NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE. CosmoTHERM U25-1 -
|
|
- Adéla Kolářová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE CosmoTHERM U25-1 -
2 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení automatického kotle na hnědé uhlí z modelové řady CosmoTHERM U25 a tím projevenou důvěru k firmě GIENGER. Abyste si hned od počátku navykli na správné zacházení s Vaším novým výrobkem, přečtěte si nejdřív tento návod k jeho používání, především kap. 7 a 8. Prosíme Vás o dodržování dále uvedených informací a zároveň dbejte pokynů výrobce, eventuálně servisní firmy, která Vám kotel instalovala. Kotel CosmoTHERM U25 byl schválen pro provoz ve státech EU Strojírenským zkušebním ústavem, s.p. notifikovaná osoba ES 1015, autorizovaná osoba 202, Brno na základě: certifikátu č. B ze dne pro hnědé uhlí V souladu s NV č. 176/2008 Sb., příloha 1, bod se jedná o PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ
3 Obsah: str. 1. Použití a přednosti kotlů Technické údaje kotlů Předepsané palivo pro kotle Popis kotle Konstrukce kotle Řídicí, regulační a zabezpečovací prvky kotle Příslušenství kotle Umístění a instalace kotle Předpisy a směrnice Možnosti umístění kotle Uvedení kotle do provozu - pokyny pro smluvní servisní organizaci Elektrozapojení pomocí konektorů Kontrolní činnost před spuštěním Uvedení kotle do provozu Obsluha kotle uživatelem Zátop v kotli Provoz kotle Odstavení kotle z provozu Škrticí klapka Zbytková rizika a jejich prevence Údržba kotle Odstraňování problémů při provozování kotle Pokyny pro stálé dodržování ekologických parametrů výrobku Pokyny k likvidaci výrobku po jeho lhůtě životnosti Záruka a odpovědnost za vady Upozornění 25 Záznam o provedených opravách. 26 Původní ES prohlášení o shodě kotle CosmoTHERM U
4 1. Použití a přednosti kotlů Použití kotle: Teplovodní kotel CosmoTHERM U25 je určen pro vytápění rodinných domků, chat, kancelářských budov, malých provozoven a jiných objektů, jejichž náročnost na tepelný výkon nepřesahuje 20 kw. Kotel CosmoTHERM U25 je určen pro spalování hnědého uhlí. Přednosti kotlů: automatický provoz kotle mechanický přísun paliva z vestavěného zásobníku do spalovací komory jednoduchá, časově nenáročná obsluha a údržba nízké provozní náklady nízká emisní zátěž pro okolí vysoká účinnost 2. Technické údaje kotlů Tab. č. 1 Rozměry a technické parametry kotlů Typ kotle CosmoTHERM U25 Hmotnost kg 352 Obsah vodního prostoru dm Průměr kouřovodu mm 145 Teplosměnná plocha kotle m 2 2,04 Rozměry kotle : šířka x hloubka x mm 1343 x 930 x 1528 výška Kapacita zásobníku paliva dm Rozměr plnícího otvoru v zásobníku paliva mm 610 x 464 Třída kotle dle ČSN EN Pracovní přetlak vody bar (kpa) 2,0 (200) Zkušební přetlak vody bar (kpa) 4,0 (400) Doporučená provozní teplota topné C vody Nejmenší teplota vstupní vody C 60 Hydraulická ztráta kotle T = 10 K mbar 4,1 T = 20 K mbar 1,9 Emisní hodnota akustického tlaku db(lp A ) 60 ± 3 Komínový tah mbar 0,15 0,20 Přípojky kotle - topná voda Js G 6/4 - vratná voda Js G 6/4 Připojovací napětí 1 PEN ~ 50 Hz 230 V Max. elektrický příkon (ventilátor + W 78 pohon) Elektrické krytí IP
5 Tab. č. 2 Tepelně technické parametry kotlů při spalování hnědého uhlí Typ kotle CosmoTHERM U25 Jmenovitý výkon kw 20 Regulovatelný výkon kw 6-20 Spotřeba paliva kg. h -1 1,2 4,0 Doba hoření při jmenovitém výkonu h 38 a plném zásobníku Teplota spalin - při jmenovitém výkonu C při minimálním výkonu C 110 Účinnost % 86,5 Hmotnostní průtok spalin na výstupu - při jmenovitém výkonu kg. s -1 0,021 - při minimálním výkonu kg. s -1 0, Předepsané palivo pro kotle Předepsanými (garančními) palivy pro kotle řady CosmoTHERM U jsou paliva uvedena v tab.č.4. Tab. č. 4 Předepsaná paliva Typ paliva Hnědé uhlí ořech 2 Zrnitost [mm] Délka [mm] Sypná hmotnost [kg/m 3 ] Obsah vody [%] max. 20 Obsah popele [%] max. 12 Výhřevnost [MJ.kg -1 ] min. 17 Obsah síry [%] max. 0,9 Měrná sirnatost [g/mj] max. 0,5 Obsah prachu [%] max. 10 Teplota tání popela [ C] min Obsah bitumenů [%] max. 3,5 POZOR! Špatná kvalita paliva může výrazně negativně ovlivnit výkon a emisní parametry kotle. Pelety musí vyhovovat alespoň jedné z následujících směrnic či norem: Směrnice č MŽP ČR DIN ÖNORM M
6 4. Popis kotle 4.1. Konstrukce kotle Konstrukce kotle odpovídá požadavkům dle: ČSN EN : Kotle pro ústřední vytápění - Část 5: Kotle pro ústřední vytápění na pevná paliva, s ruční nebo samočinnou dodávkou, o jmenovitém tepelném výkonu nejvýše 300 kw - Terminologie, požadavky, zkoušení a značení. Hlavní částí kotle, vycházejícího z principu spodního přikládání paliva, je kotlové těleso svařované z ocelových kotlových plechů a trubek Všechny části kotlového tělesa na rozhraní spalin a topné vody jsou vyrobeny z plechu o tloušťce 5 mm a na nejvíce tepelně namáhaných místech dokonce 8 mm. Ve spodní části kotlového tělesa je spalovací komora s hořákem, nad hořákem je 3-tahový trubkový výměník, kde dochází k rozhodujícímu předávání tepla ze spalin do topné vody. Hořák, vycházející z principu spodního přikládání paliva, je tvořen litinovým kolenem (tzv. retortou) a litinovým roštem. Litinové koleno pro přísun paliva je opatřeno otvory pro vyrovnávaní tlaku spalovacího vzduchu uvnitř retorty, čímž zamezuje prostupu kouře do zásobníku paliva během procesu hoření. Pod spalovací komorou je popelníková zásuvka. Vedle kotle je umístěn zásobník paliva, který ústí do šnekového podavače paliva. V závislosti na poloze zásobníku paliva vůči kotlovému tělesu je kotel sériově vyráběn ve dvojím provedení: pravé provedení zásobník je napravo od kotlového tělesa při pohledu zepředu levé provedení zásobník je nalevo od kotlového tělesa při pohledu zepředu Za zásobníkem paliva je havarijní hasicí zařízení, které vyúsťuje v zásobníku nad šnekovým podávacím zařízením. Ventilátor pro spalovací vzduch je umístěn na boku kotle pod zásobníkem paliva a je napojen na směšovač. Škrticí klapkou na ventilátoru je možno regulovat množství spalovacího vzduchu. Vstup a výstup topné vody pro připojení k topnému systému je situován v zadní časti kotle a je proveden dvěmi vývody s vnitřním závitem G 6/4. Vývod se závitem G 1/2 v dolní časti napravo slouží pro instalaci vypouštěcího kohoutu. V zadní části kotle nahoře je kouřový nástavec pro odvod spalin do komína. Kotlové těleso, jeho víko a dvířka jsou izolovány zdravotně nezávadnou izolací, která snižuje ztráty sdílením tepla do okolí. Ocelové opláštění je barevně upraveno kvalitním komaxitovým nástřikem
7 Obr. č. 1 Čelní a zadní pohled kotle CosmoTHERM U kotlové těleso 2. řídící jednotka kotle s havarijním termostatem 3. čelní panel 4. pohon šnekového podavače paliva 5. zásobník paliva 6. čisticí víčko zásobníku paliva 7. víko zásobníku paliva 8. uzávěr víka zásobníku paliva 9. noha 10. šnekový podavač paliva konektory elektrických dílů kotle a periferních zařízení (např. PDP) 12. havarijní hasicí zařízení 13. víko kotle 14. ventilátor 15. zatápěcí klapka
8 Obr. č. 2 Základní rozměry kotle CosmoTHERM U25-8 -
9 Obr. č. 3 Základní rozměry kotle CosmoTHERM U25 Obr. č. 4 Poloha zatápěcí klapky kotle CosmoTHERM U25-9 -
10 Směr uzavření zatápěcí klapky pro pravý kotel Směr uzavření zatápěcí klapky pro levý kotel
11 4.2. Řídicí, regulační a zabezpečovací prvky kotle Řízení a regulaci kotle zajišťuje řídící jednotka viz samostatný návod k obsluze. Zabezpečovací prvky, které hlídají bezpečný chod kotle: Havarijní termostat slouží k zajištění topného systému proti přehřátí. Výrobcem je nastaven na teplotu 95 C, tj. na vyšší teplotu, než je možno nastavit požadovanou teplotu na kotli. Havarijní termostat je součástí řídící jednotky na přední stěně kotle. Tepelná ochrana motoru (termokontakt) je součástí motoru podavače paliva a slouží k jeho ochraně před spálením v případě zablokování podavače paliva. Zpětně také vypíná chod ventilátoru, aby v případě této poruchy nedošlo k prohoření paliva do zásobníku. Při běžném provozu je pracovní teplota motoru až 85 C takovéto oteplení ještě neznamená poruchu. Havarijní hasicí zařízení je dalším zabezpečovacím prvkem proti prohoření paliva do zásobníku. V případě zvýšení teploty nad 95 C na dně zásobníku paliva dojde k natavení parafínové zátky a ochlazení tohoto prostoru chladicí vodou z plastové nádoby Příslušenství kotle Standardní příslušenství: návod k obsluze a instalaci kotle, jehož součástí je záruční list seznam smluvních servisních organizací popelníková zásuvka kotlový kartáč tavná tepelná pojistka tmel kotlový s teplotní odolností do 1200 C Příslušenství na přání: digitální pokojový termostat SIEMENS Příslušenství na přání není zahrnuto v základní ceně kotle! 5. Umístění a instalace kotle 5.1. Předpisy a směrnice Kotel na pevná paliva smí instalovat firma s platným oprávněním k montáži těchto zařízení. Na instalaci musí být zpracován projekt dle platných předpisů. Topný systém musí být napuštěn vodou, která splňuje požadavky ČSN : 1992 a zejména její tvrdost nesmí přesáhnout požadované parametry. Tab. č. 5 Parametry topné vody Parametr Jednotka Hodnota Tvrdost mmol/l 1 Ca 2+ mmol/l 0,3 koncentrace celkového Fe + Mn mg/l 0,3 (doporučená hodnota)
12 A) k otopné soustavě ČSN EN 303-5:2000 ČSN :2006 ČSN :2006 ČSN :1992 Kotle pro ústřední vytápění - Část 5: Kotle pro ústřední vytápění na pevná paliva, s ruční nebo samočinnou dodávkou, o jmenovitém tepelném výkonu nejvýše 300 kw - Terminologie, požadavky, zkoušení a značení Tepelné soustavy v budovách Projektování a montáž Tepelné soustavy v budovách Zabezpečovací zařízení Voda a pára pro tepelná energetická zařízení s pracovním tlakem páry do 8 MPa B) na komín ČSN :2008 Komíny a kouřovody - Navrhování, provádění a připojování spotřebičů paliv C) vzhledem k požárním předpisům ČSN :1997 Požární bezpečnost tepelných zařízení ČSN EN A1:2010 Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb - Část 1: Klasifikace podle výsledků zkoušek reakce na oheň D) k elektrické síti ČSN :1992 Elektrotechnické předpisy. Značení vodičů barvami nebo číslicemi. Prováděcí ustanovení ČSN :1990 Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení ČSN ed.2:2009 Elektrické instalace nízkého napětí - Část 1: Základní hlediska, stanovení základních charakteristik, definice ČSN ed.2:2007 Elektrické instalace nízkého napětí - Část 4-41: Ochranná opatření pro zajištění bezpečnosti - Ochrana před úrazem elektrickým proudem ČSN ed.2:2006 Elektrická instalace budov - Část 5-51: Výběr a stavba elektrických zařízení - Všeobecné předpisy ČSN ed.2:2007 Elektrické instalace nízkého napětí - Část 7-701: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech - Prostory s vanou nebo sprchou ČSN :2004 Elektrostatika - Směrnice pro vyloučení nebezpečí od statické elektřiny ČSN ed.2:2009 Elektrické instalace nízkého napětí - Vnitřní elektrické rozvody ČSN :1979 Elektrotechnické předpisy ČSN. Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů ČSN :1982 Elektrotechnické předpisy. Předpisy pro elektrická zařízení ve ztížených klimatických podmínkách ČSN ed.2:2009 Bezpečnostní požadavky na pohyblivé přívody a šňůrová vedení ČSN EN ed.3:2007 Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 1: Emise ČSN EN :1998 Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 2: Odolnost - Norma skupiny výrobků ČSN EN ed.3:2009 Výbušné atmosféry - Část 14: Návrh, výběr a zřizování elektrických instalací ČSN EN ed.2:2003 Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely - Bezpečnost - Část 1: Všeobecné požadavky ČSN EN :2007 Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely - Bezpečnost - Část 2-102: Zvláštní požadavky na spotřebiče spalující plynná, ropná a pevná paliva obsahující elektrické spoje
13 ČSN EN ed.3:2007 Základní bezpečnostní principy pro rozhraní člověk-stroj, značení a identifikaci - Označování svorek zařízení a konců vodičů ČSN EN ed.2:2008 Základní a bezpečnostní zásady pro rozhraní člověk-stroj, značení a identifikaci - Označování vodičů barvami nebo písmeny a číslicemi ČSN EN ed.3:2006 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-2: Meze - Meze pro emise proudu harmonických (zařízení se vstupním fázovým proudem <= 16 A) ČSN EN ed.2:2009 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-3: Meze - Omezování změn napětí, kolísání napětí a flikru v rozvodných sítích nízkého napětí pro zařízení se jmenovitým fázovým proudem <=16 A, které není předmětem podmíněného připojení E) na hluk ČSN EN ISO 3746:2011 ČSN EN ISO 11202:2010 Akustika - Určování hladin akustického výkonu a hladin akustické energie zdrojů hluku pomocí akustického tlaku - Provozní metoda s měřicí obalovou plochou nad odrazivou rovinou Akustika - Hluk vyzařovaný stroji a zařízeními - Určování hladin emisního akustického tlaku na stanovišti obsluhy a dalších stanovených místech s použitím přibližných korekcí na prostředí F) na strojní zařízení ČSN EN A1:2009 ČSN EN 953+A1:2009 ČSN EN 1037+A1:2008 ČSN EN ISO 12100:2011 ČSN EN ISO 13857:2008 Bezpečnost strojních zařízení - Ergonomické zásady navrhování - Část 1: Terminologie a všeobecné zásady Bezpečnost strojních zařízení - Ochranné kryty - Všeobecné požadavky pro konstrukci a výrobu pevných a pohyblivých ochranných krytů Bezpečnost strojních zařízení - Zamezení neočekávanému spuštění Bezpečnost strojních zařízení - Základní pojmy, všeobecné zásady pro konstrukci Bezpečnost strojních zařízení - Bezpečné vzdálenosti k zamezení dosahu k nebezpečným místům horními a dolními končetinami 5.2. Možnosti umístění kotle Umístění kotle vzhledem k elektrické síti: kotel musí být umístěn tak, aby vidlice v zásuvce (230V/50Hz) byla vždy přístupná. kotel se připojuje k elektrické síti pevně připojeným pohyblivým přívodem ukončeným normalizovanou vidlicí. ochrana proti úrazu elektrickým proudem musí být zabezpečena dle platných ČSN EN (viz kap. 5.1.) Umístění kotle vzhledem k požárním předpisům : 1. Umístění na podlaze z nehořlavého materiálu kotel postavit na nehořlavou tepelně izolující podložku přesahující půdorys kotle na všech stranách o 20 mm. je-li kotel umístěn ve sklepě, doporučuje se umístit jej na podezdívku vysokou minimálně 50 mm. Kotel musí stát vodorovně, případné nerovnosti podezdívky se eliminují pomocí většího našroubování nebo vyšroubování nohy pod zásobníkem paliva. 2. Bezpečná vzdálenost od hořlavých hmot
14 nejmenší přípustná vzdálenost vnějších obrysů kotle a kouřovodu od hořlavých hmot (viz bližší specifikace v ČSN EN :2007) při instalaci i při provozu kotle musí být nejméně 400 mm. Umístění kotle vzhledem k potřebnému manipulačnímu prostoru: základní prostředí AA5 / AB5 dle ČSN : 1995 před kotlem musí být ponechán manipulační prostor min mm minimální vzdálenost mezi zadní částí kotle a stěnou 400 mm na straně zásobníku paliva mezera min. 500 mm pro případ vyjmutí podávacího šneku na straně kotlového tělesa mezera min. 500 mm pro možnost čištění konvekční plochy výměníku nad zásobníkem paliva alespoň 350 mm pro možnost plného otevření víka zásobníku paliva Umístění kotle vzhledem ke komínu: Propojení kotle s komínem se provádí pomoci kovové roury o průměru 145 nebo 150 mm. Obr. č. 5 Umístění kotle v kotelně Umístění paliva: pro správné spalování v kotli je nutno používat palivo suché. Výrobce doporučuje skladovat uhlí ve sklepních prostorech nebo minimálně pod přístřeším. je vyloučeno palivo ukládat za kotel, skladovat ho vedle kotle ve vzdálenosti menší než 400 mm. výrobce doporučuje dodržovat vzdálenost mezi kotlem a palivem min mm nebo umístit palivo do jiné místnosti, než je instalován kotel. Do místnosti, kde bude kotel instalován, musí být zajištěn trvalý přívod a odvod vzduchu pro spalování a větrání (spotřeba vzduchu kotle CosmoTERM U25 při jmenovitém výkonu činí asi 75 m 3. h
15 Připojení potrubí topného systému případně potrubí topné vložky ohřívače musí provést osoba dle předpisů oprávněná. UPOZORNĚNÍ: Při napojení kotle na topný systém musí být v nejnižším místě a co nejblíže kotli umístěn vypouštěcí kohout. 6. Uvedení kotle do provozu-pokyny pro smluvní servisní organizaci Uvedení kotle do provozu smí provádět pouze smluvní servisní organizace oprávněná k provádění této činnosti Elektrozapojení pomocí konektorů Při uvádění kotle do provozu není zapotřebí jakkoliv zasahovat do elektrozapojení rozvaděče řídící jednotky kotle. Kabeláž všech elektrických dílů kotle jak i periferních zařízení (např. čerpadla, apod.) je vyvedena na zadní stěně kotle do konektorů, což umožňuje jejich rychlé a snadné rozpojení (resp. zapojení) k rozvaděči řídící jednotky kotle. V závislosti na variantě a vybavenosti kotle se mohou objevit na kotli konektory označené těmito symboly: - konektor pohonu podavače paliva - konektor ventilátoru - konektor oběhového čerpadla - konektor pokojového termostatu, popř. ekvitermní regulace Volné zástrčky konektorů (např. pro připojení pokojového termostatu, oběhového čerpadla, apod.) jsou při dopravě z výrobního závodu umístěny v balíčku v popelníkové zásuvce. Před uvedením kotle do provozu je zapotřebí všechny tyto volné zástrčky konektorů osadit na kotel, a to i v případě, že nejsou využívány. Při zapojování konektorů nutno dbát na to, aby nedošlo k jejich vzájemné záměně, tzn. je povoleno spojit zdířku se zástrčkou konektoru pouze s totožnými symboly. Před zapojením pokojového termostatu, popř. ekvitermní regulace nutno ze zástrčky příslušného konektoru odstranit proklemování. Do konektoru pokojového termostatu, popř. ekvitermní regulace smí být připojen pouze termostat s volným bezpotencionálním kontaktem (např. SIEMENS, HONEYWELL CM ). Na tyto svorky nesmí být připojeno žádné cizí napětí
16 Obr. č. 6 Připojovací rozměry kotle CosmoTHERM U Kontrolní činnost před spuštěním Před uvedením kotle do provozu je nutno provést resp. zkontrolovat : α) naplnění topného systému vodou Voda pro naplnění kotle a topné soustavy musí být čirá a bezbarvá, bez suspendovaných látek, oleje a chemicky agresivních látek. Její tvrdost musí odpovídat ČSN : 1992 a je nezbytné, aby v případě, že tvrdost vody nevyhovuje, byla voda upravena. Ani několikanásobné ohřátí vody s vyšší tvrdostí nezabrání vyloučení solí na stěnách výměníku. Vysrážení 1 mm vápence snižuje v daném místě přestup tepla z kovu do vody o cca 10 %. Topné systémy s otevřenou expanzní nádobou dovolují přímý styk topné vody s atmosférou. V topném období expandující voda v nádrži pohlcuje kyslík, který zvyšuje korozivní účinky a současně dochází ke značnému odpařování vody. K doplnění je možné použít jen vody upravené na hodnoty dle ČSN :1992. Topnou soustavu je nutno důkladně propláchnout, aby došlo k vyplavení všech nečistot. Během topného období je nutno dodržovat stálý objem vody v topném systému. Při doplňování topné soustavy vodou je nutno dbát na to, aby nedošlo k přisávání vzduchu do systému. Voda z kotle a topného systému se nesmí nikdy vypouštět nebo odebírat k použití kromě případů nezbytně nutných jako jsou opravy apod. Vypouštěním vody a napouštěním nové se zvyšuje nebezpečí koroze a tvorby vodního kamene. Je-li třeba doplnit vodu do topného systému, doplňujeme ji pouze do vychladlého kotle, aby nedošlo k poškození ocelového výměníku. b) těsnost topné soustavy
17 c) připojení ke komínu - musí být schváleno kominickou firmou d) - těsnost směšovače Spuštěním ventilátoru se provede kontrola utěsnění směšovače. Všechen vzduch musí proudit do spalovacího prostoru v retortě a kruhovém roštu. Při kontrole je nutno se zaměřit na dosedací plochy (viz obr. č. 7): ventilátoru (1) do nátrubku (2) kolem čisticího otvoru směšovače (3) kruhového roštu (6) se směšovačem (4). Pokud se objeví netěsnosti, nutno rošt vyjmout, v případě potřeby z dosedacích ploch odstranit starý kotlový tmel, nanést na ně přiměřené množství nového tmelu (tmel kotlový s teplotní odolností do 1200 C) a rošt opětovně osadit do směšovače. Kontrolu opakovat. e) připojení k elektrické síti Zásuvky se připojují tak, aby ochranný kolík byl nahoře a fázový vodič byl připojen na levou dutinku při pohledu zepředu. Totéž platí i pro dvojité zásuvky. Ukončení montáže a provedení topné zkoušky musí být zaznamenáno do Záručního listu Obr. č. 7 Řez spalovací komorou kotle 1. ventilátor 2. nátrubek ventilátoru 3. čistící otvor směšovače 4. směšovač 5. litinová retorta 6. rošt 7. popelník 8. přepážka tahu
18 6.3. Uvedení kotle do provozu 1. Naplnit nádrž havarijního hasicího zařízení vodou. 2. Provést zátop v kotli. 3. Uvést kotel na provozní teplotu. Doporučená provozní teplota výstupní topné vody je 65 až 80 C. 4. Zkontrolovat opětovně těsnost kotle. 5. Provést topnou zkoušku dle příslušných norem (viz Záruční list) 6. Seznámit uživatele s obsluhou kotle viz kap Provést zápis do Záručního listu. 7. Obsluha kotle uživatelem 7.1. Zátop v kotli 1. Zkontrolovat množství vody v topném systému. 2. Zkontrolovat, zda uzavírací armatury mezi kotlem a topným systémem jsou otevřeny. 3. Zkontrolovat funkčnost oběhového čerpadla. 4. Vyčistit hořák a popelníkovou zásuvku. 5. Naplnit zásobník předepsaným palivem viz kap. 3. Po doplnění zásobník pečlivě uzavřít, aby bylo zabráněno případnému nasávání falešného vzduchu do hořáku přes šnekový podavač paliva. 6. Připojit kotel k elektrické síti (230V/50Hz) pomoci kabelu s vidlicí. 7. Zapnout hlavní vypínač na řídící jednotce kotle. 8. Pomoci ručního režimu řídící jednotky (viz samostatný návod k obsluze řídící jednotky) dopravit palivo do spalovacího prostoru kotle. Šnekové podávací zařízení ponechat zapnuto tak dlouho, dokud se palivo neobjeví v hořáku (cca 2 cm pod hranou roštu). Následně šnek vypnout, na palivo umístit podpal (např. papír, suché dřevní štěpky, PEPO, tuhý líh nebo jiný prostředek, určený pro tyto účely), zapálit jej, zapnout ventilátor a ponechat, dokud se dobře nerozhoří (cca 1 až 2 min). Pak lopatkou přidat na hořící podpal malé množství předepsaného paliva. V případě, že oheň uhasne, postup ručního zátopu opakovat. Uzavřít dvířka a nechat oheň dobře rozhořet (cca 3 až 5 min) Provoz kotle Po rozhoření paliva přepnout kotel (viz samostatný návod k obsluze řídící jednotky) do automatického provozu, kdy je v provozu jak ventilátor, tak cyklování šnekového podávacího zařízení. Na displeji řídící jednotky jsou zobrazeny základní údaje týkající se topení kotle. Při výpadku napájecího napětí (230 V, 50 Hz) si řídící jednotka kotle zapamatuje svůj stav a ten zachová po obnovení napájení. Pokud teplota topné vody překročí 95 C, zareaguje havarijní termostat, který nezávisle na řídící jednotce odstaví kotel z provozu. Při vypnutí havarijního termostatu řídící jednotka signalizuje přehřátí. Havarijní termostat lze zapnout až po poklesu teploty pod nastavenou hodnotu o cca 20 C a to tak, že se vyšroubuje černá krytka na havarijním termostatu a stlačí barevné tlačítko. Černou krytku nutno následně opět našroubovat na původní místo. Aby nedocházelo k nežádoucímu spínání havarijního termostatu vlivem tepelné setrvačnosti kotle, doporučuje se provozovat kotel na teplotách výstupní topné vody do 80 C. V případě opakovaného vypnutí havarijního termostatu je nutno kotel odstavit z provozu a zjistit příčinu opakovaného přehřátí kotle Odstavení kotle z provozu Před odstavením kotle z provozu je nutno pomocí ručního ovládání šnekového podavače vytlačit žhavé palivo z hořáku do popelníkové zásuvky. Toto není třeba jedině při krátkodobých opravách, kdy je přítomná obsluha
19 Při odstávce delší jak 12 hodin (např. výpadek el. energie) je potřeba vyprázdnit zásobník paliva a hrozí-li zamrznutí hasicí vody, vypustit rovněž tlakovou nádobu havarijního hasicího zařízení Škrtící klapka Množství dávkovaného spalovacího vzduchu je možno regulovat škrticí klapkou na ventilátoru. Toto množství je závislé na kvalitě paliva. Optimální regulace přívodu vzduchu je v závislosti na teplotě spalin. Za běžného provozu (kotel není enormně zanesen popílkem a dehtem) by teplota spalin neměla překročit hranici 250 C. V opačném případě je potřeba přiškrtit množství dodávaného vzduchu. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jímž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče. Ponechat děti bez dozoru dospělých u kotle, který je v provozu, je nepřípustné. Dojde-li k nebezpečí vzniku a vniknutí hořlavých par či plynů do kotelny, nebo při pracích, při kterých vzniká přechodné nebezpečí požáru nebo výbuchu (lepení podlahových krytin, nátěry hořlavými barvami, apod.), musí být kotel včas před zahájením prací odstaven z provozu. Při dopravě paliva do spalovacího prostoru před zatápěním je nutno provádět kontrolu množství paliva v hořáku vizuálně, nikoliv vkládáním rukou do hořáku. Hrozí nebezpečí poranění otáčející se šnekovou hřídelí. K zatápění v kotli je zakázáno používat hořlavých kapalin. Případné pozorování plamene během provozu kotle se provádí pootevřením dvířek. Pokud je zapotřebí během provozu kotle dvířka otevřít (např. pro odstranění popela z popelníkové zásuvky), je třeba mít na paměti, že při tomto stavu existuje zvýšené nebezpečí úletu jisker a kouře do prostoru kotelny. Pak je nutno dvířka okamžitě důkladně zavřít. Otevírání dvířek během provozu kotle nutno provádět opatrně, tzn. mírně je pootevřít, vyčkat, až spaliny odvětrají ze spalovací komory a až pak je lze otevřít úplně. Při provozu kotle je nutné mít pečlivě uzavřené víko zásobníku. Palivo se plní do zásobníku maximálně do výšky cca 30 mm pod spodní hranu plnicího otvoru tak, aby bylo zajištěno spolehlivé uzavření víka zásobníku paliva. Během provozu kotle je zakázáno jakýmkoli způsobem jej přetápět. Na kotel a do vzdálenosti menší než je bezpečná vzdálenost od něho (viz kap. 5.2.) nesmí být kladeny předměty z hořlavých hmot. Při vybírání popela z kotle nesmí být ve vzdálenosti minimálně 1500 mm od kotle hořlavé látky. Popel je nutno odkládat do nehořlavých nádob s víkem. Při provozu kotle na nižší teplotu než 60 C dochází k rosení ocelového kotlového tělesa a tím k tzv. nízkoteplotní korozi, která zkracuje jeho životnost. Proto kotel musí být provozován při teplotě 60 C a vyšší. Po ukončení topné sezóny je nutno důkladně vyčistit kotel včetně kouřovodu. Kotelnu nutno udržovat v čistotě a suchu. Je zakázáno jakkoliv zasahovat do konstrukce a elektrické instalace kotle Zbytková rizika a jejich prevence Rizika vzniklá při provozu kotle za podmínek předpokládaného používání a logicky předvídatelného nesprávného používání byla minimalizována dostupnými technickými prostředky. Přes realizovaná konstrukční a technická opatření zůstávají při provozu kotle určitá zbytková rizika vyplývající z analýzy rizik, která jsou dána technologickým procesem při různých fázích životnosti zařízení. Jedná se zejména o rizika vzniklá nepozorností obsluhy kotle a nedodržením bezpečnostních zásad při provozu
20 Pro další snížení rizik a zajištění vyšší účinnosti bezpečnostní ochrany upozorňujeme na možný vznik určitých zbytkových rizik, které nelze žádným technickým řešením odstranit. a) Elektrická rizika připojování, údržbu a opravy elektrických částí kotle smí provádět pouze odborně kvalifikovaní pracovníci v souladu s platnými technickými předpisy a normami přívodní elektroinstalace musí odpovídat platným předpisům přívodní kabel a elektroinstalaci kotle je třeba pravidelně kontrolovat a udržovat v předepsaném stavu při jakémkoliv poškození elektrického zařízení je nutno kotel odstavit z provozu, odpojit zařízení od elektrické sítě a zajistit kvalifikovanou opravu je zakázáno zasahovat do zapojení bezpečnostních obvodů, popřípadě provádět jakékoliv neoprávněné zásahy, které mají vztah k bezpečnosti a spolehlivosti zařízení b) Tepelná rizika kotel nesmí být vystaven vyššímu pracovnímu přetlaku než je předepsáno je zakázáno kotel přetápět kotel musí být chráněn proti nízkoteplotní korozi vhodným zapojením s automatickou ochranou teploty zpátečky v kotli lze spalovat jen předepsané palivo je zakázáno skladování hořlavin v blízkosti kotle minimalizovat riziko zahoření vhodným nastavením příslušných parametrů útlumu při obsluze kotle je zapotřebí věnovat maximální pozornost na nebezpečí popálení od zdrojů tepla c) Rizika vyvolaná manipulaci s palivem při manipulaci s palivem dochází k emisi tuhých částic. Proto by obsluha měla podle stupně prašnosti používat vhodné ochranné pracovní pomůcky. protože se jedná o palivo, je třeba dodržovat příslušné protipožární předpisy a musí být dostupný vhodný hasící přístroj d) Ergonomická rizika kotel musí v kotelně stát ve vodorovné poloze je zakázáno vkládat ruce do šnekového podavače za provozu kotle musí být veškerá dvířka, víka a kryty řádně uzavřeny 8. Údržba kotle 1.) Je nutno dbát na včasné doplňování paliva. Pokud v zásobníku zbývá jen malé množství paliva, musí být okamžitě doplněno, aby nedocházelo k nasávání falešného vzduchu, popř. zakouření zásobníku. Pozor na opětovné správné uzavření víka zásobníku paliva! 2.) Je-li kotel správně seřízen, palivo je zcela vyhořelé tehdy, když dosáhne okraje spalovacího roštu. Popel a škvára pak padají do popelníkové zásuvky. Spalovací prostor je samočisticí a při průměrném výkonu vyžaduje popelníková zásuvka vyprázdnit každý druhý den při spalování uhlí (nutno použít ochranné rukavice). Občas může kousek škváry uvíznout mezi okrajem spalovacího roštu a stěnou kotle. Pak je nutné jej pomocí pohrabáče odstranit. 3.) Při nepřetržitém provozu kotle se doporučuje 1x měsíčně vyčistit konvekční plochu kotlového tělesa (trubkovnice, stěny topeniště apod.). Dochází totiž k zanášení teplosměnných ploch, což může značně ovlivnit přenos tepla a tím účinnost kotle. Nelze opomenout rovněž občasné (1x za měsíc) vyčištění směšovače. Jeho zanesení totiž zhoršuje proudění spalovacího vzduchu do trysek hořáku. Minimálně 1 h před čištěním roštu je nutno kotel odstavit z provozu na hlavním vypínači. Po ukončení topné sezóny nutno kotel kompletně celý pečlivě vyčistit. 4.) Dále se doporučuje občasné vnější očištění motoru s převodovkou a ventilátoru. Čištění nutno provádět suchým štětcem. Kotel v této době musí být odpojen od přívodu elektrické energie
21 5.) Pro případ zablokování šnekového podavače paliva je jeho motor chráněn proti poškození termokontaktem (pracovní teplota motoru podavače paliva je až 85 C), který odstaví po překročení kritické teploty z provozu motor podavače i ventilátor. Pokud k tomu dojde, je nutné kotel vypnout, vyjmout vyprazdňovacím otvorem v zásobníku palivo a závadu odstranit. UPOZORNĚNÍ: Před provedením této operace je nutno se ujistit, že je kotel odpojen od přívodu elektrické energie (vidlice vytažena ze zásuvky). 6.) Jelikož je v prostoru hořáku za provozu ventilátoru vytvářen mírný přetlak, je nutno dbát na dokonalou těsnost kotle (dvířka kotle, vrchní víko kotlového tělesa, víko zásobníku paliva, apod.). 7.) Občas provést vizuální kontrolu havarijního hasicího zařízení, event. doplnit plastovou nádrž vodou. 8.) Pokud dojde k havarijnímu stavu (výpadek elektrické energie na delší dobu, apod.) a dojde k prohoření paliva k zásobníku paliva, vlivem zvýšení teploty se tavná tepelná pojistka roztaví a dojde k uhašení paliva vodou z nádrže. Před opětovným uvedením kotle do provozu nutno ze zásobníku odstranit mokré palivo, na havarijním hasicím zařízení vyměnit tavnou tepelnou pojistku za novou (provádět pouze, když je kotel odpojen od přívodu elektrické energie), naplnit nádrž hasicí vody a provést zátop běžným způsobem. 9.) Převodovka je výrobcem standardně plněna syntetickým olejem, proto není její další údržba nutná. 9. Odstraňování problémů při provozování kotle Pokud máte problémy s provozováním kotle, zkuste použít některé z následujících řešení: PŘÍZNAK PŘÍČINA ŘEŠENÍ Displej nezobrazuje žádný údaj. Kotel není připojen k elektrické síti. Porucha regulátoru kotle. Připojte kotel k elektrické síti (230V/50Hz) kabelem s vidlicí. Proveďte výměnu regulátoru kotle.* Nepracuje šnekový podavač paliva. Je odpojen (resp. poškozen) kabel pohonu kotle. Proveďte zapojení (resp. výměnu) kabelu pohonu kotle.* Opakovaně dochází k aktivaci tepelné ochrany motoru. Pohon kotle pracuje, přesto se šneková hřídel neotáčí. Šneková hřídel se otáčí, přesto palivo není dopravováno do spalovacího prostoru. Nepracuje ventilátor kotle. Při provozu je ventilátor hlučný. Do zásobníku paliva vytekla voda z havarijního Pohon kotle je poškozen. Došlo k přehřátí motoru a tím k aktivaci tepelné ochrany motoru. V podavači paliva je překážka (kámen apod.). V palivu je značný podíl prachu. Došlo k přestřižení pružného kolíku mezi šnekovou hřídeli a hřídeli pohonu. V zásobníku není palivo. Došlo k celkovému opotřebení šnekové hřídele. Je odpojen (resp. poškozen) kabel ventilátoru kotle. Ventilátor je poškozen. Došlo k zanesení ventilátoru prachem. Došlo k opotřebení ložisek ventilátoru. Došlo k zahoření paliva do zásobníku paliva a tím Proveďte výměnu pohonu kotle.* Nechte motor vychladnout, po vychladnutí se motor sám uvede do chodu. Demontujte šnekový podavač paliva a odstraňte překážku. Proveďte opětovnou montáž podavače.* Odstraňte z kotle nevhodné palivo, naplňte zásobník předepsaným palivem. Odstraňte zbytky poškozeného kolíku a instalujte kolík nový (8x45, ISO 8752). Naplňte zásobník předepsaným palivem. Proveďte výměnu šnekové hřídele.* Proveďte zapojení (resp. výměnu) kabelu ventilátoru kotle.* Proveďte výměnu ventilátoru kotle.* Proveďte vyčištění ventilátoru kotle.* Proveďte výměnu celého ventilátoru kotle.* Odstraňte mokré palivo z kotle, vyměňte parafínovou zátku za novou, naplňte zásobník
22 hasicího zařízení. Do zásobníku paliva prokapává voda z havarijního hasicího zařízení. Na stěnách zásobníku paliva se objevují kapky vody. Při provozu kotel nemůže dosáhnout jmenovitý výkon. Teplota spalin je vyšší než je předepsáno v návodu k obsluze. V kotelně nebo zásobníku paliva se objevuje kouř. i k aktivaci parafinové zátky. Parafinová zátka je netěsná. V kotli je použito mokré palivo. Teplota v kotelně je nízká (cca 12 C a méně) Uplynul krátký čas od zátopu v kotli. Dávkování paliva je nastaveno na nižší výkon. V kotli je použito jiné palivo než předepsané (vysoká vlhkost, nižší výhřevnost apod.) Kotel je zanesen sazemi. Kotel je přetápěn. Vysoký komínový tah. V kotlovém tělese není instalován keramický reflektor. Nízký komínový tah. Dvířka kotle a/nebo víko kotlového tělesa a/nebo víko zásobníku paliva nejsou řádně uzavřené. Došlo k opotřebení (poškození) těsnicí šňůry dvířek kotle a/nebo víka kotlového tělesa. Došlo k poškození pryžového těsnění víka zásobníku paliva. Víko zásobníku paliva je netěsné. Zásobník paliva je prázdný. Malé množství spalovacího vzduchu. Kotel je přetápěn novým suchým palivem a uveďte kotel do provozu. Proveďte výměnu parafinové zátky za novou. Naplňte zásobník suchým palivem. V kotelně je zapotřebí zajistit vyšší teplotu vzduchu (izolace stěn kotelny, instalace radiátoru do kotelny apod.) Nechte kotel důkladně rozhořet. Upravte dávkování paliva dle návodu k obsluze řídící jednotky. Naplňte zásobník předepsaným palivem. Proveďte vyčištění teplosměnných ploch kotlového tělesa. Upravte dávkování paliva dle návodu k obsluze řídící jednotky. Na komín instalujte omezovač komínového tahu (tuto činnost smí provést pouze odborná firma). Instalujte keramický reflektor dle pokynů v návodu k obsluze. U kominické firmy zajistěte kontrolu hodnoty komínového tahu. V případě, že naměřená hodnota je menší než hodnota potřebná (viz návod k obsluze), je nutno provést úpravy komínu. Řádně uzavřete dvířka kotle a/nebo víko kotlového tělesa a/nebo víko zásobníku paliva. Proveďte výměnu opotřebené (poškozené) těsnicí šňůry.* Proveďte výměnu poškozeného pryžového těsnění.* Proveďte vertikální seřízení západky na zásobníku paliva. Naplňte zásobník předepsaným palivem. Kotlové těleso se po Zvětšete výkon ventilátoru. krátké době zanáší sazemi. Upravte výkon kotle na výkon jmenovitý (viz návod k obsluze řídící jednotky). Rošt je zanesen popelem Proveďte vyčištění roštu. a prachem. Ventilátor je poškozen. Proveďte výměnu ventilátoru kotle.* Dochází ke spékání Pro spalování je použito Naplňte zásobník předepsaným palivem (viz kap. popela na roštu. jiné palivo než 3). předepsané. V popelníkové zásuvce se Je špatně nastaveno Snižte dávkování paliva do hořáku (viz návod objevuje značný podíl dávkování paliva. k obsluze řídící jednotky). neshořelého paliva. Pro spalování je použito Naplňte zásobník předepsaným (suchým)
23 vlhké palivo. Je špatně nastaven výkon ventilátoru a proud vzduchu vyfoukává palivo z hořáku. palivem. Snižte výkon ventilátoru. * - činnost smí provádět pouze servisní organizace proškolená a autorizovaná firmou BENEKOVterm s.r.o. 10. Pokyny pro stálé dodržování ekologických parametrů výrobku Pro stálý ekologický provoz kotle je nutné přesně dodržovat ustanovení tohoto návodu, především pak: spalovat pouze palivo, jehož parametry jsou výrobcem paliva garantovány v rozsahu uvedeném v tab. 4, kap. 3 v plném rozsahu dodržovat ustanovení kap. 7 a Pokyny k likvidaci výrobku po jeho lhůtě životnosti Vzhledem k tomu, že výrobek je konstruován z běžných kovových materiálů, doporučuje se jednotlivé části likvidovat takto : - kotlové těleso, opláštění - prostřednictvím firmy KOVOŠROT - ostatní kovové části - prostřednictvím firmy KOVOŠROT - izolační materiál SIBRAL - do běžného odpadu - izolační materiál ORSIL T - do běžného odpadu - izolační materiál TECHROCK - do běžného odpadu - izolační materiál ISOVER - do běžného odpadu 12. Záruka a odpovědnost za vady Výrobce poskytuje záruku na kotel po dobu 24 měsíců od data prodeje konečnému uživateli, za předpokladu, že bude používán a obsluhován v souladu s podmínkami, uvedenými v návodu. Uživatel je povinen svěřit instalaci kotle, uvedení do provozu a odstranění závad, přesahujících rámec kap. 7 a 8, jen odbornému smluvnímu servisu, akreditovanému výrobcem kotle BENEKOVterm s.r.o., jinak neplatí záruka za řádnou funkci kotle. Nutnou podmínkou pro uznání záruky je zapojení kotle do topného systému tak, aby teplota vratné vody do kotle byla automaticky hlídána a byla cca 60 C. Toho lze docílit pomoci směšovacího ventilu se servopohonem, termostatického ventilu (např. ESBE TV40), zařízení Laddomat 21, apod. Vlastní řešení by měl navrhnout projektant na základě znalosti kompletního topného systému. Pokud kotel je provozován dle pokynů uvedených v tomto Návodu k obsluze a instalaci kotle, kotel nevyžaduje žádné zvláštní odborné zásahy servisu. Osvědčení o jakosti a kompletnosti kotle CosmoTHERM slouží po vyplnění smluvní servisní organizací jako Záruční list. Na kotli je nutno provádět pravidelnou údržbu - viz kap. 8. Výrobce v žádném případě neodpovídá za ztrátu zisku, dobré pověsti nebo zakázek ani žádné náhodné, zvláštní nebo následné škody, které vzniknou v souvislosti s používáním nebo naopak nemožností používání tohoto výrobku
24 Každé oznámení vad musí být učiněno neprodleně po jejich zjištění vždy písemnou formou a telefonickou domluvou. Při oznámení reklamace nutno vždy uvést výrobní číslo kotle. Při nedodržení uvedených pokynů nebudou záruky poskytované výrobcem uznány. Záruka se nevztahuje na případy, které vznikly nesprávnou obsluhou zařízení, nedodržením technických podmínek pro provoz zařízení, běžným opotřebením, úmyslným poškozením a poškozením zařízení, které vzniklo v důsledku neodvratné a živelné události (požár, voda, krádež, násilné poškození apod.). Záruku nelze též uplatnit, není-li řádně vyplněn záruční list od prodejce. Výrobce si vyhrazuje právo na změny prováděné v rámci inovace výrobku, které nemusí být obsaženy v tomto návodě
25 UPOZORNĚNÍ! Řádně vyplněný záruční list určený pro výrobce kotle CosmoTHERM obratem vraťte na níže uvedenou adresu : BENEKOVterm s.r.o. Masarykova Horní Benešov
26 Příloha k záručnímu listu pro zákazníka - uživatele Záznam o provedených záručních i pozáručních opravách a provádění kontrol výrobku Datum záznamu Provedená činnost Smluvní servisní organizace (podpis, razítko) Podpis zákazníka
27
28 BENEKOVterm s.r.o. Masarykova 402 CZ Horní Benešov Tel.: , Fax : info@benekov.com, Vydání: 2012/01
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE BENEKOV L25 BENEKOV L35
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE BENEKOV L25 BENEKOV L35 1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení automatického kotle na hnědé uhlí a dřevěné pelety z modelové řady BENEKOV L a tím projevenou důvěru
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE BENEKOV B14 BENEKOV B14 P
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE BENEKOV B14 BENEKOV B14 P Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení automatického kotle na hnědé uhlí a dřevní pelety z modelové řady BENEKOV B a tím projevenou důvěru
BENEKOV C15 BENEKOV C25 BENEKOV C50
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE BENEKOV C15 BENEKOV C25 BENEKOV C50 1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení automatického kotle na hnědé uhlí a dřevěné pelety z modelové řady BENEKOV C a tím projevenou
BENEKOV R15 BENEKOV R25 BENEKOV R50
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE BENEKOV R15 BENEKOV R25 BENEKOV R50 1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení automatického kotle na dřevěné pelety a obilí z modelové řady BENEKOV R a tím projevenou
BENEKOV R15 BENEKOV R25 BENEKOV R50
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE BENEKOV R15 BENEKOV R25 BENEKOV R50 1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení automatického kotle na dřevěné pelety a obilí z modelové řady BENEKOV R a tím projevenou
Montáž přestavbové sady na kotel s automatickým podáváním
Montáž přestavbové sady na kotel s automatickým podáváním -1- Obsah 1. Použití a přednosti přestavbové sady... - 3-2. Doporučené palivo... - 3-3. Konstrukce kotle po přestavbě... - 4-4. Umístění a instalace...
Teplo pro váš domov od roku 1888. PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA HERCULES U22Robot Návod k přestavbě kotle
Teplo pro váš domov od roku 1888 PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA HERCULES U22Robot Návod k přestavbě kotle CZ_2015_33 CZ_2015_32 Obsah: str. 1. Technické údaje kotle po přestavbě... 3 2. Dodávka a příslušenství...
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 1.5 Obsah: 1. Popis regulátoru RKU1.5...... 3 str. 2. Popis programu regulátoru RKU1.5........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 1.Popis
Litinový peletový kotel EMU-PEL
Litinový peletový kotel EMU-PEL - 1 - Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru při zakoupení peletového kotle, typu EMU-PEL od společnosti KOVARSON s.r.o. Vámi zakoupený kotel byl komplexně
Objednací specifikační kód (typové označení) G 300 X X X X. Způsob dodávky: S: složený stav R: rozložený stav
Obsah: str. 1. Technické údaje kotle VIADRUS G 300...3 2. Všeobecně...4 3. Montáž kotle...6 3.1 Montáž kotlového tělesa...6 3.1.1 Potřeba součástí:...6 3.1.2 Postup práce:...6 3.2 Tlakování kotlového tělesa...6
Návod k obsluze a instalaci kotle 2015.10.08
1 1 Technické údaje kotle KLIMOSZ DUO Tab. 1. Rozměry a technické parametry kotle KLIMOSZ DUO NG 15-45 a KLIMOSZ DUO B 15 35. Parametr SI Klimosz Klimosz Klimosz Klimosz Duo 15 Duo 25 Duo 35 Duo 45 Max/Jmenovitý
Objednací specifikační kód (typové označení) G 300 X X X X. Typ regulace:
Obsah: str. 1. Použití a přednosti kotle... 3 2. Technické údaje kotle VIADRUS G 300... 4 2.1 Všeobecně... 7 3. Montáž kotle... 7 3.1 Montáž kotlového tělesa... 7 3.1.1 Potřeba součástí... 7 3.1.2 Postup
PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 26 NA HERCULES U26Robot Návod k přestavbě kotle
Teplo pro váš domov od roku 1888 PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 26 NA HERCULES U26Robot Návod k přestavbě kotle CZ_2015_17 Obsah: str. 1. Technické údaje kotle po přestavbě... 3 2. Dodávka a příslušenství...
Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1
Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za zakoupení automatického kotle Tekla. Prosíme Vás, abyste věnovali
Automatický kotel TIGER
Automatický kotel - 1 - Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru při zakoupení kombinovaného kotle na dřevo typu PREDATOR od společnosti KOVARSON s.r.o. Vámi zakoupený kotel byl komplexně testován
NA HERCULES DUO model 2013 NÁVOD K PŘESTAVBĚ KOTLE
PŘESTAVBOVÁ Hercules SADA U26 KOTLE VIADRUS HERCULES Návod k obsluze U 26 NA HERCULES DUO model 2013 NÁVOD K PŘESTAVBĚ KOTLE Obsah: str. 1. Technické údaje kotle po přestavbě... 3 2. Dodávka a příslušenství...
DAKON P LUX. Rozměry kotlů P lux 18-30 kw. Rozměry kotle P 50 lux. ocelový stacionární plynový kotel
Rozměry kotlů P lux 18-30 kw Rozměry kotle P 50 lux Elektroschema kotlů P lux do 30kW Elektroschema kotle P 50 lux Instalace kotle Kotel smí instalovat pouze firma s platným oprávněním provádět instalaci
1. Technické informace
VIADRUS HERCULES Hercules U U26 24 NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Návod k KOTLE obsluze Obsah: str. 1. Technické informace... 3 1.1 Použití... 3 1.2 Přednosti kotle... 3 1.3 Technické údaje kotle... 4 1.4
1. Vyráběné varianty kotlů
Obsah: str. 1. Vyráběné varianty kotlů... 1H3 1.1 Objednávka... 2H3 2. Použití a přednosti kotle... 3H3 3. Technické údaje kotle... 4H5 4. Popis kotle... 5H6 4.1 Konstrukce kotlového tělesa... 6H6 4.2
Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky GN 1. Návod k montáži a obsluze
Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky Návod k montáži a obsluze Zástupce firmy FERROLI ENBRA s.r.o. Vážení zákazníci, děkujeme Vám, že jste se rozhodli zakoupit stacionární litinový plynový
LIGNATOR Návod k obsluze a instalaci
Teplo pro váš domov od roku 1888 LIGNATOR Návod k obsluze a instalaci CZ_2015_21 CZ_2016_1 Obsah: str. 1 Použití a přednosti kotle... 3 2 Technické údaje kotle... 3 3 Popis... 7 3.1 Konstrukce kotle...
Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci
verze 3.1 Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci Elektrokotel PZP-MINI návod k obsluze a instalaci (verze 3.1) Obsah strana 1. Popis 2 2. Pracovní princip 2 3. Hromadné dálkové ovládání 2 4.
TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE KLIMOSZ DUOPELET, KLIMOSZ UNIPELET
TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE, UNIPELET NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE DUO PELLETS, UNI PELLETS 1 ORIGINÁLNÍ NÁVOD č.2/2 DOPRAVA a zprovoznění kotle: Kotle jsou dodávány dle objednávky jako hotové zařízení
HERCULES U26 Robot Návod k obsluze a instalaci
Teplo pro váš domov od roku 1888 HERCULES U26 Robot Návod k obsluze a instalaci CZ_2015_17 Obsah: str. 1 Použití a přednosti kotle... 3 2 Technické údaje kotle... 3 3 Popis... 8 3.1 Konstrukce kotle...
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24 POUČENÍ Zařízení je oprávněna používat pouze osoba, která se seznámila s tímto návodem k použití, je starší 18- ti let a způsobilá k ovládání ohřívače! OBSAH:
OHŘÍVAČE VODY ZÁSOBNÍKOVÉ PRO SVISLOU MONTÁŽ
Návod k obsluze a instalaci OHŘÍVAČE VODY ZÁSOBNÍKOVÉ PRO SVISLOU MONTÁŽ Kombinované Elektrické Typové číslo : Typové číslo : OKCE 50 205 108 OKC 80 201 208 OKCE 80 205 108 OKC 100 208 208 OKC 100/1m2
ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ
Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKC 80 NTR/Z OKC 100 NTR OKC 100 NTR/HV OKC 100 NTR/Z OKC 125 NTR OKC 125 NTR/HV OKC 125 NTR/Z OKCV 125 NTR OKC 160 NTR OKC 160 NTR/HV
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK:
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Samonasávací odstředivé čerpadlo JET800-40 Účel a použití výrobku: Čerpadlo je určeno pro zásobování užitkovou vodou chat, chalup, koupelen a zalévání zahrad
ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ
Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKH 100 NTR/HV OKH 125 NTR/HV OKH 100 NTR OKH 125 NTR OKH 160 NTR Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU ELEKTRICKÝCH ZÁSOBNÍKOVÝCH OHŘÍVAČŮ VODY
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU ELEKTRICKÝCH ZÁSOBNÍKOVÝCH OHŘÍVAČŮ VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ OHŘÍVAČE dvě vsuvky na připojení vodovodního potrubí Seznam servisních pracovníků oprávněných spouštět ohřívače
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 3
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 3 Obsah: str. 1. Popis regulátoru RKU3...... 3 2. Popis programu regulátoru RKU3........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 4. Gravitační
3.6 Připojení kotle k rozvodu plynu
3.5.3 Expanzní nádoba Kotle řady CLN a TCLN jsou standardně vybaveny integrovanou expanzní nádobou topného systému o objemu 8 l (23 kw). Uvedené objemy expanzních nádob jsou ve většině případů dostačující
Hercules OSV U26 ODTAHOVÉHO SPALINOVÉHO VENTILÁTORU
Hercules OSV U26 NÁVOD K OBSLUZE Návod A INSTALACI k obsluze ODTAHOVÉHO SPALINOVÉHO VENTILÁTORU Obsah str. 1. Úvod... 3 2. Technický popis ventilátoru... 3 3. Připojení ke kotli... 3 4. Odvod spalin...
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE KOTLE VIADRUS HERCULES U24
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE KOTLE VIADRUS HERCULES U24 1 Vážený zákazníku děkujeme Vám za zakoupení univerzálního kotle VIADRUS HERCULES U 24 a tím za projevenou důvěru k firmě ŽDB GROUP a.s.bohumín, Závod
VARNÝ SPOTŘEBIČ NA PEVNÁ PALIVA TYP 9101 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI
VARNÝ SPOTŘEBIČ NA PEVNÁ PALIVA TYP 9101 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Vážený zákazníku, zakoupil jste si varný spotřebič na pevná paliva. Je naším přáním, aby Vám
Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3
N Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 CZ 1 OBSAH Úvod 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Platné normy 3 Důležité poznámky 3 Uživatelská příručka 4 Použití kotle 4 Bezpečné nastavení
Objednávka: Obsah: Objednací specifikační kód (typové označení) G 700 X X X X. str.
Obsah: str. 1. Použití a přednosti kotle... 1H3 2. Schéma kotle... 2H4 3. Technické údaje kotle... 3H4 4. Popis... 4H5 4.1 Konstrukce kotle... 5H5 4.2 Elektrická schémata zapojení... 6H7 5. Umístění a
Systémová jednotka HBX PREMIUM 310
tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním
Kombinovaný kotel PREDATOR
Kombinovaný kotel Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru při zakoupení kombinovaného kotle na dřevo typu od společnosti KOVARSON s.r.o. Vámi zakoupený kotel byl komplexně testován našimi pracovníky,
VIADRUS HERCULES U 22 P/N Návod k obsluze a instalaci
Teplo pro váš domov od roku 1888 VIADRUS HERCULES U 22 P/N Návod k obsluze a instalaci CZ_2014_36 Obsah: str. 1. Vyráběné varianty kotlů... 3 2. Použití a přednosti kotle... 3 3. Technické údaje kotle...
ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ:
ZÁRUČNÍ LIST TYP: výrobní číslo VÝKON: NAPĚTÍ: TŘÍDA JAKOSTI: datum, razítko a podpis výstupní kontroly Návod na montáž a obsluhu ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA datum prodeje: datum expedice: Typ: U 20 ES,
1. Objednávka a příslušenství
Obsah: str. 1. Objednávka a příslušenství...3 1.1 Objednávka...3 1.2 Dodávka...3 1.3 Možnosti umístění...3 2. Technické údaje kotle...4 3. Návod pro montáž kotle...7 3.1 Montáž kotle:...7 3.2 Montáž podstavce...7
OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ OKCE 100 NTR/2,2kW OKCE 125 NTR/2,2kW Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky nad Jizerou Telefon: 326 370 911, -965,
Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH
Montážní návod Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Obsah Obsah.............................................................. Strana 1.
Teplovodní automatický kotel VIADRUS EKORET na tuhá paliva je určen především pro vytápění rodinných domků, chat, malých provozoven apod.
Obsah: str. 1. Použití a přednosti kotle... 3 2. Technické údaje kotle... 3 3. Popis... 5 3.1 Konstrukce kotle... 5 3.2 Řídicí, regulační a zabezpečovací prvky... 8 3.3 Příslušenství... 9 4. Umístění a
Snížení energetické náročnosti budovy TJ Sokol Mšeno instalace nového zdroje vytápění Výměna zdroje tepla
Snížení energetické náročnosti budovy TJ Sokol Mšeno instalace nového zdroje vytápění Výměna zdroje tepla Zodpovědný projektant: Ing. Luboš Knor Vypracoval: Ing. Daniela Kreisingerová Stupeň dokumentace:
PROTHERM B 100 Z PROTHERM B 200 Z PROTHERM B 150 S PROTHERM B 200 S
Návod k obsluze a instalaci válcových zásobníků TUV s nepřímým ohřevem PROTHERM B 100 Z PROTHERM B 200 Z PROTHERM B 150 S PROTHERM B 200 S Výrobce: PROTHERM s.r.o., 252 19 Praha - Chrášťany Tel: (02) 57
F. DOKUMENTACE OBJEKTU F.1.4.a ZAŘÍZENÍ PRO VYTÁPĚNÍ STAVEB
F. DOKUMENTACE OBJEKTU F.1.4.a ZAŘÍZENÍ PRO VYTÁPĚNÍ STAVEB OPRAVA KOTELNY V OBJEKTU MŠ Střelecká 1067/14, Jablonec nad Nisou Investor : Stupeň : Statutární město Jablonec nad Nisou Mírové náměstí 19 467
Kamna na dřevěné pelety a kukuřičné zrno GH 12
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ OBSAH: Kamna na dřevěné pelety a kukuřičné zrno GH 12 1. značení 2. použití 3. ovládání 4. používání 5. přílohy 1. značení výrobce: ECOHEAT s.r.o. sídlo: LUTÍN 50, 783 49 LUTÍN IČ: 25910272,
12.4.2007 1 z 16 5410.296.00
12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 A E ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení vody Ø 12 mm připojovací svorka pro přívod elektrického proudu 12.4.2007 2 z 16 5410.296.00 OVLÁDACÍ KOHOUT PRO NAPLŇOVÁNÍ
PLYNOVÝ TEPLOVODNÍ KOTEL DPL
DESTILA s.r.o. Kaštanová 127 658 96 Brno Česká republika tel.: +420 /545 531 313 fax: +420 /545 229 806 e-mail: info@destila.cz http://www.destila.cz PLYNOVÝ TEPLOVODNÍ KOTEL DPL Tel.: +420 545 531 248,
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE GAS KOMPLET s.r.o. Slezská 1288 735 14 ORLOVÁ Poruba IČO : 49608304 DIČ : CZ49608304 tel : +420 596 515 020 fax : +420 597 829 796 Email : info@gaskomplet.cz www.gaskomplet.cz
Montážní a provozní návod
OBSAH 1. Všeobecné informace 2 1.1 Přehled jednotek 3 2. Typy výměníků 5 3. Regulace 5 4. Doprava a skladování 6 5. Důležitá upozornění 6 6. Montáž 7 6.1 Demontáž pláště 7 6.1.1 Osazení zedního nástavce
Teplovodní tlaková myčka Série W
Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které
Montážní a provozní návod
OBSAH 1. Všeobecné informace... 2 2. Místo montáže, podmínky... 2 3. Vlastní montáž... 3 4. Uvedení do provozu... 5 5. Opravy, servis, odstavení z provozu... 6 6. Údržba... 6 7. Záruka... 7 8. Detailní
Bronpi Monza ČESKÝ NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Návod k instalaci zařízení - Všechny místní předpisy, včetně předpisů, které se týkají národních a evropských norem, musí být při montáži spotřebiče dodrženy
Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen
Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Výrobce: Společnost ABX s r. o. Žitná ul. 1091/3 408 01 Rumburk Česká republika tel. +420 412 332 523 +420 412 333 614 fax. +420 412 333 521 e-mail: info@abx.cz
RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být do koupelny a sprchy montován ve smyslu ČSN 33 2000-7-701 ed. 2. Pokud
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE GAS KOMPLET s.r.o. Slezská 1288 735 14 ORLOVÁ Poruba IČO : 49608304 DIČ : CZ49608304 tel : +420 596 515 020 fax : +420 597 829 796 Email : info@gaskomplet.cz www.mujkotel.cz
Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla
Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace
HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice PRŮTOČNÝ OHŘÍVAČ V - 01 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice PRŮTOČNÝ OHŘÍVAČ V - 01 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ 03/2011 OBSAH 1. VŠEOBECNĚ... 3 1.1 POUŽITÍ... 3 1.2 ZNAČENÍ... 3 1.3 POPIS... 3 1.4 BEZPEČNOSTNÍ
Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ)
Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ) PB Obsah 1 Důležité informace 1.1 Symboly..................... 3 1.2 Kvalifikace.................... 3 1.3 Odborníci
DAKON DAMAT PYRO G. Použití kotle. Rozměry kotlů. litinový kotel na dřevoplyn
Použití kotle Stacionární kotel DAKON DAMAT PYRO G je zplyňovací teplovodní kotel na dřevo určený k vytápění a přípravě TUV v rodinných domech, provozovnách a obdobných objektech. Otopný systém může být
Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. www.geminox.cz www.geminox.sk. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec
multiprotec - OCHRANA TOPNÉHO SYSTÉMU PŘED KOROZÍ Kondenzační kotel Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI 0 9. TO. TO D 9 9 0 0 ) Kondenzační kotel THRs ) Přívod plynu ) Uzávěr plynu ) Radiátorový topný systém
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM PA-5 ( DIGITÁLNÍ )
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM PA-5 ( DIGITÁLNÍ ) 1. 1. ÚVOD Regulátor Komextherm PA-5 je jedním z prvků diferenciálního regulačního systému vytápění, to je systém bez směšování
SPALINOVÉHO VENTILÁTORU VS5
NÁVOD k OBSLUZE a instalaci v SPALINOVÉHO VENTILÁTORU VS5 ČSN EN ISO 9001: 2009 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU stal jste se majitelem výrobku naší firmy, čehož si velice vážíme. Vstoupil jste do rodiny, která dnes
ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese www.elektrodesign.
Boleslavova 15, 140 00 Praha 4, tel. 241001010, fax. 241001090 ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese www.elektrodesign.cz
Teplo pro váš domov od roku 1888
Teplo pro váš domov od roku 1888 Obsah: str. 1. Objednávka a příslušenství... 3 1.1 Objednávka... 3 1.2 Dodávka a příslušenství... 3 2. Použití a přednosti kotle... 4 3. Technické údaje kotle... 4 4. Popis...
Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua
Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua Provedení : Belt Aqua PANORAMA Belt Aqua Eko PANORAMA Výrobce: Společnost ABX s r. o. Žitná ul. 1091/3 408 01 Rumburk Česká republika tel. +420
1. Technické informace
Obsah: str. 1. Technické informace... 3 1.1 Použití... 3 1.2 Přednosti kotle... 3 1.3 Technické údaje kotle Hefaistos P1... 4 1.4 Hlavní rozměry kotle... 5 2. Návod k montáži... 8 2.1 Konstrukce kotle...
Plynový teplovodní kotel DPL Automatic-H
DESTILA, s.r.o. Kaštanová 127 620 00 Brno e-mail: info@destila.cz http://www.destila.cz Plynový teplovodní kotel DPL Automatic-H S obchodním názvem O C E L O T Je zdrojem tepla pro ústřední topení a etážové
MAKAK ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5. Ekologické a komfortní vytápění. Dřevo až do délky 55 cm!
ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5 Ekologické a komfortní vytápění Dřevo až do délky 55 cm! Vysoká účinnost až 92 % ZPLYŇOVACÍ KOTEL dřevo Úspory na vytápění až 40 % Nerezové
Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE
tepelná čerpadla Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE Technické informace 05. 2013 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494
AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT
AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Hendrich Martin Boleslavská 1420; 250 01 St. Boleslav 21.6.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská
DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799
Návod na montáž a obsluhu 1/18 Přečerpávací zařízení odpadních vod DrainLift S Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799 Návod na montáž a obsluhu 2/18 Obsah 1 Všeobecně 3 1.1 Účel použití
Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF
Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF teplo pro všechny Koncentrický výfuk spalin Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení (záruka 5 let) Nízkoemisní
ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 4/5 dle ČSN EN 303 5. Kombinace ručního a automatického provozu. Ekologické a komfortní vytápění
ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ Přednosti: Emisní třída 4/5 dle ČSN EN 303 5 Kombinace ručního a automatického provozu Ekologické a komfortní vytápění Dřevo až do délky 55 cm! ZPLYŇOVACÍ KOTEL hnědé uhlí ořech 2,
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC250 6, HC550-8, HC900-10. Účel a použití čerpadla
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC250 6, HC550-8, HC900-10 Účel a použití čerpadla Ponorné čerpadlo HC250 6, HC550-8, HC900-10 je určeno pro čerpání čisté a mírně znečistěné
2. Použití a přednosti kotle. 3. Technické údaje kotle
VIADRUS Hercules G U26 90 NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Návod k KOTLE obsluze Obsah: str. 1. Objednávka a příslušenství... 3 1.1 Objednávka... 3 1.2 Dodávka a příslušenství... 3 2. Použití a přednosti kotle...
THERM 25 E (EZ) THERM 35 E (EZ) THERM 45 E (EZ)
Návod k obsluze a údržbě stacionárních kotlů THERM 25 E (EZ) THERM 35 E (EZ) THERM 45 E (EZ) THERMONA spol. s r.o. Stará osada 258 664 84 Zastávka u Brna Obsah: 1. Použití 2. Všeobecný popis 3. Technické
MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze
MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze Propan-butanový dvouhořákový vařič ORLÍK Propan-butanový dvouhořákový vařič RIGA 2 Propan-butanový trojhořákový vařič RIGA 3 Propan-butanový dvouhořákový vařič
T E C H N I C K Á Z P R Á V A :
Základní škola Partyzánská ZAŘÍZENÍ VYTÁPĚNÍ Investor: Město Česká Lípa, nám. TGM 1, 470 36 Česká Lípa Číslo zakázky: 17/2013 /DOKUMENTACE PROVEDENÍ STAVBY/ ********************************************************
TDG Zařízení pro plnění nádob plyny G 304 02
TDG Zařízení pro plnění nádob plyny G 304 02 TECHNICKÁ DOPORUČENÍ Plnicí stanice stlačeného zemního plynu pro motorová vozidla Refuelling CNG stations for motor cars Schválena dne: 13.12. 2006 Realizace
TRANSPORT, MONTÁŽ A ÚDRŽBA
ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE xx R NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ POPIS Elektrické ohřívače typu MBE xx R jsou vzduchotechnická zařízení, používaná pro ohřev vzduchu ve vzduchotechnických rozvodech. Plášť
NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALAI NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY OK 300 NTR/HP OK 400 NTR/HP OK 500 NTR/HP Družstevní závody Dražice - strojírna sro Dražice 69 94 7 Benátky nad Jizerou Tel: 36 370 9, 36 370 965, fax:
NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY OKC 300 NTR/HP OKC 400 NTR/HP OKC 500 NTR/HP Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370 911,
ELEKTRICKÝ ZÁSOBNÍKOVÝ OHŘÍVAČ VODY
ELEKTRICKÝ ZÁSOBNÍKOVÝ OHŘÍVAČ VODY FDN-5 FHN-5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zařízení, zajištující dlouhodobou a nezávad nou funkci. Výrobek smí být do koupelny a sprchy
Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou
Montážní návod CZ Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských výrobců
Teplo pro váš domov od roku 1888. VIADRUS G 700 Návod k obsluze a instalaci
Teplo pro váš domov od roku 1888 VIADRUS G 700 Návod k obsluze a instalaci CZ_2014_35 model 2007 Obsah: str. 1. Použití a přednosti kotle...3 2. Technické údaje kotle...4 3. Popis...5 3.1 Konstrukce kotle...5
Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.
6780 0186-5/97 CZ Návod k montáži a údržbě Spalinový kondenzační výměník WT 30/40 pro kondenzační jednotky G 215 B, GE 315 B, SE 425 B Prosíme uschovat 1. Předpisy, směrnice Obsah Strana Kombinace spalinových
1. Vyráběné varianty kotlů. 2. Použití a přednosti kotle. 1.1 Objednávka
VIADRUS Hercules G U26 50 NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Návod k KOTLE obsluze Obsah: str. 1. Vyráběné varianty kotlů...3 1.1 Objednávka...3 2. Použití a přednosti kotle...3 3. Technické údaje kotle...4 4.
3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2
3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2 Nerezové zásobníky teplé vody (TUV) řady UB-2 Návod k montáži a použití s kotli Immergas NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKY TEPLÉ VODY (TUV) - řada UB-2 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF
Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF teplo pro všechny Koncentrický výfuk spalin Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení (záruka 5 let) Nízkoemisní
Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88
CZ Montážní návod Solární ohřívač vody Strana 81-88 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_201312 Bezpečnostní pokyny/
Návod k montáži, obsluze a údržbě
ávod k montáži, obsluze a údržbě Střešní ventilátor DV Wolf GmbH, Postfach 80, 808 Mainburg, tel. 087/7-0,Fax 087/700, www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 00 Brno, tel. 7 9,
Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75
Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75 6 720 647 235 (2004/10) CZ Obsah Obsah Bezpečnostní
Regulátor Komextherm JA-Z KASCON
Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Návod k montáïi a obsluze regulátoru Určení Regulátor Komextherm KASCON je určen pro řízení provozu až čtyř plynových teplovodních kotlů v kaskádním režimu. Regulace kaskády
JULIUS Star 11-14. Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou
PRÍRUČKA K MONTÁŽI A OBSLUHE JULIUS Star 11-14 Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou Výrobca: IMMERGAS, Via Cisa Ligure 95, 420 41 BRESCELLO (RE), ITALY Dovozca a servisný
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU NEPŘÍMOTOPNÝCH ZÁSOBNÍKOVÝCH OHŘÍVAČŮ VODY S JEDNÍM SPIRÁLOVÝM VÝMĚNÍKEM
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU NEPŘÍMOTOPNÝCH ZÁSOBNÍKOVÝCH OHŘÍVAČŮ VODY S JEDNÍM SPIRÁLOVÝM VÝMĚNÍKEM Q7-150-ZJV Q7-200-ZJV Q7-300-ZJV Q7-400-ZJV Q7-500-ZJV Q7-800-ZJV Q7-1000-ZJV Q7-1500-ZJV Q7-2000-ZJV
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE GAS KOMPLET s.r.o. Slezská 1288 735 14 ORLOVÁ Poruba IČO : 49608304 DIČ : CZ49608304 tel : +420 596 515 020 fax : +420 597 829 796 Email : info@gaskomplet.cz www.gaskomplet.cz