následně stiskněte tlačítko Start (Start). Po dokončení analýzy křivky ozvěn se objeví okno křivky. Tato funkce je také dostupná přes položky Device (Zařízení) > Echo Curve Analyze Window (Okno analýzy křivky ozvěn). 7.5 Provedení mapování falešných ozvěn Zvolením této možnosti se umožní provedení mapování falešných ozvěn pro kterýkoli z paprsků pro ignorování falešných ozvěn uvnitř nádrže způsobných vnitřním předmětem nebo interferencemi. V nabídce Device (Zařízení) zvolte Device False Echo Mapping (Mapování falešných ozvěn zařízení). Nastavte vzdálenosti From (Od) a To (Do) pro provedení mapování falešných ozvěn a poté zvolte tlačítko Start Scanning (Start mapování). 29

30 Display Display 8 Systém s několika skenery 8.1 Součásti systému Několik skenerů PS IN mA PS OUT RS PS IN mA PS OUT + - RS PS IN mA RS-485 PS IN mA RS Odpor 120 Ω Konverze Convert Odpor 120 Ω PLC/DCS/displej Přípojka 4-20 ma je 2vodičová přípojka aktivního zařízení nenapájená ze smyčky. Stejnosměrný napájecí zdroj 24 V Server 3DVision Řídicí jednotka 8.2 Fyzická montáž 1. Nainstalujte skenery, jak je popsáno v části Fyzická montáž na straně Opakujte kroky instalace tak dlouho, až jsou nainstalovány všechny skenery. 30

31 8.3 Zapojení Napájení Pro napájení všech skenerů a řídicí jednotky se používá stejnosměrný napájecí zdroj 24 V. Komunikace podle standardu RS-485 Všechny skenery jsou připojeny v uzavřeném řetězci. Další informace jsou uvedeny v části Komunikace podle standardu RS-485 pro jeden, nebo několik skenerů na straně 16. Přípojka 4-20 ma Všechny skenery v uzavřeném řetězci provádějí výstup stejných dat, proto nezáleží na tom, který skener je odvozený z výstupu 4-20 ma. Výstup 4-20 ma představuje objem vypočítaný všemi skenery v nádrži. Uzemnění Informace o uzemnění jsou uvedeny na straně Palubní konfigurace (Rosemount 5708S) 1. Nakonfiguruje pouze adresu výzev. 2. Zajistěte, aby každý skener měl odlišnou adresu výzev a alespoň jeden ze skenerů měl adresu výzev 00. Podrobné informace o konfiguraci adresy výzev naleznete v části Nastavení adresy výzev na straně Konfigurace pomocí softwaru 3D Vision Podrobnější informace o konfiguraci skenerů a řídicí jednotky naleznete v referenční příručce skeneru Rosemount řady 5708 (dokument číslo ). 31

32 9 Postupy po instalaci 1. Proveďte ručně měření k materiálu. 2. Porovnejte údaje s výsledkem měření vzdálenosti provedené skenerem: a. Referenční bod skeneru pro měření a porovnání je na horní části montážní skupiny antény. b.test skeneru proveďte tehdy, když je silo mimo provoz. c.měření proveďte co nejblíže ke skeneru. d.u některých modelů má skener minimální a maximální hodnotu vzdálenosti. Prověřte, zda měrka pro ruční měření je v rozmezí těchto dvou měřených hodnot. 3. Zkoordinujte procesy plnění a vyprazdňování. a. Během procesu sledujte funkci skeneru. b.zkontrolujte a porovnejte vzdálenost. c.sledujte trendy zápisu v softwaru 3DVision. 4. Proveďte analýzu křivky ozvěn a mapování falešných ozvěn. Podrobné informace naleznete v referenční příručce skeneru Rosemount řady 5708 (dokument číslo ). 5. Nastavte pokročilé parametry. Další informace naleznete v referenční příručce skeneru Rosemount řady 5708 (dokument číslo ). 32

33 10 Certifikace výrobku 10.1 Informace o směrnicích Evropské unie Kopii prohlášení o shodě ES naleznete na straně 36. Nejnovější verzi prohlášení o shodě ES lze nalézt na internetových stránkách Certifikace pro normální umístění Převodník byl standardně zkoušen a testován pro zjištění, zda konstrukce splňuje základní elektrické a mechanické požadavky a požadavky na požární ochranu celostátně uznávanou testovací laboratoří (Nationally Recognized Testing Laboratory - NRTL) akreditovanou Federálním úřadem pro oblast zdravotnictví a ochranu zaměstnanců (OSHA - Occupational Safety and Health Administration) Severní Amerika I5 Certifikace pro jiskrovou bezpečnost pro USA a Kanadu Certifikát: Normy: FM třída , FM třída , FM třída , ANSI/IEC , CSA norma C22.2. č , CSA norma C22.2. č , CSA norma C22.2 č , CAN/CSA E Označení: IS CL I, II DIV 1, GP C, D, E, F, G, pokud je zařízení zapojeno podle výkresu Rosemount ; T4 (-40 C < T a < +85 C); IP 6X Pro elektronické moduly se sériovým číslem 836xxxxxxx: Napájecí zdroje - svorky J5.1 (+), J5.2 (GND) U i = 24 V, I i = 125 ma, P i = 3 W, C i = 8 nf, L i = 0 Rozhraní - svorky J5.4 (signál 4-20 ma), J5.3 (GND společná s J5.2): U i = 10,5 V, I i = 106 ma, P i = 1,1 W, C i = 8 nf, L i = 0 µh RS svorky J6.3 (P), J6.4 (N): U i = 6,51 V, I i = 651 ma, P i = 1,06 W, C i = 0 nf, L i = 0 µh Schválení platné pro provedení HART a Modbus. Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. 3D skener pevných látek je určen pouze pro použití s jednotkou elektroniky označenou sériovým číslem 836xxxxxx, neboť tyto jednotky jsou pro použití s rozsahem teplot okolního prostředí 3D skeneru pevných látek. 2. Část pouzdra je vyrobena z plastu. Pro zamezení nebezpečí elektrostatického jiskření se musí povrch plastového materiálu čistit vlhkou tkaninou. 33

34 10.4 Evropa I1 Certifikace ATEX pro jiskrovou bezpečnost Certifikát: BVS14ATEXE060X Normy: EN :2012, EN :2012 Označení: II 2 G Ex ib [ia] IIB T4 Gb (-40 C < T a < +85 C) II 1/2 D Ex ib [ia] IIIC T110 C Da/Db (-40 C < T a < +85 C) Viz Bezpečnostní pokyny - BVS 14 ATEX E 060 X na straně 43. Tabulka 1. Parametry rozhraní HART Tabulka 2. Parametry napájecího obvodu RS-485 Napětí U i / U o 10,5 V 6,51 V Proud I i / I o 106 ma 2 x 651 ma Výkon P i / P o 1,1 W 2 x 1,06 W Kapacitance C i 8 nf 0 nf Induktance L i ~0 mh 0 mh Kapacitance C o 16 µf 2 x 285 µf Induktance L o 80 µh 83,9 µh L o / R o 17,77 µh/ω 67,12 µh/ω Charakteristiky Lichoběžníkové Lineární Svorky J5.3 (4-20 ma), J5.4 (GND) J6.3 (+), J6.4 (RTN) Vstup Výstup Napětí U i / U o 24 V 24 V Proud I i Stejné hodnoty jako připojený jiskrově bezpečný napájecí zdroj Výkon P i / P o 3 W 3 W Kapacitance C i / C o Induktance L i L o / R o Charakteristiky 8 nf ~0 mh Není k dispozici Není k dispozici Stejné hodnoty jako připojený jiskrově bezpečný napájecí zdroj Svorky J5.1 (+), J5.2 (GND) J6.1 (+), J6.2 (GND) Stejné hodnoty jako připojený jiskrově bezpečný napájecí zdroj snížené pomocí C i Stejné hodnoty jako připojený jiskrově bezpečný napájecí zdroj snížené pomocí L i Stejné hodnoty jako připojený jiskrově bezpečný napájecí zdroj snížené pomocí L i Stejné hodnoty jako připojený jiskrově bezpečný napájecí zdroj 34

35 Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Aplikace v prašném prostředí: Instalace 3D skeneru pevných látek, nebo anténní jednotky modelů poskytujících oddělení hlavy ve stěně do prostředí vyžadujících vybavení EPL Da (kategorie přístrojů 1D) musí poskytovat stupeň ochrany IP6X podle normy EN60529 a musí být provedena takovým způsobem, aby všechny kovové části byly integrovány do lokálního vyrovnávání potenciálu. Při kontaktu s agresivními/korozivními médii a pro zabránění riziku mechanického nárazu je třeba dodržovat technické informace výrobce vztahující se k použití 3D skeneru pevných látek Mezinárodní certifikace Čína I3 Čínská certifikace pro jiskrovou bezpečnost Certifikát: GYJ X Normy: GB , GB , IEC , GB Označení: Ex ib/ia IIB Gb T4 Ex ibd/iad 21/20 T110 C Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Instalace výrobku musí zajistit stupeň ochrany IP6X podle normy GB a musí být provedena takovým způsobem, aby všechny kovové části byly integrovány do lokálního vyrovnávání potenciálu. 35

36 11 Prohlášení o shodě ES Obrázek 7. Prohlášení o shodě ES - strana 1 36

37 Obrázek 8. Prohlášení o shodě ES - strana 2 37

38 Obrázek 9. Prohlášení o shodě ES - strana 3 38

39 Obrázek 10. Prohlášení o shodě ES - strana 1 Prohlášení o shod ES.: RMD 1102, rev. A Spole nost Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA prohlašuje na svou výlu nou zodpov dnost, že výrobek vyráb ný spole ností 3D skener pevných látek model 5708 Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA, kterého se toto prohlášení týká, je ve shod s ustanoveními sm rnic Evropského spole enství, v etn posledních zm n a dopl k tak, jak je uvedeno v p ipojeném dodatku. P edpoklad shody je založen na použití harmonizovaných norem a, je-li to požadováno, také na certifikaci ud lené registrovaným orgánem Evropského spole enství, jak je uvedeno v p ipojeném dodatku. Viceprezident pro globální jakost (název funkce - tiskacím písmem) Kelly Klein (jméno - tiskacím písmem) 21. ervence 2014 (datum vydání) Strana 1 ze 3 39

40 Obrázek 11. Prohlášení o shodě ES - strana 2 Prohlášení o shod ES.: RMD 1102, rev. A Sm rnice o elektromagnetické slu itelnosti (2004/108/ES) 3D skener pevných látek model 5708 Harmonizované normy: EN61326:2006 Sm rnice ATEX (94/9/ES) 3D skener pevných látek model 5708 BVS14ATEXE060X Certifikát pro jiskrovou bezpe nost Skupina za ízení II, kategorie 2 G Ex ib [ia] IIB T4 Gb (-40 C Ta +85 C) Skupina za ízení II, kategorie 1/2 D Ex ib [ia] IIIC T110 C Da/Db (-40 C Ta +85 C) Použité harmonizované normy: EN :2012, EN :2012 Strana 2 ze 3 40

41 Obrázek 12. Prohlášení o shodě ES - strana 3 Prohlášení o shod ES.: RMD 1102, rev. A Registrovaný orgán ATEX pro vydávání osv d ení ES o typových zkouškách DEKRA EXAM Gmbh [registrovaný orgán.: 0158] Dinnendahlstrasse Bochum, N mecko Registrovaný orgán ATEX pro vydávání osv d ení o zajišt ní jakosti Baseefa Limited [registrovaný orgán.: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane SK17 9RZ Buxton Velká Británie Strana 3 ze 3 41

42 HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION RS-485 PS 4-20mA PS mA (Current Output) +HART TEL AVIV, ISRAEL Alexander Teryohin Yossi Zlotnik ( - ) ( + ) (i.e. - IS Barrier GM International D1061S) (i.e - Stahl IS Barrier 9163/ s) ( + ) ( - ) ( - ) ( + ) COM1 ON ON ON ON COM2 OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF COM3 OFF OFF ON OFF OFF ON ON ON REFER TO PAGE 2 FOR THE POWER SUPPLY ENTITY PARAMETERS 2 1 ( - ) ( + ) 6 DIP Switch Configuration UNCLASSIFIED LOCATION ( - ) ( + ) ( + ) ( - ) Communication Device (PC / PLC / Controller / 3DLinkPro) - + RS mA / HART Passive Load (Measurement Device) Wiring Drawing for Intrinsically Safe 3D Solids Scanner PAGE 1/6 - + AA 12 Výkresy pro schválení Obrázek 13. Schéma zapojení jiskrově bezpečného 3D skeneru pevných látek 24 VDC Power Supply 3D Solids Scanner I.S. For CL I, II, DIV, 1, GP CDEFG Ta=-40 C +85 C (-40 F +185 F) 24 VDC VDC Entities: For Entities specification refer to page 2 Intrinsically safe supplied models 120Ω 240Ω 120Ω 120Ω 1/1/12 42

43 13 Bezpečnostní pokyny - BVS 14 ATEX E 060 X 13.1 Oblast použitelnosti Tyto bezpečnostní pokyny se vztahují na 3D skenery pevných látek Rosemount řady 5708 podle typového schválení ES BVS 14 ATEX E 060 X (číslo certifikace na typovém štítku). Pokud jsou 3D skenery pevných látek Rosemount řady 5708 nainstalovány a provozovány v prostředí s nebezpečím výbuchu, je třeba dodržet všeobecné montážní pokyny pro prostředí s nebezpečím výbuchu a tyto bezpečnostní pokyny. Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí referenční příručky skeneru Rosemount řady 5708 (dokument číslo ) Všeobecné informace Měřicí přístroj objemu 3D skener pevných látek je založen na akustické technologii a používá se pro měření objemu materiálu pomocí nízkofrekvenčních akustických vln v pásmu 3-10 khz. Elektronika používá pro výpočet objemu materiálu dobu běhu signálů odražených povrchem materiálu. Skener pevných látek Rosemount řady 5708 je vhodný pro použití v prostředích s nebezpečím výbuchu pro aplikace vyžadující přístroje kategorie 2G, nebo 1/2D. Pokud jsou 3D skenery pevných látek nainstalovány a provozovány vprostředí s nebezpečím výbuchu, je třeba dodržet všeobecné montážní pokyny pro prostředí s nebezpečím výbuchu a tyto bezpečnostní pokyny. Pokud jsou 3D skenery pevných látek nainstalovány a provozovány v prostředí s nebezpečím výbuchu, je třeba dodržet všeobecné směrnice normy EN pro instalaci v prostředí s nebezpečím výbuchu a také tyto bezpečnostní pokyny. Je třeba dodržovat provozní pokyny a také platné směrnice a normy pro montáž elektrického vybavení v prostředí s nebezpečím výbuchu. Instalace systémů ohrožených výbuchem a systémy chráněné proti výbuchu musí vždy provádět kvalifikovaní pracovníci. 43

44 13.3 Technické údaje Modely s jiskrově bezpečným napájením Jiskrová bezpečnost Ex ia IIB u typu ochrany proti vzplanutí pouze pro připojení k obvodu certifikovanému pro jiskrovou bezpečnost. Maximální hodnoty: a. Napájecí zdroj: U i = stejnosměrné napětí 24 V; I i = 125 ma; P i = 3 W; Svorky J12.1 (+), J12.2 (GND), nebo svorky J5.1 (+), J5.3 (GND) Nepoužívejte J13.1, J13.2, nebo nepoužívejte J6.1, J6.2. (výstupní stejnosměrné napětí 24 V) b. Komunikační obvod 4-20 ma/hart (porty 3, 4-2 pravé porty v levém zeleném konektoru na zadní straně desky elektroniky) U i = stejnosměrné napětí 10,5 V; I i = 106 ma; P i = 1,1 W; c. Komunikační obvod RS-485/Modbus RTU (porty 3, 4-2 pravé porty v pravém zeleném konektoru na zadní straně desky elektroniky) U i = stejnosměrné napětí 5 V; I i = 0,5 A; P i = 625 mw; d. Akustické vyzařování Vyzařovaný výkon (průměrná hustota výkonu) < 0,1 W/cm2 Impulzní vyzařování < 2 mj/cm2 Frekvenční rozsah: 3,5 khz < f < 10 khz 13.4 Podmínky aplikace Rozsah teploty okolního prostředí: -40 C < T a < +85 C Rozsah tlaku musí být -20 mbar < P i < 3 bar (-0,29 psi < P i < 43,5 psi) 13.5 Otevření skříně Prostor elektroniky se smí otevřít pro konfiguraci prostřednictvím klávesnice. Pokud je přístroj provozován s otevřeným krytem, nebo se stisknutými tlačítky, ujistěte se prosím, že není přítomno prostředí s nebezpečím výbuchu. Kryt se musí po připojení a seřízení pevně zašroubovat Jiskry při nárazu a tření 3D skener pevných látek musí být namontován takovým způsobem, aby nedošlo ke vzniku jisker při nárazu a tření mezi hliníkovým tělesem a jiným materiálem. 44

45 13.7 Uzemnění 3D skener pevných látek musí být elektrostaticky uzemněn např. prostřednictvím zemnicí svorky, a to jak interně pomocí uzemnění napájecího kabelu, tak i externě pomocí vyrovnání zemního potenciálu Kabelové vývodky Kabelová vývodka musí být těsná a bez pnutí. Vnější průměr připojovacího kabelu musí odpovídat kabelovému hrdlu. Tlačný šroub hrdla se musí opatrně dotáhnout. Nepoužité otvory kabelových vývodek je třeba utěsnit. Vodiče kabelu musí mít průřez odpovídající 22 AWG a vnější průměr kabelu musí být 8-13 mm Volba kabelů a vodičů Ujistěte se, že použité kabely a vodiče splňují požadavky na provozní teplotu a že jsou vhodné pro tyto teploty Speciální podmínky Přístroj musí být nainstalován a provozován způsobem, který zamezí nebezpečí vzplanutí elektrostatickým nabitím. Na přítomnost plynu, prachu a vzduchu jako hybridní směsi se nevztahuje certifikát ATEX. Těsnění mezi spodní části skříně a krytem musí být správně umístěno a musí být v bezchybném stavu. Kryt je třeba opatrně dotáhnout. Nepoužité otvory kabelových vývodek je třeba utěsnit. Namontujte 3D skener pevných látek tak, aby bylo odpovídajícím způsobem zajištěno, že se skener nedotkne stěny nádrže v důsledku pohybů jiných instalací nádrže a podmínek toku materiálu v nádrži. 45

46 , rev. AB Emerson Process Management Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA Tel. (USA): Tel. (mimo USA): Fax: Emerson Process Management Blegistrasse 23 P.O. Box 1046 CH 6341 Baar Švýcarsko Tel.: +41 (0) Fax: +41 (0) Emerson FZE P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubaj, SAE Tel.: Fax: Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapur Tel.: Fax: / Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323, USA Tel.: ZASTOUPENÍ PRO ČR: Emerson Process Management, s.r.o. Hájkova Praha 3, CZ Tel.: Fax: info.cz@emersonprocess.com ZASTOUPENÍ PRO SR: Emerson Process Management, s.r.o. Železničiarska Bratislava, SK Tel.: Tel.: Fax: info.sk@emersonprocess.com Emerson Beijing Instrument Co. No. 6 North Street, Hepingli, Dongcheng District, Peking Čína Tel.: Fax: Rosemount Inc. Všechna práva vyhrazena. Všechny značky jsou vlastnictvím právoplatných vlastníků. Logo Emerson je ochranná obchodní značka a ochranná značka pro služby společnosti Emerson Electric Co. Rosemount a logo Rosemount jsou registrované ochranné značky společnosti Rosemount Inc , rev. AB, 08/14

Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4952, rev. BA Únor 2014

Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4952, rev. BA Únor 2014 Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou 00825-0117-4952, rev. BA UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní pokyny pro instalaci senzoru Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Neuvádí však

Více

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 00825-0317-4308, rev. AD Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A Průvodce rychlého uvedení do provozu VAROVÁNÍ Výbuch může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Instalace

Více

Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou

Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou 00825-0317-4530, rev. AB Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou Montážní pokyny pro dělenou sondu VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci a servis může způsobit vážné zranění. Instalaci,

Více

Senzor Rosemount 0065/0185. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-2654, rev. BB Červen 2014

Senzor Rosemount 0065/0185. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-2654, rev. BB Červen 2014 Senzor Rosemount 0065/0185 00825-0217-2654, rev. BB UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro senzor Rosemount modelu 0065 a 0185. Neposkytuje však pokyny pro konfiguraci, diagnostiku,

Více

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4308, rev. AD Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A Průvodce rychlého uvedení do provozu, kód možnosti WU Průvodce rychlého

Více

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART IP2030-CS/QS, rev. AA Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART Průvodce rychlou instalací VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt, nebo

Více

Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART

Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART 00825-0117-4841, rev. BA Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART Průvodce rychlou instalací VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt,

Více

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 00825-0217-4308, rev. AD Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 2 VAROVÁNÍ Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění. Ověřte si, že provozní prostředí měřicího zařízení

Více

Snímač hladiny Rosemount 5400

Snímač hladiny Rosemount 5400 00825-0617-4026, rev. AA Snímač hladiny Rosemount 5400 Montážní pokyny pro parabolickou anténu 1.0 Informace o tomto průvodci Tento průvodce rychlého uvedení do provozu obsahuje pokyny pro mechanickou

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4792, rev. BB Únor 2014. Clona Rosemount 1495 Přírubové šroubení clony Rosemount 1496

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4792, rev. BB Únor 2014. Clona Rosemount 1495 Přírubové šroubení clony Rosemount 1496 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4792, rev. BB Clona Rosemount 1495 Přírubové šroubení clony Rosemount 1496 Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4764, rev. DA Březen 2014. Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard)

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4764, rev. DA Březen 2014. Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard) 00825-0117-4764, rev. DA Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard) UPOZORNĚNÍ Tento dokument poskytuje základní pokyny pro simulátor Rosemount 8714D. Neobsahuje podrobné

Více

Certifikace výrobku , Rev CC Duben Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Certifikace výrobku , Rev CC Duben Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 00825-0217-4308, Rev CC Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 1 Rev. 1.5 1.1 Informace o směrnicích Evropské unie Prohlášení o shodě EU se všemi platnými evropskými směrnicemi

Více

Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Duben 2019

Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Duben 2019 Řešení SmartPower 00825-0117-4701, rev. DB UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro řadu výrobků SmartPower. Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy, odstraňování

Více

Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Srpen 2015

Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Srpen 2015 Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem 00825-0117-4421, rev. BB UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro zařízení Field Link s bezdrátovým přenosem. Nezahrnuje však pokyny týkající

Více

Rosemount 2130. Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro zařízení v nevýbušném provedení

Rosemount 2130. Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro zařízení v nevýbušném provedení Doplněk k příručce 00809-0417-4130, rev. AA květen 2009 Rosemount 2130 Rosemount 2130 Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro zařízení v nevýbušném provedení www.rosemount.com Rosemount 2130 Doplněk k příručce

Více

Doplněk k příručce Rosemount 2130

Doplněk k příručce Rosemount 2130 Doplněk k příručce 00809-0317-4130, rev. AA květen 2009 Rosemount 2130 Rosemount 2130 Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro jiskrově bezpečná zařízení www.rosemount.com Rosemount 2130 Doplněk k příručce

Více

Indikátor provozního signálu Rosemount 751. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AE Březen 2019

Indikátor provozního signálu Rosemount 751. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AE Březen 2019 Indikátor provozního signálu Rosemount 751 00825-0117-4378, rev. AE POZOR Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro instalaci dálkového indikátoru Rosemount 751. Neuvádí však pokyny pro konfiguraci,

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0517-4809, rev EA Prosinec 2014. Sestava Rosemount 485 Annubar Flo-Tap v závitovém provedení

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0517-4809, rev EA Prosinec 2014. Sestava Rosemount 485 Annubar Flo-Tap v závitovém provedení Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0517-809, rev EA Prosinec 201 Sestava Rosemount 85 Annubar Flo-Tap v závitovém provedení Průvodce rychlého uvedení do provozu Prosinec 201 UPOZORNĚNÍ Tento průvodce

Více

Manuál pro instalaci senzorů hmotnostního průtokoměru Micro Motion v prostředí s nutností CE certifikace

Manuál pro instalaci senzorů hmotnostního průtokoměru Micro Motion v prostředí s nutností CE certifikace Požadavek CE P/N 20002374, Rev. A Listopad 2004 Manuál pro instalaci senzorů hmotnostního průtokoměru Micro Motion v prostředí s nutností CE certifikace TM Micro Motion Informace o tomto dokumentu Tento

Více

Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART

Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART 00825-0217-4841, rev. AA Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Řídicí

Více

Vibrační vidlicový snímač hladiny Rosemount 2140

Vibrační vidlicový snímač hladiny Rosemount 2140 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4140, rev. AB Vibrační vidlicový snímač hladiny Rosemount 2140 Průvodce rychlou instalací Průvodce rychlého uvedení do provozu 1.0 Informace o tomto průvodci

Více

Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Únor 2019

Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Únor 2019 Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem 00825-0117-4421, rev. DB UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro zařízení Field Link s bezdrátovým přenosem. Nezahrnuje však pokyny týkající

Více

Převodník teploty Rosemount 248 s bezdrátovým přenosem

Převodník teploty Rosemount 248 s bezdrátovým přenosem Průvodce rychlou instalací Převodník Rosemount 248 Převodník teploty Rosemount 248 Zahájení instalace Podmínky bezdrátové instalace Krok 1: Mechanická instalace Krok 2: Ověření funkce Referenční informace

Více

Rosemount 753R Ukazovací přístroj pro monitorovací měření s dálkovým přenosem dat přes internet

Rosemount 753R Ukazovací přístroj pro monitorovací měření s dálkovým přenosem dat přes internet Průvodce rychlou instalací Indikátor Rosemount 753R Rosemount 753R Ukazovací přístroj pro monitorovací měření s dálkovým přenosem dat přes internet Zahájení instalace Přehled Přístroj Rosemount 753R s

Více

Radarový vysílac hladiny Rosemount série 5600 s protokolem HART a Foundation

Radarový vysílac hladiny Rosemount série 5600 s protokolem HART a Foundation Průvodce rychlou instalací Radarový vysílac hladiny Rosemount série 5600 s protokolem HART a Foundation Spuštění Krok : Montáž vysílače Krok : Připojení vodičů a zdrojů energie Krok : Konfigurace vysílače

Více

Převodníky Micro Motion Model 2400S

Převodníky Micro Motion Model 2400S Požadavek CE P/N 20004668, Rev. C Listopad 2006 Převodníky Micro Motion Model 2400S Požadavek CE Informace o tomto dokumentu Informace o tomto dokumentu Tento dokument neobsahuje úplné pokyny pro instalaci.

Více

Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4701, rev. BA Prosinec 2014

Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4701, rev. BA Prosinec 2014 Řešení SmartPower 00825-0117-4701, rev. BA UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro řadu výrobků SmartPower. Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy, odstraňování

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 závitové pouzdro M18 x 1 chromovaná mosaz 2drát, 14 30 VDC analogový výstup 4 20 ma připojení kabelem Schéma zapojení Identifikační

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Součtový převodník Rosemount 705 s bezdrátovým přenosem

Součtový převodník Rosemount 705 s bezdrátovým přenosem 00825-0217-4705, rev. AA Součtový převodník Rosemount 705 s bezdrátovým přenosem Řešení připravené k instalaci, které poskytuje jednoduché připojení k turbínovému měřícímu zařízení. Měří průměrný průtok

Více

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do

Více

Referenční příručka 00809-0117-4601, rev. AB Červenec 2011 Rosemount 9901. Rosemount 9901. Bezpečnostní pokyny. www.rosemount.com

Referenční příručka 00809-0117-4601, rev. AB Červenec 2011 Rosemount 9901. Rosemount 9901. Bezpečnostní pokyny. www.rosemount.com Referenční příručka Červenec 2011 Rosemount 9901 Rosemount 9901 Bezpečnostní pokyny www.rosemount.com Referenční příručka Červenec 2011 Rosemount 9901 Bezpečnostní pokyny Tyto bezpečnostní pokyny je nutné

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

Senzor Rosemount 214C. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AD Červenec 2016

Senzor Rosemount 214C. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AD Červenec 2016 Senzor Rosemount 214C 00825-0417-2654, rev. AD POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny týkající se modelů senzorů Rosemount 214C. Pokud byl senzor objednán v sestavě s teploměrnou jímkou nebo

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4834, rev. CA Leden 2014. Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem FOUNDATION fieldbus

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4834, rev. CA Leden 2014. Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4834, rev. CA Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Tento průvodce

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Únor Teploměrný vysílač Rosemount 148

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Únor Teploměrný vysílač Rosemount 148 00825-0117-4148, rev. EA Teploměrný vysílač Rosemount 148 UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro instalaci vysílače Rosemount 148. Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci,

Více

Rosemount 951 Převodník tlaku pro měření suchého plynu Výrobaproduktuukončena

Rosemount 951 Převodník tlaku pro měření suchého plynu Výrobaproduktuukončena Návod na instalaci Červen 2007 Rosemount 951 Rosemount 951 Převodník tlaku pro měření suchého plynu Výrobaproduktuukončena Zahájení instalace Dílenská kalibrace Ano Ne Konfigurace/Ověření Krok 1: Montáž

Více

Technická data. Rozměry

Technická data. Rozměry 0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-4088, rev. BA Listopad 2014. Převodník Rosemount 4088B MultiVariable s protokoly BSAP/MVS

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-4088, rev. BA Listopad 2014. Převodník Rosemount 4088B MultiVariable s protokoly BSAP/MVS 00825-0217-4088, rev. BA Převodník Rosemount 4088B MultiVariable s protokoly BSAP/MVS UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro převodník Rosemount 4088 MultiVariable (viz referenční

Více

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál Rotonivo Série RN 3000 RN 4000 RN 6000 Provozní manuál 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tento návod

Více

Převodníky Micro Motion, model Požadavky CE MMI , Rev AA Září 2014

Převodníky Micro Motion, model Požadavky CE MMI , Rev AA Září 2014 Převodníky Micro Motion, model 5700 Požadavky E MMI-20027435, Rev Září 2014 Obsah Obsah Kapitola 1 Instalace převodníků Micro Motion... 1 1.1 Informace o tomto dokumentu... 1 1.2 Montážní kontrolní seznam...

Více

Quick Start SITRANS F

Quick Start SITRANS F Indukční průtokoměr Quick Start SITRANS Transmag 2 & 911/E SITRANS F Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení

Více

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P210 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.

Více

Quick Start SITRANS F

Quick Start SITRANS F SITRANS MAG 6000 I / 6000 I Ex Quick Start Převodník indukčního průtokoměru SITRANS F Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti

Více

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments.

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments. 528 Snímač absolutního a relativního tlaku Návod k obsluze Huba Control Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments.cz 1 Oblast použití snímače tlaku typu 528 Tento snímač tlaku se

Více

Rozdělovací armatury Rosemount

Rozdělovací armatury Rosemount Katalogový list Smontované, testované na těsnost a kalibrované ve výrobním závodě Ucelená nabídka včetně integrálních, konvenčních a řadových konstrukčních provedení Integrální konstrukce umožňuje použití

Více

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P200 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.

Více

www.metel.eu Instalační manuál rev. 20110324

www.metel.eu Instalační manuál rev. 20110324 Instalační manuál rev. 20110324 Tento instalační manuál je určen k instalaci průmyslových switchů průmyslových switchů 200M-2.0.3-... 200M-1.0.3-... 1 Obsah balení 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Switch Napájecí

Více

Požadavky CE P/N MMI , rev. AA Leden Převodníky Micro Motion 9739 MVD Požadavky CE

Požadavky CE P/N MMI , rev. AA Leden Převodníky Micro Motion 9739 MVD Požadavky CE Požadavky CE P/N MMI-20016561, rev. AA Leden 2010 Převodníky Micro Motion 9739 MVD Požadavky CE Autorská práva a ochranné známky 2010 Micro Motion, Inc. Všechna práva vyhrazena. Loga Micro Motion a Emerson

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

Truma inet Box. Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2

Truma inet Box. Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 inet Box Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 inet Box Obsah Použité symboly... 2 Návod k montáži Bezpečnostní pokyny... 2 Účel použití... 2 Rozsah dodávky... 2 Rozměry... 3 Přípojky

Více

Bezdrátový mikro adaptér USB N150 WNA1000M-Návod k instalaci

Bezdrátový mikro adaptér USB N150 WNA1000M-Návod k instalaci Bezdrátový mikro adaptér USB N150 WNA1000M-Návod k instalaci Tato příručka popisuje expresní instalaci pomocí průvodce NETGEAR Smart Wizard a instalaci samostatného ovladače pro systém Windows. Poznámka:

Více

Network Video Recorder Uživatelský manuál

Network Video Recorder Uživatelský manuál Network Video Recorder Uživatelský manuál Naskenujte QR kód a klikněte na odkaz pro více informací. NVR Lite & Pro Series QSG NVR Ultra Series QSG Toolbox: http://www.dahuasecurity.com/tools.html 1 Vítejte

Více

Senzor Rosemount 214C. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BC Březen 2019

Senzor Rosemount 214C. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BC Březen 2019 Senzor Rosemount 214C 00825-0417-2654, rev. BC POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny týkající se modelů senzorů Rosemount 214C. Pokud byl senzor objednán v sestavě s teploměrnou jímkou nebo

Více

Podpora. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek společnosti NETGEAR.

Podpora. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek společnosti NETGEAR. Začínáme Podpora Děkujeme, že jste si vybrali výrobek společnosti NETGEAR. Po dokončení instalace zařízení vyhledejte štítek se sériovým číslem vašeho produktu a použijte ho při registraci výrobku na adrese

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

Indikátor provozního signálu Rosemount 751. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AB Únor 2014

Indikátor provozního signálu Rosemount 751. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AB Únor 2014 Indikátor provozního signálu Rosemount 751 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4378, rev. AB Průvodce rychlého uvedení do provozu POZOR Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro

Více

Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014

Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014 Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Pokyny pro bezpečné použití v oblastech s nebezpečím výbuchu 1 Použití Zařízení, která jsou připojena na prověřený, zabezpečený proudový

Více

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual PlayTab Pro

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual PlayTab Pro Obsah 1. Úvod... 2 2. Příslušenství... 2 3. Technická specifikace... 3 4. Spouštění a vypínání... 4 5. Pracovní plocha... 4 6. Tlačítka... 5 7. Nastavení Systému... 5 8. HDMI... 7 9. Instalace, odinstalace

Více

Modul TX OPEN RS232/485

Modul TX OPEN RS232/485 s 8 185 8185P01 TX-I/O ; DESIGO OPEN Modul TX OPEN RS/485 TXI1.OPEN pro integraci cizích systémů a přístrojů do systému DESIGO (V4 nebo vyšší) Platforma pro integraci cizích systémů a přístrojů do řídícího

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

Převodník teploty Rosemount 648 s bezdrátovým přenosem

Převodník teploty Rosemount 648 s bezdrátovým přenosem Převodník Rosemount 648 s Převodník teploty Rosemount 648 s bezdrátovým přenosem Zahájení instalace Podmínky bezdrátové instalace Krok 1: Mechanická instalace Krok 2: Ověření funkčnosti Referenční informace

Více

Sestava Rosemount 485 Annubar Pak-Lok

Sestava Rosemount 485 Annubar Pak-Lok Průvodce rychlou instalací 00825-0317-809, rev. EA Pak-Lok 85 Annubar Sestava Rosemount 85 Annubar Pak-Lok Zahájení instalace Krok 1: Umístění a orientace Krok 2: Vyvrtání otvorů do potrubí Krok 3: Přivaření

Více

Micro Motion Řada 3000 MVD Převodníky

Micro Motion Řada 3000 MVD Převodníky Požadavek CE P/N 20004264, Rev. A Srpen 2005 Micro Motion Řada 3000 MVD Převodníky Požadavek CE Informace o tomto dokumentu Informace o tomto dokumentu Tento dokument neobsahuje úplné pokyny pro instalaci.

Více

Výrobaproduktuukončena

Výrobaproduktuukončena Průvodce rychlou instalací Převodník teploty Rosemount 648 Zahájení instalace Podmínky bezdrátové instalace Krok 1: Instalace zařízení Krok 2: Ověření funkčnosti Referenční informace Certifikace výrobku

Více

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6 Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6 Obsah Obsah balení... 3 Základní nastavení... 4 Přeformátování disků... 7 Další informace... 9 2 2 Obsah balení Systém ReadyNAS Zdrojové

Více

Průvodce instalací ve venkovním prostředí

Průvodce instalací ve venkovním prostředí Průvodce instalací ve venkovním prostředí 1 1. INSTALACE ZAŘÍZENÍ (1) Přiložte montážní šablonu na stěnu. Vyvrtejte otvory podle značek na šabloně (díry pro šrouby a vedení). (2) Odstraňte šroub na spodní

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201 Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko

Více

GREE Text Parser. GREE Diagnostický program - manuál

GREE Text Parser. GREE Diagnostický program - manuál GREE Text Parser GREE Diagnostický program - manuál 1. Popis programu 1.1 Diagnostické nástroje aplikace 1.2 Vlastnosti programu Obsah 2. Hardwarové elektro propojení 2.1 Popis propojení 2.2 Způsoby zapojení

Více

www.metel.eu Instalační manuál rev. 20110324

www.metel.eu Instalační manuál rev. 20110324 Instalační manuál rev. 20110324 Tento instalační manuál je určen k instalaci průmyslových media konvertorů průmyslových media konvertorů 200M-1.0.1-... 2G-1.1.0-... 1 Obsah balení 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6

Více

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL Obsah 1. Úvod... 2 2. Příslušenství... 2 3. Technická specifikace... 3 4. Spouštění a vypínání... 4 5. Pracovní plocha... 5 6. Tlačítka... 5 7. APP zásuvky... 6 8. Nastavení systému... 6 9. Instalace,

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm 0102 Objednací název Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Příslušenství BF 30 Montážní příruba, 30 mm Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Spínací vzdálenost

Více

Dvojnásobný převodník s frekvenčními vstupy a analogovými výstupy na DIN lištu RV-2F

Dvojnásobný převodník s frekvenčními vstupy a analogovými výstupy na DIN lištu RV-2F Popis: Převodníky jsou určeny pro převod frekvenčních signálů na lineární napěťové nebo proudové signály plně konfigurovatelné v rozsahu 0 10V nebo 0 20mA. Modul je umístěn v kompaktní krabičce pro montáž

Více

Technická data. Všeobecné specifikace

Technická data. Všeobecné specifikace 0102 Objednací název 3,5 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Spínací funkce Normálně zavřený (NC) Typ výstupu NAMUR Světlá šířka drážky/výřezu

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4021, rev. JA Leden 2014. Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem HART

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4021, rev. JA Leden 2014. Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem HART 00825-0117-4021, rev. JA Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem HART UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro instalaci převodníku Rosemount 3144P. Neobsahuje podrobné pokyny

Více

Rozměry. Technická data

Rozměry. Technická data Rozměry M30x1,5 5 40 37 0102 Objednací název 36 LED Vlastnosti Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Připojení BN BU Pøíslu enství BF 30 Montážní příruba, 30 mm L+ L- Technická data Všeobecné specifikace

Více

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž

Více

Rychlý referenční průvodce

Rychlý referenční průvodce Rychlý referenční průvodce VT55 & OBDII 1-888-621-TPMS 1-888-621-8767 Sekce A Všeobecný popis Sekce B Spuštění Senzoru / Popis Výsledků Sekce C Použití OBDII Funkce / Update Proces Sekce D Instalace USB

Více

THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY

THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY Výrobce: NIVELCO Process Control Co. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Phone: (36-1) 889-0100 Fax: (36-1) 889-0200 E-mail: sales @nivelco.com www.nivelco.com

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Leden Akustický převodník Rosemount 708 s bezdrátovým přenosem

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Leden Akustický převodník Rosemount 708 s bezdrátovým přenosem Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-4708, rev. BB Akustický převodník Rosemount 708 s bezdrátovým přenosem Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny

Více

Tlakový převodník Rosemount 2051 a průtokoměry Rosemount 2051CF DP

Tlakový převodník Rosemount 2051 a průtokoměry Rosemount 2051CF DP 00825-0117-4102, rev. BA Tlakový převodník Rosemount 2051 a průtokoměry Rosemount 2051CF DP s protokolem WirelessHART UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní body instalace pro bezdrátové

Více

Stručný návod na ovládání a zapojení CCTV Videotelefonu *H1017

Stručný návod na ovládání a zapojení CCTV Videotelefonu *H1017 - 0 - Stručný návod na ovládání a zapojení CCTV Videotelefonu *H1017 Před samotnou instalací CCTV Videotelefonu si, prosím, přečtěte Uživatelský manuál pro H1017 CCTV Videotelefon. Úplný a aktuální uživatelský

Více

měřicího přístroje provozních hodin.

měřicího přístroje provozních hodin. Form No. 3401-935 Rev A Sada kabelového svazku světla LED a bezdrátového měřicího přístroje provozních hodin Sekačka Greensmaster řady 800, 1000, 1600, Flex 1800 nebo 2100 modelového roku 2012 a novější

Více

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Modul pro prodloužení modulové sběrnice s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení

Více

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

EDGE router ER75i. Obsah balení: router zdroj anténa UTP kabel křížený Instalační CD s návodem a ovladači

EDGE router ER75i. Obsah balení: router zdroj anténa UTP kabel křížený Instalační CD s návodem a ovladači Obsah balení: router zdroj anténa UTP kabel křížený Instalační CD s návodem a ovladači Bezpečnostní pokyny Dodržujte prosím následující pokyny: Komunikační router se musí používat v souladu s veškerými

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-4410, rev. CB Leden 2015. Bezdrátová komunikační brána Emerson 1410

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-4410, rev. CB Leden 2015. Bezdrátová komunikační brána Emerson 1410 00825-0217-4410, rev. CB Bezdrátová komunikační brána Emerson 1410 UPOZORNĚNÍ Tento návod obsahuje základní pokyny pro bezdrátovou komunikační bránu Emerson 1410. Neposkytuje však pokyny týkající se diagnostiky,

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AC Listopad Převodník Rosemount 4088A MultiVariable s výstupním protokolem Modbus

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AC Listopad Převodník Rosemount 4088A MultiVariable s výstupním protokolem Modbus Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4088, rev. AC Převodník Rosemount 4088A MultiVariable s výstupním protokolem Modbus Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje

Více

Provozní ukazovací přístroj typové řady 751

Provozní ukazovací přístroj typové řady 751 Typová řada 751 Provozní ukazovací přístroj typové řady 751 TYPOVÁ ŘADA 751 V provedení s LCD nebo analogovým měřicím přístrojem Kompaktní a robustní provedení pro použití v průmyslovém prostředí Provedení

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Dálkový indikátor Rosemount 752 s protokolem FOUNDATION fieldbus

Dálkový indikátor Rosemount 752 s protokolem FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlou instalací Rosemount 752 Dálkový indikátor Rosemount 752 s protokolem FOUNDATION fieldbus Zahájení instalace Krok 1: Elektrické zapojení Krok 2: Konfigurace bloku převáděcího členu Certifikace

Více

Měřič impedance. Návod k použití

Měřič impedance. Návod k použití Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte

Více

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština čeština Obsah Obsah 1 O této dokumentaci 1.1 O tomto dokumentu... Informace o skříni.1 Záložní ohřívač....1.1 Vyjmutí veškerého příslušenství ze záložního... 3 Příprava 3.1 Příprava místa instalace...

Více

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

P-660HN-TxA. Instalační příručka. Bezdrátová brána 802.11n ADSL2+ se 4 porty

P-660HN-TxA. Instalační příručka. Bezdrátová brána 802.11n ADSL2+ se 4 porty Bezdrátová brána 802.11n ADSL2+ se 4 porty Firmware v3.0 Vydání 1, 6/2010 Výchozí nastavení: IP adresa: http://10.0.0.138 Heslo: admin Instalační příručka Copyright 2010. Všechna práva vyhrazena. Obsah

Více

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R)

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Bezdrátový router N150 (N150R) Ochranné známky Značky a názvy výrobků jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Informace mohou být změněny bez

Více

inet Box Návod k montáži

inet Box Návod k montáži Návod k montáži Strana 2 Obsah Použité symboly... 2 Návod k montáži Bezpečnostní pokyny... 2 Účel použití... 2 Rozsah dodávky... 2 Rozměry... 3 Přípojky / ovládací prvky... 3 Indikátory... 3 Montáž...

Více

Instalace senzorů Micro Motion. Příručka požadavků CE MMI , Rev AB Duben 2014

Instalace senzorů Micro Motion. Příručka požadavků CE MMI , Rev AB Duben 2014 Příručka požadavků CE MMI-20024708, Rev AB Duben 2014 Informace o bezpečnosti a schválení Tento výrobek Micro Motion splňuje všechny platné směrnice Evropské unie v případě, že je řádným způsobem nainstalován

Více