Tento produkt slouží jako digitální kompas, teploměr, stopky, budík a digitální hodiny, které zobrazují aktuální datum a čas.
|
|
- Bohumil Procházka
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CZ Návod k použití Kompas s karabinou Číslo objednávky: Verze z 12/08 Účel použití Tento produkt slouží jako digitální kompas, teploměr, stopky, budík a digitální hodiny, které zobrazují aktuální datum a čas. Před uvedením přístroje do provozu si pečlivě pročtěte celý návod. Věnujte pozornost všem bezpečnostním upozorněním, kterými se musíte bezpodmínečně řídit. Přístroj odpovídá všem zákonným tuzemským a evropským požadavkům a směrnicím. Jméno firmy a označení produktu je chráněno obchodní známkou a všechna práva jsou vyhrazena. Rozsah dodávky - kompas a karabina - návod k použití Bezpečnostní pokyny Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod, protože jsou zde uvedena důležitá upozornění pro správnou práci s přístrojem. Při škodách, které vzniknout nerespektováním těchto pokynů ztrácíte nárok na záruční plnění a výrobce neručí za případné škody na zdraví nebo na majetku. Z bezpečnostních a certifikačních důvodů (CE) není dovoleno přístroj jakkoli přestavovat nebo upravovat. Karabina je určena pouze pro upevnění přístroje např. k popruhu. Nemůžete ji používat jako doplněk k profesionálnímu horolezeckému příslušenství! Přístroj není hračka, a proto nepatří do dětských rukou. Displej je vyroben ze skla, které může být při špatné manipulaci nebezpečné. Malé dílky a baterie mohou být spolknuty dětmi, stejně jako balící materiál a další
2 nebezpečné součástky. S přístrojem zacházejte šetrně, vyvarujte se zbytečným úderům nebo pádům z vysoké výšky, přístroj tím můžete nenávratně poškodit. Bezpečnostní pokyny - baterie - Baterie nepatří do rukou dětem. - Nenechávejte je volně ležet, představují smrtelné nebezpeční jak pro děti, tak i pro domácí zvířata, která také mohou baterie spolknout. V případě spolknutí baterie vyhledejte okamžitě odbornou pomoc. - Nedotýkejte se prázdných nebo poškozených baterií holýma rukama, protože si můžete poleptat kůži. - Nevhazujte baterie do ohně nebo je nezkratujte, v opačném případě se vystavujete nebezpečí exploze! - Prázdné baterie vyjměte nebo vyměňte za nové, co nejdříve to je možné. Prázdné baterie mohou vytéci a přístroj tak poškodit! Vložení a výměna baterií - Nejdříve odejměte na zadní straně karabinu. - Pomocí mince otevřete kryt baterie, otáčeje proti směru hodinových ručiček. - Vložte baterie typu CR 2032, dejte pozor na správné polování (plus pól + je směrem ven k Vám). - Přiložte kryt a pomocí mince lehce šroubujte ve směru hodinových ručiček (řiďte se pomocnou šipkou s nápisem CLOSE ). - Baterie vyměňte v okamžiku, kdy se zhorší kontrast displeje nebo nejsou vidět žádné hodnoty i při zmáčknutí tlačítka pro podsvícení. Pokud po výměně baterie uvidíte pouze chaotickou změť znaků, baterií vyměňte a vložte po několika sekundách znovu. Přepnutí jednotlivých modů Mezi třemi modusy baterie přepínáte krátkým zmáčknutí tlačítka MODE. Nahoře na displeji se zobrazí jednotlivá provozních nastavení ( TIME = hodiny, COMP = kompas, SW = stopky) Nastavení hodin, přepnutí 12/24 hodin - Tlačítkem MODE navolte modus pro čas ( TIME ). - Tlačítkem CLK/LIGHT umístěným na zadní straně přístroje nastavíte cyklus buď 24Hr nebo 12Hr. Tlačítkem SEL přepínáte mezi hodnotami 12Hr a 24Hr. Při nastavení 12ti
3 hodinového modu se v odpoledních hodinách na displeji rozsvítí PM (nalevo od zobrazení aktuálního času). - Tlačítkem CLK/LIGHT nastavíte hodiny, minuty, rok, měsíc, den a jednotky teploty buď v C nebo v F (stupně Celsia/Fahrenheita). Tlačítkem SEL provedete změny nastavení (pro další přenastavení chvíli podržte). Den v týdnu se nastaví automaticky. Pokud po nastavení jednotek teploty znova krátce zmáčknete CLK/LIGHT, modus pro nastavení se ukončí. Pokud nebudete nějaký delší čas mačkat jakákoli tlačítka, modus pro nastavení se automaticky vypne. Budík Nastavení zobrazení času V modu pro čas (zobrazí se nahoře na displeji TIME ) zmáčkněte krátce tlačítko ALM a můžete přepnout mezi zobrazením data a budíku. Funkce budíku, vypnutí/zapnutí, nastavení času - Tlačítkem MODE navolte TIME. - Tlačítko ALM držte tak dlouho, dokud se nezobrazí čas budíku a na displeji se rozbliká symbol. - Krátkým zmáčknutím tlačítkem SEL se buď budík aktivuje (rozsvítí se symbol ) nebo tato funkce deaktivuje (a pak symbol z displeje zmizí. - Krátkým zmáčknutím tlačítka ALM nastavíte čas budíku (když podržíte tlačítko delší dobu, nastavíte požadovaný čas okamžitě). - Krátce zmáčkněte tlačítko ALM, poté se rozblikají minuty budíku, které nastavíte tlačítkem SEL (když podržíte tlačítko delší dobu, nastavíte požadovaný čas okamžitě). - Krátkým zmáčknutím tlačítka ALM se vrátíte zpět na zobrazení hodin. Deaktivace funkce budíku, funkce režimu pro spánek ( SNOOZE ) tj. dospat Pokud nastavíte čas, kdy má budík zazvonit a v ten okamžik začne zvonit, můžete jej vypnout pomocí klávesy ALM. V případě, že zmáčknete jinou klávesu, aktivujete funkci režimu pro spánek ( SNOOZE ). Na displeji se zobrazí vedle symbolu pěti minutách. symbol Z Z. Budík začne zvonit znova až po
4 Teploměr, MAX/MIN paměť Přepnutí mezi aktuální teplotou a uložení hodnoty MAX/MIN Zmáčkněte krátce tlačítko SEL v modu pro hodiny (na displeji je zobrazeno TIME ) a můžete přepínat mezi aktuální teplotou a pamětí MAX/MIN. Vymazání paměti MAX/MIN Jakmile se Vám dole na displeji zobrazí hodnoty MAX/MIN, zmáčkněte po delší dobu tlačítko SEL, dokud se Vám nezobrazí místo hodnoty pouze ( ). Tím se hodnoty MAX/MIN z paměti vymažou. Stopky Aktivace modu pro stopky Mačkejte krátce tlačítko MODE do té doby, dokud nenajedete na modus stopek (na displeji se Vám zobrazí SW ). Zapnutí stopek Stopky zapnete krátkým zmáčknutím tlačítka MODE, poté navolíte modus stopek (nahoře na displeji se rozsvítí SW ). Zapnutí/vypnutí stopek Zmáčknutím tlačítka ALM stopky zapnete nebo vypnete. Anulování stopek Když je čas na stopkách zastavený (krátce zmáčkněte tlačítko ALM ) zmáčkněte po nějaký čas tlačítko SEL, dokud se Vám na displeji nezobrazí 00:00:00 Přepnutí mezičasu a cyklů Tlačítkem CLK/LIGHT můžete přepínat mezi cykly (zobrazí se Vám nahoře na displeji LP ) a mezičasy (zobrazí se Vám nahoře na displeji SP ).
5 Zastavení času cyklu a mezičasu Pokud spustíte stopky tlačítkem ALM, uvidíte po zmáčknutí tlačítka SEL aktuální hodnotu zastaveného času uprostřed displeje. Pod touto hodnotou uvidíte hodnotu času, který dále běží. Touto funkcí neovlivníte celkové měření, pouze se Vám zobrazí aktuální hodnota. Zobrazení času cyklu a mezičasu Pokud zastavíte stopky tlačítkem ALM, zmáčkněte krátce tlačítko SEL. Na displeji se Vám zobrazí symbol a zobrazí se na displeji nejrychlejší čas cyklu (na displeji se zobrazí FAST ). Pomocí tlačítka ALM si můžete jednotlivě zobrazit čas cyklu nebo mezičas. Tlačítkem CLK/LIGHT přepínáte mezi jednotlivými mody cyklů a mezičasu (nejde, pokud Vám na displeji svítí FAST ). Tlačítkem SEL se navrátíte zpět k modu pro stopky a z displeje Vám zmizí symbol. Kompas Aktivace modu pro kompas Mačkáním tlačítka MODE navolte modus pro kompas (na displeji se zobrazí COMP ). Pokud se na displeji zobrazí ERR, znamená to, že jsou v blízkosti kompasu přítomny kovové částice, magnetické nebo elektrické pole nebo jiný rušivý element. Přístroj proto nikdy nenechávejte ležet nebo neměřte v blízkosti nežádoucího rušivého prostředí. V případě potřeby nechte přístroj zkalibrovat, viz. kapitola kalibrace kompasu.
6 Tři segmenty (plné obdélníky) na displeji označují směr k magnetickému severu. Z důvodu úspory elektrické energie se kompas zhruba po 2 min. vypne (na okraji displeje se poté znovu zobrazí všechny segmenty). Pro opětovnou aktivaci kompasu zmáčkněte tlačítko ALM. Upozornění k používání kompasu Pokud jste doposud s kompasem nepracovali (např. z důvodu navigaci při výletech), doporučujeme Vám prostudovat odbornou literaturu nebo internetové stránky, kde najdete potřebné informace o správném používání navigačních pomůcek jako je např. kompas. Dodržujte prosím tyto zásady: - Pokud je na přístroji zapnutý modus pro kompas, neměřte v blízkosti magnetů nebo elektrických zařízení, které způsobují magnetické pole (např. elektromotory, reproduktory, transformátory, nadzemní rozvody elektrické energie - tj. stožáry vysokého napětí). Nežádoucí je také měření v blízkosti kovových částic, vodičů a elektrických přístrojů (v závislosti na velikosti přístroje). - Nepoužívejte kompas v pohybujících se dopravních prostředcích nebo v budovách vystavěných pomocí železobetonových prvků.
7 - Kompas ukáže podobně jako ostatní magnetické kompasy směr k arktickému pólu. Rozdíl je přesto ve vztahu k zeměpisnému severnímu pólu. - V radiu do zhruba km od arktického nebo antarktického magnetového pólu není možné tento kompas používat. - Nepoužívejte kompas pro účely, které vyžadují profesionální navigační zařízení. - Kompas zkalibrujte při prvním použití nebo při výměně baterie. Kalibrace je také nutná v případě, že jste se vzdálili od místa první kalibrace např. po cestě autem nebo letadlem. Magnetická odchylka (deklinace) - Kompas ukazuje stejně jako ostatní magnetické kompasy směr k arktickému magnetickému pólu (A), jehož pozice je jiná, než je zeměpisný severní pól (B). Údaje na mapě ukazují vždy směr popř. pozici v závislosti na zeměpisném severním pólu. Rozdílný úhel mezi arktickým magnetickým pólem a zeměpisným severním pólem (B) se označuje jako magnetická odchylka (deklinace) (C). - Podle pozice na zemi se rozlišuje na západní popř. východní hodnoty. Pro kalibraci kompasu je nutné provést korekturu a to podle tabulky, pokud neznáte hodnotu místa, kde se nacházíte. V tabulce najdete jak stát, tak i město. stát město odchylka stát město odchylka Egypt Káhira 3, E Norsko Oslo 0 Afghánistán Kábul 2, E Rakousko Vídeň 2, E Austrálie Canberra 12, E Pákistán Islámábád 2, E Bahrajn Manama 2, E Filipíny Manila 1, W Bangladéš Dháka 0 Portugalsko Lisabon 5, W Belgie Brusel 1, W Rusko Moskva 9, E Brazílie Brasilia 19, W Švédsko Stockholm 3, E
8 Chile Santiago 5, E Švýcarsko Bern 0 Čína Peking 6, W Singapur Singapur 0 Čína Hongkong 2, W Španělsko Madrid 3, W Kostarika San José 0 JAR Kapské město 23, W Dánsko Kodaň 1, E Taiwan Tchaj-pej 3, W Německo Berlín 1, E Thajsko Bangkok 0 Spojené Král. Londýn 3, W Česká rep. Praha 2, E Finsko Helsinky 6, E Maďarsko Budapešť 4, E Francie Paříž 1, W USA Atlanta 4, W Řecko Athény 3, E USA Boston 16, W Indie Nové Dillí 1, E USA Denver 10, E Indonésie Jakarta 1, E USA Harrisburg 11, W Izrael Jeruzalém 3, E USA Honolulu 10, E Itálie Řím 1, E USA Jackson 1, E Japonsko Tokio 7, W USA Juneau 25, W Jordánsko Ammán 3, E USA Little Rock 2, E Kanada Ottawa 14, W USA Oklahoma city 6, E Keňa Nairobi 1, E USA Phoenix 12, E Korea Soul 7, W USA Sakramento 16, E Kuba Havana 3, W USA Saint Paul 2, E Malajsie Kuala Lumpur 1, E USA Salem 18, E Mexiko Mexiko City 6, E USA Salt Lake City 14, E Nepál Káthmándú 0 USA Santa Fe 10, E Nizozemí Amsterdam 1, W USA Washington 10, W Nový Zéland Wellington 22, E příklad 1 příklad 2 Pomocí zadání upřesňujících údajů o poloze může kompas automaticky vypočítat a zobrazit správný směr severu. Příklad 1 západní deklinace 23 (v tabulce 23 W), neopravená hodnota 323, opravená 300
9 Příklad 2 východní deklinace 22 (v tabulce 22 E), neopravená hodnota 278, opravená 300 Kalibrace kompasu Umístěte kompas do vodorovné pozice na pevnou a rovnou podložku bez přítomnosti nežádoucích vlivů (jako např. magnetické pole, kovové částice, viz. výše). Aktivujte modus pro kompas pomocí krátkého zmáčknutí tlačítka ALM (tento modus se Vám automaticky nastaví po opětovné aktivaci z úsporného režimu). Podržte tlačítko ALM do doby, než se Vám na displeji zobrazí CAL. Otočte pomalu kompasem a to dvakrát ve směru hodinových ručiček (dvě kompletní otočení o 360 ). Jedno otočení (360 ) musí trvat nejméně 20 sekund a nanejvýš 1 minutu. Nakonec ještě jednou stiskněte tlačítko ALM. Na displeji začne blikat W (západní deklinace) popř. E (východní deklinace). Pomací tlačítka SEL můžete přepínat mezi jednotlivými nastaveními. Po zmáčknutí tlačítka ALM začne blikat hodnota deklinace, kterou nastavíte tlačítkem SEL (popř. podržte tlačítko déle pro rychlé nastavení). Změny potvrďte krátkým zmáčknutím tlačítka ALM. Na displeji dole začne blikat ON popř. OFF. Pomocí tlačítka SEL funkci deklinace zapnete ( ON ) nebo vypnete ( OFF ). Jestliže svítí ON, používá přístroj Vaši nastavenou hodnotou deklinace. Kalibraci ukončíte krátkým stlačením tlačítka ALM. Likvidace baterií V zájmu ochrany přírody a možného opětovného využití surovin odvezte poškozený nebo neupotřebitelný přístroj do sběrných surovin pro elektrický šrot. Symbol popelnice s kolečky uživatele upozorňujete, že je povinen odevzdat takto označený výrobek na dvůr sběrných surovin pro elektrický šrot, aby bylo možné odpad ekologicky zlikvidovat a použitelné suroviny využít pro další výrobu. Uživatel je ze zákona povinen odevzdat prázdné nebo poškozené baterie na místech k tomu určených jako je např. obchod nebo dvůr sběrných surovin. Vyhodit baterie spolu s komunálním odpadem je ze zákona zakázáno! Na všech bateriích a akumulátorech je proto umístěn symbol, který na tyto zákony pro nakládání s odpadem upozorňuje. Pro označení je směrodatný obsah těžkého kovu a to buď Cd = kadmia, Hg = rtutě nebo Pb = olova. Tato značka chemického složení se nachází pod symbolem přeškrtnuté popelnice.
10 Technické údaje typ baterie: životnost baterie: 1x CR2032 cca 1 rok, v závislosti na používání kompasu a podsvícení displeje
Teploměr s alarmem. CZ Návod k použití. verze z 07/06. Číslo objednávky: 64 62 22. Účel použití
CZ Návod k použití verze z 07/06 Teploměr s alarmem Číslo objednávky: 64 62 22 Účel použití Teploměr s alarmem slouží ke zjištění pokojové a venkovní teploty. Nejvyšší naměřená hodnota se uloží a po překročení
Návod k obsluze R307 - Digitální kompas s výškoměrem, teploměrem a hodinami WS110
Návod k obsluze R307 - Digitální kompas s výškoměrem, teploměrem a hodinami WS110 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Pokud budete přístroj používat jinak, než je v návodu uvedeno, můžete stopky poškodit. Zároveň se vystavujete riziku např. zkratu, požáru atd.
Návod k použití Profesionální stopky Verze z 9/09 Číslo objednávky: 86 02 96 Tento produkt splňuje všechna evropská nařízení. Účel použití Tyto profesionální stopky jsou multifunkční, máte možnost měřit
Návod k použití. Nabíječka. Verze z 05/09. Číslo objednávky: 20 01 21 20 01 22
Návod k použití Verze z 05/09 Nabíječka Číslo objednávky: 20 01 21 20 01 22 Účel použití Produkt je určen výhradně pro nabíjení až čtyř baterií typu NiMH velikosti AA a AAA. Produkt je testován EMV a splňuje
z důvodu další inovace produktu Vás bychom rádi informovali o následujících změnách:
Návod k použití Upgrade Verze z 11/07 ZKOUŠEČKA BATERIÍ MS-229 LCD Obj. č. 10 04 98 Vážení zákazníci, z důvodu další inovace produktu Vás bychom rádi informovali o následujících změnách: - V balení jsou
Příloha KODEXu. velvyslanectví Washington GK Los Angeles GK New York. ZK CT v Chicagu
Albánie velvyslanectví Tirana Alžírsko velvyslanectví Alžír Argentina velvyslanectví Buenos Aires Austrálie GK Sydney Ázerbájdžán velvyslanectví Baku Belgie velvyslanectví Brusel ZK CT v Bruselu Bělorusko
Verze z 11/08. Návod k použití. Rychlonabíječka UFC-1 USB. 20 10 41 včetně 4 x AAA baterie
Verze z 11/08 Návod k použití Rychlonabíječka UFC-1 USB Číslo objednávky: 20 10 40 včetně 4 x AAA baterie 20 10 41 včetně 4 x AAA baterie 1. Účel použití S tímto přístrojem můžete nabíjet dvě popř. čtyři
Vysvětlivky k symbolům. Symbol vykřičníku odkazuje na zvláštní nebezpečí při manipulaci, provozu a obsluze přístroje. Bezpečnostní pokyny
Vysvětlivky k symbolům Symbol s bleskem v trojúhelníku označuje nebezpečí pro Vaše zdraví. Symbol vykřičníku odkazuje na zvláštní nebezpečí při manipulaci, provozu a obsluze přístroje. Symbol ruky označuje
(CZ) Návod k použití. MS-400 Bezdotyková zkoušečka napětí. Verze z 01/09. Číslo objednávky: 12 30 02
(CZ) Návod k použití Verze z 01/09 MS-400 Bezdotyková zkoušečka napětí Číslo objednávky: 12 30 02 1) Účel používání přístroje Přístroj zachytí stacionární elektrické pole, které je vytvářeno střídavým
(CZ) Návod k použití. verze z 04/09 UNIVERSAL-CHARGER P-600 LCD
(CZ) Návod k použití verze z 04/09 UNIVERSAL-CHARGER P-600 LCD Účel použití Tato nabíječka je určena pro nabíjení a vybíjení až čtyř baterií NiMH typu AAA / AA / C / D, které jsou určeny pro opakované
Úvod. 1. Použití dle určení. 2. Rozsah dodávky
(CS) Návod je určen výhradně pro tento produkt a uživatel tak získá důležité instrukce pro zacházení s přístrojem. V případě, že zapůjčíte nebo prodáte přístroj třetí osobě, poskytněte jí také i tento
Účel použití. Vlastnosti. Vložení/výměna baterie
Účel použití Výrobek slouží jako přenosná meteostanice, která dokáže měřit a zobrazovat vlhkost vzduchu, teplotu, tlaku vzduchu a výškovou polohu. Dále dokáže výrobek na základě sledování průběhu tlaku
METEOROLOGICKÁ STANICE Návod k obsluze ÚVOD Meteorologická stanice MeteoTronic Vám nabízí profesionální předpověď počasí na aktuální den a tři následující dny. Předpovědi počasí jsou stanovovány meteorology,
VZDÁLENOSTÍ NA MAPĚ DM-138 KOMPAS TEPLOMĚR OSVĚTLENÍ MAPY LED DIODOU MULTIFUNKČNÍ DIGITÁLNÍ MĚŘIDLO
DM-138 MULTIFUNKČNÍ DIGITÁLNÍ MĚŘIDLO VZDÁLENOSTÍ NA MAPĚ TEPLOMĚR KOMPAS OSVĚTLENÍ MAPY LED DIODOU CE Popis přístroje: kryt bateriového prostoru tabulka kódů časových pásem RESET kompas SCALE AC/ON LED
Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,
Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1 Obj. č.: 84 14 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátového cyklocomputeru 4 v 1. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité
Tlačítko SENSOR Tlačítko MODE Tlačítko START/STOP Tlačítko LIGHT Tlačítko LAP/RESET MODE (M)
Funkce hodinek Tyto multifunkční hodinky disponují následujícími funkcemi: Outdoorové hodinky EQAS 400 Obj. č. 130 18 03 Budík (alarm) Stopky Časovač (timer) Zobrazení druhého časového pásma Kompas Barometr
FITNESS NÁRAMEK 2 V 1
FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod pečlivě uchovejte pro případné
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika
Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika Digitální kompas 16 směrů světových stran Navádění Digitální budík se zobrazováním data 12/24 mód pro zobrazování hodin Budík se opakuje každý den
Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:
Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou
Svíčky s LED na vánoční stromeček
OFF ON OFF ON Svíčky s LED na vánoční stromeček Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6IIIMIT 297 235 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
Seznam dvoustranných leteckých dohod
Seznam dvoustranných leteckých dohod Seznam uvádí přehled všech dvoustranných dohod o leteckých službách/letecké dopravě sjednaných Českou republikou (včetně ČSR, ČSSR, ČSFR). Celkem jsou sjednány dohody
NÁVOD K OBSLUZE. Kancelářské pravítko s hodinami a kalkulačkou
NÁVOD K OBSLUZE Kancelářské pravítko s hodinami a kalkulačkou Obj. č.: 67 07 70 Kancelářské pravítko co byste více potřebovali na Váš psací stůl! Toto pravítko v pěkném provedení a za nízkou nabídkovou
SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
Děkujeme vám za zakoupení těchto hodinek.
Děkujeme vám za zakoupení těchto hodinek. Hodinky ukazují reálný čas, datum, denní alarm a mají závodní odpočítávání 5,4,1,0. Hodinky jsou pečlivě navrženy a vyrobeny k použití při regatách. Aby bylo možné
Vibrační ručičkové hodinky AW 500 G a L
1 Návod na použití Vibrační ručičkové hodinky AW 500 G a L Elegantní vibrační hodinky s koženým páskem 2 1 - Tlačítko Nastavení času 2 - Tlačítko Nastavení alarmu 3 - Tlačítko Nastavení změny 4 - Volič
PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.
PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte
Stručná referenční příručka Pro Focus 2202 Color
Stručná referenční příručka Pro Focus 2202 Color 2 Zapínání a vypínání přístroje Zdířka mech. snímače Vypínač standby Zdířka el. snímače Použijte zelený vypínač standby. Zapnutí přístroje: Stiskněte JEDNOU.
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 614900 Tento výrobek je navržen tak, že automaticky zapne/vypne připojené elektrické zařízení v určených časech. Lze naprogramovat až 20 různých časů. Produkt také nabízí tři různé
2. Bezpečnostní pokyny. 1. Používání v souladu s určením. Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a návod k použití.
Návod k obsluze Obsah Kapitola Strana 1. Používání v souladu s určením 3 2. Bezpečnostní pokyny 3 3. Prvky přístroje 4 4. Prvky displeje 5 5. Uvedení do provozu 6 5.1 Vložení baterií / výměna baterií 6
Digitální měřič vzdáleností na mapě NÁVOD K POUŽITÍ
Digitální měřič vzdáleností na mapě NÁVOD K POUŽITÍ Použití Pomocí digitálního měřiče lze určovat vzdálenost mezi dvěma body na mapě a tu pak pak zobrazovat na displeji. Navíc lze tento přístroj používat
Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888
strana č. 1 Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 Měřicí přístroj TA888 je určen k měření rychlosti proudění vzduchu a teploty. Velký, lehce čitelný LCD displej obsahuje dva velké zobrazovače a
Návod k použití Digitální kompas s měřením vnitřní a vnější teploty KL3863
Návod k použití Digitální kompas s měřením vnitřní a vnější teploty KL3863 Charakteristika Digitální kompas 16 směrů světových stran Navádění Digitální budík se zobrazováním data 12/24 mód pro zobrazování
NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Verze 10/04 Obj. č.: 84 04 35 Úvod Vážení zákazníci! Gratulujeme vám k výběru tohoto sportovního časovače. Abyste jej uchovali v dobrém stavu a aby vám perfektně sloužil co nejdéle, doporučujeme
Alkohol tester evolve s duálním displejem
Alkohol tester evolve s duálním displejem POPIS 1. LCD s časem 2. LCD pro testování alkoholu 3. Tlačítko zapnutí/vypnutí 4. Otvory pro vdechování 5. Tlačítko MODE 6. Tlačítko SET 7. Tlačítko ADJ 8. Kryt
Návod k obsluze. testo 610
Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)
Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
Návod k obsluze. testo 540
Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)
PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM. Návod k použití
PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM Návod k použití PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM NÁVOD K OBSLUZE POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nevystavujte přístroj vlhku a
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Obj.č.: 85 48 52
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj.č.: 85 48 52 POUŽITÍ PŘÍSTROJE Přístroj slouží jako nouzové vybavení vozidla. Vybavení se skládá z následujících součástí: signalizační světla pro upoutání pozornosti třetí
CzechTrade expertíza na blízkých i vzdálených trzích. Barbora Kaprálová Exportní konzultant
CzechTrade expertíza na blízkých i vzdálených trzích Barbora Kaprálová Exportní konzultant PŘEDSTAVENÍ CZECHTRADE Česká agentura na podporu obchodu CzechTrade národní proexportní organizace ČR. Založena
Ovládací prvky telefonu
A370 Začínáme Obsah Obsah... 2 Ovládací prvky telefonu... 3 Uvedení do provozu... 5 Zapnutí a vypnutí telefonu.. 8 Nabíjení telefonu... 9 Nouzové volání... 11 Telefonování... 12 Svítilna... 14 Zámek klávesnice...
Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77
NÁVOD K OBSLUZE Verze 01/03 Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77 Obj. č.: 64 02 79 Nejpřesnější hodiny s budíkem na světě v pěkném provedení se zobrazením času a data na dobře
Návod k obsluze. testo 510
Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 12 16 35
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 16 35 1. Úvod + účel použití detektoru Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho speciálního detektoru vlhkosti. Tento přístroj slouží ke zjišťování vlhkosti
Návod k obsluze. testo 511
Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro
BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE
BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. POPIS DÍLŮ Počet Název dílu
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
NÁVOD K OBSLUZE. Budík řízený časovým signálem DCF-77 287 RM. Obj. č.: 64 51 17
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/99 (nové, přepracované vydání) Budík řízený časovým signálem DCF-77 287 RM Obj. č.: 64 51 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu
Návod k použití pro Nerezovou váhu
Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.
Budík řízený rádiovým signálem
Budík řízený rádiovým signálem cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93047HB66XVIIZEMIT 2017-06 351 040 Vážení zákazníci, Váš nový budík řízený rádiovým signálem je opatřen dobře čitelným LCD
Začínáme. Pro Focus UltraView. Tato příručka je k dispozici v různých jazycích na webových stránkách BK Medical.
Začínáme Pro Focus UltraView Tato příručka je k dispozici v různých jazycích na webových stránkách BK Medical. Navštivte: www.bkmed.com/customer service/user manuals Před použitím skeneru si prosím přečtěte
Krokoměr s tukoměrem 2 v 1
U Topolů 1778 258 01 Vlašim Česká republika NÁVOD K POUŽITÍ Krokoměr s tukoměrem 2 v 1 Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod a řiďte se uvedenými pokyny. Děkujeme, že jste si zakoupili
Agentura CzechInvest. Regionální kancelář pro Moravskoslezský kraj
Agentura CzechInvest Regionální kancelář pro Moravskoslezský kraj Agentura CzechInvest Agentura pro podporu podnikání a investic CzechInvest je státní příspěvková organizace podřízená Ministerstvu průmyslu
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 19
NÁVOD K OBSLUZE 0197 Obj. č.: 84 01 19 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste
Návod k obsluze. testo 606-2
Návod k obsluze testo 606-2 2 Krátký návod na testo 606-2 3 Krátký návod na testo 606-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Teplotní a vlhkostní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
Bezpečnostní informace
Čeština Obrázky a obsah v této příručce se mohou od konkrétního produktu lišit. Chcete-li získat další informace, můžete otevřít celou uživatelskou příručku. Navštivte web www.samsung.com a vyhledejte
Vývoz (zdroj ČSÚ) Země Netto (kg) CZK(tis.)
Vývoz 1.1.2016 31.12.2016 (zdroj ČSÚ) Země Netto (kg) CZK(tis.) Argentina 10 674 039 2 201 535 Brazílie 47 828 161 6 366 314 Chile 9 358 588 1 833 877 Kolumbie 4 109 843 777 031 Mexiko 94 861 738 16 945
2. Bezpečnostní předpisy. 1. Úvod + účel použití přístroje a rozsah dodávky. 3. Vložení / výměna baterie. Rozsah dodávky.
Kapesní multifunkční přístroj s hodinami, vlhkoměrem, výškoměrem, barometrem a s spředpovědí počasí Obj. č.: 67 14 98 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto kapesního multifunkčního
Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS
Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku
Řada přístrojů OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. stručný návod k obsluze
Řada přístrojů OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t stručný návod k obsluze Přečtěte si leták Důležité bezpečnostní informace a informace o výrobku vložený v obalu s výrobkem obsahující varování
Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem
1507632426 VÝROBNÍ ČÍSLO Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem 1. POPIS Bezkontaktní zdravotní infračervený teploměr je speciálně navržen tak, aby přesně změřil lidskou
SWITEL WALKIE-TALKIE PMR WTF 800 Česky
SWITEL WALKIE-TALKIE PMR WTF 800 Česky Uživatelská příručka Přečtěte si prosím tyto informace a uchovejte manuál poblíž pro budoucí doporučení. WTF 800 pracuje na 8 kanálech. Zařízení je vyrobeno dle IPX7
Prosím dodržujte instrukce pro naprogramování Le Bistro
Důležité: Přečtěte si prosím pečlivě instrukce před použitím Tento dávkovač je vhodný pouze pro suché krmivo Používejte dávkovač pouze s košem na krmení a miskou. Nevhodné pro štěňata a koťata do 7 měsíců
OVO ne mecky mluví cí radiem r í zeny budí k s teplome rem a vlhkome rem
OVO ne mecky mluví cí radiem r í zeny budí k s teplome rem a vlhkome rem Obsah 1. Vlastnosti... 2 2. LCD displej... 2 3. Tlačítka... 3 3.1. Horní strana... 3 3.2. Zadní strana... 4 4. Napájení... 4 4.1.
Návod k použití MW 911P2 S-567-01
Návod k použití MW 911P2 S-567-01 2 3 cz czz Spotřebič není dovoleno používat pro živnostenské účely. Spotřebič je určen výlučně pro použití v domácnosti. Maximální nosnost: 2000 g / 5 Ib Tento návod na
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
NÁVOD K OBSLUZE. DATAFISH (miniaturní databáze) Elektronický záznamník telefonních čísel. Obj. č.: 92 01 17
NÁVOD K OBSLUZE DATAFISH (miniaturní databáze) Elektronický záznamník telefonních čísel Obj. č.: 92 01 17 Verze 12/01 Tato malá databáze DataFish v podobě přívěsku na klíče Vám nabízí 5 užitečných a zábavných
NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.: 85 42 37
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/02 Obj. č.: 85 42 37 Kompaktní vnitřní (pokojový) a venkovní teploměr s funkcí ukládání maximálních a minimálních naměřených hodnoty teploty do paměti. Tento návod k obsluze je
Komponenty a funkce tlačítek
Pro vaši bezpečnost: Tuto uživatelskou příručku si přečtěte pozorně, abyste používali výrobek správně a vyhnuli se jakémukoliv nebezpečí a fyzickému zranění Používejte váš přehrávač správně, abyste předešli
Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně
Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti
Dálkové ovládání Návod k použití
Dálkové ovládání Návod k použití Pečlivě si prostudujte tyto pokyny pro bezpečné a správné používání tohoto výrobku. Uchovejte návod pro budoucí použití. 1 Obsah Opatření Popis ovládacích prvků Použití
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 04 58
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 04 58 Ideální pomocník pro všechny sportovně založené lidi. Užitečný a nepostradatelný průvodce pro pěší výlety, při zdolávání hor a pro výlety na horských kolech. Tyto multifunkční
Návod k použití... 2-8
KS 42 CZ Designová kuchyňská váha Návod k použití... 2-8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de
Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
Budík s meteostanicí DCF
Budík s meteostanicí DCF CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro správné používání výrobku.
Outdoorové hodinky GC 400/350 GEOCOACH. Obj. č.: 86 07 26
Outdoorové hodinky GC 400/350 GEOCOACH Úvod Tyto hodinky jsou vybaveny elektronickými senzory, které měří a zobrazují podmínky v okolí: výšku, teplotu, tlak vzduchu a kompas. Hodinky zobrazují všechny
A300. Mobilní telefon. Začínáme snadno a rychle
A300 Mobilní telefon Začínáme snadno a rychle Obsah Obsah... 2 Ovládací prvky telefonu... 3 Uvedení do provozu... 4 Zapnutí a vypnutí telefonu... 6 Nabíjení telefonu... 7 Nouzové volání... 8 Telefonování...
HHF12. Návod k obsluze anemometru
HHF12 Návod k obsluze anemometru ANEMOMETR HHF12 Nový, inovovaný výrobek zajišťuje měření rychlosti větru, chladu a informace o teplotních stavech pro venkovní aplikace. Ovládání přístroje je velmi jednoduché
WT8093. LCD Hodiny s displejem, měnící barvy. Návod pro uživatele
WT8093 LCD Hodiny s displejem, měnící barvy Návod pro uživatele 1. Úvod Důležité informace o tomto produktu pro členy Evropské unie. Tento symbol na přístroji nebo na obalu přístroje značí, že likvidace
Bezdrátová meteostanice Meteotime Fiesta. Obj. č.: 128 96 47. Vlastnosti. Součásti. Rozsah dodávky
Bezdrátová meteostanice Meteotime Fiesta Obj. č.: 128 96 47 Vlastnosti Aktuální profesionální předpověď počasí pro 90 regionů Evropy Pravděpodobnost srážek Rychlost větru a směr větru Teplota venku, měřená
Podpora exportu: očima podnikatelů a agentury CzechTrade
Podpora exportu: očima podnikatelů a agentury CzechTrade Radomil Doležal Generální ředitel CzechTrade Praha, 15. 6. 2015 www.czechtrade.cz 1. Realita a budoucnost českého exportu Exportní průzkum potvrdil,
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 05 73
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 05 73 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze přístroje. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste
SUUNTO ELEMENTUM TERRA Uživatelská příručka
SUUNTO ELEMENTUM TERRA Uživatelská příručka cs A B C SETTINGS CHRONOGRAPH / DATE MEMORY ALTITUDE RECORDING TIME COMPASS CALIBRATION cs ZAČÍNÁME Děkujeme za zvolení přístroje Suunto Elementum Terra, digitálních
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní
Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité bezpečnostní a údržbové (servisní) pokyny, a je bezpodmínečně nutné je dodržovat. Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610
Dalekohled s digitální kamerou
Verze z 07/09 Dalekohled s digitální kamerou Návod k použití Obj. č. 67 15 90 (2.0 Megapixelů) Obj. č. 67 15 91 (1.3 Megapixelů) Předepsané použití Výrobek může být používán jako klasický dalekohled např.
Echo Master II - výškoměr. Obj. č.: 84 03 04
NÁVOD K OBSLUZE Echo Master II - výškoměr Obj. č.: 84 03 04 Pro všechny, kteří chtějí být i při sportu v obraze, je Echo Master přesně to nejlepší. Neboť hodinky neukazují jen čas, datum, den a výšku,
3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt.
Pěnič mléka MS 3502 Uvedení do provozu Před prvním použitím pěnič mléka vyčistěte způsobem, který je popsán v kapitole Mytí a údržba. Vložte baterie (baterie nejsou součástí dodávky). 1. Prostor pro baterie
NÁVOD K OBSLUZE. Ruční digitální teploměr K 101 / K 102
NÁVOD K OBSLUZE Verze 04/03 Ruční digitální teploměr K 101 / K 102 Obj. č.: 10 07 07 / 10 07 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže
NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
Monitor na měření CO 2 ZG 106 NÁVOD K POUŽITÍ
Monitor na měření CO 2 ZG 106 - NÁVOD K POUŽITÍ Obsah ÚVOD...2 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ PŘÍSTROJE...2 VLASTNOSTI PŘÍSTROJE...3 NÁVOD K POUŽITÍ...3 FUNKCE A OVLÁDÁNÍ JEDNOTLIVÝCH REŽIMŮ...4 UKÁZKOVÁ METODA
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.: 84 00 54
Kapesní akumulátorová svítilna Obj.č.: 84 00 54 Tento návod k obsluze náleží k tomuto výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a údržbě. Budete jej také potřebovat, budete-li tento výrobek
SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití
SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití Děkujeme za nákup kompaktního metronomu Seiko DM 90. Pečlivě si přečtěte tento návod před jeho použitím, pro zajištění dlouhé životnosti přístroje. Uložte
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÝ BUDÍK S ROZHLASOVÝM PŘIJÍMAČEM. Obj. č.: 330 204
. NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÝ BUDÍK S ROZHLASOVÝM PŘIJÍMAČEM Obj. č.: 330 204 Elektronický budík je účelový přístroj pro pravidelné buzení v určitou nastavenou hodinu.vzbuzení a je doplněn o rozhlasový
NÁVOD K OBSLUZE RUČIČKOVÝ BUDÍK ŘÍZENÝ ČASOVÝM SIGNÁLEM DCF-77. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Verze 02/03 RUČIČKOVÝ BUDÍK ŘÍZENÝ ČASOVÝM SIGNÁLEM DCF-77 Obj. č.: 64 01 75 Nejpřesnější hodiny s budíkem na světě v pěkném stříbrném provedení řízené rádiovým časovým signálem DCF-77
JS-2221 cyklocomputer ID: 28275
JS-2221 cyklocomputer ID: 28275 I. Příslušenství FUNKCE II. Magnet VÝMĚNA BATERIE Jakmile obrazovka ztmavne, je potřeba vyměnit baterii za novou. 1. Odejměte kryt baterie. 2. Vyjměte starou baterii CR232.
RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení
Rozsah dodávky RC vrtulník Space Phoenix RtF Obj. č.: 23 89 34 Helikoptéra Dálkové ovládání Nástroj pro výměnu zadního rotoru Náhradní zadní list rotoru Nálepky Napájení dálkového ovládání: Napájení Jmenovité
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)