Účel použití. Vlastnosti. Vložení/výměna baterie
|
|
- Libor Němec
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Účel použití Výrobek slouží jako přenosná meteostanice, která dokáže měřit a zobrazovat vlhkost vzduchu, teplotu, tlaku vzduchu a výškovou polohu. Dále dokáže výrobek na základě sledování průběhu tlaku vzduchu za posledních 24 hodin vypočítat předpověď počasí. Kapesní meteostanice Obj. č.: Rozsah dodávky Meteostanice Poutko Knoflíková baterie CR2032 Návod k obsluze Vlastnosti Předpověď počasí se 4 symboly Světový čas se 70 městy Stopky a měření výšky Čas (12/24hodinový formát) Den v týdnu (německy nebo anglicky) Přepínání na letní čas Stopky s pamětí pro 10 mezičasů 2 individuální časy buzení Doba trvání alarmu 30 sekund C/ F Vložení/výměna baterie Zobrazení maximální a minimální hodnoty pro teplotu, vlhkost vzduchu, rozdíl výšek, tlak vzduchu Grafické zobrazení výškové polohy a tlaku vzduchu za posledních 35 hodin Výškový rozdíl Kompas Hodinový signál a ozvučení tlačítek (lze zapnout a vypnout) Energeticky úsporný režim Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup kapesní meteostanice Eurochron. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst! Otevřete přihrádku na baterie (1) tím, že víčko přihrádky na baterie pomocí vhodné mince o kousek pootočíte proti směru hodinových ručiček (2) a pak je sejmete (3). Vyjměte vybitou baterii (4) a vložte novou baterii (1x CR2032) dbejte na správnou polaritu (5 a 5a). Kladný pól přitom směřuje ven, směrem k Vám. Dejte přitom pozor na to, aby přidržovací háček ležel nahoře nad baterií (5b). Víčko přihrádky na baterie nasaďte zpátky (6 a 7), dbejte na to, aby těsnění správně přiléhalo. Víčko přihrádky na baterie zajistěte tím, že je o kousek pootočíte ve směru hodinových ručiček (8). Pokud se vpravo nahoře na displeji trvale rozsvítí symbol, znamená to, že je baterie v meteostanici vybitá a že byste ji měli vyměnit za novou. Symbol baterie se může také objevit v případě, kdy používáte meteostanici za velmi nízkých teplot. Může se stát, že znovu zhasne, jakmile meteostanici přenesete do teplejšího prostředí. Zde je baterie ještě dostatečně nabitá, a není tedy nutné ji vyměňovat. 1 2
2 Ovládací tlačítka Popis Funkce RESET ( ) V režimu stopek: Měření času na kolo / mezičasu, resp. vynulování stopek V režimu časovače s odpočítáváním: Vynulování časovače V režimech nastavení: Změna hodnot (snížení hodnoty) V režimu světového času: Výběr města Pořadí: jazyk časové pásmo aktivace letního času (indikátor DST) ZAP/VYP sekundy minuty hodiny rok měsíc (indikátor M) den (indikátor D) 12/24hodinový formát signál v celou hodinu ZAP/VYP (indikátor CHIME) ozvučení tlačítek ZAP/VYP (indikátor BEEP) režimu spánku ZAP/VYP (indikátor SLEEP) Nastavení ukončíte tím, že krátce stisknete tlačítko ALTI/BARO. Alternativně se po dobu 1 minuty nedotýkejte žádných tlačítek. MODE Výběr funkce (den v týdnu / datum, čas buzení, stopky, časovač s odpočítáváním, světový čas) Pro časové pásmo je nutné nastavit město, resp. město, které je k Vašemu stanovišti nejblíže (např. BER pro Berlín v Německu). ALTI/BARO Pro přepínání mezi výškoměrem, režimem sledování trasy, barometrem a kompasem Pro ukončení režimu nastavení ST./STP. (+) SNZ V režimu stopek: Spuštění/pozastavení stopek V režimu časovače s odpočítáváním: Spuštění/pozastavení časovače V režimech nastavení: Změna hodnot (zvýšení hodnoty) V režimu světového času: Výběr města Přesné funkce jsou popsány níže v příslušných kapitolách. Hlavní funkce Opakovaně stiskněte tlačítko MODE, chcete-li vyvolat následující funkce, resp. režimy: Čas/datum (indikátor TIME) čas buzení (indikátor ALM) stopky (indikátor CHR) časovač s odpočítáváním (indikátor TMR) světový čas (indikátor WT) Opakovaně stiskněte tlačítko ALTI/BARO, chcete-li vyvolat následující funkce: Výškoměr (indikátor ALTI) sledování trasy (indikátor TRK) barometr (indikátor BARO) kompas (indikátor COMP) Indikátor patřící k funkci se zobrazí ve střední oblasti displeje. Režim času a data a) Obecně Základním zobrazením mobilní meteostanice je režim času/data. Na LCD displeji se zobrazují následující informace: Předpověď počasí (ta se vypočítá na základě sledování průběhu tlaku vzduchu za posledních 24 hodin) Den v týdnu a den měsíce (den v týdnu se automaticky vypočítá na základě interní tabulky) Relativní vlhkost vzduchu (indikátor HUMIDITY) Teplota (indikátor TEMP) Čas (při 12-hodinovém formátu zobrazení času se vlevo vedle času zobrazí v první polovině dne A a ve druhé polovině dne P ) b) Základní nastavení Pokud se mobilní meteostanice nachází v režimu času/data, podržte asi na 2 sekundy stisknuté tlačítko MODE, dokud na displeji nezačne blikat jazyk ( DEU = němčina, resp. ENG = angličtina). Zde provedené nastavení platí později pro zobrazení zkratek pro dny. Nastavení lze změnit tlačítky RESET, resp. ST./STP.. Pokud příslušné tlačítko podržíte stisknuté déle, aktivuje se rychlé přenastavení. Krátce stiskněte tlačítko MODE a přejděte vždy k dalšímu nastavení. 3 12/24-hodinový formát zobrazení času: Zde si můžete přepínat mezi 12-hodinovým a 24-hodinovým formátem zobrazení času. Pokud jste si zvolili 12hodinový formát, zobrazí se v první polovině dne vlevo vedle ukazatele hodin symbol A a ve druhé polovině dne symbol P. Sekundy se nastaví na 00 stisknutím tlačítka RESET, resp. ST./STP.. Pokud jste si aktivovali signální tón v celou hodinu, zobrazí se vpravo nahoře na displeji symbol. Funkce buzení Režim spánku ZAP/VYP: Pokud zvolíte ON (ZAP), přenosná meteostanice se po 48 hodinách samočinně vypne, jestliže jste nestiskli žádné tlačítko. a) Výběr funkce buzení dokud se Vám nezobrazí režim času buzení (indikátor ALM). Krátce stiskněte tlačítko ST./STP., chcete-li přepínat mezi časem buzení 1 (indikátor AL 1) a časem buzení 2 (indikátor AL 2). b) Nastavení času buzení Podržte v režimu času buzení tlačítko MODE stisknuté asi 2 sekundy, dokud nezačnou blikat hodiny času buzení. Krátce stiskněte tlačítko MODE a můžete přepínat mezi hodinami a minutami. Nastavení změňte tlačítky ST./STP., resp. RESET. Nastavení ukončíte tím, že krátce stisknete tlačítko ALTI/BARO nebo po dobu 1 minuty nestisknete žádné tlačítko. c) Zapnutí/vypnutí funkce buzení Krátkým stisknutím tlačítka RESET můžete funkci buzení zapnout nebo vypnout. Pokud je funkce buzení zapnutá, zobrazí se nahoře vpravo na displeji symbol. V nastaveném čase buzení se signál buzení aktivuje na asi 30 sekund. d) Přerušení signálu buzení (funkce dospání) nebo jeho ukončení Pokud se signál buzení rozezní a Vy stisknete tlačítko ST./STP., signál buzení na cca 8 minut utichne a potom se spustí znovu (funkce dospání). Vpravo nahoře na displeji bliká symbol. Chcete-li signál buzení ukončit nebo odejít z režimu dospání, stiskněte tlačítko RESET nebo MODE nebo ALTI/BARO. Signál buzení se aktivuje znovu následující den v nastaveném čase. 4
3 Režim stopek a) Spuštění, zastavení a vynulování stopek dokud se Vám nezobrazí režim stopek (indikátor CHR). Stopky můžete spustit, resp. zastavit tím, že krátce stiskněte tlačítko ST./STP.. Chcete-li stopky vynulovat na 0:00:00, musíte je nejprve zastavit. Následně podržte stisknuté tlačítko RESET po dobu asi 2 sekund. Přitom budou vymazány všechny časy na kolo / mezičasy. Pokud stopky běží déle než 1 hodinu, změní se zobrazení měřeného času: < 1 hodina: minuty, sekundy, setiny sekund > 1 hodina: hodiny, minuty, sekundy b) Čas na kolo a mezičas Měření času na kolo / mezičasu Chcete-li při spuštěných stopkách měřit čas na kolo / mezičas, krátce stiskněte tlačítko RESET. Zobrazení času se na 10 sekund zastaví, abyste mohli čas snáze přečíst. Kromě toho bliká číslo kola (indikátor LAP) pod zobrazením času. Stopky mezitím interně běží dál. Při každém změření času se číslo kola zvýší o 1. Zobrazení uložených kol na čas / mezičasů b) Spuštění, ukončení, vynulování časovače s odpočítáváním Nejprve nastavte čas pro odpočítávání tak, jak bylo popsáno výše (např. 0:01:00 = 1 minuta). Časovač s odpočítáváním můžete spustit, resp. zastavit tlačítkem ST./STP.. Pokud jste časovač zastavili, můžete ho vynulovat tím, že krátce stisknete tlačítko RESET. V posledních 10 sekundách času pro odpočítávání se každou sekundu ozve signální tón. Na konci času pro odpočítávání (při 0:00:00 ) zní signální tón po dobu 30 sekund. Můžete ho předčasně ukončit stisknutím libovolného tlačítka. Časovač se přitom automaticky vrátí na nastavený čas pro odpočítávání. Režim světového času V režimu světového času může přenosná meteostanice zobrazovat čas v celkem 60 městech po celém světě. dokud se Vám nezobrazí režim světového času (indikátor WT). Opakovaně krátce stiskněte tlačítko ST./STP., resp. RESET, dokud se Vám nezobrazí požadované město (viz tabulka). Na displeji vpravo vedle kódu města se zobrazí odchylka vůči GMT ( Greenwich Mean Time, greenwichský čas). Navíc si můžete přepínat mezi zobrazením letního času a zimního času. Pro přepínání podržte po dobu 2 sekund stisknuté tlačítko ST./STP., resp. RESET. Při aktivovaném letním času se na displeji nad ukazatelem sekund zobrazí symbol DST. Výpočet světového času probíhá automaticky; správně si nastavte časové pásmo (čas ve Vašem působišti). V níže uvedené tabulce najdete kódy měst (3 písmena) a také názvy měst v anglickém jazyce. Pokud jste změřili alespoň jeden čas na kolo / mezičas, můžete si je zobrazit tak, že po dobu cca 2 sekund podržíte stisknuté tlačítko MODE. Po stisknutí tlačítka ST./STP. si můžete prohlédnout všechny časy na kola / mezičasy (po stisknutí tlačítka RESET v obráceném pořadí). Krátce stiskněte tlačítko ALTI/BARO, chcete-li odejít z režimu zobrazení. Vymazání všech časů na kolo / mezičasů Krátce stiskněte tlačítko ST./STP., chcete-li stopky zastavit. Následně podržte stisknuté tlačítko RESET po dobu asi 2 sekund. Stopky se znovu vynulují na 0:00:00 a všechny časy na kolo / mezičasy se vymažou. Režim časovače s odpočítáváním a) Programování časovače s odpočítáváním Časovač s odpočítáváním odpočítává od nastaveného času až do 0:00:00 a potom vydá signální tón. dokud se Vám nezobrazí režim časovače s odpočítáváním (indikátor TMR). Podržte tlačítko MODE stisknuté asi 2 sekundy začnou Vám blikat hodiny pro nastavení časovače. Po krátkém stisknutí tlačítka MODE si můžete přepínat mezi nastavením hodin, minut a sekund. Tlačítkem ST./STP. nebo RESET můžete blikající hodnotu přenastavit. Pokud podržíte tlačítko ST./STP., resp. RESET déle stisknuté, aktivuje se rychlé přenastavení hodnoty. Nastavení ukončíte tím, že krátce stisknete tlačítko ALTI/BARO. 5 Režim měření výšky a) Obecně Pokud se přenosná meteostanice nachází v režimu času/data, stiskněte opakovaně tlačítko ALTI/BARO, dokud se Vám nezobrazí režim měření výšky (indikátor ALTI). Poté, co jste zvolili režim měření výšky, přenosná meteostanice automaticky zaktualizuje zobrazení. Aktualizace se provádí v prvních 5 minutách po výběru režimu měření výšky každou sekundu. Po prvních 24 hodin se aktualizace provádí jednou za 10 sekund, poté jednou za minutu. 6
4 Výpočet výškové polohy se provádí na základě měření tlaku vzduchu. Protože se tlak vzduchu mění v závislosti na stavu počasí, mění se současně také zobrazení hodnoty výšky. Proto před každým použitím (např. pro turistiku) režim měření výšky zkorigujte podle Vám známé výškové polohy (popis najdete na následující straně). Měření výškové polohy v letadle s tlakovou kabinou není možné. Na displeji se zobrazí HI při výškové poloze > m ( ft), resp. LO při výškové poloze < 706 m ( ft). b) Přepínání jednotky výšky Chcete-li přepínat jednotku výšky mezi m (metry) a ft (stopy), podržte asi na 2 sekundy stisknuté tlačítko ST./STP.. c) Grafické zobrazení Krátce stiskněte tlačítko ST./STP., chcete-li si zobrazit grafické zobrazení. Grafické zobrazení ukazuje průběh za posledních 35 hodin. Znovu krátce stiskněte tlačítko ST./STP.. Na displeji se krátce zobrazí indikátor SCAN. Nyní se bude v intervalu 5 sekund střídavě zobrazovat grafické zobrazení a číselné zobrazení. Znovu krátce stiskněte tlačítko ST./STP., chcete-li si znovu trvale zobrazit číselné zobrazení. d) Korekce výškové polohy Výpočet výškové polohy probíhá na základě měření tlaku vzduchu. Při každé změně tlaku vzduchu následuje také změna výšky. Z tohoto důvodu lze výškovou polohu velmi snadno korigovat, např. na základě známé výškové polohy, uvedené na mapě, na základě ukazatele apod. Postupujte následovně: Podržte tlačítko MODE stisknuté asi 2 sekundy začne Vám blikat zobrazení výškové polohy. Tlačítkem ST./STP. nebo RESET můžete nastavit výškovou polohu. Chcete-li znovu obnovit základní nastavení (jako základ pro výpočet se používá normální tlak vzduchu při určité nadmořské výšce), krátce stiskněte tlačítko MODE. Nastavení ukončíte tím, že krátce stisknete tlačítko ALTI/BARO (nebo po dobu 1 minuty nestisknete žádné tlačítko). Režim sledování trasy V režimu sledování trasy umí přenosná meteostanice zobrazit vždy maximální, resp. minimální dosaženou výšku počínaje výchozím bodem. Ve výchozím bodu (např. turistické trasy) je třeba zobrazení vrátit na 0. Na konci trasy si můžete nechat zobrazit maximální a minimální výšku (relativní výšku vůči výchozímu bodu). Výběr režimu sledování trasy Pokud se přenosná meteostanice nachází v režimu času/data, stiskněte opakovaně tlačítko ALTI/BARO, dokud se Vám nezobrazí režim sledování trasy (indikátor TRK). Nastavení relativní výškové polohy na 0. Podržte tlačítko RESET stisknuté asi 2 sekundy, dokud se zobrazení nezmění na 0. Přitom se na 0 nastaví pouze relativní výšková poloha režimu sledování trasy, ovšem nikoliv absolutní výšková poloha (viz Režim sledování trasy). Spuštění/ukončení měření výšky pro režim sledování trasy Krátkým stisknutím tlačítka ST./STP. spusťte proces měření. Začne blikat indikátor TRK. Proces měření ukončete krátkým stisknutím tlačítka ST./STP.. Zobrazení maximální, resp. minimální výšky Opakovaně krátce stiskněte tlačítko RESET a přepínejte si mezi zobrazením momentální relativní výšky (změna výšky vůči výchozímu bodu), maximální a minimální výškou. Přepínání je možné i v případě, kdy probíhá měření výšky v režimu sledování trasy (bliká indikátor TRK). Režim barometru a) Obecně Pokud se přenosná meteostanice nachází v režimu času/data, stiskněte opakovaně tlačítko ALTI/BARO, dokud se Vám nezobrazí režim barometru (indikátor BARO). Poté, co jste zvolili režim barometru, přenosná meteostanice automaticky zaktualizuje zobrazení. Aktualizace se provádí v prvních 5 minutách po výběru režimu barometru každou sekundu. Po prvních 24 hodin se aktualizace provádí jednou za 10 sekund, poté jednou za minutu. Změny tlaku vzduchu, ke kterým dochází z důvodu změny výšky, jsou odfiltrovány, aby se mohly zobrazovat pouze změny tlaku vzduchu, způsobené počasím. Na displeji se zobrazí HI při tlaku vzduchu > hpa/mbar (32,48 inhg), resp. LO při tlaku vzduchu < 300 hpa/mb (8,86 inhg). b) Přepínání jednotky tlaku Pro přepínání jednotky tlaku podržte po dobu 2 sekund stisknuté tlačítko ST./STP.. Můžete přepínat mezi: mb/hpa = milibary/hektopascaly inhg = palci rtuťového sloupce c) Grafické zobrazení Krátce stiskněte tlačítko ST./STP., chcete-li si zobrazit grafické zobrazení. Grafické zobrazení ukazuje průběh za posledních 35 hodin. Znovu krátce stiskněte tlačítko ST./STP.. Na displeji se krátce zobrazí indikátor SCAN. Nyní se bude v intervalu 5 sekund střídavě zobrazovat grafické zobrazení a číselné zobrazení. Znovu krátce stiskněte tlačítko ST./STP., chcete-li si znovu trvale zobrazit číselné zobrazení. d) Kalibrace barometru Předtím, než barometr zkalibrujete, budete potřebovat aktuální hodnotu tlaku vzduchu (absolutního tlaku vzduchu) v místě použití přenosné meteostanice. Tuto hodnotu zjistíte např. na internetu. Postupujte následovně: Podržte tlačítko MODE stisknuté asi 2 sekundy začne Vám blikat zobrazení tlaku vzduchu. Tlačítkem ST./STP. nebo RESET můžete nastavit hodnotu tlaku vzduchu. Chcete-li obnovit základní nastavení, krátce stiskněte tlačítko MODE. Nastavení ukončíte tím, že krátce stisknete tlačítko ALTI/BARO (nebo po dobu 1 minuty nestisknete žádné tlačítko). 7 8
5 Režim kompasu a) Důležité pokyny Udržujte výrobek v dostatečné vzdálenosti od magnetů, resp. přístrojů, které by mohly obsahovat magnetické součásti, jako jsou např. mobilní telefony, reproduktory, motory atd. Stejně jako většina magnetických kompasů, ukazuje také tento kompas k magnetickému severnímu pólu, který se mírně odchyluje od zeměpisného severního pólu. Kompas pravidelně kalibrujte, abyste zachovali jeho přesnost. Chcete-li docílit přesného výsledku, měli byste se vyhýbat blízkosti magnetických/kovových předmětů a také elektrických spotřebičů. Rovněž se vyhýbejte měření uvnitř budov ze železobetonu a v pohybujících se vozidlech. Výrobek držte stále ve vodorovné poloze, která umožňuje co možná nejpřesnější měření. b) Pokyny týkající se magnetické deklinace Magnetický severní pól se mírně odchyluje od zeměpisného severního pólu. Tento kompas ukazuje k magnetickému severnímu pólu, zatímco mapy jsou orientované k zeměpisnému severnímu pólu. Úhel mezi magnetickým a zeměpisným severním pólem se nazývá deklinace. Pro přesnou navigaci by proto měl být kompas odpovídajícím způsobem přizpůsobený. Následující tabulka obsahuje různé světové metropole a jejich deklinaci. Na základě této tabulky si můžete v případě potřeby odpovídajícím způsobem nastavit deklinaci místa, kde se zdržujete. Země Hlavní město Deklinace Afganistán Kábul +3 Austrálie Canberra +12 Rakousko Vídeň +3 Bahrain Manama +2 Bangladéš Dháka 0 Belgie Brusel 0 Brazílie Brasilia 21 Kanada Ottawa 14 Chile Santiago +3 Čína Peking 6 Čína Hong Kong 2 Kostarika San Jose 1 Kuba Havana 4 Česko Praha +3 Dánsko Kodaň +3 Egypt Káhira +4 Finsko Helsinki +8 Francie Paříž 1 Německo Berlín +3 Řecko Atény +4 Maďarsko Budapešť +4 Indie Nové Dillí +1 Indonésie Djakarta +1 Izrael Jeruzalém +4 Itálie Řím +2 Japonsko Tokio 7 Jordánsko Ammán +4 Keňa Nairobi 0 Jižní Korea Soul 8 Malajsie Kuala Lumpur 0 Mexiko Mexico City +6 9 Nepál Káthmandú 0 Nizozemsko Amsterodam 0 Nový Zéland Wellington +22 Norsko Oslo +2 Pákistán Islámábád +2 Filipíny Manila 1 Portugalsko Lisabon 3 Rusko Moskva +10 Singapur Singapur 0 Jižní Afrika Kapské Město 24 Španělsko Madrid 2 Švédsko Stockholm +5 Švýcarsko Bern +1 Tchaj-wan Taipei 4 Thajsko Bangkok 1 SAE Abu Dhabí +2 Anglie Londýn 2 USA Washington DC 11 USA Juneau +22 USA Phoenix +11 USA Little Rock +1 USA Sacramento +14 USA Denver +9 USA Atlanta 4 USA Honolulu +10 USA Boston 15 USA Saint Paul +1 USA Jackson 0 USA Santa Fe +9 USA Oklahoma +5 USA Salem +16 Protože se magnetická deklinace v průběhu času mění, doporučujeme Vám, abyste si aktuální údaje pro Vaše město vyhledali na internetu. c) Všeobecně Pokud se přenosná meteostanice nachází v režimu času/data, stiskněte opakovaně tlačítko ALTI/BARO, dokud se Vám nezobrazí režim kompasu (indikátor COMP). V horní části displeje se zobrazuje světová strana. Pod ní se v pravé části zobrazuje zaměření ve stupních. Pokud po dobu 3 minut nestisknete žádné tlačítko, přepne se kompas do režimu StandBy a na displeji se zobrazí indikátor IDLE. Chcete-li kompas znovu aktivovat, stiskněte tlačítko ST./STP. nebo RESET. V případě rušení bliká ukazatel zaměření. V takovém případě je třeba kompas zkalibrovat. d) Kalibrace Kompas zkalibrujte, jestliže nastane některá z následujících podmínek: Výrobek používáte poprvé. Vyměnili jste baterii. Ukazatel zaměření bliká (jedná se o rušení). Kompas používáte na jiném, velmi vzdáleném místě. Kompas lze zkalibrovat 2 způsoby: Rotační kalibrací nebo nastavením magnetické deklinace. Doporučujeme Vám, abyste čas od času provedli oba způsoby kalibrace. Pokud kompas nezkalibrujete, získáte nepřesné výsledky. Rotační kalibrace V režimu kompasu podržte stisknuté tlačítko MODE po dobu asi 2 sekund. Na displeji se zobrazí indikátor CALIB a pod ním bliká obdélník. Pro spuštění rotační kalibrace stiskněte tlačítko ST./STP.. Obdélník bliká. Položte výrobek na vodorovnou plochu a otáčejte jím pomalu a rovnoměrně nejméně dvakrát kolem dokola. Poté, co jste dokončili dvě otočky, ukončete kalibraci stisknutím tlačítka ST./STP., MODE nebo RESET. Pro návrat zpět do režimu kompasu stiskněte tlačítko ALTI/BARO nebo stiskněte tlačítko MODE, chcete-li přejít do režimu nastavení pro magnetickou deklinaci. Nastavení magnetické deklinace V režimu kompasu podržte stisknuté tlačítko MODE po dobu asi 2 sekund. Na displeji se zobrazí indikátor CALIB a pod ním bliká obdélník. Krátce stiskněte tlačítko MODE. Na displeji se zobrazí indikátor DECLIN a pod ním bliká hodnota. Tlačítkem ST./STP. nebo RESET můžete nastavit deklinaci (viz tabulka). Nastavení ukončíte tím, že krátce stisknete tlačítko ALTI/BARO (nebo po dobu 1 minuty nestisknete žádné tlačítko). Předpověď počasí Přenosná meteostanice analyzuje změny tlaku vzduchu a na jejich základě sestavuje předpověď počasí. Abyste získali co možná nejpřesnější předpověď, měla by se přenosná meteostanice nacházet po dobu nejméně 24 hodin na stejném místě. Předpověď počasí se zobrazuje prostřednictvím jednoho ze čtyř následujících symbolů: Slunečno Polojasno Zataženo Srážky 10
6 Zobrazení teploty a vlhkosti vzduchu Teplota Zobrazení teploty si můžete přepínat mezi C (stupně Celsia) a F (stupně Fahrenheita). Nejprve aktivujte režim času a data. Následně podržte po dobu asi 2 sekund stisknuté tlačítko ST./STP.. Teplota se měří jednou za 10 sekund a podle toho se případně aktualizuje zobrazení. Při teplotách nad +60 C se na displeji zobrazí HI, při teplotách pod 10 C se na displeji zobrazí LO. Při příliš vysokých teplotách (>60 C) může displej z technických důvodů zčernat. Proto ho chraňte před příliš vysokými teplotami nebo přímým slunečním zářením. Pokud teplota poklesne, je LCD displej opět normální. Relativní vlhkost vzduchu Relativní vlhkost vzduchu se měří jednou za minutu a podle toho se případně aktualizuje zobrazení. Při vlhkosti vzduchu nad 95 % se na displeji zobrazí HI, při vlhkosti vzduchu pod 25 % se na displeji zobrazí LO. Zobrazení minima a maxima V provozních režimech se mohou zobrazovat maximální a minimální hodnoty pro teplotu, vlhkost vzduchu atd. Přepínání zobrazení (aktuální naměřené hodnoty, maximální a minimální hodnoty) Krátce stiskněte tlačítko RESET, chcete-li přepínat mezi normálním zobrazením aktuálních naměřených hodnot a zobrazením maximálních a minimálních hodnot. Indikátory MAX (maximální hodnoty) a MIN (minimální hodnoty) se zobrazí na spodním okraji displeje. Režim času a data Zobrazení maximálních/minimálních hodnot pro teplotu a vlhkost vzduchu Režim měření výšky Zobrazení maximálních/minimálních hodnot pro teplotu, vlhkost vzduchu a výškovou polohu Režim barometru Zobrazení maximálních/minimálních hodnot pro teplotu, vlhkost vzduchu a tlak vzduchu Vynulování maximálních a minimálních hodnot Krátce stiskněte tlačítko RESET a nechte si zobrazit maximální nebo minimální hodnoty. Podržte pak tlačítko RESET stisknuté asi 2 sekundy a uložené hodnoty se nastaví vždy na právě aktuální naměřené hodnoty. Režim úspory energie Meteostanice disponuje režimem úspory energie, v němž se vypne displej; aktivace tohoto režimu prodlužuje životnost baterie (např. pokud meteostanici delší dobu nepotřebujete). Pokud je režim úspory energie aktivovaný, čas běží interně dále. Automatická aktivace režimu úspory energie V nabídce nastavení režimu času a data aktivujte režim Sleep ( ON = zapnuto). Pokud po dobu 48 hodin nestisknete žádné tlačítko, displej se vypne. Deaktivace režimu úspory energie Stiskněte libovolné tlačítko. Režim úspory energie se deaktivuje a na LCD displeji se znovu zobrazí všechny informace. Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do kapesní meteostanice. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti, nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují veliké nebezpečí pro děti, neboť by je mohly spolknout. K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit displej a pouzdro meteostanice. Manipulace s bateriemi a akumulátory Recyklace Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka. Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory. Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách! Šetřete životní prostředí! Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení. Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně! Ruční aktivace režimu úspory energie Nejprve přejděte do režimu času a data. Podržte tlačítko ALTI/BARO stisknuté alespoň 5 sekund. Displej zhasne
7 Technické údaje Napájení Knoflíková baterie CR2032 Životnost baterie cca 2 roky Nastavení deklinace 90 až +90 Provozní podmínky 10 až +60 C, max. 90 % rel. vlhkosti Skladovací podmínky 20 až +70 C, max. 95 % rel. vlhkosti Rozměry (Š V H) mm Hmotnost 76 g Rozsah měření a rozlišení Teplota 10 až +60 C / +14 až +140 F 0,1 C / 0,1 F Vlhkost vzduchu % 1 % Tlak vzduchu mb/hpa / 8,86 32,48 inhg 0,1 mb/hpa / 0,01 inhg Kompas Výškoměr 706 až m / až ft 1 m / 1 ft Záruka Na kapesní meteostanici Eurochron poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení, nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou. Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. MIH/12/
Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.
Bezpečnostní pokyny Výstraha označuje nebezpečné podmínky a činnosti, které by mohly způsobit úraz nebo smrt osob. Varováníoznačuje nebezpečné okolnosti a činnosti, které by mohly způsobit poškození měřicího
Měřič vlhkosti DampFinder Plus. Obj. č.: Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3.
Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Měřič vlhkosti DampFinder Plus Obj. č.: 10 15 17 Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3. Přístroj se po 3 minutách přepne do úsporného režimu.
3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt.
Pěnič mléka MS 3502 Uvedení do provozu Před prvním použitím pěnič mléka vyčistěte způsobem, který je popsán v kapitole Mytí a údržba. Vložte baterie (baterie nejsou součástí dodávky). 1. Prostor pro baterie
Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje:
Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje: HDMI smart TV a mini PC Joy-it Android 4.0, 2x 1,4 GHz Obj. č.: 87 46
Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,
Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1 Obj. č.: 84 14 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátového cyklocomputeru 4 v 1. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité
Tlačítko SENSOR Tlačítko MODE Tlačítko START/STOP Tlačítko LIGHT Tlačítko LAP/RESET MODE (M)
Funkce hodinek Tyto multifunkční hodinky disponují následujícími funkcemi: Outdoorové hodinky EQAS 400 Obj. č. 130 18 03 Budík (alarm) Stopky Časovač (timer) Zobrazení druhého časového pásma Kompas Barometr
2. Bezpečnostní předpisy. 1. Úvod + účel použití přístroje a rozsah dodávky. 3. Vložení / výměna baterie. Rozsah dodávky.
Kapesní multifunkční přístroj s hodinami, vlhkoměrem, výškoměrem, barometrem a s spředpovědí počasí Obj. č.: 67 14 98 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto kapesního multifunkčního
Výměnu baterií by měla provádět výhradně odborná firma, protože jen tak může být zaručena vodotěsnost hodinek pro potápění.
Účel použití Výrobek slouží jako náramkové hodinky a funkcí alarmu, časovače s odpočítáváním a stopek. Jejich zvláštností je řada integrovaných speciálních funkcí pro potápěče, např. zobrazení hloubky
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 05 73
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 05 73 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze přístroje. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste
Fitness náramek Qairos AS-01. Obj. č.:
Účel použití Fitness náramek s Bluetooth dokáže zaznamenat Váš čas tréningu, kalorie, vzdálenost, tempo, rychlost, počet kroků a spánek, v němž se monitoruje celkový čas spánku, lehký spánek, hluboký spánek,
SolarVenti. Comfort. Android Bluetooth Regulátor Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Android Bluetooth 4.0 - Regulátor Návod k obsluze SolarVenti Comfort Android Bluetooth 4.0 - Návod k obsluze Instalace Tato aplikace je pouze pro Android řídicí systém s Bluetooth verzí
SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 67 16 31. Vlastnosti výrobku
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 67 16 31 Konstrukce výrobku odpovídá evropským a národním normám a směrnicím. Výrobek je vybaven značkou CE a byla u něho doložena shoda s příslušnými normami. Odpovídající prohlášení
Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W. Obj. č.: Vážení zákazníci,
Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W Obj. č.: 67 22 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup digitálního fotorámečku s meteostanicí DPF-820W. Tento návod
Ovládání a) Meteostanice. 2 WATER AL tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí alarmu úrovně zalití rostlin. 5 Tlačítko pro funkci alarmu.
Rozsah dodávky Zobrazovací meteostanice Senzor do půdy Meteostanice se senzorem pro měření vlhkosti půdy 1x knoflíková baterie (typ CR2450) pro použití v senzoru do půdy Návod k obsluze Ovládání a) Meteostanice
Digitální výškoměr s barometrem a kompasem EA Obj. č Vlastnosti. Technické údaje. Popis a ovládací prvky
Digitální výškoměr s barometrem a kompasem EA 3050 05486 Obj. č. 143 13 22 Vlastnosti Digitální kompas s ukazatelem severu se zobrazením stupňů. Rozsah kompasu: -0 až 359, ukazatel (grafický) 1 16 dílků.
NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.: 85 42 37
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/02 Obj. č.: 85 42 37 Kompaktní vnitřní (pokojový) a venkovní teploměr s funkcí ukládání maximálních a minimálních naměřených hodnoty teploty do paměti. Tento návod k obsluze je
RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení
Rozsah dodávky RC vrtulník Space Phoenix RtF Obj. č.: 23 89 34 Helikoptéra Dálkové ovládání Nástroj pro výměnu zadního rotoru Náhradní zadní list rotoru Nálepky Napájení dálkového ovládání: Napájení Jmenovité
Programovatelná termostatická hlavice HS-20 Style. Obj. č.: 61 59 50. Uvedení do provozu. Rozsah dodávky. Vložení/výměna baterií
Uvedení do provozu 1. Vložit baterie 2. Nastavit čas 3. Nainstalovat hotovo! Programovatelná termostatická hlavice HS-20 Style Rozsah dodávky Programovatelný modul bez baterií (1) Nástavec na ventil (2)
Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace
Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení
Univerzální dálkové ovládání UR 89. Obj. č.: 35 10 13
Přizpůsobení přístroje Abyste mohli dálkový ovladač používat, musíte ho nejdříve přizpůsobit, resp. nastavit na vaše zařízení, které chcete ovládat. Máte k tomu dvě možnosti: přímé zadání kódu, nebo vyhledání
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Vlastnosti výrobku. Ikony na displeji a vysvětlení ovládacích tlačítek hodinek
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 09 24 Konstrukce výrobku odpovídá evropským a národním normám a směrnicím. Výrobek je vybaven značkou CE a byla u něho doložena shoda s příslušnými normami. Odpovídající prohlášení
Radiobudík Sangean RCR-3. Obj. č.: Ovládací prvky
Ovládací prvky Radiobudík Sangean RCR-3 Obj. č.: 34 37 2. Vypínač a tlačítko pro nastavení času vypnutí 2. Tlačítko pro alarm 2 3. Tlačítko pro alarm 4 4. Zhasínání 5. Tlačítko pro nastavení času 6. Tlačítko
Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS
Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku
Laserový měřič vzdálenosti LDM 50J
Účel použití Výrobek je určen k měření vzdálenosti, plochy a objemu. Výsledky měření můžete sčítat a odečítat. Pomocí nepřímé měřicí metody lze měřit i výšku. Výrobek je vybaven vnitřní pamětí pro 20 měření.
Laserový měřič vzdálenosti LDM X40. Obj. č.:
Laserový měřič vzdálenosti LDM X40 Vlastnosti a funkce Rozsah měření 0,05 40,00 m Výpočet plochy Výpočet objemu Nepřímé měření (Pythagorova věta) Nepřetržité měření se zobrazením minimální a maximální
RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone. Obj. č.: 23 00 70. Rozsah dodávky. Napájení. Popis modelu
Rozsah dodávky RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone Požadavky na baterie pro Smart Link Obj. č.: 23 00 70 Jmenovitá hodnota DC 4,5 V, 0,225 W Potřebujete 3 1,5V AG13 / LR44 (jsou
Krokoměr s 3D senzorem PE 200. Obj. č Popis a ovládací prvky. Zobrazení na displeji. Účel použití. Vážený zákazníku,
Popis a ovládací prvky Krokoměr s 3D senzorem PE 200 Obj. č. 67 44 17 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup krokoměru s 3D senzorem. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Návod k obsluze R307 - Digitální kompas s výškoměrem, teploměrem a hodinami WS110
Návod k obsluze R307 - Digitální kompas s výškoměrem, teploměrem a hodinami WS110 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo:
NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo: 64 60 79 Tato meteorologická stanice Vám zprostředkuje důležité informace, které se týkají počasí: Zobrazení pokojové a venkovní teploty včetně naměřených minimálních a
Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4C -72. Obj. č.:
Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4C -72 Účel použití EPM-4D (ampérmetr s měřením odběru): EPM-4D je určen k měření RMS hodnoty střídavého proudu, který proudí vodičem a ukládání okamžité a průměrné
Vakuometr testo 552. Obj. č
Vakuometr testo 552 Účel použití Tento výrobek slouží jako vakuový měřicí přístroj. Vykazuje přitom velmi vysokou citlivost, díky které dokáže naměřit i extrémně nízké hodnoty absolutního tlaku. Jeho výstupem
Navíc CP 16is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.
Všeobecně Sport Vás udrží mladé a fit. Ten, kdo pravidelně pěstuje sport, cítí se lépe, lépe vypadá, snese větší zátěž a má lepší kondici. CICLOPULS CP 16is je ideální přístroj pro měření srdeční frekvence,
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 12 16 35
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 16 35 1. Úvod + účel použití detektoru Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho speciálního detektoru vlhkosti. Tento přístroj slouží ke zjišťování vlhkosti
Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité bezpečnostní a údržbové (servisní) pokyny, a je bezpodmínečně nutné je dodržovat. Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610
Echo Master II - výškoměr. Obj. č.: 84 03 04
NÁVOD K OBSLUZE Echo Master II - výškoměr Obj. č.: 84 03 04 Pro všechny, kteří chtějí být i při sportu v obraze, je Echo Master přesně to nejlepší. Neboť hodinky neukazují jen čas, datum, den a výšku,
Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77
NÁVOD K OBSLUZE Verze 01/03 Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77 Obj. č.: 64 02 79 Nejpřesnější hodiny s budíkem na světě v pěkném provedení se zobrazením času a data na dobře
Laserový měřič vzdálenosti LDM 60J. Obj. č.:
Účel použití Výrobek je určen k měření vzdálenosti, plochy, objemu a úhlů. Výsledky měření můžete sčítat a odečítat. Pomocí nepřímé měřicí metody lze měřit i výšku. Výrobek je vybaven vnitřní pamětí pro
T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem
Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Bezdrátová meteostanice Meteotime Fiesta. Obj. č.: 128 96 47. Vlastnosti. Součásti. Rozsah dodávky
Bezdrátová meteostanice Meteotime Fiesta Obj. č.: 128 96 47 Vlastnosti Aktuální profesionální předpověď počasí pro 90 regionů Evropy Pravděpodobnost srážek Rychlost větru a směr větru Teplota venku, měřená
b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku
Baterie je zcela vyčerpána 7) m/s 2 Při měření akcelerace displej zobrazuje akcelerační jednotku: m / s2 8) mm/s Při měření rychlosti se na displeji zobrazí jednotka rychlosti: mm / s2 Při měření přemístění
SENSOR MASTER MULTIFUNKČNÍ VÝŠKOMĚR
SENSOR MASTER MULTIFUNKČNÍ VÝŠKOMĚR ZABUDOVANÉ FUNKCE: běžný čas (formát 12/24 hodin) dva časy buzení a hodinový signál stopky (na 1/100 sekundy) paměť pro 10 mezičasů minutky (odpočítávání) podsvětlení
DCF budík s ukazatelem kvality vzduchu. Obj. č Popis a ovládací prvky. Uvedení do provozu. Účel použití
Popis a ovládací prvky DCF budík s ukazatelem kvality vzduchu Obj. č. 130 77 44 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto budíku. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Tento produkt slouží jako digitální kompas, teploměr, stopky, budík a digitální hodiny, které zobrazují aktuální datum a čas.
CZ Návod k použití Kompas s karabinou Číslo objednávky: 86 01 94 Verze z 12/08 Účel použití Tento produkt slouží jako digitální kompas, teploměr, stopky, budík a digitální hodiny, které zobrazují aktuální
RC model traktoru Porsche Diesel Super. Obj. č.: 23 92 92. Rozsah dodávky. Vložení baterií do modelu. Slovníček: Sender=vysílač, Batterien=baterie
Rozsah dodávky RC model traktoru Porsche Diesel Super Obj. č.: 23 92 92 Slovníček: Sender=vysílač, Batterien=baterie Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup RC modelu Carson Porsche Diesel
Bezdrátová meteostanice WD 4008. Obj. č.: 67 24 23. Součásti
Součásti 2.1 Základní stanice (přijímač) Bezdrátová meteostanice WD 4008 Obj. č.: 67 24 23 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátové meteostanice WD 4008. Tento návod k obsluze
Vlastnosti. Meteostanice
Bezdrátová meteostanice Square Plus Obj. č.: 67 27 55 Vlastnosti 24-hodinový formátu zobrazení času (zobrazení sekund po jednom stisknutí tlačítka SUN) Zobrazení kalendáře den v týdnu, datum, měsíc (rok
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 19
NÁVOD K OBSLUZE 0197 Obj. č.: 84 01 19 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste
Vysvětlivky k symbolům. Symbol vykřičníku odkazuje na zvláštní nebezpečí při manipulaci, provozu a obsluze přístroje. Bezpečnostní pokyny
Vysvětlivky k symbolům Symbol s bleskem v trojúhelníku označuje nebezpečí pro Vaše zdraví. Symbol vykřičníku odkazuje na zvláštní nebezpečí při manipulaci, provozu a obsluze přístroje. Symbol ruky označuje
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 62 73. Obsah Strana. 1. Úvod
NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Obj. č.: 64 62 73 1. Úvod... 1 2. Součásti teploměru...3 3. Součásti venkovního senzoru... 3 4. Uvedení teploměru do provozu... 4 Vložení baterií do teploměru... 4 Vložení
Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky
Domovní telefon s přístupovými kartami Rozsah dodávky Venkovní jednotka Vnitřní jednotka Napájecí adaptér Instalační materiál 7 přístupových karet Návod k obsluze Popis a ovládací prvky a) Vnitřní jednotka
Bezdrátový teploměr FT0076. Obj. č
Bezdrátový teploměr FT0076 Obj. č. 138 03 35 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup sady bezdrátového teploměru. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k
Bezdrátová meteostanice GALLERY s barevným displejem. Obj. č.: Vlastnosti. Popis a ovládací prvky. Rozsah dodávky.
Bezdrátová meteostanice GALLERY s barevným displejem Vlastnosti Měření venkovní teploty a vlhkosti pomocí bezdrátového venkovního vysílače (433 MHz) s dosahem až 40 m (v otevřeném prostoru) Možnost rozšíření
Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace
Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému
T869 - IP kamera wifi HD, MIC, Intercom, microsd, rotující
Návod k obsluze T869 - IP kamera wifi HD, MIC, Intercom, microsd, rotující Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Bezdrátový teploměr do bazénu Venice. Obj. č.: Vážený zákazníku,
Bezdrátový teploměr do bazénu Venice Obj. č.: 136 89 64 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátového teploměru do bazénu Venice. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Návod k obsluze. R178C - ph metr s kalibračním roztokem. Vážení zákazníci,
Návod k obsluze R178C - ph metr s kalibračním roztokem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
Měřič spotřeby proudu Energy Monitor 4000 PRO D. Obj. č.: 12 50 52
Účel použití Měřič nákladů na energii je určen pro měření a analýzu dat týkajících se spotřeby elektrických spotřebičů. Měřič by se měl instalovat mezi zásuvku elektrického proudu a elektrický spotřebič
Elektronický trezor 25 LCD. Obj. č.:
Instalace Pro instalaci si zvolte místo, na kterém nebude trezor přímo viditelný a snadno přístupný. Takové místo by mohlo být např. uvnitř nějaké skříně, nebo za knihami, apod. Ideální by bylo umístnit
Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29
Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 00 46
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 00 46 Zazvoní-li na Vás například třikrát Váš soused, pak toto zvonění s tímto naslouchátkem nikdy nepřeslechnete. Kromě toho můžete s tímto naslouchátkem, které je vyrobeno
NÁVOD K OBSLUZE. Budík řízený časovým signálem DCF-77 287 RM. Obj. č.: 64 51 17
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/99 (nové, přepracované vydání) Budík řízený časovým signálem DCF-77 287 RM Obj. č.: 64 51 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu
2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.
Rozsah dodávky 1. Hodinky s náramkem 2. Hrudní pás s vysílačem Hodinky s měřením pulzu Ciclo CP 13is 3. Elastický hrudní pás (nastavitelný) CICLOPULS CP 13is je ideální přístroj pro měření srdeční frekvence,
Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky
Bezdrátový zvonek Mistral 300 Obj. č.: 61 13 13 Účel použití Popisovaný výrobek je určen výhradně k soukromému použití jako bezdrátový zvonek, nebo signální jednotka. Přístroj může být poškozen z celé
Laserový měřič vzdálenosti LDM 100H. Obj. č.:
Laserový měřič vzdálenosti LDM 100H Obj. č.: 151 16 49 Účel použití Laserový měřič vzdálenosti LDM-100H je určen k měření vzdálenosti, plochy a objemu. Výsledky měření můžete sčítat a odčítat. Pomocí zabudované
Digitální kalibrační přístroj CC-421 k provádění kalibrací proudu a napětí multimetrů. Obj. č.: 12 07 42. Obsah Strana
Digitální kalibrační přístroj CC-421 k provádění kalibrací proudu a napětí multimetrů Obj. č.: 12 07 42 Obsah Strana 1. Úvod... 3 2. Účel použití kalibračního přístroje (popis jeho základních funkcí)...
Box IP Gateway. Obj. č.: Instalace
Box IP Gateway Instalace Připojení Pomocí internetového kabelu připojte HOME Easy Box ke svému routeru. Připojte k HOME Easy Box napájecí adaptér. Napájecí adaptér zapojte do elektrické zásuvky. Aby bylo
Návod k obsluze. USB ovladač pro T491
USB ovladač pro T491 Návod k obsluze Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu
DCF meteostanice WH1173. Obj. č.: Účel použití. Rozsah dodávky. Vlastnosti
DCF meteostanice WH1173 Obj. č.: 153 81 54 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup DCF meteostanice Eurochron. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 04 58. Korunka může být umístěna ve třech polohách /1, 2, 3/
NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/04 Obj. č.: 64 04 58 Stopky minutový k l Stopky-hodinový ukazatel Vteřiny Stopky vteřinový ukazatel Datum Tlačítko (A) Korunka Tlačítko (B) Korunka může být umístěna ve třech polohách
Návod k obsluze. testo 510
Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka
Meteorologická stanice TH 117. Obj. č.: 67 26 97. Zobrazení na displeji. Rozsah dodávky. Účel použití
Zobrazení na displeji Meteorologická stanice TH 117 Obj. č.: 67 26 97 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup meteorologické stanice TH 117. Tento návod k obsluze je součástí výrobku.
Návod k obsluze. testo 511
Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 95 67 79
NÁVOD K OBSLUZE Verze 01/03 Obj. č.: 95 67 79 Kapesní kalkulačka, která Vám poslouží k doplnění Vašeho osobního počítače nebo notebooku (a to zvláště) o pohodlnou číslicovou klávesnici, připojíte-li tuto
Návod k obsluze. Náramkové hodinky zobrazující čas v 58 světových městech. Obj.č.: 67 16 76. 2. a 3. Součásti hodinek a ovládací tlačítka. 1.
2. a 3. Součásti hodinek a ovládací tlačítka Návod k obsluze 1 Hodinová ručička Náramkové hodinky zobrazující čas v 58 světových městech Obj.č.: 67 16 76 1. Úvod Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši
FITNESS NÁRAMEK 2 V 1
FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod pečlivě uchovejte pro případné
Bezdrátová meteostanice WS 1600. Obj. č.: 64 61 88
Bezdrátová meteostanice WS 1600 Obj. č.: 64 61 88 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátové meteostanice WS 1600. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité
NÁVOD K OBSLUZE RUČIČKOVÝ BUDÍK ŘÍZENÝ ČASOVÝM SIGNÁLEM DCF-77. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Verze 02/03 RUČIČKOVÝ BUDÍK ŘÍZENÝ ČASOVÝM SIGNÁLEM DCF-77 Obj. č.: 64 01 75 Nejpřesnější hodiny s budíkem na světě v pěkném stříbrném provedení řízené rádiovým časovým signálem DCF-77
Měřič spotřeby proudu Energy Monitor 4500 PRO FR. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Zobrazení na displeji. Účel použití
Popis a ovládací prvky Měřič spotřeby proudu Energy Monitor 4500 PRO FR Obj. č.: 134 06 71 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup měřiče spotřeby energie Energy Monitor 4500 PRO FR. Tento
Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu
Solární systém do jezírka Palermo LED Obj. č.: 57 75 64 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup solárního systému do jezírka Palermo LED. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
Programovatelná terostatická hlavice Sparmatic-Comet. Obj. č.: Účel použití. Rozsah dodávky. Ovládací prvky a zobrazení na displeji
Účel použití S energeticky úspornou termostatickou hlavicí SPARmatic comet jste si koupili programovatelné regulační zařízení topných těles, které může být použito k regulaci teploty v uzavřených místnostech,
R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze
R224B Teploměr bezdotykový tělní UV-8808 Návod k obsluze 8. Konfigurace 1. Infračervený snímač 2. LCD displej 3. Tlačítko režimu 4. Tlačítko dolů 5. Tlačítko Nahoru 6. Tlačítko nastavení 7. Tlačítko ON
Projekční DCF budík Smart USB. Obj. č.:
Projekční DCF budík Smart USB Účel použití Tento výrobek je vybaven nejen standardním LCD displejem, ale má také integrovaný projektor, který dokáže zobrazit čas na stropu místnosti. Čas a datum se nastavují
DCF bezdrátová meteostanice s venkovním senzorem WS Obj. č.: Vlastnosti. Popis a ovládací prvky. Rozsah dodávky Základní stanici
Vlastnosti Meteostanice DCF bezdrátová meteostanice s venkovním senzorem WS 1703 Vážený zákazníku, Obj. č.: 160 87 37 Velký, přehledný barevný LED displej. Zobrazení přesného času díky přijetí časového
NÁVOD K OBSLUZE. Kancelářské pravítko s hodinami a kalkulačkou
NÁVOD K OBSLUZE Kancelářské pravítko s hodinami a kalkulačkou Obj. č.: 67 07 70 Kancelářské pravítko co byste více potřebovali na Váš psací stůl! Toto pravítko v pěkném provedení a za nízkou nabídkovou
1. TLAČÍTKO SNOOZE/LIGHT 2. STOJÁNEK 3. TLAČÍTKO ALM SET 4. TLAČÍTKO +/C/F 5. TLAČÍTKO HISTORY 6. TLAČÍTKO MODE 7. TLAČÍTKO CHANNEL 8.
Ovládací prvky 1. TLAČÍTKO SNOOZE/LIGHT 2. STOJÁNEK 3. TLAČÍTKO ALM SET 4. TLAČÍTKO +/C/F 5. TLAČÍTKO HISTORY 6. TLAČÍTKO MODE DCF bezdrátová meteostanice Techno Line WS 6502 Obj. č.: 67 24 63 7. TLAČÍTKO
Digitální nástěnné hodiny DCF. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Základní nastavení
Popis a ovládací prvky Nástěnné hodiny, hlavní jednotka Digitální nástěnné hodiny DCF Obj. č.: 49 13 37 Senzor venkovní teploty Bezdrátový přenos venkovní teploty do hlavní jednotky na frekvenci 868 MHz.
Solární bezdrátový teploměr a vlhkoměr WS Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Otvor pro zavěšení na zeď.
Popis a ovládací prvky Solární panel Otvor pro zavěšení na zeď Solární bezdrátový teploměr a vlhkoměr WS 6010 Obj. č.: 67 24 50 LCD displej Schránka pro baterie Tlačítka funkcí Stojan 24-hodinový formát
NÁVOD K MONTÁŽI OBSLUZE
NÁVOD K MONTÁŽI OBSLUZE Verze 08/01 Obj. č.: 85 35 99 Tato sada osvětlení jízdního kola (pomocí baterií) obsahuje přední světlomet s výkonnou a jasnou xenonovou žárovkou a zadní svítilnu se 6 výkonnými
Outdoorové hodinky GC 400/350 GEOCOACH. Obj. č.: 86 07 26
Outdoorové hodinky GC 400/350 GEOCOACH Úvod Tyto hodinky jsou vybaveny elektronickými senzory, které měří a zobrazují podmínky v okolí: výšku, teplotu, tlak vzduchu a kompas. Hodinky zobrazují všechny
Měřič rychlosti proudění vzduchu a objemu (průtoku) vzduchu s teploměrem, model AN100
Součásti měřícího přístroje (ovládací tlačítka) Měřič rychlosti proudění vzduchu a objemu (průtoku) vzduchu s teploměrem, model AN100 Obj. č.: 12 23 13 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za
VZDÁLENOSTÍ NA MAPĚ DM-138 KOMPAS TEPLOMĚR OSVĚTLENÍ MAPY LED DIODOU MULTIFUNKČNÍ DIGITÁLNÍ MĚŘIDLO
DM-138 MULTIFUNKČNÍ DIGITÁLNÍ MĚŘIDLO VZDÁLENOSTÍ NA MAPĚ TEPLOMĚR KOMPAS OSVĚTLENÍ MAPY LED DIODOU CE Popis přístroje: kryt bateriového prostoru tabulka kódů časových pásem RESET kompas SCALE AC/ON LED
Měřič koncentrace CO 2 CP ppm. Obj. č
Měřič koncentrace CO 2 CP11 0 5000 ppm Účel použití Tento výrobek slouží jako přenosný teploměr, vlhkoměr a zároveň přístroj pro měření koncentrace CO 2. Před jeho použitím si však podrobně přečtěte celý
Zkoušečka napětí VC-58. Obj. č.: 12 45 34. Obsah Strana. 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3
Obsah Strana 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3 3. Bezpečnostní předpisy...4 4. Součásti zkoušečky...5 Zkoušečka napětí VC-58 5. Vložení (výměna) baterií...6 Signalizace vybitých baterií ve zkoušečce...6
Bezdrátová meteostanice WFC 301. Obj. č.: 67 24 09. Rozsah dodávky. Vysvětlení symbolů
Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za nesprávné zobrazení, měření nebo předpověď počasí, ani za následky z nich vzniklé. Výrobek je určen jen pro soukromé použití a není vhodný pro lékařské účely ani
G922B - Solární regulátor PWM CL50D 12-24V/50A s LCD
Vážení zákazníci, Návod k obsluze G922B - Solární regulátor PWM CL50D 12-24V/50A s LCD děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité
DCF digitální bezdrátová meteostanice s venkovním senzorem WS Obj. č.: Vlastnosti. Popis a ovládací prvky
DCF digitální bezdrátová meteostanice s venkovním senzorem WS 1644 Vlastnosti Meteostanice Velký, přehledný LED displej Přesný čas díky přijímání časového signálu DCF77 (ruční nastavení času je možné)
Měřič vlhkosti stavebních materiálů "MF - 50" Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod
Měřič vlhkosti stavebních materiálů "MF - 50" Obsah Strana 1. Úvod... 1 2. Účel použití... 3 3. Rozsah dodávky... 3 4. Bezpečnostní předpisy... 4 Manipulace s bateriemi...4 5. Součásti měřícího přístroje