Dual Scroll kompresory pro klimatizaci
|
|
- Kateřina Havlíčková
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Dual Scroll kompresory pro klimatizaci ZR620KC*... ZR760KC* Návody k montáži
2 Kompresory skrol Dual pro klimatizaci - obsah 1 Bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů 1.2 Bezpečnostní pravidla 1.3 Základní pokyny 2 Popis výrobku Obecné informace o skrolech Copeland 2.2 Vysvětlivky k příručce 2.3 Značení 2.4 Rozsah použití kompresorů Doporučená chladiva a maziva Provozní rozsah (pro regulaci výkonu 100% a 50 %) 3 Montáž Manipulace s kompresorem Doprava a skladování Usazení a připevnění Umístění Montážní díly 3.2 Připojení potrubí 3.3 Uzavírací ventily a adaptéry 3.4 Odlučovač chladiva v sání 3.5 Tlumiče výtlaku 3.6 Propojení do tandemu Postup montáže Vracení maziva 3.7 Regulace výkonu Způsob regulace Nastavení cyklování 4 Připojení elektro Základní doporučení 4.2 Elektrické díly Svorkovnice Vinutí motoru Ochrany kompresoru 4.3 Jištění mazání Použití Způsob činnosti Technické údaje 4.4 Ohřev maziva 4.5 Jištění přetlaku Jištění nejvyššího tlaku Jištění nejnižšího tlaku Ochrana proti nízké teplotě okolí 4.6 Jištění teploty výtlaku 4.7 Elektronická ochrana motoru Compressor Alert TM 4.8 Zkouška vysokým napětím 5 Spuštění a provoz Zkouška pevnosti 5.2 Zkouška těsnosti 5.3 Kontrolní úkony před spuštěním 5.4 První spuštění 5.5 Plnění chladivem 5.6 Směr otáčení 5.7 Nejkratší doba chodu 6 Údržba a opravy Výměna chladiva 6.2 Výměna kompresoru Záměna kompresoru Spuštění vyměněného kompresoru 6.3 Mazání 6.4 Pájení potrubí 7 Pokyny pro likvidaci
3 1 Bezpečnostní pokyny Kompresory jsou konstruovány v souladu s nejnovějšími platnými výrobními předpisy. Zvláštní důraz je kladen na bezpečnost při užívání. Kompresory jsou určeny pro systémy, které vyhovují platným evropským předpisům (EC). Lze je spouštět pouze jsou-li dodrženy veškeré pokyny výrobce a souvisejících bezpečnostních předpisů. Základními předpisy pro provoz jsou mezinárodní normy ČSN EN až 4 a normy s nimi související. Na požádání lze dodat Prohlášení o shodě. Bezpečnostní pokyny se musí dodržovat v průběhu celé životnosti kompresoru. Požadujeme důsledné dodržování těchto návodů. 1.1 Vysvětlení symbolů Bezpečnostní pokyny Popis výrobku POZOR tento symbol označuje pokyny pro úkony zabraňující poranění osob a vážné poškození dílů POZOR tento symbol označuje pokyny pro úkony zabraňující poranění osob a poškození zařízení VYSOKÉ NAPĚTÍ značka pro díly pod napětím s nebezpečím poranění elektrickým proudem NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO POPÁLENÍ značení míst s uvedeným nebezpečím POZN DŮLEŽITÉ symbol označující pokyny pro úkony zabraňující poškození kompresoru Slovo zdůrazňující důležité doporučení pro správný a spolehlivý provoz Montáž NEBEZPEČÍ VÝBUCHU symbol pro práce, při kterých by mohlo dojít k výbuchu 1.2 Bezpečnostní pravidla Chladivové kompresory lze používat pouze s chladivy, pro která jsou kompresory navrženy Montáž může provádět pouze osoba s platnou odbornou kvalifikací v oboru chlazení Veškerá elektrická připojení může provádět pouze osoba s odpovídající platnou kvalifikací elektro Při montáži musí byt dodržovány veškeré vztažné předpisy a normy Při práci musí být používány odpovídající vhodné ochranné pracovní pomůcky Připojení elektro Bezpečnostní brýle, rukavice, ochranný oděv, pevná obuv, pokrývka hlavy apod. 1.3 Základní pokyny VAROVÁNÍ POZOR Do takto označených prostorů není doporučeno kompresory montovat. Je-li tímto symbolem označeno zařízení, znamená to určité nebezpečí úrazu, nejsou-li přísně dodržovány předepsané postupy a úkony. Spuštění a provoz NEBEZPEČÍ ÚRAZU Tento symbol značí například místa s vysokou povrchovou teplotou, kde hrozí popálení osob, nebo vzplanutí hořlavých předmětů 2. Popis výrobku POZOR Nedodržení předepsaných postupů montáže může způsobit úraz odstavec obsahuje pokyny pro správné úkony údržby. DŮLEŽITÉ Označení se vztahuje zejména ke kompresoru správnému zacházení při přejímce a přepravě na místo instalace a dalším úkonům. 2.1 Obecné informace o skrolech Copeland Vývoj rotačních kompresorů typu skrol probíhá ve společnosti Copeland již od roku Tyto typy kompresorů jsou kompresory s velmi vysokou účinností a spolehlivostí a zároveň i s dlouhou dobou životnosti. Společnost Copeland kompresory vyvíjí zejména pro použití v technice chlazení, klimatizace a tepelných čerpadel. Tato příručka se vztahuje na velké verze kompresorů Dual skrol pro použití zejména v klimatizační technice. Kompresory mají dva rotory poháněné společným třífázovým elektromotorem umístěným ve středu kompresoru. Celá konstrukce rotorů a motoru je vodorovná. Údržba a opravy Pokyny pro likvidaci 2
4 2.2 Vysvětlivky k příručce Tyto návody jsou určeny pro zajištění správného chodu kompresoru, jeho zodpovědnou montáž a uvedení do provozu. V samostatném odstavci jsou popsány i možné problémy a jejich řešení. Návody nenahrazují pokyny výrobce celého zařízení, jehož je kompresor součástí. 2.3 Značení Číselné a písmenné označení jednotlivých modelů popisuje jejich provedení a účel použití podle níže uvedeného systému. 2.4 Rozsah použití kompresorů Doporučená chladiva a maziva DŮLEŽITÉ za rozhodující je nutno považovat respektování teplotního skluzu při změně skupenství u směsí chladiv zejména R407C při nastavování přehřátí v sání kompresoru a sacího tlaku Náplň maziva u kompresorů ZR 620 a ZR 760 činí : 7 lt Chladivo R22 R407C i R22 Mazivo pro běžný provoz Suniso 3GS ICI Emkarate RL32-3MAF Mazivo na doplňování Suniso 3GS ICI Emkarate RL32-3MAF Mobil ALE Arctic 22CC Provozní rozsah (chod 100% nebo regulace výkonu 50%) Pásmo pro nižší přehřátí než 10 K Pásmo při teplotě v sání 25 C 3
5 3. Montáž POZOR vysoký tlak! Nebezpečí úrazu! Kompresor je dodáván pod mírným přetlakem. Při otevírání kompresoru je nutno postupovat s náležitou opatrností. 3.1 Manipulace s kompresorem Doprava a skladování Zdvihání a přeprava kompresorů jsou možné pouze při použití vhodných manipulačních prostředků navržených pro hmotnost a rozměry kompresorů. Kompresory jsou balené samostatně a mohou být dodávány na různých paletách podle jejich velikostí a počtu kusů. Kompresory se nesmí zdvihat pouze za jedno manipulační oko. Balení kompresorů musí být vždy suché a čisté Usazení a připevnění Pro zdvihání se používají vždy obě zdvíhací oka na kompresoru. Zdvíhací přípravek nesmí zatěžovat oka pod úhlem, ale musí namáhat šrouby ok tahem viz obrázek. správně špatně Bezpečnostní pokyny Popis výrobku Montáž Nikdy se nesmí k manipulaci s kompresorem používat uzavírací ventily, příruby ventilů ani jiné části kompresoru, které nejsou k zacházení s kompresorem určeny. Nesprávné zacházení může způsobit netěsnosti a následný únik chladiva během provozu. DŮLEŽITÉ Nebezpečí poškození! Užívejte pouze zdvíhací oka. Použití jiných částí může způsobit poškození kompresoru Umístění Kompresor musí být montován na dostatečně pevný základ odpovídající hmotnosti kompresoru Montážní díly Pro snížení vlivu záběrového momentu při startu kompresoru se kompresor upevňuje na pružné silentbloky, které zároveň tlumí přenos vibrací z a do kompresoru a snižují hlučnost kompresoru. V základní dodávce jsou 4 výchozí pružné členy se závitem M10. Pro kombinaci skrolů do tandemu jsou doporučeny jiné odolnější typy členů, nebo se kompresory připevní na společný odpružený základ. Mezi základem a dvojicí kompresorů silentbloky nejsou. Použití silentbloků pod každý kompresor tandemu může vést k destrukci soustavy vlivem tlaků vyvolaných vibracemi. 3.2 Připojení potrubí DŮLEŽITÉ Nebezpečí poškození kompresoru! Užívejte při pájení neutrální plyn dusík pro zamezení vzniku okují, které mohou při nasátí do kompresoru způsobit havárii. Okuje mohou poškodit i další díly. DŮLEŽITÉ Nebezpečí vniknutí vlhkosti! Není vhodné nechávat otevřený kompresor do okolí. Vniknutí vlhkého vzduchu do systému může způsobit vážné problémy s POE mazivy a vymrzáním ve ventilech. Pokyny pro likvidaci Údržba a opravy Spuštění a provoz Připojení elektro 4
6 Před pájením konce spojovaných potrubí musí být dokonale čisté a zbaveny mastnot a nánosů protože se různé materiály při spojování různě roztahují teplem, je nutno pružně přizpůsobovat i způsob pájení doporučuje se používat stříbrné pájky s obsahem alespoň 5% Ag, v případech spojování materiálů s dobrými pájecími vlastnostmi není tato podmínka nezbytná Připojení hrdel kompresoru nebo ventilů Očištěný konec potrubí vsunout nebo nasunout na očištěné připojovací hrdlo. Ohřev začíná v části 1 na obrázku. Po dosažení dostatečné teploty konce potrubí se ohřívá spoj obou trubek kolem dokola rovnoměrně. Do rozehřátého spoje se přidá vhodná pájka a při stálém rovnoměrném ohřívání pájka spoje 2 a rovněž části 3 zateče přídavný materiál do spoje. POZNÁMKA:. Doba pájení jednoho spoje by neměla být kratší než 3 minuty. Pozor však na přehřátí spoje. Rozebrání pájeného spoje Ohříváním části 2 a 3 dostatečně malou rychlostí se oba konce prohřejí a lze je vzájemně oddělit při dosažení vhodné teploty. 3.3 Uzavírací ventily a adaptéry POZOR Nebezpečí vzniku netěsností! Doporučuje se pravidelně kontrolovat šroubované spoje na dostatečné dotažení. Skroly Dual jsou dodávány s namontovaným výtlačným ventilem a se zaslepeným sacím hrdlem. Na přání lze dodat sací ventil vhodné velikosti, nebo pájecí přírubu odpovídající rozměru sacího hrdla. Tyto nejsou součástí základní dodávky. 3.4 Odlučovač chladiva v sání POZOR Nebezpečí poruchy mazání! Odlučovač snižuje možnost nasátí kapalného chladiva kompresorem. Chladivo může zředit, nebo zcela vymýt mazivo z třecích ploch. POZOR Nebezpečí vzniku zanesení mazacího filtru! Přerušení mazání! Filtr pro čištění maziva by měl mít oka větší než 0,6 mm 2. Hustší filtr by se mohl snadno ucpat a přerušit mazání. Bez ohledu na náplň chladiva v systému může vzniknout ředění maziva chladivem, jestliže opakovaně vniká kapalné chladivo do kompresoru. To může nastat zejména : v době odstavení kompresoru v průběhu odtávání při změnách zatížení soustavy Při rozhodování o použití odlučovače kapalného chladiva může projektant vycházet z doporučení výrobce kompresorů a z podkladů o zkouškách při nadměrné vlhkosti chladiva v sání kompresoru. V případě návrhu odlučovače v sání se vychází z doporučení, že by měl být odlučovač schopen zachytit až od 50% do 70% náplně chladiva v okruhu. Průřez redukční trysky pro vracení maziva do kompresoru se doporučuje kolem 2 mm 2. Je-li použit odlučovač chladiva a kompresor nemá ohřev maziva, měl by být zajištěn odvod chladiva z odlučovače v době odstavení kompresoru. Testy prokázaly, že příliš malý a hustý mazací filtr způsobuje ucpání cesty vracení maziva do kompresoru a jeho následné zadření. 3.5 Tlumič výtlaku Kompresor Dual skrol má vestavěné tlumiče výtlaku již ve svém tělese na obou koncích. To snižuje pulzace při proudění stlačených par chladiva. Navzdory tomu mohou někdy zkoušky prokázat nutnost dodatečné montáže dalšího tlumiče pro snížení hladiny hluku vyvolávaného kompresorem. Doplňkový tlumič by měl mít větší průřez zejména ve vstupní části doporučuje se v rozmezí 20:1 až 30:1 k běžnému rozměru potrubí. Doporučuje se používat tlumiče bez výplně. Umístění tlumiče bývá nejméně 15 až 45 cm za výtlačným hrdlem kompresoru. Tato vzdálenost vykazuje obvykle nejvyšší účinnost vyšší hodnota z uvedených je výhodnější. Délka tlumiče je doporučena mezi 10 až 15 cm. Běžné tlumiče používané pro pístové kompresory nemusí skrolu vyhovovat. 5
7 3.6 Propojení do tandemu Montáž kompresoru Dual do sestav dvou kompresorů do tandemu je prováděna na vodorovnou desku s rovnoběžnými osami obou kompresorů. Bezpečnostní pokyny Připojení elektro Spuštění a provoz Pokyny pro likvidaci Údržba a opravy Montáž Popis výrobku Konečné propojení kompresorů na montáži bývá pájení propojovacích T kusů. Zjednodušuje to přepravu a manipulaci Postup montáže 1. jakmile se kompresor usadí na místo, je nutné vypustit ca 1 litr maziva, aby při demontáži hladinoznaku mazivo nevyteklo. Poloha vypouštěcích otvorů je na níže uvedeném obrázku. 2. volně usadit kompresory na společný rám 3. vyšroubovat hladinoznaky a propojit skříně potrubím pro mazivo a vyrovnání tlaku chladiva 4. propojení provést na obou stranách kompresorů 5. dotáhnout upevnění kompresorů na společný rám dodržením správných utahovacích momentů 6. doplnit vypuštěné mazivo sacími hrdly do kompresorů 7. usadit sací potrubí bez pevného utažení vsadit propojovací díly 8. usadit výtlačné potrubí bez pevného utažení včetně společného propojení 9. dotáhnout připevnění sacího a výtlačného potrubí 10. připájet spojovací T kusy Vracení maziva Vypouštěné a zpětně plněné mazivo nesmí přijít do nadměrného kontaktu s okolním vzduchem, aby nebylo znehodnoceno atmosférickou vlhkostí. Znehodnocené mazivo musí být likvidováno v souladu s příslušnými ekologickými předpisy. Pokud jsou pochybnosti o kvalitě doplňovaného maziva, musí být použito nové. 6
8 3.7 Regulace výkonu Samotný kompresor může být díky dvěma rotorům regulován výkonově ve stupních 0 50% - 100% a to i během provozu zcela plynule. Tandemové provedení lze regulovat ve stupních 0 25% - 50% - 75% - 100%. Ovládání odlehčení rotoru zajišťuje elektromagnetický ventil s cívkou 230V 50 Hz 14W. Za plného chodu je ventil uzavřen. Při povelu ke snížení výkonu ventil otevře a vnitřní odlehčovací mechanismus vyřadí jeden rotor z činnosti. Povoluje se nejvíce 12 regulačních cyklů za hodinu, nebo nejkratší doba jednoho odlehčení v délce 5 minut. Jinak řečeno elektromagnetický ventil smí být otevřen nejméně po dobu 5 minut. To platí pro chod jednoho kompresoru. U dvou kompresorů v sestavě v tandemu platí zásady pro každý kompresor samostatně Způsob regulace Odlehčení jednoho rotoru je prováděno pomocí změny tlakových poměrů v těsnící části pevného rotoru směrem k vysokotlaké straně. Oddělení obou tlakových prostorů utěsňuje plovoucí hlava někdy plovoucí těsnění, které je osově pohyblivé. Sníží-li se tlak ve středotlakém prostoru pod plovoucí hlavou, tlak mezi rotory oddálí oba rotory osově od sebe na vzdálenost ca 1 mm, rotory přestanou být v kontaktu a přeruší se tak dodávka par chladiva do výtlaku. V odstavci jsou zobrazeny provozní rozsahy kompresoru. odlehčená poloha pracovní poloha pohled na rotor Nastavení cyklování Odlehčený rotor může být spouštěn v odlehčeném stavu bez časového omezení, díky chodu druhého rotoru je elektromotor kompresoru stále chlazen nasávanými parami chladiva. Příklad nastavení regulace výkonu doba odlehčení v průběhu cyklu cyklus 20 minut střední výkonnost 100% 88% 75% 63% 50% doba odlehčení v průběhu cyklu cyklus 15 minut střední výkonnost 100% 83% 77% 67% 50% Grafické znázornění průběhu regulace jediného kompresoru Regulace sestavy dvojice kompresorů je jemnější C1 je libovolný kompresor, doba odlehčení je v minutách, jeden cyklus má délku 20 min regulace % kompresor stop kompresor
9 Graficky lze znázornit průběh regulace tandemu v diagramu Bezpečnostní pokyny Montáž Připojení elektro Spuštění a provoz Údržba a opravy Popis výrobku 4 Připojení elektro 4.1 Základní doporučení Schéma zapojení svorkovnice kompresoru je připevněno uvnitř svorkovnice na jejím víku. Před připojením je nutno zkontrolovat soulad s typem napájení a vlastnostmi napájecí sítě. Požadované napětí a frekvence jsou uvedeny na štítku kompresoru. 4.2 Elektrické díly Elektromotor je proveden v izolační třídě F podle VDE 0530, IEC 34-1 nebo DIN Svorkovnice Krytí svorkovnice je IP 54. Každá svorka ve svorkovnici je označena příslušným symbolem pro odpovídající připojení. Můstky pro úpravu svorkování jsou součástí svorkovnice. Vývodky pro kabely se vsadí do stěn svorkovnice po vyloupnutí příslušných záslepek šroubovákem viz obrázek Vinutí elektromotoru Dual skrol má zdvojené vinutí elektromotoru, které umožňuje spouštění s postupným zapojením jednotlivých vinutí v systému dvojího trojúhelníku (Δ/Δ) s rovnoměrným dělením 50% - 50%. Kompresor s motorem (400V st, FWD) může být spouštěn buď napřímo, nebo s postupným spínáním cívek. Spouštění s dvojím vinutí záběrový prou je ca 62% nejvyššího Spouštění napřímo záběrový proud je nejvyšší Ochrany kompresoru Samostatné jištění motoru se instaluje do rozvaděče nezávisle na vnitřním jištění kompresoru. Velikost jističů musí odpovídat platným předpisům elektro. (ČSN EN ; VDE0635; DIN 57635, IEC 269-1). Největší průřez vodičů je 30 AWG, nebo 85 mm Jištění mazání Použití Jistič mazání hlídá dostatečný mazací tlak v mazacím systému kompresoru. Jistič mazání dodávaný na přání ke kompresoru je elektronický jistič OPS. Skládá se za dvou částí snímače tlaku maziva a elektronické vyhodnocovací a vypínací části. Jeho montáž do kompresoru je jednoduchá. Díky možnosti montáže snímače již ve výrobě je vlastní zprovoznění jen záležitostí připojení jistícího obvodu elektro a nedochází tak k úniku maziva ani chladiva při otevírání kompresoru. Snímač tlaku je přímo vmontován do víka mazacího čerpadla. Uvnitř tělesa kompresoru jsou ke snímači přivedeny příslušnými kanálky mazací a sací tlak. Není nutno tudíž dodatečně Pokyny pro likvidaci 8
10 montovat připojovací kapilárový systém přívodu tlaku. Elektronická část se nasazuje nezávisle na připojení snímače až po montáži z bezpečnostních důvodů Způsob činnosti Jistící modul kompresoru ALERT umístěný ve svorkovnici hlídá napájecí napětí pro OPS. Uvedení OPS do provozu signalizuje červená kontrolka na jističi, která zhasne při dosažení nastaveného mazacího tlaku. Je-l mazací tlak v předepsaných mezích, kontakty OPS zůstávají sepnuté. Klesne-li mazací tlak pod nastavenou hodnotu po dobu nejméně 120 vteřin, kontakty OPS se rozpojí a jistící ALERT modul vypne kompresor. Pro opětný start kompresoru je nutno stlačit tlačítko RESET na jističi OPS. Připojení elektro může provádět pouze osoba s odpovídající kvalifikací elektro v souladu s platnými předpisy elektro a chlazení. Nikdy nelze překročit hodnoty napájení pro dané zařízení. Jistič mazání OPS nevyžaduje údržbu Technické údaje napájení 230 V 50 Hz st ±10% 10VA rozsah teplot okolí -30 až + 60 C vypínací rozdíl tlaků - neměnný 25 kpa spínací výkon 720 VA při 250 Vst, max 2,5 A vhodnost použitých materiálů pro všechna CFC, HCFC i POE maziva mosaz krytí IP 54 reset ruční připojovací vodič 4xAWG 20 (0,5 mm2) délka 1 m barevně značené vodiče 4.4 Ohřev maziva POZOR Úplně první start kompresoru po montáži je rozhodující, protože ložiska nejsou ještě mazána a vyžadují určitou dobu, než se upraví mazací režim při zatížení. Doporučuje se používat ohřev mazání příslušným 200 W topným tělesem pro všechny druhy instalací. Zejména je ohřev maziva důležitý v soustavách s větší náplní chladiva u kompresorů Dual nad ca 13 kg, kde může dojít ke kondenzaci chladiva ve skříni kompresoru v průběhu odstavení kompresoru z provozu. Před prvním startem je doporučeno předehřívat mazivo ve skříni kompresoru nejméně 12 hodin. V době stání kompresoru by měl být ohřev zapnut trvale. Výkon topného tělesa je dostatečně nízký, aby nemohlo dojít k přehřátí maziva i při trvalém zapnutí tělesa. 4.5 Jištění přetlaku Jištění nejvyššího tlaku Kompresory Dual nemají vnitřní pojistný ventil. Nejvyšší provozní přetlak kompresorů ZR Dual je 2,88 MPa. Tento tlak nesmí být při provozu překročen. Proto musí být jistící přístroj na vysokotlaké straně nastaven na tlak nejvýše rovnému nejvyššímu povolenému přetlaku. Doporučuje se používat přetlakovou pojistku s ručním resetem pro zvýšení bezpečnosti okruhu. 9
11 4.5.2 Jištění nejnižšího tlaku DŮLEŽITÉ Nebezpečí úniku chladiva! Možnost poškození ložisek! Užívejte vždy nízkotlakou ochranu pro případ úniku chladiva. Nikdy nízkotlakou ochranu nevyřazujte z provozu přemostěním. Kompresory Dual mají vestavěnou vnitřní ochranu proti příliš vysoké teplotě výtlaku, která však nebrání přehřátí elektromotoru v případě úniku chladiva a nedostatečného chlazení motoru nasávanými parami. Únik může vyvolat cyklování chodu kompresoru díky jistícímu modulu ALERT. Chod s nízkým tlakem vyvolaným nedostatkem chladiva může způsobit poruchu mazacího čerpadla a celého mazacího systému. Doporučené seřízení přetlaku nízkotlaké pojistky : 200 kpa pro klimatizaci 50 kpa pro tepelná čerpadla a chladící zařízení Provoz při sacím přetlaku 50 kpa (odpovídá vypařovací teplotě -28 C u R407C sytá pára) je mimo doporučený provozní rozsah kompresorů Dual. U tepelných čerpadel vzduch voda mohou být rozsahy vypařovacích teplot značně široké hranice 50 kpa odpovídá doporučenému rozsahu provozních stavů kompresorů viz diagramy dříve (kap ). Někdy lze udržet vyhovující teplotu výtlaku kompresoru snížením přehřátí v sání kompresoru na co nejnižší mez. Někdy však může nízký tlak v sání vyvolat i vyšší hlučnost kompresoru. V systémech s reverzací chodu může docházet k velmi krátkému uzavření průchodu par chladiva do kompresoru při změně režimu čtyřcestného ventilu. To způsobí krátký pokles tlaku pod doporučenou mez. Aby jištění nevypínalo kompresor nízkým tlakem, lze reakci nízkotlakého jističe svázat se zpožděním (max 60 vteřin) právě po dobu změny funkce čtyřcestného ventilu. Jiným řešením je použít pro reverzační okruh vhodný odlučovač do sání kompresoru, který zajistí určitý objem par chladiva po dobu přesunutí mechanismu ventilu. Nízkotlaká pojistka také jistí kompresor pro případy poruch vstřikovacího ventilu výparníku, který by mohl být krátkodobě zablokován uzavřené poloze. Jistí rovněž výpadek ventilátoru výparníku, uzavření ventilu v potrubí chladiva, zanesení dehydrátoru nebo sacího filtru apod. Doporučuje se používat i nízkotlakou pojistku v provedení s ručním resetem pro zvýšení bezpečnosti zařízení Ochrana proti nízké teplotě okolí Pro provoz kompresoru v tepelném čerpadla není ochrana nízkou teplotu okolí vyžadována. Je však vhodné jistit nejvyšší výtlačnou teplotu úpar chladiva, která nesmí překročit hodnotu 130 C. Pro jištění lze využít termostat výtlaku montovaný na výtlačné potrubí za kompresorem, který jistí teplotu 100 C. Připojení elektro Montáž Popis výrobku Bezpečnostní pokyny 4.6 Jištění teploty výtlaku Vysoká výtlačná teplota par chladiva uvnitř kompresoru může za extrémních podmínek způsobit i poruchu kompresoru. Tyto mezní podmínky mohou být například únik chladiva ze zařízení, příliš vysoký kompresní poměr způsobeným velkým rozdílem tlaků v sání a ve výtlaku apod. Uvnitř výtlačného prostoru každého skrolu je umístěn teplotní snímač termistor, který měří teplotu par chladiva a předává informace do jistícího modulu Alert. Modul v případě nebezpečí poškození kompresoru vypíná motor. Každý snímač teploty má vlastní elektrický obvod připojený ke společnému modulu. Jmenovitý odpor termistoru při teplotě +25 C je 100kΩ. Spuštění a provoz 4.7 Elektronická ochrana motoru Kompresor Alert TM Podrobné údaje o jistícím elektronickém modulu jsou v samostatném dokumentu. 4.8 Zkouška vysokým napětím POZOR elektrické vodiče! Elektrický šok! Veškeré napájení elektro musí být při zkoušce vysokým napětím odpojeno. POZOR vnitřní elektrický oblouk! Zničení motoru! Zkouška vysokým napětím nebo zkouška izolace se nesmí provádět je-li prostor v kompresoru pod vakuem. Výrobce Copeland podrobuje všechny kompresory skrol po konečné montáži zkoušce vysokým napětím. Zkoušky jsou prováděny v souladu s platnými normami EN 0530 nebo VDE 0530 část 1. Protože je test prováděn ve výrobním závodě nedoporučuje se jej opakovat při instalaci. Jestliže je však nutné test přesto provést, je nutné před zkouškou odpojit veškerá elektronická zařízení v systému. Zkouška vysokým napětím 1000 V a dvojnásobkem jmenovitého napětí se provádí po dobu 1 4 vteřin mezi vinutím motoru každá cívka samostatně a kostrou kompresoru. Údržba a opravy Pokyny pro likvidaci 10
12 Nejvyšší únikový proud je přibližně 10 ma. Opakovaný test se již nesmí provádět vysokým napětím ale sníženým. Kompresory Copeland Dual jsou konstruovány s vodorovnou osou motoru a s pracovními rotory na obou koncích kompresoru. Kompresor se více podobá polohermetickému kompresoru, u kterého je elektromotor částečně ponořen v mazivu a chladivu. Při výskytu kapalného chladiva v kompresoru při zkoušce vysokým napětím může být naměřen vyšší únikový proud díky vyšší elektrické vodivosti kapalného chladiva, které je v kontaktu s motorem. Tento jev nastává i u jiných kompresorů s motorem, který přichází do styku s kapalným chladivem. Úroveň únikového proudu však nepředstavuje bezpečnostní problém. Opakovaný test po krátkém chodu kompresoru, kdy se podmínky uvnitř tělesa kompresoru upraví obvykle vykazuje již správné hodnoty. 5 Spuštění a provoz POZOR Možnost zničení kompresoru! Směs vzduchu a maziva při vysoké teplotě může způsobit vznik výbušných podmínek. Neprovádějte žádné zkoušky se vzduchem v kompresoru. DŮLEŽITÉ Ředění maziva! Poškození ložisek! Před prvním uvedení do provozu je doporučeno vyhřívat mazivo po dobu nejméně 12 hodin. 5.1 Zkouška pevnosti Počáteční úplná zkouška pevnosti je prováděna ve výrobním závodě. Není nutné provádět opakovaně pevnostní zkoušky namístě montáže, mimo jiné i proto, že se těsnostní zkoušky provádějí vždy po úplném dokončení montáže okruhu. 5.2 Zkouška těsnosti POZOR Dodržujte zásady bezpečnosti a zamezení poranění osob při provádění zkoušek. POZOR Nebezpečí znečištění okruhu! Poškození ložisek! Pro zkoušky používat pouze bezvodý dusík nebo suchý vzduch. POZOR Nebezpečí výbuchu! Nepoužívat žádné průmyslové plyny. Nebezpečí úrazu! Při použití suchého vzduchu pro zkoušky těsnosti je nutné kompresor uzavřít a suchý vzduch do kompresoru nepustit. Do zkušebního plynu nikdy nelze přidávat chladivo jako indikátor netěsnosti. 5.3 Kontrolní úkony před spuštěním POZOR Kompresor pod vakuem! Nebezpečí poškození kompresoru. Před vlastním spuštěním kompresoru je nutno prověřit celý systém chladící okruh. Je vhodné prověřit ve spolupráci s dalšími zúčastněnými subjekty koncepci, schémata, celkové zapojení elektro apod. pro zajištění bezpečnosti a spolehlivosti zařízení. Doporučuje se zpracovat protokol o uvedení do provozu, přičemž se kontroluje a zaznamenává zejména : Vizuální kontrola elektrických částí, spojů, rozvaděče, jištění a pod Vizuální kontrola netěsností uvolněných mechanických spojů, upevnění vstřikovacích ventilů a pod Hladina maziva v kompresoru na obou stranách musí být 50% hladinoznaku Nastavení nízkotlaké a vysokotlaké ochrany, případně pojistných zařízení Nastavení všech jistících přístrojů a ochranných prvků Polohu všech uzavíracích orgánů v okruhu Údaje měřících přístrojů manometrů, teploměrů apod. Správnou náplň chladiva v systému číselně Elektrickou izolaci a uzemnění kompresoru 5.4 První spuštění Doporučuje se po prvním uvedení do provozu po době chodu ca 15 minut kompresor vypnout a po chvíli zkontrolovat správnou hladinu maziva v hladinoznacích. Hladina by měla být viditelná v polovině skla. Je to kontrola na případné neobvyklé únosy maziva z kompresoru. 11
13 Vypne-li kompresor jistič mazání OPS, je nutno prověřit hladiny maziva a případně mazivo doplnit před dalším startem. Po upravení podmínek je vhodné provést opět krátkodobý 15 minutový zkušební chod kompresoru na plný nebo i částečný výkon zkontrolovat stav maziva. 5.5 Plnění chladivem Běžně se plní okruh kapalným chladivem ve vysokotlaké straně a parami chladiva v nízkotlaké straně. Kapalina se plní obvykle do sběrače nebo do potrubí kapaliny pomocí ventilu (Schrader). Doporučuje se vždy do plnícího potrubí vsadit plnící servisní dehydrátor. Přímé plnění do kompresoru se nedoporučuje nebezpečí poškození kompresoru. Směsná chladiva (R407C, R4**) se plní zásadně v kapalném stavu. Chladivo R134a lze plnit i v parním stavu. 5.6 Směr otáčení Bezpečnostní pokyny Popis výrobku Kompresory skrol jsou rotační stroje a jako takové pracují správně pouze v jednom směru otáčení. Je-li pořadí fází třífázového motoru nesprávné z hlediska správné rotace rotorů kompresoru, jistící modul Alert TM přeruší jistící obvod a kompresor nepracuje. Pořadí fází se kontroluje modulem 700 msec (0,7 vteřiny) po povelu ke spuštění a zároveň je snímán proud ze startovacího vinutí. Další kontrola po 0,7 vt se již neprovádí. 5.7 Nejkratší doba chodu POZOR Nedostatečné mazání! Poškození ložisek! Kompresor musí běžet dostatečně dlouhou dobu, aby se mazivo vrátilo z okruhu. Jinak nebudou ložiska správně mazána. Max počet startů je 10 za hod. Montáž 6 Údržba a opravy 6.1 Výměna chladiva Použitelné provozní hmoty jsou uvedeny v odstavci Způsob plnění chladivem je popsán v odstavci 5.5 Při úplné výměně chladiva se doporučuje vyměnit i dehydrátor Při doplňování chladiva je nutno prověřit jaké chladivo je v zařízení naplněno Doporučuje se zároveň kontrolovat stav maziva kyselost a nečistoty a případně ho též vyměnit 6.2 Výměna kompresoru POZOR Nedostatečné mazání! Poškození ložisek! Při spálení motoru se doporučuje vyměnit i odlučovač chladiva v sání, který může být zanesen, nebo může obsahovat kyselé složky Záměna kompresoru Je-li měněn poškozený kompresor v zařízení, zůstává stále určité množství maziva v okruhu mimo kompresor. Aby původní mazivo nezpůsobilo problémy při provozu, je vhodné po určité době chodu kompresoru mazivo opakovaně vyměnit. K tomu účelu je ve spodní části kompresor vypouštěcí ventil maziva. Po chodu kompresoru ca 10 minut se ventilem odpustí při zastavení mazivo do úrovně ca ¼ až 1/3 olejoznaku a mazivo se doplní na ½ skla. Tato činnost se může i několikrát opakovat nejméně dvakrát aby bylo jisté, že se původní mazivo vypustilo. V případě spálení motoru je největší část zplodin v kompresoru a odstraní se spolu s poškozeným kompresorem. Zbytek zplodin se musí odstranit vhodnými filtry v kapalné i sací větvi. Doporučuje se filtry dehydrátoru měnit nejdéle po 72 hodinách provozu. Zároveň je doporučeno vyměnit i odlučovač chladiva v sání kompresoru, je-li použit. V odlučovači se obvykle zachytí největší množství škodlivých látek vzniklých spálením vinutí motoru. Nedostatečné vyčištění okruhu může mít za následek opakovaná poškození kompresoru Spuštění vyměněného kompresoru Kompresor se nesmí spouštět, pokud je systém pod vakuem. Start ve vakuu může vyvolat elektrický oblouk v motoru. V nízkotlaké části kompresoru musí být před spuštěním přetlak alespoň 50 kpa. Při plnění je doporučeno udržovat sací tlak výše než 175 kpa přetlaku. Příliš nízký tlak v sání může způsobit přehřátí motoru a jeho poruchu, stejně jako může vyvolat přerušení mazání ložisek. Kompresor se nesmí provozovat při uzavřeném sání, nebo s přemostěnou nízkotlakou pojistkou. Při plnění musí být kompresor pod stálým dozorem osoby s dostatečnou kvalifikací. Veškeré uzavírací orgány musí být zkontrolovány na správnou polohu. Pracoviště lze opustit až po úplné stabilizaci soustavy v požadovaném režimu. Pokyny pro likvidaci Údržba a opravy Spuštění a provoz Připojení elektro 12
14 6.3 Mazání Kompresor je dodáván včetně základní náplně maziva. Na místě montáže je možno náplň maziva doplnit podle skutečného stavu vhodným doporučeným mazivem na úplné množství v souladu se stavem hladiny maziva v kontrolním hladinoznaku. Maziva jsou uvedena v odstavci POZOR Nebezpečí chemické reakce! Nebezpečí poškození kompresoru. Nelze smíchat neprověřená minerální a POE maziva s alkylbenzenovými mazivy u chladiv bez chloru (HFC). Nevýhoda POE maziv je jejich vysoká hygroskopičnost v porovnání s minerálními mazivy. I krátkodobý kontakt s atmosférickým vzduchem může zcela znehodnotit mazivo díky vzdušné vlhkosti. I když je vlhkost od POE maziva oddělena znatelněji než u minerálního maziva, je velmi obtížné ji odstranit nápomocí vakuování soustavy. Kompresory dodávané společností Copeland obsahují základní náplň maziva s velmi nízkým obsahem vlhkosti a vnitřní prostor kompresoru je vyplněn neutrálním plynem. Obsah vlhkosti se však může při nesprávné montáži výrazně zvýšit. Je proto nezbytné používat vhodný dehydrátoru ve všech zařízeních s mazivy POE. Obsah vlhkosti by neměl překročit hodnotu 50ppm. Při doplňování maziva by mělo mít opět nové mazivo nejvyšší obsah vlhkosti pod 50 ppm. V případě nejasností je vhodné vzorek maziva prověřit pomocí vhodného testeru. Pro kontrolu vlhkosti rovněž slouží kontrolní průhledítko v potrubí chladiva s indikační vložkou,která pomocí různého zabarvení zobrazuje úroveň vlhkosti v systému. Skutečná vlhkost však může být vyšší, než ukazuje průhledítko díky nasákavosti maziva POE. Při nevhodné úrovni vnitřní vlhkosti soustavy může docházet k poměďování vnitřních dílů zařízení a ke vzniku kyselých složek narušujících chemicky díly zejména vinutí elektromotoru. Kompresory Dual mají vlastní vnitřní mazací čerpadlo. Mazací schéma kompresoru 6.4 Pájení potrubí POZOR Nebezpečí vzplanutí! Směs maziva a chladiva je vysoce hořlavá. Před použitím plamene je nutné z příslušného místa odstranit chladivo. Nelze pájet v zařízení naplněné chladivem. Před každými činnostmi používajícími otevřený oheň pro pájení je nutné zařízení zbavit chladiva. Je-li chladivo vypouštěno pouze z některé části soustavy, je nutné zajistit, aby se nemohl v části s chladivem zvýšit vnitřní tlak díky přívodu tepla při pájení nad povolenou mez. Je nutné si uvědomit, že chladivo může pronikat i do částí zdánlivě uzavřených. Přijde-li směs maziva a chladiva do kontaktu s otevřeným plamenem může dojít k vzplanutí, případně k chemickým reakcím, jejichž výsledkem mohou být zplodiny velmi nebezpečné pro lidské zdraví. Pro kontrolu tlaků v systému je vhodné používat kontrolní manometry mechanické nebo elektronické. Pájení potrubí v systémech chladících zařízení může provádět pouze osoba s platnou kvalifikací. Někdy bývá z bezpečnostního hlediska výhodnější při demontáži kompresoru potrubí mechanicky přeříznout, než odpájet. 13
15 7 Pokyny pro likvidaci Používat vhodné zakrytí hrdel a vstupů a bezpečnostní opatření pro manipulaci Elektrické části musí být bezpečně zaizolovány Veškeré chladivo a mazivo musí být odstraněno z kompresoru Likvidace nebo recyklace chladiva musí být provedena v souladu s platnými předpisy Poškozený kompresor je nutné likvidovat v souladu s pravidly pro likvidaci kovů Pokyny pro likvidaci Bezpečnostní pokyny Popis výrobku Údržba a opravy Spuštění a provoz Připojení elektro Montáž 14
kompresorů Copeland scroll ZR
Návod k montáži kompresorů Copeland scroll ZR Schiessl s.r.o Obsah 1. Úvod 2. Důležité informace 3. Základní bezpečnostní pravidla 4. Manipulace s kompresorem 5. Provozní zásady 6. Ochrany kompresoru 7.
110RB, 200RB, 240RA Elektromagnetické ventily Technické údaje
ALCO řady 110RB, 200RB a 240RA, které jsou bez napětí uzavřeny, jsou určeny pro přerušení průtoku chladiva v různých chladících zařízeních, jako je chlazený nábytek, sklady chlazené i mražené, výrobníky
Dnes jsou kompresory skrol Copeland vyráběny v moderních výrobních závodech v Belgii, Severním Irsku, ve Spojených Státech, Thajsku a Číně.
Úvod Kompresory skrol Copeland Výrobní program kompresorů skrol Copeland je výsledkem rozsáhlého výzkumu a vývoje, který probíhá již od roku 1979. Vynaložené úsilí vedlo k zavedení do výroby moderních
SHF Čtyřcestné ventily TECHNICKÉ ÚDAJE
Čtyřcestné elektromagnetické ventily se používají zejména v tepelných čerpadlech pro záměnu činnosti výměníků tepla. Záměnou lze činnost chlazení vystřídat s činností vytápění. Vlastnosti Naprostá těsnost
KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE
Nářadí [1] Souprava Exxoclim (viz návod od výrobce) : Flash vybavení 2.4.2-1 [2] Zařízení pro vypouštění, recyklaci, vysávání, plnění [3] Sada zátek (pro klimatizaci) : (-).1701-HZ Kontrola kompresoru
KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE
KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE Nářadí [1] Souprava Exxoclim (viz návod od výrobce) : Flash vybavení 2.4.2-1 [2] Zařízení pro vypouštění, recyklaci, vysávání, plnění [3] Sada zátek (pro klimatizaci) :
Díly pro systém vracení maziva
Díly pro systém vracení maziva 141 Díly pro mazivové systémy Technické údaje Chladivové kompresory jsou mazány mazivy, které obíhají společně s chladivem z kompresoru celým chladivovým okruhem. Chladivo
KOMPRESORY CR Návody k montáži
C O P E L A N D 5 0 H E R Z C R Q K O M P R E S O R Y KOMPRESORY CR Návody k montáži COPELAND str. 1 ALFACO Choceň Návod k montáži Hermetických kompresorů Copeland CR Obsah 1. Úvod 2. Důležité informace
EXM / EXL Elektrické vstřikovací ventily s krokovým motorem Technické údaje
Elektronické vstřikovací ventily EXM / EXL jsou určeny pro přesné řízení průtoku chladiva v chladících a klimatizačních zařízeních a v tepelných čerpadlech. Tento popis uvádí pouze údaje o ventilech, nikoliv
COPELAND SKROL KOMPRESORY
COPELAND SKROL KOMPRESORY Přehled vývoje výroby skrolů 1905 první patent konstrukce skrolu 1978 počátek vývojové koncepce u Copelandu 1986 příprava sériové výroby skrolu 1987 zahájení výroby klimatizační
Návody k montáži. pro kompresory Copeland Scroll
Návody k montáži pro kompresory Copeland Scroll Bezpečnostní pravidla pro kompresory Copeland Prostudujte si pozorně tyto pokyny před započetím montáže. Nesprávný postup může zavinit poranění osob. Tyto
Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C
Chladící výkon: 20 až 150 kw Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C POUŽITÍ Kondenzační jednotky CONDENCIAT
Způsob značení kompresorů ZB D 45 K C E - TFD - 551 1 2 3 4 5 6 7 8
Úvod 4 Typové řady Středoteplotní kompresory 8 ZB ZS Středoteplotní kompresory s plynulou regulací výkonu 9 ZBD Nízkoteplotní kompresory 10 ZF Oblasti provozního použití 12 Technické údaje R404A 14 R134a
Alfaco s.r.o. 465 473 006 alfaco@alfaco.cz www.alfaco.cz www.copeland.cz str 1
1 Bezpečnostní pokyny 3 1.1 vysvětlení symbolů 3 1.2 bezpečnostní pravidla 3 1.3 všeobecné pokyny 3 2 Popis výrobku 3 2.1 obecné informace o kompresorech skrol Copeland 3 2.2 vysvětlivky k příručce 3 2.3
NÁSTĚNNÁ DUO SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AM-40 - AM-70 Návod k instalaci
1 NÁSTĚNNÁ DUO SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AM-40 - AM-70 Návod k instalaci Děkujeme Vám, že jste si vybrali naši klimatizaci. - Pro správné a spolehlivé použití zařízení, pečlivě prostudujte návod a uschovejte
Kompresory skrol pro klimatizaci
Kompresory skrol pro klimatizaci ZR18K* do ZR380K* ZP23K* do ZP385K* Návody k montáži 1 Bezpečnostní pokyny 1 1.1 vysvětlení symbolů 1 1.2 bezpečnostní pravidla 1 1.3 všeobecné pokyny 2 2 Popis výrobku
Kompaktní vzduch-voda
Kompaktní vzduch-voda AWX Technické parametry Technický popis TČ Tepelné čerpadlo vzduch-voda s označením AWX je kompaktní zařízení, které bude po instalaci ve venkovním prostředí napojeno na otopnou soustavu
Uživatelská příručka 30637114.014PS
Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...
Alfaco s.r.o str 1
1 Bezpečnostní pokyny 2 1.1 vysvětlení symbolů 2 1.2 bezpečnostní pravidla 2 1.3 základní pokyny 2 2 Popis výrobku 2 2.1 obecné informace o kompresorech skrol Copeland 2 2.2 vysvětlivky k příručce 2 2.3
Mechanické regulátory tlaku
Mechanické regulátory tlaku 102 Regulátory tlaku Základní údaje a technické informace Regulátory výkonu Regulátory výkonu typu ACP a CPHE jsou regulátory obtoku horkých par a slouží k úpravě chladícího
FSX/FSM Elektronický regulátor otáček Technické údaje
FSX/M ovládá změnu otáček motoru v závislosti na tlaku regulované tekutiny. FSX/M spolu s připojovacím kabelem FSF-N/L** obsahujícím i ruchový filtr splňuje požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu
EX2 Elektronický pulzní vstřikovací ventil
Elektronický pulzní vstřikovací ventil Str. 1 Dokument č.: A3.5.016/CZ 4 Datum 23.09.2004 ALCO Controls EX2 elektronický vstřikovací ventil je pulzní expanzní ventil s výměnnými tryskami. EX2 může být
SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..
4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez
Copeland str. 1 z 15 ZB ALFACO Choceň. s.r.o. Návody k montáži. Rotační hermetické kompresory skrol ZB. ALFACO s.r.o.
Copeland str. 1 z 15 ZB ALFACO Choceň. s.r.o Návody k montáži Rotační hermetické kompresory skrol ZB ALFACO s.r.o. Copeland str. 2 z 15 ZB ALFACO Choceň. s.r.o Návod k montáži Obsah 1. Úvod 2. Důležité
Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody
Chladící výkon: 5 až 20 kw Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody POUŽITÍ Kondenzační jednotky CONDENCIAT řady CS se vzduchem chlazenými kondenzátory jsou kompaktní
Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..
4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový
OMA Trax Oil Elektronický regulátor hladiny oleje v kompresoru
OMA Trax Oil Elektronický regulátor hladiny oleje v kompresoru Použití : Pro hlídání a doplňování oleje ve skříni chladivového (případně i jiného) kompresoru pracujícího samostatně, nebo v sestavě sdružené
OM3 Hlídání hladiny maziva Technické údaje
Str. 1 z 7 Elektronické jištění mazání hlídání hladiny maziva s možností hlášení poruchy a vypínání kompresoru. Vlastnosti krytí IP 65 díky těsným kabelovým koncovkám 100% hlídání hladiny ve 3 pásmech
Návody k montáži. Rotační hermetické kompresory skrol. ALFACO s.r.o. Komenského 209 565 01 Choceň 465 473 006 alfaco@chocen.cz
Návody k montáži Rotační hermetické kompresory skrol ZP ALFACO s.r.o. Komenského 209 565 01 Choceň 465 473 006 alfaco@chocen.cz Obsah 1. Úvod 2. Důležité informace 3. Základní bezpečnostní pravidla 4.
SMĚŠOVACÍ SYSTÉM OLEJ / VZDUCH
SMĚŠOVACÍ SYSTÉM OLEJ - VZDUCH POUŽITÍ Mazací systémy olej - vzduch jsou užívány pro trvalé, pravidelné mazání a chlazení směsí oleje a vzduchu různých strojů, strojních technologií a zařízení. Systém
Uživatelská příručka. MS - 03
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 Uživatelská příručka. MS - 03 č. 204 15 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, k obsluze,
Uživatelská příručka. MS - 02
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 Uživatelská příručka. MS - 02 č. 206 15 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, k obsluze,
VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VENTILÁTORY Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální ventilátory Prio jsou vybaveny motory speciálně vyvinutými aerodynamicky optimalizovanými oběžnými koly a motorem s vnějším rotorem.
ELEKTRONICKÉ VENTILY EX
Str. 1 ze 1 Elektronické ventily řady EX EX5, EX 6, EX 7 a EX8 jsou ventily, které mají více účelů použití. Jako vstřikovací ventily velmi přesně regulují nástřik chladiva do výparníku klimatizačních nebo
PS3. Minipresostaty do 2002. Vlastnosti. Zvláštní verze. Úvod. Str. 1 z 8 ALFACO s.r.o. 465473 006 alfaco@chocen.cz
Str. 1 z 8 ALCO presostat je přístroj s pevně nastavenými hodnotami vypínacího a spínacího tlaku. Vlastnosti Kompaktní provedení, jednoduchá montáž Optimální varianta z hlediska těsnosti okruhu Přesné
Pokyny pro aplikaci. Kompresory Copeland Scroll pro klimatizaci. ZR18K* až ZR380K*, ZP24K* až ZP485K*
Pokyny pro aplikaci Kompresory Copeland Scroll pro klimatizaci ZR18K* až ZR380K*, ZP24K* až ZP485K* 1 Bezpečnostní pokyny... 1 1.1 Vysvětlení symbolů... 1 1.2 Bezpečnostní pravidla... 1 1.3 Základní pokyny...
EXD-U00 Univerzální driver modul
Technické údaje Modul EXD-U00 je řídící přístroj pro ovládání elektronických ventilů ALCO s krokovým motorem řada EX4 / EX5 / EX6 / EX7 / EX8 ve funkci: elektromagnetického ventilu elektronického vstřikovacího
Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.
Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii
Digitální skrol kompresory. Návody k montáži
Digitální skrol kompresory Návody k montáži Obsah str str 1. Úvod a bezpečnostní pokyny 1 8. Provozní údaje 7 2. Důležité informace 2 8.1. vracení maziva 7 3. Prověřená chladiva a provozní rozsah 2 8.2.
Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál
4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový
Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL
Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ
Komponenty VZT rozvodů
Specifikace Rozměry PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 30 C do +50 C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu
Kondenzační jednotky. Přehled výrobního programu
Kondenzační jednotky řehled výrobního programu Obsah Základní údaje 3 Údaje pro: R404A/R507 Nízké teploty Střední teploty 6 8 R134a Střední teploty 11 R407C (Rosný bod) Střední teploty 15 R22 Nízké teploty
Sdružená kompresorová jednotka Schiessl Euro Tower line (patentově chráněno č. 20315321.9)
Sdružená kompresorová jednotka Schiessl Euro Tower line (patentově chráněno č. 20315321.9) Dodávka sdružené jednotky Euro Towerline obsahuje: 3 nebo 4 ležaté kompresory Hitachi Scroll chlazené parami nasávaného
EC čidla pro elektronické přístroje řady EC1 a EC2
Str. 1 ze 6 Řada elektronických regulátorů EC představuje mnoho modelů s různými snímači teplot, tlaku, nebo vlhkosti. Jednotlivá čidla se liší podle druhu snímané veličiny i podle účelu, ke kterému je
ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka DATOVÝ PŘEVODNÍK DOR-02-06. č. dokumentace: 210 15-40
ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 70 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ DATOVÝ PŘEVODNÍK DOR-0-06 č. dokumentace: 10 15-40 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání,
Str. 1. Návod k montáži. kompresorů Copeland skrol ZR
Str. 1 Obsah 1. Úvod 2. Důležité informace 3. Základní bezpečnostní pravidla 4. Manipulace s kompresorem 5. Provozní zásady 6. Ochrany kompresoru 7. Připojení elektro 8. Montáž kompresoru 9. Úkony před
TECHNICKÁ DOKUMENTACE
Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku TECHNICKÁ DOKUMENTACE 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Základní technické údaje 2 3. Hardwarová koncepce 3 4. Standardní funkce periférií 3 5. Doporučené příslušenství
Typový list. Technická specifikace:
Albert E.50 V Výkonnost max. (1) 0,87 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 9 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok ATMOS B 100 Hlučnost (2) 64* 69 db(a)
Typový list. Technická specifikace:
Albert E.50 V Výkonnost max. (1) 0,8 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 9 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok ATMOS B 100 Hlučnost (2) 64* 69 db(a)
Dávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
IR 32 CE CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ
IR 32 CE CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ Elektronický digitální termostat pro chladicí zařízení s ventilátorovým výparníkem pro nízké teploty Termostat ukazuje teplotu chlazeného prostoru, přičemž na jedno desetinné
Copeland str. 1 z 1 ZF/ZS ALFACO Choceň. s.r.o. Návody k montáži. Rotační hermetické kompresory skrol ZS ZF. ALFACO s.r.o.
Copeland str. 1 z 1 ZF/ZS ALFACO Choceň. s.r.o Návody k montáži Rotační hermetické kompresory skrol ZS ZF ALFACO s.r.o. Copeland str. 2 z 2 ZF/ZS ALFACO Choceň. s.r.o Návod k montáži kompresorů Copeland
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
1 Bezpečnostní pokyny Popis výrobku...4
1 Bezpečnostní pokyny...3 1.1 vysvětlení symbolů...3 1.2 bezpečnostní pravidla...3 1.3 všeobecné pokyny...3 2 Popis výrobku...4 2.1 obecné informace o kompresorech Stream Copeland...4 2.2 vysvětlivky k
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č. 20212
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z č. 20212 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu,
Opláštěná kondenzační jednotka Silensys Montážní a servisní návod
Opláštěná kondenzační jednotka Silensys Montážní a servisní návod 08/2003 1 Silensys Tento montážní a servisní návod popisuje opláštěnou vnější kondenzační jednotku Silensys, typového označení H14Z, H21Z,
prodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.
QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy
Tepelné čerpadlo s vysokou teplotou topné vody vzduch / voda Aqualis Caleo aby nahradilo klasický kotel na tuhá paliva. 13,7 až 19,4 kw Využití
Tepelné čerpadlo je navrženo tak, aby nahradilo klasický kotel na tuhá paliva. Teplota topné vody: +65 C při -12 C Výkon topení: 13,7 až 19,4 kw Využití je tepelné čerpadlo s vysokou teplotou topné vody
IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ
IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ Elektronický digitální termostat pro chladicí zařízení s ventilátorovým výparníkem pro nízké teploty Termostat ukazuje teplotu chlazeného prostoru, přičemž na jedno desetinné
BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK
BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ! Před zahájením instalačního procesu si prosím pozorně přečtěte návod. Instalace musí být v souladu s místními normami. 1. Použití Čerpadlo
Díly pro čištění okruhu, průhledítka, ukazatele vlhkosti
Díly pro čištění okruhu, průhledítka, ukazatele vlhkosti 124 Dehydrátory Základní údaje a technické informace Přehled provedení dehydrátorů a filtrů označení vlastnosti ADKS+ FDH FDS BTAS BFK ADK+ FDB
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY RTRD 5-st. regulátor otáček s TK - 400V NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis RTRD je 5-stupňový transformátor pro ventilátory s napájecím napětím 400V a s vyvedenými tepelnými kontakty
Řídící modul EXD-S samostatný, pro EX5 až Ex8
Str. 1 z 5 Technické údaje Modul EXD-S je řídící přístroj pro ovládání elektronických vstřikovacích ventilů ALCO s krokovým motorem řada EX5 / EX6 / EX7 / EX8. Modul je ve výrobním závodě kompletně nastaven
TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL
Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:
Typový list. Technická specifikace:
Albert E. 95 Výkonnost max. (1) 1,6 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 9 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok ATMOS B 100 Hlučnost (2) 67 db(a) Mikroprocesorové
Názvosloví. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSB 500 až 1250. Hlavní části ventilátorů - pohon na přímo. 1. Rám ventilátoru. 2.
VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSB 500 až 1250 Názvosloví Hlavní části ventilátorů - pohon na přímo 1. Rám ventilátoru 2. Spirální skříň 3. Oběžné kolo 4. Sací hrdlo 5. Sací dýza 6. Elektromotor 7. Těsnění
Návod k použití čerpadel MULTI-GA
Návod k použití čerpadel MULTI-GA Bezpečnost provozu Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je nutno dodržovat při instalaci, provozu a údržbě čerpadla. Proto je bezpodmínečně nutné, abyste
SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost 1
SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost Základní funkce Spínání a jištění motorů do A. Přístroj reaguje na výpadek fáze. Přístroj je vybaven kompenzací vlivu okolní teploty. Ovládání přístroje Spouštěče motoru jsou
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34
Tepelná čerpadla voda / voda POPIS
Chladící výkon: 5 až 18 kw Topný výkon: 6 až 20 kw Úspory energie Využití obnovitelné přírodní energie Jediná investice pro vytápění i chlazení Jednoduchá, spolehlivá a ověřená technologie POUŽITÍ Reverzní
Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)
Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Filtr mechanických nečistot Hydronic řady 821 je určený pro použití v topných a chladicích soustavách
ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C
ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................
LAMELOVÁ ČERPADLA V3/25
Q-HYDRAULIKA LAMELOVÁ ČERPADLA V3/25 velikost 25 do 10 MPa 25 dm 3 /min WK 102/21025 2004 Lamelová čerpadla typu PV slouží jako zdroj tlakového oleje v hydraulických systémech. VÝHODY snadné spuštění díky
TECHNICKÁ ZPRÁVA Měření a regulace Rekonstrukce plynové kotelny
Niersberger Instalace, s.r.o. Tyršova 2075 256 01 Benešov Telefon (+420) 317 721 741-2 Fax (+420) 317 721 841 E-mail: instalace@niersberger.cz IČO 64577252 DIČ CZ64577252 TECHNICKÁ ZPRÁVA Měření a regulace
EC2-552 807 738 řízení kondenzační jednotky 2 kompresory bez regulace, ovládání otáček ventilátoru pomocí FSP
Typová řada přístrojů EC2 představuje novou generaci elektronických regulátorů pro chladící a klimatizační techniku. Přístroje slučují v malém zastavěném prostoru činnosti řídícího prvku s mnoha funkcemi,
POUŽITÍ KOMPRESORŮ SCROLL PRO NÍZKÉ TEPLOTY
Str. 1 ABSTRAKT POUŽITÍ KOMPRESORŮ SCROLL PRO NÍZKÉ TEPLOTY Zdeněk Čejka ALFACO s.r.o. Choceň, Česká Republika Oblast nízkých teplot - míněn rozsah teplot - 20 až - 50 C je používána pro řadu účelů, zejména
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326
ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka. Stacionární kamera KR-02. č. dokumentace:
ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 6/4, 70 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ Stacionární kamera KR-0 č. dokumentace: 08 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, k obsluze,
TLAKOVÉ NÁDOBY AQUAPRESS
TLAKOVÉ NÁDOBY AQUAPRESS PROVOZNÍ A MONTÁŽNÍ NÁVOD 1. Výrobce: AQUAPRESS s.r.l. Loc. Cicogna, 520 28 Terranuova Bracciolini (AREZZO), Itálie 2. Dovozce pro ČR: REMONT ČERPADLA s.r.o. Sakařova 113 530 03
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY DVS/DHS/DVSI NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory DVS/DHS/DVSI jsou vybaveny oběžnými koly s dozadu zahnutými lopatkami a motory s vnějším rotorem. Ventilátory mají asynchronní
CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL
CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-E je vybavena
FCM CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ
FCM ALFACO s.r.o. FCM CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ Elektronický digitální regulátor pro řízení otáček elektromotoru Modul FCM je určen k ovládání elektromotorů na základě vstupního signálu od teplotního, nebo
SPOUŠTĚČE MOTORŮ SM1. Spouštěče motorů. Parametry. Tepelná spoušť: nastavení I e
SPOUŠTĚČE MOTORŮ Především k jištění proti přetížení a zkratu 1 až 3 fázových elektromotorů do 25 A, 690 V a.c. K ručnímu spínání (zapínání / vypínání) elektromotorů zeleným a červeným tlačítkem z čela
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY KD EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory KD EC jsou vybaveny motory s externím rotorem s diagonálním průtokem, což redukuje externí rozměry ventilátoru. Tyto ventilátory
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň
TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004
TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Světlomet SV-01. číslo dokumentace: 205 22-150
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Světlomet SV-01 číslo dokumentace: 205 22-150 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do
Kondenzační jednotky Řada HS29
Kondenzační jednotky Řada HS29 TECHNICKÁ DATA OBSAH strana 1. Vlastnosti 1/2 2. Příslušenství 2 3. Specifikace 3 4. Instalační vzdálenosti 3 5. Elektrické údaje 4 6. Jmenovitý výkon 4 7. Schéma 7 8. Rozměry
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA
Výrobce Elmont-invest s.r.o., Jihlavská 2523/36, 591 01 Žďár nad Sázavou Technická specifikace svítidel Venkovní LED svítidla řady Contura DA se používají k osvětlení vozovek, parkovišť a ostatních komunikací
Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze
Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...
Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte
TX2 TX3 EXPANZNÍ VENTILY TX2/3. Vlastnosti. Zvláštní provedení
Str. 1 z 11 Termostatické expanzní ventily ALCO TX2 a TX3 byly vyvinuty zejména pro využití v klimatizaci a tepelných čerpadlech. TX2 a TX3 jsou ideální řešení pro všechna použití, kde je požadován ventil
Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.
CZ Limpet Čerpadlo kondenzátu Čerpadlo kondenzátu Instalační a provozní manuál Instalační a provozní manuál Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou
Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:
4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,
Výkonové transformátory. SUCHÉ s litou izolací. typ POWERCAST
Výkonové transformátory SUCHÉ s litou izolací typ POWERCAST Návod k použití OBSAH 1. ÚVOD... 02 2. MANIPULACE A SKLADOVÁNÍ... 03 2.1 Přejímka... 03 2.2 Manipulace... 03 2.3 Skladování... 03 3. MONTÁŽ A
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Vaillant roční prohlídka
Vaillant roční prohlídka Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Celková kontrola výrobku dle doporučení výrobce Originální náhradní díly Vaillant Prováděno vyškolenými servisními