Návod k používání. Vytápěcí jednotky Multi Flair. Dokonalá technika a design ( ) - 02/2007(CZ) Návod k používání 1
|
|
- Milena Fišerová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k používání Vytápěcí jednotky Multi Flair Dokonalá technika a design Návod k používání 1
2 Přehled výrobků Vytápěcí jednotky Multi Flair Přehled výrobků 2 Návod k používání
3 Vytápěcí jednotky Multi Flair Typový klíč Typový klíč Návod k používání 3
4 Obsah Vytápěcí jednotky Multi Flair Obsah 1 Bezpečnost a upozornění pro uživatele Dostupnost návodu k používání Rozsah platnosti návodu k používání Použité symboly Bezpečnost práce Použití k určenému účelu Bezpečnostní předpisy a normy Úpravy a změny Náhradní díly Výběr personálu a jeho odborná kvalifikace Technická data Konstrukční díly jednotky Meze použití Teplota přívodní vody Jednotka a výměník Rozměry jednotky Základní jednotka Technická data Hmotnost jednotky a objem vody výměníků Elektrická data Čerpadlo kondenzátu Odvádění kondenzátu Čerpadlo kondenzátu Doprava a skladování Bezpečnost přepravy Objem dodávky Balení Přeprava Skladování Likvidace Návod k používání
5 Vytápěcí jednotky Multi Flair Obsah 4 Montáž Místo instalace Montáž jednotky Demontáž rohových krytů Podstropní montáž Podstropní montáž pomocí závitových tyčí Připojení primárního vzduchu Montáž ozdobného krytu Připojení na topné / chladící medium Obecné informace Přípojka potrubí Příklad montáže: Přípojka potrubí ze shora Příklad montáže: Přípojka potrubí ze strany Krytí / Množství vody / Hmotnost Odtok kondenzátu Přípojka kondenzátu pro jednotku s čerpadlem Přípojka kondenzátu pro jednotku bez čerpadla Elektrické připojení Schémata zapojení Zapojení při použití ovladačů, při použití regulace MATRIX nebo regulace ze strany stavby Přehled řídících a regulačních desek GEA MATRIX Svorkovnice jednotky 230V a 400V Regulátory MATRIX 2001 a MATRIX Ventilátor s předřazeným odporem Montáž ovladače Elektrické připojení ovladače, který není součástí jednotky Připojení desky jednotky 230V Připojení desky jednotky 400V Připojení několika vytápěcích jednotek 230 V na jeden ovladač Návod k používání 5
6 Obsah Vytápěcí jednotky Multi Flair Připojení několika vytápěcích jednotek 400 V na jeden ovladač Připojení řídící jednotky čerpadla kondenzátu Elektrické zapojení s GEA MATRIX Připojení sí ového napětí u jednotek s regulátorem Připojení řídících vedení Zapojení sběrnicového spojení Připojení čidla přívodního vzduchu Připojení prostorového čidla / čidla pro oběhový vzduch Připojení čidla přívodního vzduchu Zapojení provozního a poruchového hlášení Zapojení funkčního vstupu Zapojení ventilů 230 V Sí a připojení stínění Struktura skupin Sí ová struktura Topologie sítě Linková struktura Linková struktura s dola ovacím vedením Výstavba sítě Uvedení do provozu Bezpečnostní test Předpoklady pro uvedení do provozu Před uvedením do provozu je nutné provést následující testy Nastavení sekundárních žaluzií Po uvedení do provozu Odvzdušnění výměníku Kontrola čerpadla kondenzátu Přezkoušení čerpadla kondenzátu Zakončovací odpory Nastavení adres Zapnutí jednotky Kontrola datového spojení Kontrola řídicích vedení Návod k používání
7 Vytápěcí jednotky Multi Flair Obsah Kontrola datového spojení Kontrola řídicích vstupů Funkční vstup Funkce Ventilátor Ventily Čerpadlo kondenzátu Podpůrný provoz Ochrana proti vymrznutí prostoru Letní/zimní kompenzace Signalizace výměny filtru Údržba a odstranění poruch Údržba Přehled pravidelných údržbářských prací Čtvrtletní údržba Čištění popř. výměna filtru Roční údržba Vyčištění výměníku Kontrola šroubových spojení na přívodech média Přezkoušení čerpadla kondenzátu Kontrola elektrického vedení a uzemnění Kontrola odvzdušnění výměníku Vyčistění kondenzační vany a víka čerpadla kondenzátu Před obdobím chlazení Kontrola funkce čerpadla Dodatečná montáž filtru Provozní poruchy Servis Demontáž a likvidace Demontáž Recyklace...83 Návod k používání 7
8 Bezpečnost a upozornění pro uživatele Vytápěcí jednotky Multi Flair 1 Bezpečnost a upozornění pro uživatele Vytápěcí jednotky Multi Flair jsou vyvíjeny a vyráběny nejnovějšími technologiemi a podle uznávaných bezpečnostních a technických norem, směrnic a odpovídají strojní směrnici EU. Vytápěcí jednotky Multi Flair jsou provozně bezpečné a odpovídají vysokému jakostnímu standardu. V této produktové řadě je spojena technická dokonalost s orientací na uživatele a snadná údržba. Z každé jednotky ovšem mohou vycházet nevyhnutelná zbytková nebezpečí pro uživatele nebo třetí osoby, nebo může dojít k poškození jednotky nebo jiných hmotných předmětů. Z tohoto důvodu musí být dodržovány všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení bezpečnostních pokynů může vést k ohrožení života a zdraví osob, ke škodám na životním prostředí a/nebo k rozsáhlým škodám na majetku. Dodržování bezpečnostních pokynů uvedených v návodu k používání pomůže předcházet nebezpečným situacím, zajistí hospodárný provoz jednotky a její plné využití. Bezpečnostní aspekty popisované v této kapitole jsou platné pro kompletní návod k používání. 1.1 Dostupnost návodu k používání V tomto návodu k používání naleznete důležitá upozornění týkající se bezpečného a správného zacházení s vytápěcí jednotky Multi Flair. Návod k používání se orientuje na, technický personál nebo poučené osoby a na odborné pracovníky z oboru elektrotechniky. Tento návod k používání musí být kdykoli dostupný v místě používání vytápěcí jednotky Multi Flair. Každá osoba, která pracuje s jednotkou nebo na jednotce, musí tento návod k používání přečíst a používat. 1.2 Rozsah platnosti návodu k používání Tento návod k používání poskytuje nezbytné informace k těmto oblastem: - Doprava - Montáž - Instalace - Elektrické zapojení - Připojení médií - Uvedení do provozu - Obsluha - Údržba, čištění a likvidace 1.3 Použité symboly V předloženém návodu jsou pro zvláštní textové pasáže použity následující symboly: - tímto symbolem jsou označeny textové odrážky tímto symbolem jsou označeny procesní pokyny tímto symbolem jsou označeny výsledky procesu 8 Návod k používání
9 Vytápěcí jednotky Multi Flair Bezpečnost a upozornění pro uživatele UPOZORNĚNÍ! Zde naleznete doplňující informace pro používání vytápěcí jednotky Multi Flair, informace pro hospodárné zacházení s jednotkou. RECYKLACE Tento symbol poukazuje na řádné znovu použití obalového materiálu a vysloužilých konstrukčních dílů (roztříděných podle materiálu atd.). Následující názvy a symboly jsou v návodu použity pro bezpečnostní upozornění. NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Tento symbol se vyskytuje před činnostmi, u nichž hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. ŠKODA NA ZDRAVÍ OSOB! Zde naleznete zvláštní údaje a příkazy a zákazy pro zabránění vzniku škod na zdraví osob! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ZAVĚŠENÝMI BŘEMENY! Tento symbol varuje před nebezpečím, které může vést ke škodám na zdraví osob v souvislosti se zavěšenými břemeny. NEBEZPEČÍ ÚRAZU HORKÝMI POVRCHOVÝMI PLOCHAMI! Zde naleznete zvláštní údaje a příkazy a zákazy pro zabránění vzniku škod na zdraví osob, které mohou vzniknout při styku s horkým povrchem. NEBEZPEČÍ ÚRAZU OSTRÝMI HRANAMI! Zde naleznete zvláštní údaje a příkazy a zákazy pro zabránění vzniku škod na zdraví osob, které mohou vzniknout pořezáním se tenkým plechem. NEBEZPEČÍ ÚRAZU ROTUJÍCÍMI ČÁSTMI PŘÍSTROJE! Zde naleznete zvláštní údaje a příkazy a zákazy pro zabránění vzniku škod na zdraví osob, které mohou vzniknout rotujícími částmi přístroje. NEBEZPEČÍ ÚRAZU HORKÝMI MÉDII! Zde naleznete zvláštní údaje a příkazy a zákazy pro zabránění vzniku škod na zdraví osob, které mohou vzniknout horkými médii. ŠKODY NA ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ! Tento symbol Vás varuje před škodami na životním prostředí nebo poukazuje na stávající národní předpisy týkající se životního prostředí. ŠKODY NA JEDNOTCE! Zde naleznete zvláštní údaje a příkazy a zákazy pro zabránění vzniku škod na vytápěcí jednotce Multi Flair. NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ STATICKÝM VÝBOJEM! Tento symbol je uveden před činnostmi, u kterých existuje nebezpečí poškození statickým výbojem na vytápěcí jednotce Multi Flair. Návod k používání 9
10 Bezpečnost a upozornění pro uživatele Vytápěcí jednotky Multi Flair 1.4 Bezpečnost práce Při instalačních, konfiguračních a opravářských pracích dbejte na následující upozornění: U prací v oblasti nízkonapě ových sítí. NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Odpojte jednotku od napětí a zajistěte jej proti opětovnému zapnutí. Ujistěte se, že je jednotka bez napětí, uzemněte jej a zkratujte a zakryjte nebo ohra te okolní částí, které vedou elektrický proud. Následkem by mohla být těžká zranění nebo smrt. Při připojování nebo seřizování vytápěcí jednotky Multi Flair NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ STATICKÝM VÝBOJEM! Při připojování a/nebo seřizování vytápěcí jednotky Multi Flair dbejte na to, abyste před tím, než se budete dotýkat plošných obvodů a elektrických součástek, byli staticky vybiti. Při všech pracích: Výkyvy resp. odchylky sí ového napětí nesmí překročit mezní hodnoty uvedené v technických údajích, v opačném případě nelze vyloučit výpadky a mezní stavy. 1.5 Použití k určenému účelu Vytápěcí jednotky Multi Flair se používají v průmyslových, skladovacích, prodejních, výstavních prostorách tj. v normálním prostředí podle ČSN EN A jsou určeny výhradně k vytápění, filtraci a chlazení. Jako médium smí být použita voda popř. voda/glykol (max. 50%). Pro provoz Cu/Al výměníků platí pro média následující mezní hodnoty: Parametr Jednotka Hodnota Hodnota ph (při 20 C) 7,5-9 Vodivost (při 20 C) µs/cm < 700 Obsah kyslíku O2 mg/l < 0,1 Celková tvrdost dh 1 15 Rozpuštěná síra S nelze doložit Sodík Na+ mg/l < 100 Železo Fe2+, Fe3+ mg/l < 0,1 Mangan Mn2+ mg/l < 0,05 Obsah amonia NH4+ mg/l < 0,1 Chlorid Cl- mg/l < 100 Sulfát SO42- mg/l < 50 Dusitan NO2- mg/l < 50 Dusičnan NO3- mg/l < 50 Tab. 1-1: Mezní hodnoty pro média v uzavřených chladících a topných okruzích Pro výměníky Cu/Al platí následující mezní hodnoty: Parametr Jednotka Hodnota Max. provozní teplota C 7,5-9 Min. chladicí teplota (ve spojení C 6 s GEA MATRIX regulací a ventilem) Max. provozní tlak MPa 1,6 Max. teplota nasávaného vzduchu C 40 Tab. 1-2: Mezní hodnoty pro výměníky Cu/Al 10 Návod k používání
11 Vytápěcí jednotky Multi Flair Bezpečnost a upozornění pro uživatele Nepřiměřené používání ŠKODY NA JEDNOTCE! U otevřených systémů (např. při použití studniční vody respektujte mezní hodnoty z tab. 1-1) je nutné dodatečně čistit používanou vodu od nánosů pomocí filtru zabudovaného v přívodu. V opačném případě existuje ohrožení erozí, kterou mohou způsobit nánosy. Rovněž musí být zajištěno, že jednotka bude ochráněna před prachem a jinými látkami, které ve spojení s vodou reagují kysele nebo zásaditě (koroze hliníku). Součástí použití k určenému účelu je také dodržování návodu k používání a předepsaných pokynů týkajících se servisu a údržby firmy GEA. Jiné než výše popsané použití se považuje za nepřiměřené používání. Výrobce/dodavatel neručí za škody vzniklé v důsledku nepřiměřeného používání. Riziko nese pouze uživatel. 1.6 Bezpečnostní předpisy a normy ŠKODY NA ZDRAVÍ OSOB! Vytápěcí jednotky Multi Flair nesmí být provozovány: - - ve výbušném prostředí - v prostorách s vysokou prašností nebo vlhkých - v prostorách se silným elektromagnetickým polem - v prostorách s agresivní atmosférou 1.7 Úpravy a změny 1.8 Náhradní díly Při montáži, elektrickém zapojování, uvádění do provozu, opravách a údržbě vytápěcích jednotek Multi Flair je nutno respektovat platné bezpečnostní předpisy, normy a obecně uznávaná technická pravidla. ČSN Elektrotechnické předpisy. Bezpečnostní předpisy pro elektrická zařízení určená k užívání osobami bez elektrické kvalifikace. ČSN Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. ČSN Požární bezpečnost tepelných zařízení. ČSN Požárně technické vlastnosti hmot. Stupeň hořlavosti stavebních hmot. Na vytápěcích jednotkách Multi Flair nebo její součástech nesmí být prováděny žádné přestavby a úpravy. Pokud budou provedeny úpravy nebo změny na vytápěcí jednotce zaniká platnost prohlášení o shodě a tím všechny nároky na plnění záruky. Používány smějí být pouze originální náhradní díly GEA, jelikož firma GEA neručí za škody vyplývající z použití cizích náhradních dílů. 1.9 Výběr personálu a jeho odborná kvalifikace UPOZORNĚNÍ! Každá osoba, která je pověřena prací na jednotce Multi-Flair, si musí přečíst návod k používání a porozumět mu. Montáž / uvedení do provozu / údržba / opravy: Pouze prostřednictvím vyškoleného a poučeného personálu z oborů topení a vzduchotechniky. Elektrická instalace: Pouze školení pracovníci v oboru elektrotechniky s kvalifikací dle 6 vyhlášky ČÚBP a ČBÚ č. 50/78Sb. Všichni odborníci musí být schopni vyhodnotit práce, které jim byly svěřeny, rozpoznat a zabránit možným nebezpečím. Návod k používání 11
12 Technická data Vytápěcí jednotky Multi Flair 2 Technická data 2.1 Konstrukční díly jednotky 1. Stropní deska 2. Řídící elektronika 3. Rohové kryty, 4-stranné 4. Čerpadlo kondenzátu -chlazení (příslušenství) 5. 4-stranná sekundární žaluzie 6. Základní deska regulace MATRIX 7. Svorkovnice 8. Kruhový výměník 9. Kondenzační vana s odtokem 10. Základní deska 11. Kryt čerpadla kondenzátu 12. Ventilátor s motorem s vnějším rotorem 13. Ochranná mřížka 14. Filtrační kazeta s 2 vodícími lištami (pouze u provedení M1) 15. Kryty pro filtr (pouze u provedení M1) 16. Ozdobný kryt (pouze u provedení M1) Obr. 2-1: Konstrukční díly vytápěcí jednotky Multi Flair 12 Návod k používání
13 Vytápěcí jednotky Multi Flair Technická data Dále jsou podrobněji popsány některé konstrukční části jednotky z obr Stropní deska (č. 1) Stropní deska s hrdlem primárního vzduchu a plechem rozvodu vzduchu. Řídící elektronika (č. 2) - při 230 V s předřadným odporem - při 400 V s deskou regulace MATRIX Rohové kryty, 4-stranné (č. 3) Rohové kryty se montují na jednotku. Čerpadlo kondenzátu (příslušenství) (č. 4) Čerpadlo kondenzátu odčerpává kondensát z kondenzační vany, do výše položených sběrných nebo odpadních systémů. Základní deska regulace MATRIX (č. 6) U provedení jednotky 230 V je zde zabudována základní deska regulace. Svorkovnice (č. 7) Zapojení externí napájení 230 V / 400 V pro jednotku. Kruhový výměník (č. 8) Výměník tepla pro chladicí a topnou vodu má připojovací hrdla s vnitřním závitem 3/4" a odvzdušňovací ventil. Kondenzační vana s odtokem (č. 9) Kondenzační vana s odtokem slouží k zachycení a odvádění kondenzátu. Základní deska (č. 10) Základní deska s typovým štítkem. Víko čerpadla kondenzátu (č. 11) Ve víku čerpadla kondenzátu (pouze u chlazení) se sbírá kondenzát zachycený v kondenzační vaně. Ventilátor s motorem s vnějším rotorem (č. 12) Ventilátor se skládá z motoru s vnějším rotorem a ventilátorovým kolem s plochými lopatkami. Motor je vybaven jištěním pomocí integrovaných termokontaktů. Filtrační kazeta s 2 vodícími lištami (č. 14) Vodící lišta je v oblasti kondenzační vany rozdělena. Návod k používání 13
14 Technická data Vytápěcí jednotky Multi Flair 2.2 Meze použití Teplota přívodní vody Aby se zabránilo tomu, že v provozu chlazení nedocházelo k překročení rosného bodu a k tvorbě kondenzátu na neizolovaných dílech tělesa, nesmí být překročeny určité teploty přívodní vody popř. vypařovací teploty. Tyto jsou závislé na teplotě a relativní vlhkosti prostorového vzduchu, který obklopuje jednotku, a jsou uvedeny v následujícím diagramu. Obr. 2-2: Minimální přípustná teplota přívodní vody Tlak vzduchu = 1013 hpa; ϕ = relativní vlhkost 14 Návod k používání
15 Vytápěcí jednotky Multi Flair Technická data Jednotka a výměník Jednotka a výměník Hodnoty Max. provozní tlak/teplota 1,6 MPa (16 bar)/90 C Max. přípustná teplota okolí 40 C Min. přípustná teplota okolí 2 C Provozní napětí Příkon / odběr proudu Max. výdechová teplota vzduchu 230 V~ nebo 400 V~ 50 HZ viz typový štítek 75 C (nebezpečí spálení) Min. teplota primárního vzduchu 7 C Tab. 2-1: Meze použití pro jednotku a výměník 2.3 Rozměry Základní jednotka - Obr. 2-3: Rozměry základní jednotky Velikost Rozměry (mm) B H H S a 1 b 1 x D F Obr. 2-4: Rozměry základní jednotky, závislé na konstrukční velikosti Návod k používání 15
16 Technická data Vytápěcí jednotky Multi Flair 2.4 Technická data Hmotnost jednotky, objem vody výměníků a krytí Velikost Krytí IP20 IP20 IP20 Třída ochrany I I I Množství vody - LG1/2 / LG3/4 1,2 / 2,2 1,5 / 2,6 1,7 / 3,2 Hmotnost - jednotka / kryt 39,5 / 3,5 45,5 / 4,2 58,5 / 5,2 Tab. 2-2: Hmotnost jednotky a množství vody ve výměníku Elektrická data Elektrické hodnoty motorů ventilátorů 230 V ~ 50 Hz Velikost Proud (A) Příkon (W) Motor s předřadným odporem 1 0, , ,1 220 Tab. 2-2: Elektrické hodnoty motorů ventilátorů při 230 V, 50 Hz Elektrické hodnoty motorů ventilátorů 400 V ~ 50 Hz Velikost Proud (A) Příkon (W) 2-otáčkový motor 1 0, , , Tab. 2-3: Elektrické hodnoty motorů ventilátorů při 400 V, 50 Hz 16 Návod k používání
17 Vytápěcí jednotky Multi Flair Technická data 2.5 Čerpadlo kondenzátu Odvádění kondenzátu U chladicích jednotek může vznikat kondenzát, který je zachycován ve vaně. Čerpadlo kondenzátu dopravuje kondenzát do výše položených sběrných a odváděcích systémů. Čerpadlo kondenzátu je vybaveno plovákovým spínačem, který má tyto spínací body: 1. spínací bod: - Zapnutí čerpadla při překročení zadané výše naplnění vany na kondenzát. - Vypnutí čerpadla při poklesu stavu kondenzátu pod minimální výšku naplnění. 2. spínací bod: - Hlášení alarmu při překročení maximálně povolené výšky naplnění Čerpadlo kondenzátu Max. provozní tlak čerpadla činí 0,1 MPa (1 bar), max. množství vody10 l/h. Na obr. 2-6 je výkon čerpadla v l/h uveden ve vztahu k čerpací výšce. Obr. 2-5: Čerpadlo kondenzátu (příslušenství) Poz. 1: Řízení čerpadla (SKP) Poz. 2: Čerpadlo kondenzátu Poz. 3: Plovákový spínač Poz. 4: Víko čerpadla kondenzátu Návod k používání 17
18 Technická data Vytápěcí jednotky Multi Flair Technické údaje čerpadla kondenzátu Technické údaje Provozní napětí Odběr proudu Příkon Max. dopravní výška Max. objemový průtok vody Hodnoty 230 V AC / 50 Hz max 0,2 A 55 W 1,3 m 60 l/h Hladina akustického výkonu při H = 0 m 45 db(a) při H = 4 m 46 db(a) Tab. 2-5: Technické údaje čerpadla kondenzátu Výkon čerpadla kondenzátu Obr. 2-5: Výkon čerpadla kondenzátu 18 Návod k používání
19 Vytápěcí jednotky Multi Flair Přeprava a skladování 3 Doprava a skladování 3.1 Bezpečnost přepravy NEBEZPEČÍ ÚRAZU ZAVĚŠENÝMI BŘEMENY! Stání pod zavěšeným břemenem je životu nebezpečné. Dbejte na to, aby se pod zavěšeným břemenem nenacházely žádné osoby! ŠKODY NA JEDNOTCE! Nesprávné přepravování může vést k poškození vytápěcí jednotky. Dojde-li z důvodu nárazu nebo spadnutí k poškození, pak je nutné u jednotky pečlivě zkontrolovat správný způsob činnosti a odběr proudu. Vytápěcí jednotky Multi Flair přepravujte opatrně! 3.2 Objem dodávky Ihned po dodání odstraňte obal a zkontrolujte jednotku, zda nebyla poškozena při přepravě (tuto skutečnost ihned reklamujte u přepravce) a zda je zásilka kompletní a správná. Proto je nutné porovnat údaje na typovém štítku s údaji na dodacím listu. To platí i pro všechny díly příslušenství. Chybějící části (množství) nebo škody vzniklé při přepravě lze vyřídit pouze přes dopravní pojištění, pokud byla škoda potvrzena speditérskou firmou. 3.3 Balení Vytápěcí jednotka Multi Flair se dodává ve stabilním transportním kartónu. 3.4 Přeprava ŠKODA NA ZDRAVÍ OSOB A NA JEDNOTKÁCH! Noste ochranné rukavice, zabráníte tím úrazům, které by mohly způsobit ostré hrany. Jednotku Multi Flair přepravujte alespoň ve dvou osobách, zabráníte tím možným úrazům. Při dodávce na paletách používejte výhradně vysokozdvižné vozíky a dopravní prostředky s dostatečnou nosností. Při přepravě zajistěte náklad proti spadnutí / převrácení. Návod k používání 19
20 Přeprava a skladování Vytápěcí jednotky Multi Flair 3.5 Skladování Při skladování je nutné dbát na následující body: - Klimatizační jednotku uskladňujte v originálním balení - Místo skladování ve skladech typu IE12 dle ČSN EN a musí být chráněné proti povětrnostním vlivům, musí být suché a bezprašné a smí vykazovat vlhkost vzduchu od 50 do 85 % r.v. - Teplota skladování musí být v rozmezí od -10 do +50 C. ŠKODY NA JEDNOTCE! Zbytkovou vodu ve výměníku je nutné odstranit! Nebezpečí zamrznutí! - Vytápěcí jednotka musí být chráněna před nárazy, vibracemi atd. 3.6 Likvidace RECYKLACE! Je nutné zajistit bezpečnou a k životnímu prostředí šetrnou likvidaci provozních a pomocných látek, obalových materiálů a výměnných dílů. Při tom je nutné využít a dodržovat místních možností a předpisů pro recyklaci. Pro likvidaci je nutné díly jednotky co možná nejlépe oddělit a roztřídit podle druhu materiálu. 20 Návod k používání
21 Vytápěcí jednotky Multi Flair Montáž 4 Montáž NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Před tím než začnete vrtat, zkontrolujte, zda nejsou v místě vrtání položeny elektrická nebo jiná vedení. ŠKODY NA OSOBÁCH! Existuje nebezpečí úrazu, které mohou způsobit padající díly nebo ostré hrany! Při montáži noste helmu, bezpečnostní obuv a ochranné rukavice. Montáž na strop provádějte pouze ve dvou. UPOZORNĚNÍ! Připevnění jednotky je nutné ve všech montážních polohách a ve všech způsobech provedení uskutečnit tak, aby nedošlo k výskytu žádných mechanických zkroucení nebo pnutí. Dbejte na vodorovnou montáž vytápěcí jednotky. Je nutno využít všech upevňovacích bodů. 4.1 Místo instalace Místo instalace musí svým charakterem, vlastnostmi a teplotou okolí vyhovovat jednotlivým vytápěcím jednotkám (viz kapitola 1.5 a 1.6). Je nutné dodržovat následující body: - Strop nebo nosné systémy musí být schopny nést váhu jednotky naplněné médiem včetně příslušenství. - Jednotku instalujte výhradně v uzavřených místnostech. - Pro upevnění jednotky používejte výhradně montážní sadu (příslušenství), zejména při montáži pod mezistropy. - Dodržujte minimální montážní výšku 2,5 m. - Je nutno dodržet následující minimální závěsné výšky: Velikost Výška zavěšení (m) 3,0 3,5 4,0 Tab. 4-1: Maximální výšky zavěšení Návod k používání 21
22 Montáž Vytápěcí jednotky Multi Flair 4.2 Montáž jednotky Před montáží jednotky musí být odstraněny popř. demontovány rohové kryty Demontáž rohových krytů Před montáží jednotky musí být demontovány rohové kryty. Obr. 4-1: Demontáž rohových krytů Demontáž rohových krytů: Rohový kryt vysuňte nahoru Rohový kryt odtáhněte směrem dopředu UPOZORNĚNÍ! Při demontáži rohových krytů dodržujte směr šipek. 22 Návod k používání
23 Vytápěcí jednotky Multi Flair Montáž Podstropní montáž UPOZORNĚNÍ! Upevnění vytápěcí jednotky Multi Flair je možné jak přímo na stropě, tak i za pomoci vhodných prostředků jako zavěšené. Obr. 4-2: Podstropní montáž vytápěcí jednotky Multi Flair Při podstropní montáži je zapotřebí nejméně 4 vyvrtaných otvorů (na každé straně 2). Rozměry pro vrtání přeneste podle obr. 4-3 a tab. 4-2 na strop. Namontujte jednotku Multi Flair do vyznačených pozic. Upevňovací body Obr. 4-3: Vrtací rozměry při podstropní montáži vytápěcí jednotky Multi Flair Velikost F (mm) Tab. 4-2: Rozměry upevňovacích bodů Návod k používání 23
24 Montáž Vytápěcí jednotky Multi Flair Montážní sada 46D Montážní sada 46D (viz obr. 4-4) se skládá z: - 4 šroubů M8 s šestihrannou hlavou - 4 pružných podložek 8 mm - 4 podložek 8 mm - 4 tlumicích podložek - 4 hmoždinek 10 mm Tlumicí šrouby vložte do upevňovacích otvorů základní desky jednotky. Jednotku upevněte pomocí podložek, pružných podložek a šroubů. Obr. 4-4: Montážní sada 46D 1: Šroub M8 x 60 mm 2: Pružná podložka 8 mm 3: Podložka 8 mm 4: Základní deska jednotky 5: Tlumicí podložka 6: Hmoždinka 10 mm UPOZORNĚNÍ! Po montáži a připojení jednotky se rohové kryty opět přimontují. K tomu prove te prosím všechny uvedené kroky v obráceném pořadí. 24 Návod k používání
25 Vytápěcí jednotky Multi Flair Montáž Podstropní montáž pomocí závitových tyčí Rozměry stropní desky a potrubní přípojky najdete na obr Obr. 4-5: Příklad montáže pomocí závitových tyčí Velikost F (mm) Tab. 4-3: Rozměry upevňovacích bodů Návod k používání 25
26 Montáž Vytápěcí jednotky Multi Flair Montážní sada 46Z Montážní sada 46Z (viz obr. 4-4) se skládá z: - 4 úhelníků (viz obr. 4-6) - 4 závitové tyče M8 x 500 mm - 8 matic M8-8 šestihranných matic M8-4 hmoždinek 10 mm - 4 šroubů M8 s šestihrannou hlavou Obr. 4-6: Rozměr úhelníků montážní sady 46Z UPOZORNĚNÍ! Po montáži a připojení vytápěcí jednotky se rohové kryty opět přimontují. K tomu prove te prosím všechny uvedené kroky v obráceném pořadí. 26 Návod k používání
27 Vytápěcí jednotky Multi Flair Montáž Připojení primárního vzduchu (pouze pro jednotky s hrdlem primárního vzduchu) Před montáží jednotky na strop nebo pod zavěšený strop je nutno namontovat hrdlo primárního vzduchu: Uvolnění hrdla primárního vzduchu od stropní desky (4 šrouby). Vyjmutí hrdla primárního vzduchu Hrdlo primárního vzduchu otočit o 180. Hrdlo primárního vzduchu našroubovat shora na stropní desku Obr. 4-7 Připojení primárního vzduchu Rozměry upevnění a průměr hrdla primárního vzduchu Velikost F (mm) F 1 (mm) F 2 (mm) D AI (mm) Tab. 4-4: Rozměry upevnění a průměr hrdla primárního vzduchu Návod k používání 27
28 Montáž Vytápěcí jednotky Multi Flair Montáž ozdobného krytu (pouze u provedení M1) ŠKODY NA JEDNOTCE! Pro jednotky s postranní přípojkou potrubí je strana, za kterou se kryt jednotky našroubuje, nutno umístit na připojovací stranu potrubí! Spony úhelníku a upevňovací úhelník přišroubovat na spodní straně jednotky (k dispozici jsou vyvrtané otvory). Ozdobný kryt jednotky zavěsit ve sponách úhelníku na zavěšovací straně (viz poz. 1). Ozdobný kryt jednotky vyklopit nahoru (viz poz. 2) Ozdobný kryt jednotky je nutné na šroubovací straně přišroubovat do obou upevňovacích úhelníků (viz poz. 3). Šrouby zašroubovat do spon úhelníku (zavěšovací strana) (viz poz. 1). Obr. 4-8: Montáž ozdobného krytu jednotky 1: Závěsná strana 2: Ozdobný kryt jednotky vyklopit nahoru 3: Šroubovací strana 28 Návod k používání
29 Vytápěcí jednotky Multi Flair Připojení na topné / chladící médium 5 Připojení na topné / chladící médium 5.1 Obecné informace U jednotek Multi Flair bez ventilů nebo u ventilů dodatečně montovaných zákazníkem závisí stanovení přívodu a zpátečky na vedení přípojek médií na místě montáže a / nebo na použitém ventilu. NEBEZPEČÍ ÚRAZU OPAŘENÍM TOPNÝM MÉDIEM! Před instalací potrubních vedení na místě montáže a připojení přípojek vytápěcích jednotek Multi Flair je nutné uzavřít topné/chladící médium a zajistit jej proti neúmyslnému otevření. Vytápěcí jednotky, které jsou používány k chlazení, jsou vybaveny postranní kondenzační vanou. Vana slouží k odvodu kondenzované vody z jednotky (od ventilů, šroubových spojů a potrubních vedení). Všechna potrubní vedení pro chladící médium na místě montáže musí být izolována proti tvorbě kondenzátu. Po ukončení všech připojovacích prací na přípojkách musí být veškeré šroubové spoje ještě jednou utaženy a je nutné zkontrolovat, zda jsou namontovány bez mechanického pnutí. Návod k používání 29
30 Připojení na topné / chladící médium Vytápěcí jednotky Multi Flair 5.2 Přípojka potrubí Potrubní vedení je nutno položit tak, aby nedocházelo k mechanickému pnutí, které by se přenášelo na výměník tepla a aby nebyl omezen přístupu k jednotce při údržbě a opravách. ŠKODY NA JEDNOTCE! Při montáži je nutné pomocí vhodného nástroje jistit připojovací matici na výměníku o proti šroubení přípojky. Přívod/zpátečka: - 1 RR: uzavíratelné v závislosti na směru - 2 RR: respektovat označení! Přípojky potrubí: Vnitřní závit 3/4" - vnitřní závit Odvzdušnění potrubních vedení zajistit na straně stavby Nepoužité přípojky je nutno zaslepit pomocí přiložených zátek U chladicích jednotek je nutno potrubní přípojky izolovat Příklad montáže: Přípojka potrubí ze shora Obr. 5-1: Přípojka potrubí ze shora 1: Přítok 2: Zpátečka 3: Závěsný strop Postranní přípojky potrubí je nutno před montáží jednotky zaslepit pomocí přiložených zátek. Jednotku namontovat tak, aby nevznikaly vibrace, vodorovně pod závěsný strop za pomoci montážní sady a závitových tyčí Odvzdušnění potrubních vedení zajistit na straně stavby U chladicích jednotek odizolovat také neobsazené potrubní přípojky 30 Návod k používání
31 Vytápěcí jednotky Multi Flair Připojení na topné / chladící médium Příklad montáže: Přípojka potrubí ze strany Obr. 5-3: Přípojka potrubí ze strany 1: Přítok 2: Zpátečka 3: Odvzdušnění Horní přípojky potrubí je nutno před montáží jednotky zaslepit pomocí přiložených zátek. Jednotku namontovat tak, aby nevznikaly vibrace, vodorovně na strop nebo pod závěsný strop za pomoci montážní sady Odvzdušnění potrubních vedení zajistit na straně stavby U chladicích jednotek odizolovat také neobsazené potrubní přípojky Krytí / Množství vody / Hmotnost / Hladina akustického výkonu Velikost Krytí IP20 IP20 IP20 Třída ochrany I I I Množství vody: 1 RR/ 2 RR l 1,2 / 2,2 1,5 / 2,6 1,7 / 3,2 Hmotnost: Jednotka /Kryt kg 39,5 / 3,5 45,5 / 4,2 58,5 / 5,2 Hladina akustického Stupeň I výkonu db(a) Stupeň II (3-otáčkový motor) Stupeň III Hladina akustického Stupeň I výkonu db(a) Stupeň II (2-otáčkový motor) Tab. 5-1: Krytí / Množství vody / Hmotnost / Hladina akustického výkonu Návod k používání 31
32 Připojení na topné / chladící médium Vytápěcí jednotky Multi Flair Výkon čerpadla kondenzátu Hladina akustického výkonu zabudovaného čerpadla kondenzátu: - nehodnoceno: 54 db - podle A-vahy : 52 db(a) Hladina akustického výkonu činí 37 db(a) Upozornění na zvýšenou hlučnost čerpadla kondenzátu během fáze rozběhu. Čerpadlo kondenzátu může během fáze náběhu z důvodu vměstků vzduchu v nasávacím potrubí a z důvodu teplotních odchylek od provozní teploty krátkodobě způsobovat zvýšenou hlučnost. 5.3 Odtok kondenzátu Přípojka kondenzátu pro jednotku s čerpadlem kondenzátu Výkon čerpadla kondenzátu je uveden v diagramu (obr. 2-6 na straně 19). Krátký chod na sucho < 5 min životnost čerpadla neohrozí. Při instalaci vedení odtoku kondenzátu mimo jednotku je nutno dodržet: Sběrné vedení odtoku kondenzátu s odpovídajícím velkým průměrem a spádem je nutno dodržet po celou délku vedení Pokud není za čerpadlem kondenzátu kromě zpětného ventilu a 2 hadicových nástavců žádné zúžení průměru, činí přepravní výška 1,35 m. (vnitřní průměr hadice kondenzátu: 6 mm, délka vedení: max. 5 m) Obr. 5-3: Čerpadlo kondenzátu (příslušenství) 1: Řízení čerpadla (SKP) 2: Čerpadlo kondenzátu 3: Plovákový spínač 4: Víko čerpadla kondenzátu 5: Tlaková hadice čerpadla délka: 1,5 m; vnitřní průměr: 6 mm 32 Návod k používání
33 Vytápěcí jednotky Multi Flair Připojení na topné / chladící médium Přípojka kondenzátu pro jednotky bez čerpadla kondenzátu Obr. 5-4: Přípojka kondenzátu mimo jednotku 1: Hadice pro odvod kondenzátu Délka: 1 m Vnitřní průměr: 16 mm UPOZORNĚNÍ! Připojovací hadici je nutno položit s lehkým spádem. Návod k používání 33
34 Elektrické zapojení Vytápěcí jednotky Multi Flair 6 Elektrické připojení NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Elektrickou instalaci mohou provádět pouze osoby s kvalifikací dle 6 vyhlášky ČÚBP a ČBÚ č. 50/78 Sb. UPOZORNĚNÍ! Při elektrickém zapojování jednotky je nutno dodržovat předpisy pro bezpečnost provozu a obecně uznávaná technická pravidla. ČSN ČSN Elektrotechnické předpisy. Bezpečnostní předpisy pro elektrická zařízení určená k užívání osobami bez elektrotechnické kvalifikace. Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. 6.1 Schémata zapojení Elektrické zapojení vytápěcích jednotek je povoleno provádět pouze podle platných schémat zapojení. Schéma zapojení je umístěno na vnitřní straně víka připojovací skříňky nebo je přiloženo jako samostatná informace. NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Ve schématech zapojení se neudávají žádná ochranná opatření. Při zapojování musí být vždy zohledněny platné normy a předpisy. Řídící elektronika MATRIX 2001 MATRIX 2001 MATRIX 2001 Ovladač Jištění B 10 A B 10 A B 10 A B 10 A Tab. 6-1: Jištění 34 Návod k používání
35 Vytápěcí jednotky Multi Flair Elektrické zapojení 6.2 Zapojení při použití ovladačů, při použití regulace MATRIX nebo regulace ze strany stavby Zapojení komponentů se provádí přes svorkovnici. Ta se nachází v elektroskříni z ocelového plechu, která je umístěna v roku jednotky (viz obr. 2-1) Obr. 6-1: Elektroskříň z ocelového plechu 230V / 400V UPOZORNĚNÍ! Přesné zapojení jednotlivých agregátů (ventilátor, ventily atd.) si prosím najděte v následujících popisech připojení v tomto návodu k používání. Dříve než začnete provádět zapojení, porovnejte objednávkový klíč elektrického vybavení jednotky se schématem zapojení. Aktivován smí být vždy pouze jeden stupeň ventilátoru! Zapojení provádějte pouze podle schématu elektrického zapojení dané jednotky. Návod k používání 35
36 Elektrické zapojení Vytápěcí jednotky Multi Flair 6.3 Přehled řídících a regulačních základních desek MATRIX Svorkovnice jednotky a řídící nebo regulační základní desky MATRIX jsou zabudovány v elektroskříni. Následující přehled ukazuje různé připojovací svorky jednotky a regulační základní desky. Abyste mohli provést potřebné přípojky, typ základních desek zobrazují vždy zabudovaný typ regulátoru. Typ regulátoru (např. MATRIX 3001) můžete odečíst také z připojovacího schématu, který je umístěn na vnitřní straně víka elektoskříně nebo z samolepky na základní desce. U jednotlivých připojovaných komponent najdete vždy tabulku, ze které poznáte, zda tato komponenta může být na dodané regulační vybavení připojena Svorkovnice jednotky 230 V a 400 V Svorkovnice jednotky 230 V popř. 400 V slouží pro připojení na sí 230V nebo 400V nebo na řídící jednotku. - připojení k síti - připojení elektromotoru ventilátoru - termokontakt - připojení k síti - připojení elektromotoru ventilátoru - termokontakt - připojení ovladače MATRIX - připojení dalších jednotek s regulací MATRIX Obr. 6-2: Svorkovnice jednotky 230 V a 400 V 36 Návod k používání
37 Vytápěcí jednotky Multi Flair Elektrické zapojení Regulátory MATRIX 2001 a MATRIX připojení k síti - ventily (pokud již nebyly zapojeny od výrobce)- zapojení ovladače - zapojení dalších jednotek s regulací MATRIX čidlo přívodu - vnější prostorové čidlo - připojení k síti - ventily (pokud již nebyly zapojeny od výrobce) - zapojení ovladače - zapojení dalších jednotek s regulací MATRIX 2001/ čidlo přívodu - vnější prostorové čidlo - provozní a poruchové výstupy - vnější řídící vstup Obr. 6-3: Regulátory MATRIX 2001 a MATRIX 3001 Návod k používání 37
38 Elektrické zapojení Vytápěcí jednotky Multi Flair Ventilátor s předřadným odporem U 3-otáčkových elektromotorů 230 V se otáčky motoru ventilátoru řídí pomocí předřadných odporů. Pomocí tohoto předřadného odporu jsou z výroby nastaveny tři stupně otáček. 1: Předřadný odpor namontovaný na desce 2: Elektroskříň pro sí ové napětí 3: Elektroskříň pro nízké napětí (čidla, dálkové ovládání) 4: Čerpadlo kondenzátu 5: Kruhový výměník 6: Připojení primárního vzduchu Upozornění: Zobrazení s pohledem na ventilátor Obr. 6-4: Ventilátor s předřadným odporem 38 Návod k používání
39 Vytápěcí jednotky Multi Flair Elektrické zapojení 6.4 Montáž ovladače Veškeré ovladače IP20 obsahují integrované čidlo pokojové teploty. Toto čidlo může být použito, pokud bude ovladač umístěn v místnosti na optimálním místě pro teplotní regulaci. U všech ovladačů IP54 je volně přiloženo externí čidlo. UPOZORNĚNÍ! Místo montáže čidla pokojové teploty má rozhodující vliv pro přesnost teplotní regulace v místnosti. Čidlo proto (viz obr. 6-5): - nemontujte vedle dveří, oken nebo podávacích oken apod., jelikož intenzívní pohyb vzduchu zkresluje naměřené hodnoty - nemontujte na studené nebo teplé stěny (např. vnější ze, komín), jelikož teplota zdi zkresluje naměřené hodnoty - nemontujte za závěsy a záclony, jelikož izolující vrstvy vzduchu zkreslují naměřenou hodnotu - nemontujte v bezprostřední blízkosti výdechové mřížky jednotky, jelikož teplota vydechovaného vzduchu zkresluje naměřenou teplotu. Pokud není optimální místo pro montáž ovladače IP20 k dispozici nebo pokud se jedná o ovladač IP54, je nutné instalovat samostatné čidlo pokojové teploty nebo čidlo zpětného vzduchu. Přitom dojde případně automaticky k deaktivaci integrovaného teplotního čidla v ovladači. Obr. 6-5: Montáž čidla pokojové teploty/ovladače * doporučená výška montáže Má-li být ovladač připevněn na stěnu nebo na podomítkovou krabici, postupujte prosím podle návodu k používání ovladače. Tam najdete také odpovídající šablonu pro vrtání. Návod k používání 39
40 Elektrické zapojení Vytápěcí jednotka Multi Flair 6.5 Elektrické přípojní ovladače, který není součástí jednotky Připojení desky jednotky 230 V - Připojení může být provedeno na ovladači s 1 až 5 stupni, umístěného mimo jednotku, nebo na ovladači GEA Kontrola motoru probíhá za pomoci termokontaktů, zabudovaných ve vinutí motoru (zátěž 230 V AC, 0,5 A). - Pojistka jednotky na straně stavby je max. 10 A. (u ovladačů max. 8 A) Vytápěcí jednotku připojte podle schématu zapojení Obr. 6-6: Připojení na desku jednotky 230 V Připojení desky jednotky 400 V - Elektrická přípojka ovladače, který není součástí jednotky, může být provedena 1-stupně. - Nižší stupeň otáček (zapojení do hvězdy, poz. 2) - Vysoký stupeň otáček (zapojení do trojúhelníku, poz. 3) - 2-stupňový provoz může být vytvořen pomocí ovladače GEA (viz. poz. 1). - Kontrola motoru probíhá za pomoci termokontaktů, zabudovaných ve vinutí motoru (zatěž 230 V AC, 0,5 A). - Pojistka jednotky na straně stavby je max. 10 A. Vytápěcí jednotku připojte podle schématu zapojení Obr. 6-7: Připojení na desku jednotky 400 V 40 Návod k používání
41 Vytápěcí jednotky Multi Flair Elektrické zapojení Připojení několika vytápěcích jednotek 230 V na jeden ovladač Obr. 6-8: Připojení několika vytápěcích jednotek 230 V na jeden ovladač : Napájení 1 V 230 Hz, jištění mimo jednotku max. B 8 A - Max. 4 vytápěcí jednotky lze připojit pomocí mezisvorkovnice na jeden ovladač (U velikosti 3 se mohou připojit pouze max. 3 jednotky) - Termokontakty je třeba zapojit sériově. - Bez připojení prostorového termostatu je nutno přemostit svorky 6-7 ovladače Max. jištění 8A. Návod k používání 41
42 Elektrické zapojení Vytápěcí jednotky Multi Flair Připojení několika vytápěcích jednotek 400 V na jeden ovladač Obr. 6-9: Připojení několika vytápěcích jednotek 400 V na jeden ovladač : Napájení 400 V, jištění mimo jednotku max. B10A - Max. 4 vytápěcí jednotky lze připojit pomocí mezisvorkovnice na jeden ovladač Termokontakty je třeba zapojit sériově. - Bez připojení prostorového termostatu je nutno přemostit svorky 1-2 ovladače Návod k používání
43 Vytápěcí jednotky Multi Flair Elektrické zapojení Připojení řízení jednotky čerpadla kondenzátu 1: Napájení 230 V/50Hz/N/PE max. B 16 A 2: Výstup hlášení (max. 230 V/2A) - K1 sepne při příliš vysokém stavu vody - K2 sepne při zapojeném napětí na svorce 1 a 2 (L, N) Obr. 6-10: Připojení čerpadla kondenzátu 6.6 Elektrické zapojení s GEA MATRIX Připojení sí ového napětí u jednotek s regulátorem MATRIX : Napájení 230 VAC/50Hz, jištění mimo jednotku max. B 10 A 2: Připojení na 1. jednotce 3: Připojení na 2. jednotce 4: Připojení na další jednotce - Připojení sí ového napětí se provede na připojovací desce jednotky. Sí ové připojení připojte podle schématu zapojení. Obr. 6-11: Připojení sí ového napětí na desce jednotky Návod k používání 43
44 Elektrické zapojení Vytápěcí jednotky Multi Flair MATRIX : Napájení 400VAC / 50 Hz, jištění mimo jednotku max. B10A 2: Napájení na další jednotku - Připojení sí ového napětí se provede na připojovací desce jednotky. Sí ové připojení připojte podle schématu zapojení. Obr. 6-12: Připojení sí ového napětí na desce jednotky UPOZORNĚNÍ! Z první jednotky mohou být napájeny i další jednotky (viz obr. 6-11, č. 3 a č. 4). Při tom nesmí celkový odběr proudu jednotek překročit 7,5 A. V daném případě je nutné použít další napájení. Napájecí svorky jsou povoleny pro dvojí osazení Připojení řídících vedení UPOZORNĚNÍ! Pro připojení používejte následující řídící kabely: - u krátkých vedení a/nebo v prostředí bez rušivých vlivů: vícežilový řídící kabel 0,5 mm 2 odstíněný plastovou fólií potaženou hliníkem např. J-Y(ST)Y 1x2x0,8 / 3x2x0,8 / 4x2x0,8. - u delších vedení a/nebo v rušivém prostředí: vícežilový řídící kabel 0,5 mm 2 odstíněný měděným výpletem. 44 Návod k používání
45 Vytápěcí jednotky Multi Flair Elektrické zapojení MATRIX Zapojení ovladač vytápěcí jednotka bez ventilů Externí prostorové čidlo (volitelně) Na ovladači MATRIX OP21 je povoleno provozovat pouze jednotky s regulačním vybavením MATRIX Řídící vedení připojujte podle vedle uvedeného schématu zapojení. - Připojení ovladače se musí provést na desce regulátoru. - Řídící vedení: viz upozornění na straně 44 dole. - Externí prostorové čidlo je možné připojit přímo na svorky 12 A 13 ovladače nebo přes podpůrné svorky STV1, STV2. Obr. 6-13: Zapojení ovladač vytápěcí jednotka bez ventilů MATRIX Zapojení ovladač vytápěcí jednotka bez ventilů Externí prostorové čidlo (volitelně) Na ovladači MATRIX OP21 je povoleno provozovat pouze jednotky s regulačním vybavením MATRIX Řídící vedení připojujte podle vedle uvedeného schématu zapojení. - Připojení ovladače se musí provést na desce regulátoru. - Řídící vedení: viz upozornění na straně 44 dole. Obr. 6-14: Zapojení ovladač vytápěcí jednotka bez ventilů Návod k používání 45
46 Elektrické zapojení Vytápěcí jednotky Multi Flair MATRIX Zapojení ovladač vytápěcí jednotka s řízením pro externí ventil Externí prostorové čidlo (volitelně) Na ovladači MATRIX OP21 je povoleno provozovat pouze jednotky s regulačním vybavením MATRIX Řídící vedení připojujte podle vedle uvedeného schématu zapojení. - Připojení ovladače se musí provést na desce regulátoru. - Řídící vedení: viz poznámka na straně 44 dole. - Je nutno zapojit 2 dodatečné žíly na svorky 12 a 13, pokud je na svorkách podpůrného bodu STV1, STV2 připojeno externí prostorové čidlo. Obr. 6-15: Zapojení ovladač vytápěcí jednotka s řízením pro externí ventil 46 Návod k používání
47 Vytápěcí jednotky Multi Flair Elektrické zapojení MATRIX Zapojení první jednotka další jednotka bez ventilů Další jednotky je povoleno připojit pouze pokud mají regulační vybavení MATRIX Řídící vedení připojujte podle schématu zapojení. - Připojení se u MATRIX 2001 provede na deskách regulátoru, u MATRIX 2002 na připojovacích deskách jednotky. - Řídící vedení: viz poznámka na straně 44 dole. - U MATRIX 2002 odpadá spojovací žíla Obr. 6-16: Zapojení první jednotky další jednotky bez ventilů MATRIX Zapojení první jednotka další jednotka s řízením pro externí ventily Další jednotky je povoleno připojit pouze pokud mají regulační vybavení MATRIX 2000 Řídící vedení připojujte podle schématu zapojení. - Připojení se provede na deskách regulátoru (pouze u MATRIX 2001). - Řídící vedení: viz poznámka na straně 44 dole. Obr. 6-17: Zapojení první jednotky další jednotky s řízením pro externí ventily Návod k používání 47
48 Elektrické zapojení Vytápěcí jednotky Multi Flair MATRIX Zapojení první jednotka MATRIX 3000 další jednotka MATRIX 2000 Na jednotkách s regulačním vybavením MATRIX 3000 je možné provozovat jednotky s regulačním vybavením MATRIX Řídící vedení připojujte podle schématu zapojení. - Připojení se musí provést na desce regulátoru. - Řídící vedení: viz poznámka na straně 44 dole. - Spoje a jsou nutné pouze u řízení ventilu. Obr. 6-18: Zapojení první jednotky další jednotky Zapojení sběrnicového spojení MATRIX Zapojení ovladač účastník sítě Při napojení ovladače MATRIX OP21 do sítě MATRIX.NET je nutné použít dvoužilovou sběrnicovou linku. Sběrnicové vedení připojujte podle schématu zapojení. - Jako sběrnicový vodič doporučujeme následující kabel: 2 x 2 x... mm 2 Obr. 6-19: Zapojení ovladač účastník sítě 48 Návod k používání
49 Vytápěcí jednotky Multi Flair Elektrické zapojení MATRIX Zapojení ovladač vytápěcí jednotka S ovladači MATRIX OP3X/44/5X je dovoleno provozovat pouze jednotky s regulačním vybavením MATRIX Sběrnicové vedení připojujte podle schématu zapojení. - Připojení se musí provést na desce regulátoru. - Jako sběrnicový vodič doporučujeme následující kabel: 2 x 2 x... mm 2 Obr. 6-20: Zapojení ovladač vytápěcí jednotka Zapojení první jednotka další jednotka Při spojení jednotek se s regulačním vybavením MATRIX 3000 je nutné použít dvoužilovou sběrnicovou linku. Sběrnicové vedení připojujte podle schématu zapojení. - Jednotlivé jednotky smějí být vybaveny regulací MATRIX Jako sběrnicový vodič doporučujeme následující kabel: 2 x 2 x... mm 2 Obr. 6-21: Zapojení první jednotky další jednotky UPOZORNĚNÍ! Pro připojení používejte pouze datové kabely podle EN 50170, jejichž žíly jsou párově zkroucené a které jsou odstíněné pletivem. Návod k používání 49
50 Elektrické zapojení Vytápěcí jednotky Multi Flair Připojení čidla přívodního vzduchu MATRIX Obr. 6-22: Obr. 6-23: Připojení čidla přívodního vzduchu Připojení čidla na přívodním vedení 1: Připojovací kabel (viz upozornění na str. 44 dole) Čidlo přívodního vzduchu připojte podle schématu zapojení Připojení se může u MATRIX 2001/2002 provést na ovladači OP21 (svorky 12-13) nebo pomocí podpůrných svorek jednotky u MATRIX 2001 (viz str. 45 a 46). Při připojení čidla přívodního vzduchu nelze připojit žádné další čidlo (např. čidlo prostorové teploty) MATRIX : Připojovací kabel (viz upozornění na str. 44 dole) Čidlo na přívodním vedení připojte podle schématu zapojení - Připojení se musí provést na desce regulátoru MATRIX Připojení prostorového čidla / čidla oběhového vzduchu MATRIX Obr. 6-24: Připojení prostorového čidla / čidla oběhového vzduchu 1: Připojovací kabel (viz upozornění na str. 44 dole) Prostorové čidlo nebo čidlo oběhového vzduchu připojte podle schématu zapojení. -- Je potřebná letní kompenzace. - K tomu je potřebný analogový vstupní modul MATRIX.AI pro zabudování do skříňky mimo jednotku. Bližší popis viz návod MATRIX Globální moduly Připojení čidla prostorové teploty Obr. 6-25: Připojení čidla na přívodu vzduchu MATRIX : Připojovací kabel (viz upozornění na str. 44 dole) Čidlo prostorové teploty připojte podle schématu zapojení. - U jednotek Change Over se 2 vodiči s MATRIX 2000 je připojení dodatečného čidla prostorové teploty pouze přes AI-modul. - Připojení je u MATRIX 2001/2002 možno provést na ovladači OP21 (svorky 12-13) nebo u MATRIX 2001 pomocí svorek podpěrných bodů (viz str. 45 a 46) a u MATRIX 3001 přímo na regulátoru. 50 Návod k používání
51 Vytápěcí jednotky Multi Flair Elektrické zapojení Zapojení provozního a poruchového hlášení MATRIX U regulátorů existuje možnost snímat provozní a poruchová hlášení přes beznapě ové kontakty. Zatížení kontaktů při 230 V AC činí max. 4 A ohmicky / 2 A induktivně. Připojení prove te podle schématu zapojení. Provoz: Uzavřený kontakt na svorce Obr. 6-26: Připojení provozního a poruchového hlášení Porucha: Uzavřený kontakt na svorce Zapojení funkčního vstupu MATRIX Funkční vstup může být obsazen podle dodaného provedení jednotky různými funkcemi. Pro aktivaci funkce musí být kontakt : - uzavřen během nočního režimu - otevřen u vypnuté jednotky s protimrazovou ochranou. Pro změnu funkce je potřebný servisní ovladač MATRIX.PDA nebo servisní software MATRIX.PC. Zapojení provádějte podle schématu zapojení. Obr. 6-27: Zapojení funkčního vstupu Odpor smyčky nesmí překročit 500 Ω. Návod k používání 51
52 Elektrické zapojení Vytápěcí jednotky Multi Flair Zapojení ventilů 230 V MATRIX Připojení externího pohonu ventilu - Potřebný je ventil s reversibilním pohon 230 V. - V závislosti na vybavení jednotky a konfiguraci regulátoru se použije ventil pro 2-trubkový systém pouze topení / pouze chlazení / topení nebo chlazení". Servopohon ventilu připojte podle schématu zapojení. - Svorka 102: Ventil zavřen - Svorka 103: Ventil otevřen Obr. 6-28: Zapojení ventilů Zapojení ovladač ventilový modul MATRIX.V U jednotek s MATRIX 2002 a potřebným řízením ventilu je nutno použít separátní ventilový modul MATRIX.V. Při zapojení ovladače MATRIX OP21 na sí MATRIX.Net je třeba použít 2-žilové sběrnicové vedení. - Pomocí ventilového modulu MATRIX.V se provádí řízení externího ventilu. Více o připojení ventilu viz návod MATRIX Globální moduly". Sběrnicové vedení připojte podle schématu zapojení. Obr. 6-29: Zapojení ovladač ventilový modul MATRIX.V - Jako sběrnicové vedení se doporučuje kabel: 2 x 2 x... mm2 Upozornění: Používejte pouze kabely pro přenos dat podle EN 50170, jejichž žíly jsou párově zkrouceny a mají opletené stínění. 52 Návod k používání
Návod k používání. GEA MATRIX - Řídící jednotka pro odtahový ventilátor V3.xxx.xx. 735 3108-10/2006(CZ) Návod k používání 1
Návod k používání GEA MATRIX - Řídící jednotka pro odtahový ventilátor V3.xxx.xx Návod k používání 1 Přehled výrobků GEA MATRIX - Řídící jednotka pro odtahový ventilátor 2 Návod k používání GEA MATRIX
Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka LH
Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka Výrobek č. 3040040 ST 07/99 CE Pokyny k montáži a obsluze Při připojování přidržujte výměník tepla hasákem. Přívod topného systému se připojuje k výměníku
Technické údaje LA 60TUR+
Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo
Technická data Ohřívač vzduchu
Technická data Ohřívač vzduchu LH-EC LH Obsah Obsah... strana Základní zařízení: motory...3 Základní zařízení: skříň, ventilátory, rozměry...4 Základní zařízení LH: Elektrický topný registr...5 Základní
MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU
MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU 2011 - 1 - Tento předpis platí pro montáž, provoz a údržbu elektrických ohřívačů vzduchu EO : Do dodaného potrubí Kruhové potrubí s přírubou Kruhové
Návod k používání Vytápěcí jednotky SAHARA MAXX - New Generation Typová řada HN. 7353051-08/2006 (CZ) Návod k používání 1
Návod k používání Vytápěcí jednotky SAHARA MAXX - New Generation Typová řada HN Návod k používání 1 Přehled výrobků SAHARA MAXX 1 Přehled výrobků 2 Návod k používání SAHARA MAXX Typový klíč 2 Typový klíč
GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers
GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers Přehled výrobků SAHARA MAXX HG Přehled výrobků 2 PR-2011-0141-CZ Změny vyhrazeny 10/2012 SAHARA MAXX HG Typový klíč Typový klíč SAHARA MAXX Obr. 1-1
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč... 3. III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis... 4. 3. Provedení... 4. 5. Popis funkce... 4 IV.
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí podstropních ventilátorů. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz, údržbu a revize. I. OBSAH II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU
SAVANA. jednotka je vyrobena z nerezové oceli. Rozměry [mm] A B C D E F G
vodní ohřívač CHARAKTERISTIKA Široká a variabilní řada vysoce výkonných vytápěcích jednotek určených pro montáž na stěnu i strop. Určena pro průmyslové a zemědělské areály, sklady, výrobní a sportovní
Návod k používání Vytápěcí jednotky SAHARA MAXX Typová řada HS. 7353230-08/2006 (CZ) Návod k používání 1
Návod k používání Vytápěcí jednotky SAHARA MAXX Typová řada HS Návod k používání 1 Přehled výrobků SAHARA MAXX HS 1 Přehled výrobků 2 Návod k používání SAHARA MAXX HS Typový klíč 2 Typový klíč Jednotka
PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR
M A N D Í K TPM 048/05 PLATÍ OD: 1.2.2005 PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR D1, D2, D3 Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí podstropních ventilátorů. Platí pro výrobu, navrhování,
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort
Návod k montáži a provozu Powerbox Comfort Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
Technické údaje LA 18S-TU
Technické údaje LA 8S-TU Informace o zařízení LA 8S-TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční
QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.
QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
CLONY ScreenMaster LG NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátor a topné elementy vzduchové clony LG jsou montované do ocelového pláště s bílým práškovým nátěrem. Pro regulaci topného výkonu
Technické údaje LA 60TU
Technické údaje LA 6TU Informace o zařízení LA 6TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční
Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox
Návod k montáži a provozu Powerbox Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní pokyny...
Technické údaje LA 25TU
Technické údaje LA 25TU Informace o zařízení LA 25TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční
PR-2009-0066-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 1
PR-2009-0066-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 1 Přehled výrobků SAHARA MAXX HX 1 Přehled výrobků 2 PR-2009-0066-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 SAHARA MAXX HX Typový klíč 2 Typový klíč SAHARA MAXX Příslušenství *
Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.
136 Vzduchové dveřní clony DOR L.B 315 1130 / 1630 / 2130 595 Clony DOR L.B s opláštěním sání 305 1100/1600/2100 85 výtlak Clony DOR L.B bez opláštění Technické parametry Skříň Clony se dodávají se skříní
Technické údaje LA 40TU
Technické údaje LA 4TU Informace o zařízení LA 4TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční
Technické údaje LA 9S-TU
Technické údaje LA 9S-TU Informace o zařízení LA 9S-TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční
QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products
1 542 1542P01 1542P02 Čidlo rosného bodu Čidlo rosného bodu zamezuje poškození zařízení, které může být způsobeno kondenzací na chladících stropech a v zařízeních VVK. Pracuje s napájením AC/DC 24 V a
ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60
Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev
Technické údaje LA 11PS
Technické údaje LA 11PS Informace o zařízení LA 11PS Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace WPM 2006 montáž na stěnu - Místo instalace Zahraniční - Výkonnostní
Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení
Rozměry Charakteristika Obsah balení Jednotka bez ohřevu obsahuje: na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení filtr G4, tloušťka 100 mm ventilátor provozní a bezpečnostní
Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ)
Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ) PB Obsah 1 Důležité informace 1.1 Symboly..................... 3 1.2 Kvalifikace.................... 3 1.3 Odborníci
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení
Technická specifikace
Technická specifikace Akce: Čerpací stanice MOL Troubsko bez vestavěné regulace Technický popis Nominální hodnoty strana 2 / 8 DUPLEX 2500 Multi Eco Specifikace: Fe.4 - Fi.4 - B.xxx - CHF.A - e.xxx - i.xxx
Technické údaje LA 16TAS
Technické údaje LA 16TAS Informace o zařízení LA 16TAS Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace WPM 26 montáž na stěnu - Místo instalace Zahraniční - Výkonnostní
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY NÁVODY N MONTÁŽ, OSLUHU ÚDRŽU 1. Popis xiální ventilátory jsou vybaveny axiálními oběžnými koly a motory s vnějším rotorem. Plášť je u obou variant vyrobeny z pozinkovaného ocelového plechu
SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily
4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou
Technické údaje LA 11TAS
Technické údaje LA 11TAS Informace o zařízení LA 11TAS Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace WPM montáž na stěnu - Místo instalace Zahraniční - Výkonnostní
Elektrické vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers
Elektrické vzduchové clony Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E Projekční data 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers Typový klíč GEA Viento E Vzduchová clona Viento E Příslušenství L. A 1 E. 1 LZ. 1 0.
Dávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.
Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT PW EC Energeticky úsporné podstropní rekuperační jednotky s kapacitou až 4000 m 3 /h(vut PE EC) a 3800 m 3 /h(vut PW EC) a účinností rekuperace až 90 % v tepelně a zvukově
Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu
630 944 03/003 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu Před montáží pečlivě pročtěte Úvodem Přístroj vyhovuje základním požadavkům příslušných
INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ
INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte
Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:
4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,
Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1
Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.
Mezistropní jednotky. Optimální řešení pro mezistropní prostor GEA MPower-Geko. Projekční data. 12/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers
Mezistropní jednotky Optimální řešení pro mezistropní prostor GEA MPower-Geko Projekční data 12/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers Obsah Mezistropní jednotka MPower-Geko Velikosti... 1.2 Konstrukční díly jednotky...
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY KD EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory KD EC jsou vybaveny motory s externím rotorem s diagonálním průtokem, což redukuje externí rozměry ventilátoru. Tyto ventilátory
Hlídač zpátečky DN 25
6301 6418 03/2001 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Hlídač zpátečky DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Před montáží pečlivě pročtěte Impressum Přístroj odpovídá základním požadavkům
Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná
Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná Obj. č: 4416 Obecná upozornění: Napáječka je určena pouze k napájení hospodářských zvířat. Jiné použití napáječky je zakázáno. Na
TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE
TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE Popis přístroje Systém tepelného čerpadla vzduch voda s malou potřebou místa pro instalaci tvoří tepelné čerpadlo k venkovní instalaci
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
SMĚŠOVACÍ UZLY SUY NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Směšovací uzel SUY se skládá z připojovacích pancéřových hadic, oběhového čerpadla Grundfos a možností nastavení požadovaného výkonu (tři
Vytápěcí jednotky Comfort Vytápěcí a chladicí jednotky Polaris. Vytápění / Chlazení
ISO 9001 - Cert. n 0545/2 Ohřívače Sálavé panely Fan coily Vzduchotechnické jednotky Komíny Vytápění / Chlazení Vytápěcí jednotky Comfort Vytápěcí a chladicí jednotky Polaris Popis Vytápěcí jednotka s
Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...
OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy
Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C
Chladící výkon: 20 až 150 kw Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C POUŽITÍ Kondenzační jednotky CONDENCIAT
Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.
Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii
WILO-DrainLift Con. Návod k montáži a obsluze. 1 Wilo Praha s.r.o. Obchodní 125 251 01 Čestlice Tel: 234 098 711 Fax: 234 098 710
WILO-DrainLift Con Výr. č.: 251 27 72 / 0999 Technické změny vyhrazeny! 1 Wilo Praha s.r.o. Obchodní 125 251 01 Čestlice Tel: 234 098 711 Fax: 234 098 710 2 Wilo Praha s.r.o. Obchodní 125 251 01 Čestlice
/2006 CZ
7 747 006 523 08/2006 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Kaskádové potrubní propojení Logano plus GB32 (Dvojkotel) Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................
Informace o cenách Teplovodní vytápění
B20-S rovné Informace o cenách Výhody výrobku: Obsah dodávky: W Kompaktní otopné těleso pro teplovodní vytápění W Připojení zdola, rozteč připojení dle stavební délky W Možnost provozu přídavného elektrického
TD SILENT 3V 3 4 5 ČESKY Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste vložili do S&P tím, že jste si koupili tento výrobek, zhotovený v souladu s technickými nařízeními o bezpečnosti dle norem EC. Dříve, než přistoupíte
FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL
Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA
Výrobce Elmont-invest s.r.o., Jihlavská 2523/36, 591 01 Žďár nad Sázavou Technická specifikace svítidel Venkovní LED svítidla řady Contura DA se používají k osvětlení vozovek, parkovišť a ostatních komunikací
Technické údaje SI 75TER+
Technické údaje SI 75TER+ Informace o zařízení SI 75TER+ Provedení - Zdroj tepla Solanky - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace WPM 2007 integrovaný - Místo instalace Indoor - Výkonnostní
VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby
Uživatelská příručka 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby 2 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby Prohlášení o shodě 4heat Tímto
4. Rozměry, hmotnosti Popis funkce Technické parametry Materiál Údajový štítek Kontrola...
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí podstropních ventilátorů. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz, údržbu a revize. 1. Objednávkový klíč... 2 2. Popis...
Návod k používání. Kazetové jedmotky Cassette-Geko. Jednotka pro klima dobré spolupráce ( ) - 07/2006(CZ) Návod k používání 1
Návod k používání Kazetové jedmotky Cassette-Geko Jednotka pro klima dobré spolupráce Návod k používání 1 Přehled výrobků Kazetová jednotka Cassette-Geko Přehled výrobků 2 Návod k používání Kazetová jednotka
Stropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody
Chladící výkon: 5 až 20 kw Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody POUŽITÍ Kondenzační jednotky CONDENCIAT řady CS se vzduchem chlazenými kondenzátory jsou kompaktní
Informace o výrobku (pokračování)
Informace o výrobku (pokračování) Kompaktní zařízení přívodu a odvodu. Kryt z ocelového plechu, barva bílá, vrstva prášku, zvukově a tepelně izolovaný. S dálkovým ovládáním se spínacími hodinami, programovým
FANJET 340, FANJET 850, FANJET 1360
Hotjet CZ s.r.o. Datum: 28.3.2007 Verze: 1 Strana 1 z 10 FANJET 340, FANJET 850, FANJET 1360 Návod k instalaci: Příprava: 1. Nepřenášejte fancoil za výfukovou mřížku (difuzér) 2. Před instalací může být
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326
Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!
Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla
Komponenty VZT rozvodů
Specifikace Rozměry PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 30 C do +50 C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu
Návod k instalaci. xm10. Funkční modul. Pro odbornou firmu. Před instalací pozorně pročtěte. 6 720 642 981 (01/2010) CZ
Návod k instalaci Funkční modul Pro odbornou firmu xm10 Před instalací pozorně pročtěte. 6 720 642 981 (01/2010) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny.................................
REMKO PWL. Podstropní ventilační jednotky Topení/chlazení. Obsluha Technika Náhradní díly. Vydání CZ Vo6
REMKO PWL Podstropní ventilační jednotky Topení/chlazení Obsluha Technika Náhradní díly Vydání CZ Vo6 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Montáž zařízení 6 Příklady montáže 7 Elektrické připojení 8 Uvádění do
VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VENTILÁTORY Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální ventilátory Prio jsou vybaveny motory speciálně vyvinutými aerodynamicky optimalizovanými oběžnými koly a motorem s vnějším rotorem.
Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V
Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0
LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII
LED stropní svítidlo cs Návod k montáži 94521AB0X1VIII 2017-09 Vážení zákazníci, 2 světlejší LED bodovky Vašeho nového stropního svítila lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné
TH V - TH V COM 3 INT 4P MIN MED MAX N LA LB REB L N
TH MIXVENT TH-1300 3V - TH-2000 3V LC N LA LB MIN MED MAX COM 3 INT 4P L N LC N LA LB REB L N 180 ČESKY Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste vložili do S&P tím, že jste si koupili tento výrobek, zhotovený
Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G
Rozměry Charakteristika Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon 500 7000 m / h Velikosti: 10, 14, 19, 25, 30, 40, 50, 60 /BP (na objednávku) Integrovaný by-pass Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon
Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu
Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
Elektromotorický pohon
s 4 830 ACVATIX Elektromotorický pohon Pro zónové ventily a Kombiventily apájecí napětí AC 230 V, 2-polohový řídicí signál Ovládací síla 150 Přímá montáž převlečnou maticí M30 x 1,5 (není třeba žádné nářadí)
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G
Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................
MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-RC-0002R
MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-RC-0002R 4. vydání - leden 2013 Dokumentace je také k dispozici on-line na www.tecomat.cz. 1. POPIS A PARAMETRY Modul C-RC-0002R je interierový ovladač určený
Vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers
Vzduchové clony Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento Projekční data 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers Typový klíč GEA Viento Vzduchová clona Viento Příslušenství L. A 1 U 2. 1 1 1 LZ. 1 0. 0 1 Řada pro
výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W
Způsob rozlišování a označování konvektorů PROTHERM PROTHERM XXXX výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W 5.2.0. Příklad:
Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII
Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník
Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost
TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h
TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH 30m 3 /h ŠIROKÝ VÝBĚR ZAŘÍZENÍ systémového výrobce WOLF nabízí ideální řešení pro obchodní a průmyslové objekty, pro novostavby pro renovace/modernizace staveb.
Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW
Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů
Technické informace, návod k instalaci a obsluze. Akumulační nádrž CW R Hygiene Akumulační nádrž CW 2R Hygiene
Technické informace, návod k instalaci a obsluze Akumulační nádrž CW R Hygiene Akumulační nádrž CW 2R Hygiene 1 Obsah / Obecné pokyny Obecné pokyny 2 Výrobce 2 Pokyny a doporučení 3 Technické normy a pokyny
Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:
Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Solární stanice SolaVentec má místo jinak obvyklých zpětných ventilů nastavovací ventil. Ten se otvírá a uzavírá termickým nastavovacím
ELEKTRONICKY PROPORCIONÁLNÍ REGULÁTOR TLAKU SRE!
Vážený zákazníku! ELEKTRONICKY PROPORCIONÁLNÍ REGULÁTOR TLAKU SRE! Děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Na následujících stránkách naleznete technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci
TECHNICKÁ DOKUMENTACE
Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku TECHNICKÁ DOKUMENTACE 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Základní technické údaje 2 3. Hardwarová koncepce 3 4. Standardní funkce periférií 3 5. Doporučené příslušenství
NÁSTĚNNÁ DUO SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AM-40 - AM-70 Návod k instalaci
1 NÁSTĚNNÁ DUO SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AM-40 - AM-70 Návod k instalaci Děkujeme Vám, že jste si vybrali naši klimatizaci. - Pro správné a spolehlivé použití zařízení, pečlivě prostudujte návod a uschovejte
Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit
4 252 Série 02 Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit VCI31... Čtyřcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20...40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit,
Směšovací modul VR 60
Pro servisního technika Návod k instalaci Směšovací modul VR 60 Stavebnicový sběrnicový regulační systém CZ VR 60 Obsah 1 Informace k dokumentaci 2 Popis zařízení Obsah 1 Informace k dokumentaci...2 2