SPEED -R. Nokamoto Hradec Králové Stěžery Zelená 853, tel.: fax: ,
|
|
- Arnošt Dostál
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 SPEED -R SPEED -R V0-22 Nokamoto Hradec Králové Stěžery Zelená 85, tel.: fax: , nokamoto@nokamoto.cz,
2 OBSAH ANATOMIE PŘILBY Anatomie přilby Správný výběr velikosti Uživatelské pokyny Podbradní pásek Hledí / Sluneční clona Textilní části Čištění Easy Fit Sharktooth Nemlžící maska Kryt brady Ventilace Záruka Právní informace ) hledí 2) sluneční clona ) horní ventilace 4) spodní ventilace 5) spoiler 6) ovládání sluneční clony 7) nemlžící maska 8) deflektor SPEED -R 2
3 SPRÁVNÁ VELIKOST PŘILBY SPRÁVNÁ VELIKOST PŘILBY Děkujeme, že jste si zvolili přilbu SPEED-R. SPEED-R je přilba nejvyšší kvality, která je ideální pro použití na závodních tratích, v silničním a městském provozu. SHARK při vývoji SPEED-R, investoval všechny své zkušenosti v navrhování bezpečných přileb pro jednostopá motorová vozidla. Přilba je v souladu s mezinárodními normami, ale nemůže zajistit absolutní ochranu za všech okolností. Ujistěte se, že jste si pozorně přečetli všechny následující doporučení před použitím přilby. I při použití přilby, buďte vždy pozorný při jízdě. Správná velikost přilby: Aby přilba poskytovala efektivní ochranu a při tom byla pohodlná, musí mít pro uživatele vhodnou velikost. Výběr správné velikosti je zásadní. Změřte obvod své hlavy použitím měřicího pásma tak, že jej umístíte 2 cm nad obočí, což je místo, kde je vaše hlava největší. Po změření porovnejte hodnotu s tabulkou velikostí. Vyzkoušejte velikost přilby SPEED-R, která je nejblíže k provedenému měření, přičemž začněte u menší velikosti, než je velikost Vaší hlavy. Jestliže cítíte, že je kontakt příliš těsný, vyzkoušejte větší velikost. Vaše hlava musí být držena těsně, ale nesmíte cítit nepohodlí. Sizing (cm) Homologace: Přilba SHARK SPEED-R je homologovaná a v souladu s normou ECE R 22/05. Splňuje požadavky ve všech zemích, které tuto normu ve své oblasti uznávají. UPOZORNĚNÍ: co se týče provozu ve Francii, dopravní předpisy vyžadují připevnění bezpečnostních reflexních nálepek (dodávané samostatně v balení) podle přiloženého plánu. Ve Spojených státech a Kanadě určité předpisy zakazují používání přileb jen s osvědčením ECE, pokud nebudou disponovat dodatečnou homologací DOT FMVSS 28. Zkoušky velikosti se musí provádět při dotaženém podbradním pásku (pokyny k dotahování podbradního pásku naleznete v části podbradní pásek ). Prověřte, zda máte dobrý výhled ve svislém i vodorovném směru. Zkontrolujte, zda může vaše hlava provádět všechny tyto pohyby, a to bez nějakých větších problémů. Při dotaženém podbradním pásku zkontrolujte, zda není možné sejmout přilbu z hlavy, když se ji pokusíte silou táhnout vpřed. Jestliže se přilba svlékne, nebo téměř svlékne, je veliká, nebo podbradní pásek není správně dotažený. Vyzkoušejte jiné přilby, dokud nenaleznete ideální velikost. UPOZORNĚNÍ: přilbu nepůjčujte ani na krátké vzdálenosti, jestliže není její velikost vhodná. Pro každého uživatele přilby, je naprosto nezbytné, aby se ujistil, že přilba má správnou pozici na hlavě, a podbradní řemínek je správně nastaven. Postupujte podle pokynů v této příručce (viz část Podbradní pásek ). XS 5/54 S 55/56 M 57/58 L 59/60 XL 6/
4 UŽIVATELSKÉ POKYNY PODBRADNÍ PÁSEK PODBRADNÍ PÁSEK Podbradní pásek musí být správně umístěn pod bradou a napnut, aby byla přilba pevně držena, ale nezpůsobovala nepohodlí nebo bolest. UPOZORNĚNÍ: nikdy nejezděte s volným nebo nedostatečně dotaženým podbradním páskem. I když Vám vnitřní výstelky dávají pocit těsnosti, dochází k nebezpečí sklouznutí přilby z hlavy při pádu. Na díly spony podbradního pásku nikdy neaplikujte žádná maziva, kyseliny, tuky či rozpouštědla. NASAZENÍ PŘILBY V každém případě je pro usnadnění průchodu hlavy důležité, abyste uvolnili podbradní pásek, uchopili obě části za spony a drželi je nepatrně od sebe. Při provádění tohoto pohybu je doporučeno palci držet obě části podbradního pásku odděleně, aby se správně nastavily do polohy. Správně nastavte polohu ochranných částí spony podbradního pásku a upevněte jej v souladu s doporučeními, které jsou určené pro danou verzi a zemi (viz část Podbradní pásek ). Zkontrolujte, zda je napnutí ve všech polohách přilby správné. SEJMUTÍ PŘILBY Uvolněte podbradní pásek, držte obě části nepatrně od sebe stejně, jako při nasazování přilby, a přilbu sejměte. A A - Protáhněte delší část podbradního pásku oběma D-kroužky, přičemž správně umístěte polstrování pásku mezi podbradní pásek a svůj krk. B - Poté protáhněte konec podbradního pásku zpět spodním D-kroužkem, jak je znázorněno na obrázku. 6 7
5 PODBRADNÍ PÁSEK HLEDÍ C Utáhněte podbradní pásek, dokud není dostatečně těsný, tak, aby nebránil dýchání HLEDÍ Hledí přilby SPEED-R je výsledkem výzkumu a vývoje, který Vám umožňuje využívat výhod optické kvality (optická třída ) a vysoké úrovně bezpečnosti.vnější povrch je ošetřen vrstvou proti poškrábání, která výrazně prodlužuje životnost hledí. Vnitřní povrch hledí má speciální nemlžící úpravu, která reaguje s nejvyšší účinností. Doporučujeme pravidelnou údržbu hledí. 2 4 zámek - Visiersicherung hledí 2 - Drehpunkt osa otáčení hledí - Schraube šrouby bočnice für die Basisplatte - Arretierung 4 zajišťovací otočná vačka SEJMUTÍ HLEDÍ A Otevřete hledí do střední polohy (A), se zamčeným hledím ()do středu osy otáčení (2) na značku šroubu () - jako v detailu (B). 8 9 B
6 HLEDÍ HLEDÍ 2 Otočte zámek hledí o čtvrt otáčky vpřed. Zajišťovací otočná vačka se uvolní z drážky. NASAZENÍ HLEDÍ Vložte hledí do osy otáčení a zatlačte nadoraz. Vytáhněte hledí směrem vpřed 2 Nastavte hledí do střední polohy 2 0
7 HLEDÍ HLEDÍ Stiskněte zámek hledí a otočte o čtvrt otáčky vzad do původní polohy. Opakujte operaci na druhé straně. NEPOUŽÍVEJTE NÁSILÍ. ZKONTROLUJTE POHYB HLEDÍ PŘED POUŽITÍM PŘILBY.. TRHACÍ FOLIE: Přilba SPEED-R může být vybavena trhací folií. Nastavení třecí síly: Šestihranným klíčem,5 mm nastavte třecí sílu hledí. (viz foto) 2. Seřízení těsnosti hledí: Vaše přilba byla pečlivě seřízena v továrně. Raději byste neměli měnit toto nastavení; přesto patentovaný sytém SHARK umožňuje změnu nastavení. V případě změny nastavení, doporučujeme kontaktovat Vašeho prodejce. UPOZORNĚNÍ: Trhací folie lze použít pouze na uzavřeném závodním okruhu. Hledí RACE-R PRO/Carbon je navrženo pro upevnění trhací folie. To vyžaduje vyvrtání otvorů v hledí pro šrouby držáků trhací folie. Šrouby a držáky trhací folie jsou dodávány jako sada samostatně. Montáž: Přišroubujte excentrické držáky folie a otočte je co nejblíž k sobě. Nasaďte trhací folii na čisté hledí (viz foto), napněte folii otáčením excentrických držáků. Poznámka: špatně nasazená trhací folie může ovlivnit Váš zrak a způsobit riziko nehody. UPOZORNĚNÍ: Z důvodu bezpečnosti nejezděte s hledím, které neposkytuje dokonalý výhled. Pokud hledí po delší době používaní nezaručuje vynikající výhled, je bezpodmínečně nutné je vyměnit. 2
8 SLUNEČNÍ CLONA SLUNEČNÍ CLONA SLUNEČNÍ CLONA Přilba SHARK SPEED-R je vybavena integrovanou sluneční clonou s vnějším ovládáním. UPOZORNĚNÍ: sluneční clonu je možné používat jen při jasném slunečním světle, a pokud neprojíždíte oblastí, kde hrozí náhlá změna viditelnosti (například v tunelu). Sluneční clona musí být ve všech situacích snížené viditelnosti, na začátku dne, v noci, za deště či v mlze apod. v horní poloze, aby nebyla vaše viditelnost snížená. Sluneční clona je ovládána tlačítkem na horní ventilaci. Sluneční clonu vysunete pohybem tlačíta vpřed, zasunete pohybem vzad. Aby byla zajištěna ochrana clony a prodloužena životnost, je na vnějším povrchu sluneční clony SPEED-R povrchová úprava proti poškrábání. Údržbu a čištění clony provádějte stejným způsobem, jako u vnějšího povrchu hledí. UPOZORNĚNÍ: jestliže hledí a/nebo sluneční clona po několika čištěních již neposkytuje perfektní výhled, je nezbytné je vyměnit. Doporučujeme, abyste jezdili vždy s dokonalým výhledem. NIKDY nepoužívejte vysunutou sluneční clonou jako jedinou ochranu zraku. Vždy musíte jezdit se sklopeným hledím, jak je popsáno v předchozí části. A C Demontáž sluneční clony A Sejmutí - přesuňte sluneční clonu do vysunuté polohy - pomocí šroubováku nebo podobného nástroje zatlačte na zajišťovací tlačítko clony (obr. A); - jemně stáhněte sluneční clonu směrem dolů (obr. B) - uvolněte clonu na obou stranách (obr. C). Nasazení sluneční clony Výše uvedené operace proveďte v opačném pořadí: - přesuňte zajišťovací tlačítko clony do vysunuté polohy; - zasuňte sluneční clonu do uložení na jedné a pak druhé straně (obr. A-B); - pomocí šroubováku zatlačte tlačítko mírným tlakem zpět do otvoru clony 4 5 A
9 TEXTILNÍ ČÁSTI TEXTILNÍ ČÁSTI Textilní a molitanové části poskytují přilbě SPEED-R komfort a umožňují Vám naplno využít a ocenit její dokonalé provedení. Části, které jsou ve styku s pokožkou, jsou vyrobeny z látky, která dodává příjemný pocit, dobře absorbuje pot a uspokojivě odolává opotřebení. Povrch je ošetřen proti nebezpečí vzniku plísní a bakterií. UPOZORNĚNÍ: přestože jsou všechny vnitřní výstelky zvoleny kvůli své pevnosti a výdrži vůči opotřebení, jsou vystaveny běžnému opotřebení v závislosti na používání, péči a údržbě, délce používání a kyselosti vašeho potu. Pokud si povšimnete jakéhokoli opotřebení, doporučujeme vnitřní výstelky vyměnit, aby zůstala vaše přilba dokonale čistá a pohodlná. Náhradní díly vám může poskytnout váš dodavatel přileb SHARK, který může také nabídnout lícní výstelky různých tloušťek a tuhostí v případě, že standardní výbava neodpovídá profilu vašeho obličeje. DEMONTÁŽ. Vyjměte kryt brady 2. Lícnice: odepněte patentky lícnice začněte u brady. Vysuňte plastový díl lícnice z uložení ve skořepině.uvolněnou lícnici protáhněte skrz podbradní pásek.. Stélka hlavy: odepněte plastový díl na čele tahem vzad. Vzadu zatáhněte za stélku hlavy a uvolněte plastový díl uložený mezi skořepinou a polystyrenovou částí. Vyjměte stélku hlavy z helmy
10 TEXTILNÍ ČÁSTI ČIŠTĚNÍ MONTÁŽ. Stélka hlavy: Čelo stélky zasuňte do plastového uložení a zkontrolujte správné zajištění. Zadní část stélky osově vyrovnejte a zasuňte co nejhlouběji mezi skořepinu a polystyrenovou část. ČIŠTĚNÍ INTERIÉRU Vnitřní textilní části jsou omyvatelné. Je důležité, abyste pečlivě dodržovali níže uvedené pokyny, abyste je nepoškodili: lícní výstelky a stélku hlavy je nutné prát v ruce v teplé mýdlové vodě (cca 0 ). Nepoužívejte agresivní rozpouštědla, ale lehce ředěné produkty pro jemné materiály nebo domácí mýdlo. Je nezbytné, aby textilní a molitanové části byly suché před jejich použitím. Sušit jen při pokojové teplotě. Textilní části nikdy nežehlete. Na části se vzhledem kůže nebo textilie připevněné k bezpečnostním prvkům používejte mírně navlhčenou houbičku a domácí mýdlo a opláchněte čistou vodou. Nedovolte, aby s polystyrenovými díly přišlo do styku velké množství vody. 2. Lícnice: Protáhněte podbradní pásek skrz lícnice. Zasuňte plastový díl lícnice do uložení ve skořepině a připněte patentky lícnice. UPOZORNĚNÍ: nepoškoďte polystyrenové části. Před použitím přilby je důležité, aby byly všechny vnitřní části dokonale suché. 2. Nasaďte kryt brady DŮLEŽITÉ: Zkontrolujte, zde podbradní pásek není zkroucený pod lícní výstelkou. 8 9
11 EASY FIT SHARKTOOTH A B Easy Fit Vaše přilba SPEED-R je navržena tak, aby poskytla navíc komfort uživatelům brýlí pomocí SHARK EASY FITu. 2 pěnové vycpávky lze vyjmout v průchodu nožiček brýlí. Tyto kapsy jsou ( nebo nejsou) vyplněny pěnovými vycpávkami. Přilba SPEED-R je dodávaná bez vycpávek. Pokud nenosíte brýle a přejete si těsnější přilbu ve spánkové části, můžete instalovat pěnové vycpávky (jsou součástí příbalu helmy)do kapes EASY FITu. Chcete-li vložit nebo vyjmout vycpávky, postupujte podle návodu (viz foto A, B, C). Odstraněním těchto vycpávek se v žádném případě nesnižuje kvalita bezpečnosti Vaší přilby Sharktooth Audio příprava: Helma SHARK SPEED-R je navržena pro vybavení audio systémem SHAR- TOOTH. Jedná se o velmi efektivní komunikační systém, který může být velmi snadno namontován, při zachování bezpečnosti v rámci platných norem. UPOZORNĚNÍ: Společnost SHARK se zříká veškeré zodpovědnosti v případě montáže jiného komunikačního systému do přilby SPEED-R. C 20 2
12 NEMLŽÍCÍ NOSNÍ MASKA BRADOVÝ KRYT MALÁ MASKA (letní) Vyjmutí: Masku posuňte ve směru šipky doleva a vyjměte z kolíčků držáku. Nasazení: Maska je připevněna bajonetovým systémem. Nasaďte kolíčky držáku do oválných otvorů masky. Pro upevnění posuňte masku ve směru šipky doprava (viz foto). BRADOVÝ KRYT Přilba SPEED-R je vybavena bradovým krytem, který snižuje hlu aerodynamických turbulencí a chrání obličej před chladem. Bradový kryt připevněte zasunutím plastové části mezi skořepinu a polystyrenový bradový díl
13 VENTILACE VENTILACE Horní ventilace: Otevření/zavření přívodu vzduchu proveďte posunutím kurzoru (viz foto). 2 Spodní ventilace 2 funkce Zaručuje proudění vzduchu na vnitřní ploše hledí a omezuje riziko zamlžení. Tato funkce je zajištěna s trvale otevřenou ventilací Zároveň zajišťuje optimální přívod vzduchu k obličeji 24 25
14 5LETÁ ZÁRUKA 5LETÁ ZÁRUKA 5letá záruka V nedávné době jste si zakoupili přilbu SHARK pro svou bezpečnost a pohodlí. Přilba byla zkonstruována s nejvyšší péčí, aby uspokojila všechny vaše požadavky. Pro bezpečnost vaší i spolujezdce je nutné, abyste při používání vašeho jednostopého vozidla dodržovali veškerá bezpečnostní pravidla. 5letá záruka SHARK garantuje prvnímu kupujícímu, že veškeré možné závady nebo poškození na materiálu budou kryté zárukou firmy SHARK. Omezení Jestliže během záruční lhůty (5 let od data zakoupení) dojde k problému, na který se vztahuje záruka, společnost SHARK provede prostřednictvím zprostředkovatele ve své obchodní síti opravu nebo výměnu všech poškozených komponentů, a to až po maximální úroveň, což je pořizovací hodnota přilby. Síť společnosti SHARK běžně hradí náklady na práci, které jsou však před provedením dané práce schvalovány. Jestliže oprava vyžaduje použití komponentů, které musí být zaslány, síť společnosti SHARK vzniklé náklady na dopravu hradí až po maximum, což jsou náklady na dopravu národní poštovní služby s běžnými cenami. Výjimky Tato záruka se vztahuje na problémy, které souvisejí s materiály nebo zpracováním. Společnost SHARK není zodpovědná za výrobek v následujících případech: Jakékoli poškození vzniklé ) pádem nebo nehodou 2) technickým zásahem uživatele nebo třetí strany (lepidlo, lepicí pásky, lakování, šrouby, apod.) ) použitím nebo stykem s: škodlivými chemickými produkty (včetně denaturovaného lihu na povrchových úpravách hledí) nebo prudkým zdrojem tepla 4) nesprávným používáním: abnormální podmínky (např. vystavení dlouhodobé vlhkosti), nedostatečná údržba nebo péče 5) stárnutím, běžným opotřebením vnitřních látek a molitanů, vzhled vnějších částí nebo hledí (poškrábání,skvrny apod.) 6) nadměrným a dlouhodobým vystavením ultrafialovému záření, zejména kvůli dekorativním barvám. Dále nemůže společnost SHARK považovat subjektivní posouzení používání přilby za závadu, na kterou se vztahuje záruka: problémy s pohodlím, velikost, hluk nebo pískání, aerodynamika, apod. Společnost SHARK není zodpovědná za dočasnou nedostupnost přilby během opravy, aby byly uspokojeny potřeby zákazníka. V každém případě je maximální záruční lhůta 5 let. Výměnou součástí v této lhůtě nedochází k prodloužení této lhůty. Postup Při prodeji přilby musí být vyplněny veškeré informace do záručního listu a vráceny společnosti SHARK SA kupujícím. Veškeré nároky na záruku musí být předkládány prodejcem SHARK, který přilbu prodal. Aby mohl být zvážen nárok na záruku, kupující musí informovat prodejce o vzniklém problému a přilbu, která je předmětem reklamace, předat společně s vyplněným záručním listem s datem prodeje. Tato záruka žádným způsobem neovlivňuje zákonná práva kupujícího, jak je stanoveno směrnicí 999/44CE. Platnost této specifické a omezené záruky se ukončí po uplynutí doby 5 let od data zakoupení. Chcete-li po uplynutí této doby využít výhod optimální ochrany a pohodlí, a pokud nadále přilbu pravidelně používáte, doporučujeme vám přilbu vyměnit. To proto, že některé vnější faktory běžné opotřebení, určité nárazy mohou být škodlivé pro bezpečnostní charakteristiky tohoto důležitého ochranného prvku. Omezení Společnost SHARK si vyhrazuje právo provádět práce v rámci záručních podmínek s použitím náhradních dílů nejnovější verze, kompatibilní s daným modelem, a není schopna zaručit dokonalé sladění odstínu nebo dekorativních prvků spojených se specifickou výrobní sérií a/nebo limitovanou verzí. Dále přirozené blednutí barev vlivem času může zapříčinit, že přizpůsobené barvy náhradních dílů nebudou souhlasit. Jestliže společnost SHARK nemůže provést opravu z technických důvodů nebo z důvodu nedostupnosti komponentu, společnost SHARK předloží zákazníkovi výhodnou nabídku s ohledem na stáří přilby, což je shodná nová přilba, nebo odpovídající model vyrobený v době opravy, není-li již původní model k dispozici
15 PRÁVNÍ INFORMACE: Právní informace: Tato přilba byla zkonstruována výhradně pro jízdu na motocyklu. Jakékoli technické úpravy jsou zakázány. Za účelem dosažení správné úrovně ochrany musí být tato přilba správně nastavena a bezpečně upevněna. Každá přilba, která byla vystavena silnému nárazu, musí být vyměněna. Varování: Na tuto přilbu neaplikujte žádnou barvu, nálepky, benzín ani jiná rozpouštědla. Na přilbu mohou být použita pouze schválená hledí: n E 05054, znatelně označená značkou SHARK VZ00 n E 05040, znatelně označená značkou SHARK VZ00MVX Hledí je vyrobeno ze vstřikovaného polykarbonátu. Chcete-li zachovat dobrou optickou kvalitu hledí a jeho ochranných vrstev, nepoužívejte žádná rozpouštědla, benzín, brusné pasty nebo podobné výrobky pro čištění. Doporučujeme použít měkký hadr se studenou vodou a jemným mýdlem. Hledí označené DAY TIME USE ONLY se nesmí používat v noci nebo za snížené viditelnosti. Tento návod k použití není smluvní dokument. Společnost SHARK si vyhrazuje právo vylepšování kvality výroby. Obsažené obrázky v tomto dokumentu jsou výhradním vlastnictvím společnosti SHARK. Veškeré kopírování je zakázáno
Race-R PRO Race-R PRO Carbon
Race-R PRO Race-R PRO Carbon Nokamoto Hradec Králové Stěžery Zelená 85, tel.: 495 401 015 fax: 491 611 966, nokamoto@nokamoto.cz, 1 OBSAH ANATOMIE PŘILBY Anatomie helmy...................................
EvoLine. Nokamoto. Hradec Králové Stěžery, Zelená 853 tel.: 495 401 015, fax: 491 611 966 nokamoto@nokamoto.cz www.nokamoto.cz
EvoLine 1 Nokamoto Hradec Králové Stěžery, Zelená 853 tel.: 495 401 015, fax: 491 611 966 nokamoto@nokamoto.cz www.nokamoto.cz 2 OBSAH ČIŠTĚNÍ 3 Obsah............................................ 2 Čištění............................................
Testováno za nejpřísnějších kritérií.
Testováno za nejpřísnějších kritérií. AUTOSEDAČKY Obsah Varování... 10 Důležité bezpečnostní informace... 11 Komponenty autosedačky... 11 Předběžné nastavení autosedačky... 12 Připevnění autosedačky...
Testováno za nejpřísnějších kritérií.
Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Obsah Důležité... 11 Varování... 11 Důležité bezpečnostní informace... 11 Sestavní autosedačky... 12 Předběžné nastavení autosedačky... 13 Použití
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ OSTRŮVKOVÉ DIGESTOŘE IS181 (TAVOLARA )
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ OSTRŮVKOVÉ DIGESTOŘE IS181 (TAVOLARA ) ČESKY POPIS Digestoř se může používat ve filtračním nebo odtahovém režimu. Filtrační verze (obr. 1): Digestoř nasává vzduch nasycený
UŽIVATELSKÝ MANUÁL MODEL MAGNETIC. www.bplumen.cz/kinetic Pavel Bárta - BP LUMEN, Puškinova 546, 542 32 Úpice
MODEL UŽIVATELSKÝ MANUÁL MAGNETIC Pavel Bárta - BP LUMEN, Puškinova 546, 542 32 Úpice K sestavení potřebujete: 14mm klíč, 4mm imbusový klíč Při rozbalení zkontrolujte, zda máte všechny díly OBSAH BALENÍ
OBSAH. 01/ Důležité informace / Varování... 7
4 5 OBSAH 01/ Důležité informace / Varování... 7 02/ Vhodnost... 10 03/ Přehled výrobku... 11 04/ Použití ve vozidle... 12 05/ Montáž základny Doona ISOFIX do vozidla... 15 5.1. Zajištění základny Doona
Směřující proti směru jízdy. Skupina Hmotnost Věk. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Směřující proti směru jízdy Návod k obsluze ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Go ISOfix BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
Dětská jídelní židlička
Dětská jídelní židlička Záruční list a návod k obsluze www.babypoint.eu VAROVÁNÍ! Před použitím židličky si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Odstraňte plastový obal,
NÁVOD K OBSLUZE ZAHRADNÍHO SKLENÍKU D030996
NÁVOD K OBSLUZE ZAHRADNÍHO SKLENÍKU D030996 VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ: - před montáží skleníku si pečlivě přečtete tento návod - ujistěte se, že součástí balení jsou všechny díly, uvedené v tomto návodu - roztřiďte
TREKKER OUTBACK OBK37A/B - OBK 48A/B CELOHLINÍKOVÉ BOČNÍ KUFRY
OBK37AL MAX. ZÁTĚŽ 10 Kg OBJEM 37 lt ROZMĚRY 387 246 495 BEZPEČNOSTNÍ ZÁMEK OBK48AL MAX. ZÁTĚŽ 10 Kg OBJEM 48 lt ROZMĚRY 387 306 495 BEZPEČNOSTNÍ LZE VLOŽIT ZÁMEK OTEVÍRÁNÍ VÍKA 1/4 NASAZENÍ KUFRU NA NOSIČ
Směřující proti směru jízdy. Uživatelská ECE R44 04. Skupina Hmotnost Věk. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Směřující proti směru jízdy Uživatelská ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Go BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila vaše dítě
POSTÝLKA DREAMS. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu.
POSTÝLKA DREAMS Návod k použití DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu. Bezpečnostní upozornění Přečtěte si pozorně tento návod k použití Uchovejte
Technické údaje, konstrukční data a ilustrace uvedené v této publikaci nejsou závazné. Vyhrazujeme si právo provádět změny bez předchozího
2 Technické údaje, konstrukční data a ilustrace uvedené v této publikaci nejsou závazné. Vyhrazujeme si právo provádět změny bez předchozího upozornění. 3 x2 x1 x2 x3 x1 x3 x2 x2 4 Sestavení nosiče jízdního
Silniční náboj pro kotoučovou brzdu
(Czech) DM-HB0004-01 Příručka prodejce Silniční náboj pro kotoučovou brzdu HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je primárně určená profesionálním cyklomechanikům.
NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko
Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a 26-020 Chmielnik, Polsko NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku! Děkujeme za zakoupení našeho výrobku, přejeme Vám spokojenost s jeho používáním. Přestože nýtovací kleště
Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl
(Czech) DM-PD0001-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Plochý pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Nepatřící do sad PD-GR500 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ...
Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK
CZ Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání.
Kočárek PET ROADSTER
For The ON-THE-GO Pet Návod k použití Kočárek PET ROADSTER PG8600 AT www.petgearinc.com Vnitřní rozměry: 85 x 51 x 53 cm SLUŽBA ZÁKAZNÍKŮM HELP DESK customerservice@petgearinc.com Toll-Free 877-752-9123
LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm
LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm 10.05-V04-0400 LASEROVÁ VODOVÁHA 400MM Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. TECHNICKÉ PARAMETRY Typ 10.05-V04-0400 Třída laseru II. Výkon laseru 1
VENKOVNÍ ŽALUZIE CETTA, ZETTA, SETTA
VENKOVNÍ ŽALUZIE CETTA, ZETTA, SETTA 1. OVLÁDÁNÍ Šňůra Klika Motor 1.1 POPIS OVLÁDÁNÍ POMOCÍ ŠŇŮRY: Šňůru vyjměte z držáku. Vytažení lamel, spouštění lamel a naklápění lamel provádějte táhnutím jedné části
Uživatelská. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Směřující proti směru jízdy Uživatelská ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Sleep ISOfix BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.
Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité
max 40 mm 30-55 mm max 30-55 mm 03ISRABSF01
A B 30-55 mm max 40 mm 30-55 mm max 40 mm C D 03ISRABSF01 E F M N G H O P I L Q R CZ Než začnete sedačku používat, pozorně si přečtěte návod. Návod si pečlivě uschovejte pro možnost nahlédnutí v budoucnu.
Odsavač par CFT 61, 62. Návod k použití
Odsavač par CFT 61, 62 Návod k použití 1 POPIS Odsavač může být nainstalován ve filtračním provedení nebo provedení s odtahem. Filtrační verze (obr. 1): Odsavač nasává kuchyňské výpary, přečistí je přes
VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ
OBSAH PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ 8 PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ 1. Rozbalení a kontrola Po vybalení
Vítejte! Kompatibilita dveří a demontáž původní cylindrické vložky. Nastavení cylindrické vložky SOMFY (V závislosti na šířce dveří)
Vítejte! 4 snadné kroky k instalaci vašeho zámku! 1 Kompatibilita dveří a demontáž původní cylindrické vložky 2 Nastavení cylindrické vložky SOMFY (V závislosti na šířce dveří) 3 Montáž cylindrické vložky
Držák projektoru. se zápustnou montáží
Držák projektoru Univerzální stropní držák Projektoru se zápustnou montáží se zápustnou montáží Uživatelská příručka www.optoma.com Model: OCM818W-RU/OCM818B-RU DŮLEŽITÉ POZNÁMKY Děkujeme vám za váš nákup
Cyklistická přilba. Informace pro uživatele. Před použitím si pečlivě přečtěte informace pro uživatele a uschovejte si je pro další použití.
Cyklistická přilba Před použitím si pečlivě přečtěte informace pro uživatele a uschovejte si je pro další použití. Informace pro uživatele Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78805FVMT03X00VJS 2014/10 313 448/313
E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI
Technická informace NOV 2015 ELEKTRONICKÉ SDRUŽENÉ VSTŘIKOVAČE VYBAVENÍ: TÉMA: 1. ÚVOD E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI Informace popisuje nářadí
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU HEINRICH INNOVATION s.r.o., Skalice 317, 738 01 Frýdek-Místek, Czech Republic, www.sunset-group.cz
Návod na obsluhu a údržbu venkovních žaluzií SUNSET GROUP Heinrich Innovation s.r.o. Skalice 317 CZ 73801 Frýdek-Místek Czech Republic +420 571 995 545 +420 571 991 999 info@sunset-group.cz www.sunset-group.cz
PROTI SMĚRU JIZDY ECE R44 04. Věk 6 měsíců 5 roky. Skupina Hmotnost 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
20 1 21 2 4 3 5 PROTI SMĚRU JIZDY 7 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE 11 12 13 14 23 22 10 9 15 16 18 17 24 25 19 ECE R44 04 Skupina Hmotnost 0+. 1-2 0-25 kg Věk 6 měsíců 5 roky 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32
HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30
HB-822HP Magnetic bike TIRO 30 Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku! Prosíme, pozorně si přečtěte následující instrukce v návodu krok po kroku. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Tento stroj je určen pouze k domácímu
R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812
Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
UPOZORNĚNÍ: Pozorně si přečtěte následující návod k obsluze a zachovejte jej pro další možné použití, nejlépe u autosedačky. Autosedačka zaručí
Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ: Pozorně si přečtěte následující návod k obsluze a zachovejte jej pro další možné použití, nejlépe u autosedačky. Autosedačka zaručí maximální možnou bezpečnost pro Vaše dítě
Návod na používání střešního boxu MD ULTRAPLAST
CZ Návod na používání střešního boxu MD ULTRAPLAST Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání. Je však
CZ ES FR DE IT PT. Dětská autosedačka SKUPINY kg NÁVOD K POUŽITÍ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY
CZ ES FR DE IT PT Dětská autosedačka SKUPINY 1+2+3 9 36 kg NÁVOD K POUŽITÍ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY 1 Bezpečnostní upozornění Dodržujte všechny pokyny uvedené v návodu; nerespektování pokynů může vést k vážnému
ISOFIX pro Skupinu 1 Sparco F500i NÁVOD K POUŽITÍ kgs ECE R44/04 SKUPINA 1
ISOFIX pro Skupinu 1 Sparco F500i NÁVOD K POUŽITÍ CZ 9-18 kgs ECE R44/04 SKUPINA 1 VAROVÁNÍ! PŘED UPEVNĚNÍM SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. NESPRÁVNÉ UPEVNĚNÍ MŮŽE BÝT NEBEZPEČNÉ. NEPOUŽÍVEJTE TUTO DĚTSKOU
Určeno pro vozy: Audi, Seat, Škoda, Volkswagen (viz certifikace autodílu od organizacetüv)
MONTÁŽNÍ NÁVOD Sportovní filtr vzduchu MAXFLOW kat.č. 521 000 - malá sada Verze ke dni 30.11.2012 Vi Určeno pro vozy: Audi, Seat, Škoda, Volkswagen (viz certifikace autodílu od organizacetüv) Upozornění
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemenu
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemenu Podrobný návod pro Ford Galaxy (WRG) 2000-2006, 1,9 l 85 kw s kódem motoru AUY, od modelu 2003 Soupravy pro ozubený řemen CT1028K3, CT1028WP2 u
TRANSPORT T - TRANSPORT XT TRANSPORT XT GEMELLATE MONTÁŽNÍ NÁVOD EINSATZBEREICH NUTZFAHRZEUGE
TRANSPORT T - TRANSPORT XT TRANSPORT XT GEMELLATE MONTÁŽNÍ NÁVOD EINSATZBEREICH NUTZFAHRZEUGE 1 Transport T - XT C H D A E B H D B E A F G A B C D E F G H napínací páka napínací řetěz vnitřní zavírací
Návod na používání střešního boxu MD15 STANDARDNÍ ZÁMEK
CZ Návod na používání střešního boxu MD15 STANDARDNÍ ZÁMEK Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání.
MULTIFUNKČNÍ PRACOVNÍ STŮL 4V1
MULTIFUNKČNÍ PRACOVNÍ STŮL 4V1 43.SPM-04 3 2 1 A CZ 4 6 7 5 B 6 8 C 9 D E 1. vkládací pracovní deska 2. ocelová lišta 3. odkládací boxy 4. aretační posuvné západky pro otočení nohou do pozice rukojetí
Dětská jídelní židlička
Dětská jídelní židlička Návod k obsluze www.babypoint.eu DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ! VAROVÁNÍ! Odstraňte plastový obal, v němž byla židlička zabalena, z dosahu dětí, hrozí
DM-CD (Czech) Příručka prodejce. Napínák řetězu SM-CD50
(Czech) DM-CD0001-00 Příručka prodejce Napínák řetězu SM-CD50 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je určená především pro profesionální cyklomechaniky. Uživatelé, kteří nemají odbornou průpravu
IVAR.KS 55A IVAR.KS MIX 3 IVAR.KS 55ABA IVAR.KS MIX 4 IVAR.KS 55A MIX 3
1) Výrobek: KOTLOVÉ MODULY A ROZDĚLOVAČE VARIMIX 2) Typ: IVAR.55 IVAR.KS 550 IVAR.550 A IVAR.KS 551 BA IVAR.KS 55A IVAR.KS MIX 3 IVAR.KS 55ABA IVAR.KS MIX 4 IVAR.KS 55A MIX 3 3) Instalace: Instalaci a
Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl
7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.
Před upevněním Vaší autosedačky do vozu si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Pamatujte nesprávná instalace může být nebezpečná.
www.newbuddy.eu Před upevněním Vaší autosedačky do vozu si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Pamatujte nesprávná instalace může být nebezpečná. Tato dětská autosedačka je vhodná pro děti o hmotnosti 15-36
Určeno pro vozy: Audi, Seat, Škoda, Volkswagen (viz certifikace autodílu od organizacetüv)
MONTÁŽNÍ NÁVOD Sportovní filtr vzduchu MAXFLOW kat.č. 521 001 Verze ke dni 30.11.2012 Vi Určeno pro vozy: Audi, Seat, Škoda, Volkswagen (viz certifikace autodílu od organizacetüv) Upozornění pro spotřebitele:
Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 87 0095. Střešní box Návod k obsluze
Mercedes-Benz Příslušenství B6 6 87 0095 Střešní box Návod k obsluze Účel použití Tento návod k montáži je určen pro instalaci střešních boxů M, L, XL na základní střešní nosič Mercedes-Benz Alustyle a
www.juwel-aquarium.com
Návod Automatické krmítko A B C < > D E www.juwel-aquarium.com Úvod Máme radost z toho, že jste se rozhodli pro výrobek značky JUWEL Aquarium a děkujeme Vám za důvěru. Naše produkty se vyrábějí vždy s
DM-FD (Czech) Příručka prodejce. Přesmykač FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700
(Czech) DM-FD0002-05 Přesmykač Příručka prodejce FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVANÍ... 4 MONTÁŽ... 5 NASTAVENÍ... 9 ÚDRŽBA... 17 2 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato
Wheelblades XL - návod k použití
Wheelblades XL - návod k použití Přehled komplet Wheelblades XL (pravá lyže) 1. lyže - plast 2. vázání (vybrání na kolečko - kolíbka) - plast 3. upínací klapka - plast 4. doraz kolečka - plast 5. pružný
Stropní ventilátor. Technická podpora:
CS Stropní ventilátor VAROVÁNÍ: Tento ventilátor nepoužívejte v jedné místnosti současně s plynem nebo ohněm, pokud nebyl kouřovod za těchto podmínek testován odborně způsobilou osobou. Technická podpora:
TERMOSTATICKÉ BATERIE Glam MONTÁŽNÍ NÁVOD
TERMOSTATICKÉ BATERIE Glam MONTÁŽNÍ NÁVOD Blahopřejeme Vám k zakoupení termostatické vodovodní baterie od výrobce ALPI RUBINETTERIE. Jedná se o vysoce kvalitní výrobek z prvotřídního materiálu, který je
BAZÉNOVÉ SCHŮDKY GRE BEZPEČNOSTNÍ
Aktualizováno 12.4.2014 BAZÉNOVÉ SCHŮDKY GRE BEZPEČNOSTNÍ NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné, abyste si pozorně přečetli návod, abyste jej
Přesmykač. Příručka prodejce FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677
(Czech) DM-FD0003-05 Přesmykač Příručka prodejce FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 4 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ... 5 SEZNAM
Uživatelská příručka FUEGO. GB Helmet for Firefighters DE Feuerwehrhelm. CZ Požiarnická prilba. Ref: 180997 PQ72 0026 ind03
Uživatelská příručka FUEGO GB Helmet for Firefighters DE Feuerwehrhelm Požiarnická prilba Ref: 180997 PQ72 0026 ind03 User Manual Gebrauchsanleitung Uživatelská příručka GB DE 3-14 15-28 MSA Europe European
ROZSTŘIKOVAČ SATURN III
ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití VÝSUVNÝ ROZSTŘIKOVAČ SATURN III pro automatické zavlažovací systémy Modely: 55169 94214, 94215 www.agf-zavlahy.com 1 Protokoly: Mezinárodní modely
Našíření pracovního stolku sklopné tuhé tuhé
Našíření pracovního stolku 5463 0706 sklopné 5472 0703 tuhé 5472 0706 tuhé 1 Výrobce: Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku: Přejeme Vám
...find more about us: www.bellelli.com
A 19 17 B TAB.1...find more about us: www.bellelli.com 20 18 16 C Rabbit Pepe Mr Fox Tiger 15 13 14 1 3 5 4 6 9 Nanna Guri Tiziano Giotto Eos 2 7 12 11 10 8 D E 03ISFOXST04 B-taxi Caschi/Helmets Windbreak
Thule Bassinet Návod
B 51100997 Thule Bassinet Návod B C A D E VAROVÁNÍ ASTM F2050-16 Pokud od kočárku odcházíte, NIKDY v něm dítě nenechávejte. Nebezpečí udušení: Korba kočárku se může na měkké podložce převrhnout a udusit
Uživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA. Jednomístná houpačka SWING - 1 -
Uživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA Jednomístná houpačka SWING mm - 1 - Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. V PŘÍPADĚ CHYBĚJÍCÍCH NEBO ROZBITÝCH DÍLŮ, PROSÍM KONTAKTUJTE PRODEJCE. PARTS, PLEASE
Testováno za nejpřísnějších kritérií.
Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Obsah Důležité... 10 Varování... 10 Důležité bezpečnostní informace... 10 Sestavní autosedačky... 11 Předběžné nastavení autosedačky... 12 Použití
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ. IN Koloběžka WORKER Cirky. IN Koloběžka WORKER Darky. IN Koloběžka WORKER Blancy
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 13247 Koloběžka WORKER Cirky IN 13249 Koloběžka WORKER Darky IN 13250 Koloběžka WORKER Blancy OBSAH MONTÁŽ... 3 JÍZDNÍ POKYNY... 3 SKLÁDÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 ÚDRŽBA
DĚTSKÁ ELEKTRICKÁ MOTORKA DRAGON S OSVĚTLENÝMI KOLY
DĚTSKÁ ELEKTRICKÁ MOTORKA DRAGON S OSVĚTLENÝMI KOLY NÁVOD K SESTAVENÍ Upozornění: Fotonávod slouží ke snazšímu a správnému sestavení dětského elektrického vozítka. Některé uvedené funkce vozítka či typ
MASIVNÍ HODINKY CAGARY
MASIVNÍ HODINKY CAGARY Popis: Návod Nastavení času 1: 1. Jemně vytáhněte korunku směrem od těla hodinek druhá pozice 2. Pomocí otáčení korunky po a proti směru hodinových ručiček nastavte čas. Nastavení
ECE R44 04 SKUPINA HMOTNOST VĚK kg 4-12 roky
Sezení ve směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 SKUPINA HMOTNOST VĚK 2-3 15-36 kg 4-12 roky 1 ! Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Up BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
Stetoskop 3M Littmann Lightweight. Gratulujeme vám k zakoupení vašeho nového stetoskopu Littman Lightweight.
Stetoskop 3M Littmann Lightweight Gratulujeme vám k zakoupení vašeho nového stetoskopu Littman Lightweight. 1 Stetoskop Littmann Lightweight II S.E. je opatřen novým hrudním snímačem vejcovitého tvaru
KD Doporučení pro montáž/demontáž
KD457.37/CK/01-06/2014 KD457.37 Doporučení pro montáž/demontáž AUDI: A3 řada 1 (AU34) SEAT: Cordoba III, Ibiza II, Inca, Leon, Toledo Series 2 SKODA: Octavia II, Octavia III VOLKSWAGEN: Bora, Caddy II,
Dveřní závora ABUS PR2600. Návod k montáži a obsluze
Dveřní závora ABUS PR2600 Návod k montáži a obsluze 1 Obsah I. Obsah balení Jednotlivé části II. Všeobecné informace III. Možnosti použití dveřní závory PR2600 IV. Nářadí potřebné pro montáž V. Návod na
2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.
reflecta Návod k obsluze CUBUS 400-3 Zpětný projektor Při používání přístroje dodržujte základní bezpečnostní předpisy. K bezpečnostním předpisům patří mimo jiné i tyto: 1. Před použitím si přečtěte všechny
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7237 Hyperextenze insportline Hero BTB10
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7237 Hyperextenze insportline Hero BTB10 1 OBSAH SCHÉMA... 3 SEZNAM DÍLŮ... 4 MONTÁŽ... 4 NASTAVENÍ VÝŠKY OPĚRY... 6 SKLADOVÁNÍ... 6 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 7 2 SCHÉMA 3
Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.
Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka a přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.
pneumatický jímač oleje sací www.elit.cz
pneumatický jímač oleje sací www.elit.cz CELKOVÝ OBJEM: 90L KAPACITA OLEJE:
DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE
DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Rádi bychom požádali rodiče a ostatní odpovědné
VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ
OBSAH PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ 8 PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ 1. Rozbalení a kontrola Po vybalení
TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže
TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální
Robustní hodinky Gold Saat
Robustní hodinky Gold Saat Popis: Návod Stopky: Stiskněte tlačítko START pro spuštění stopek. o při spuštěných stopkách pro zastavení stiskněte opět tlačítko START o při spuštěných stopkách pro započítání
Written By: Jakub Dolezal
2. Osy XYZ - opětovné složení Written By: Jakub Dolezal 2018 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 21 Step 1 Umístění Y-motor-distance: 1. část Předtím než pokročíte ke složení tiskárny, pojďme ještě vložit Y-motor-distance.
NÁVOD K POUŽITÍ INVALIDNÍ VOZÍK MECHANICKÝ CP205
NÁVOD K POUŽITÍ INVALIDNÍ VOZÍK MECHANICKÝ CP205 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením
CZ Instalační manuál k TV držáku Solight 1M46 VAROVÁNÍ
CZ Instalační manuál k TV držáku Solight 1M46 UPOZORNĚNÍ: NEPŘEKRAČUJTE UVEDENOU MAXIMÁLNÍ NOSNOST. MŮŽE DOJÍT K VÁŽNÉMU ÚRAZU NEBO K POŠKOZENÍ MAJETKU! Úhlopříčka TV 81-165cm (32" - 65") Max. VESA: 600
Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití
- 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.
BAZÉNOVÉ SVĚTLO 300W/12V
BAZÉNOVÉ SVĚTLO 300W/12V INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VERZE 13. 11. 2017 / REVIZE: 13. 11. 2017 CZ Obsah 1. Obsah balení 3 2. Základní údaje 3 3. Umístění světla a montáž instalační krabice 3 4. Montáž
BALDER BH3 SVÁŘECÍ KUKLA
CZ NÁVOD K POUŽITĺ BALDER BH3 SVÁŘECÍ KUKLA PŘED SVAŘOVÁNÍM Ověřte, zda je kukla správně smontována a zda plně brání náhodnému vniknutí světla. Světlo smí do kukly pronikat pouze zepředu průhledovou plochou
Wheelblades S - návod k použití
Wheelblades S - návod k použití Přehled komplet Wheelblades S (pravá lyže) 1. lyže - plast 2. vázání (vybrání na kolečko - kolíbka) - plast 3. upínací klapka - hliníková slitina 4. doraz kolečka - ocel
RAUVOLET metallic-line Montážní návod
RAUVOLET metallic-line Montážní návod 1 Popis systému: 3 5 2 1 Standardní roletový set RAUVOLET obsahuje veškeré komponenty potřebné k výrobě roletové skříňky. Při použití standardního korpusu lze snadno
Vybalte všechny díly z krabice a postupujte podle jednotlivých, po sobě jdoucích obrázků.
Vybalte všechny díly z krabice a postupujte podle jednotlivých, po sobě jdoucích obrázků. Obr. 1: Sejměte lepící pásku. Obr. 2: Přišroubujte spodní rám. 1 2 Obr. 3: Odstraňte plastové pásky. Obr. 4 a 5:
Quartzové topidlo TANSUN typ RIO 015
Quartzové topidlo TANSUN typ RIO 015 Návod k použití a instalaci Quartzové topidlo Rio 015 (dále jen topidlo) je určeno výhradně pro vnitřní prostředí. Vyzařuje příjemné teplo, které se přibližuje slunečnímu
Přesmykač. Příručka prodejce XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618 SLX FD-M672 FD-M677
(Czech) DM-FD0003-06 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Přesmykač XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617
Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ URBAN SPORT E-BIKE komfortní bicykl Přesmykač SLX DEORE
(Czech) DM-MBFD001-01 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Přesmykač SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000 OBSAH DŮLEŽITÉ
Návod k použití SBE 561 SBE 521 SB 561 BE 561 B 561
SBE 550/560, 561/520, 521/ BE 560, 561 řezání závitů (A-C) A: Nasaďte závitový vrták a trochu naolejujte B: Nastavte počet otáček na stavěcím kolečku na 2 C: Při pravotočivých otáčkách závit vyřízněte
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro sadu ozubených řemenů CT881K2 / CT881WP1 ve voze Ford Fiesta V rok výroby 2004 (JH_JD_) 1,4 l 16 V s kódem motoru FXJA ContiTech
Instrukce pro montáž koupelnových umyvadlových skříněk
Instrukce pro montáž koupelnových umyvadlových skříněk Požadavky pro montáž Zeď pro montáž musí být správně vyztužená a nesmí být ze sádrokartonu (pokud je ze sádrokartonu, je nutno zajistit podpěru zadní
Návod na montáž, obsluhu a údržbu
FILtech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu HYDROFLOW řady HS38, S38 FYZIKÁLNÍ ÚPRAVA VODY PRO TZB 2/2008 HYDROFLOW
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Stacionární lehátko insportline Stacy
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 13429 Stacionární lehátko insportline Stacy OBSAH BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 SEZNAM DÍLŮ... 3 MONTÁŽNÍ KROKY... 4 KROK 1... 4 KROK 2... 4 KROK 3... 4 KROK 4... 5 KROK 5... 5 KROK
NÁVOD K INSTALACI. Příslušenství Fresh TL100DE přisávací stěnový prvek
NÁVOD K INSTALACI Příslušenství Fresh TL100DE přisávací stěnový prvek Obsah Všeobecné 4 Obsah balení 4 Popis zařízení 5 Rozměry 5 Popis a rozměry dílů 5 Popis instalace 6 Umístění v prostoru 6 Postup
Uživatelská příručka. Pneumatická odsávačka oleje
Uživatelská příručka CZ Pneumatická odsávačka oleje 90 l Č. výrobku: 30655 Aby bylo zajištěno bezpečné a efektivní používání tohoto zařízení, pečlivě si prosím přečtěte tuto uživatelskou příručku. Návody
Ohřívač. Návod k obsluze
Ohřívač 437 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití. VAROVÁNÍ
PMO. PMO pákový ovladač
PMO Pákový ovladač PMO najde uplatnění při ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PL) jejich silových částí (motorů).