DVF552návod colornet.qxd 2.10.2002 15:17 Page 1 Zálohování DVD a VHS kazet? BEZ PROBLÉMÙ! Originál Kopie Digital Videofilters DVF442 VHS a DVF552 S-VHS servis Záruka 24 mìsícù Záruèní a po záruèní Umožní vytvoøení záložní kopie z originál DVD disku èi VHS kazety na VHS nebo S-VHS kazetu èi DVD-R Plnì odstraní problémy se stabilitou a mìnícím se jasem obrazu kopie originální chránìné nahrávky SDS - Super Digital Synchro TTI - Time Trip Immunity Jedineèná identifikace kódu pomocí LED DVF442 - DVD, VHS vèetnì napájecího zdroje DVF552 - DVD, VHS, zpracovává S-Video vèetnì napájecího zdroje Návod k obsluze pøeètìte pøed použitím pøístroje! správná elektronika pro Vás
DVF552návod colornet.qxd 2.10.2002 15:17 Page 2 Vážený zákazníku! Dìkujeme Vám, že jste se rozhodl ke koupi digitálního videofiltru DVF442 nebo DVF552. Tento pøístroj Vám umožní vytvoøení zálohové kopie videokazety èi DVD disku (chránìného proti kopírování systémem MACROVISION). DVF442 èi DVF552 se vøadí do videocesty mezi videopøehrávaè (videorekordér èi DVD pøehrávaè) a videorekordér, na kterém se poøídí zálohová kopie. Pøístroj DVF442 a DVF552 odstraní problémy s poskakováním obrazu (poruchami synchronizace), blikáním (mìnícím se jasem), pulsováním a støídáním barev. Tyto problémy, které se objevují pøi pøehrávání kopie chránìné videokazety èi DVD disku a jsou zpùsobené pøítomností rušivého signálu (kódu) na originální videokazetì (DVD). Konstrukce videofiltru používá procesoru, zajiš ujícího dokonalou synchronizaci a zákaznických integrovaných obvodù pro zpracování videosignálu. To zaruèuje maximální spolehlivost, stabilitu funkce a parametrù a bezeztrátový pøenos videosignálu v pomìru 1:1, to znamená zesílení=1. Videofiltr DVF442 zpracovává bìžný videosignál a DVF552 umožòuje navíc pøipojení pomocí konektorù S-Video MINI DIN a zachovat tak lepší kvalitu nahrávky. Další jedineènou pøedností videofiltrù DVF442 a DVF552 je to, že mají vestavìnou identifikaci kódu pomocí indikaèních LED, která umožnuje rozpoznat zda je videokazeta èi DVD disk chránìn proti kopírování a jakou verzí kódu. Pøístroj DVF442 a DVF552 patøí do vzhledovì sladìných komponentù mini kolekce pøístrojù AV a satelitní techniky s oznaèením 440, 442 a 552. Vìøíme, že digitální videofiltry DVF442 a DVF552 splní dokonale Vaše požadavky. Mnoho spokojenosti!
DVF552návod colornet.qxd 2.10.2002 15:17 Page 3 Dùležité upozornìní!!! Upozoròujeme, že jakékoli šíøení a kopírování zakódovaných originálních videokazet a DVD diskù a jejich kopií zhotovených pomocí videofiltru DVF442 a DVF552 pro jinou, než vlastní potøebu zálohování nahrávky je zakázáno a mùže být stíháno podle zákona!!! Tímto upozornìním se zbavují výrobce a prodejci DVF442 a DVF552 odpovìdnosti za pøípadné škody a postihy zneužitím videofiltrù DVF442 a DVF552 k šíøení kopií nahrávek. 1. Obsah Pøed pøipojením a používáním pøístroje DVF442 / DVF552 si pozornì prostudujte návod k obsluze. Záruka se nevztahuje na vady zpùsobené nedodržením pokynù v návodu k obsluze. 1. Obsah 2. Umístìní pøístroje 3. Pøední a zadní panel DVF442 a DVF552 4. Pøipojení videofiltru DVF442 / DVF552 4.1 Pøipojení videofiltru DVF442 4.2 Pøipojení videofiltru DVF552 4.3 Pøipojení napájecího zdroje 5. Obsluha videofiltru DVF442 / DVF552 6. Technická data 7. Chyby a jejich odstranìní 8. Údržba 9. Záruèní podmínky 2. Umístìní pøístroje Pro bezpeèný provoz a maximální využití vlastností pøístroje dbejte tìchto zásad pro umístìní:! - chraòte pøístroj pøed pøímým sluneèním svìtlem a neumis ujte jej v blízkosti silných zdrojù tepla a v prašném nebo vlhkém prostøedí.! - chraòte pøístroj pøed silnými vibracemi.! - neumis ujte videofiltr DVF442 / DVF552 poblíž možných zdrojù vysokofrekvenèního rušení (mobilní telefony, krátkovlnné vysílaèky apod.) a poblíž silných elektromagnetických polí (napájeèe...)! - zbyteènì nepøemís ujte pøístroj z teplého prostøedí do studeného a naopak. 1
DVF552návod colornet.qxd 2.10.2002 15:17 Page 4 3.1 Pøední a zadní panel pøístroje DVF442 1 - spínaè aktivace (odstranìní kódu z videosignálu) 2 - kontrolka LED KEY indikující odstranìní kódu z videosignálu 3 - kontrolka LED CODE Up indikující pøítomnost rušícího kódu v oblasti obrazové složky videosignálu 4 - kontrolka LED CODE Down indikující pøítomnost rušícího kódu v oblasti synchronizace videosignálu 5 - kontrolka LED POWER indikující napájení pøístroje 6 - vstupní konektor videosignálu (CINCH) 7 - výstupní konektor videosignálu (CINCH) 8 - konektor pro pøipojení napájecího zdroje Standard 5,5/2,1 (plus pól na støedním kontaktu) Digital Video Filter DVF552 DVD, VHS compatible SDS - Super Digital Synchro TTI - Time Trip Immunity MINI COLLECTION DVD KEY VHS CODE Up CODE Down POWER 1 2 3 4 5 IN NORMAL Video OUT POWER 12V 60mA - + 6 7 8 Obr. 1 pøední a zadní panel pøístroje DVF442 2
DVF552návod colornet.qxd 2.10.2002 15:17 Page 5 3.2 Pøední a zadní panel pøístroje DVF552 1 - spínaè aktivace (odstranìní kódu z videosignálu) 2 - kontrolka LED KEY indikující odstranìní kódu z videosignálu 3 - kontrolka LED CODE Up indikující pøítomnost rušícího kódu v oblasti obrazové složky videosignálu 4 - kontrolka LED CODE Down indikující pøítomnost rušícího kódu v oblasti synchronizace videosignálu 5 - kontrolka LED POWER indikující napájení pøístroje 6 - vstupní konektor videosignálu (CINCH) 7 - vstupní konektor dìleného S-Video videosignálu (S-Video MINI DIN) 8 - výstupní konektor dìleného S-Video videosignálu (S-Video MINI DIN) 9 - výstupní konektor videosignálu (CINCH) 10 - konektor pro pøipojení napájecího zdroje Standard 5,5/2,1 (plus pól na støedním kontaktu) Digital Video Filter DVF552 DVD, VHS, S-VHS compatible SDS - Super Digital Synchro TTI - Time Trip Immunity MINI COLLECTION DVD KEY VHS CODE Up CODE Down POWER 1 2 3 4 5 IN NORMAL Video OUT IN S-VHS OUT POWER 12V 60mA - + 6 7 8 9 10 Obr. 2 pøední a zadní panel pøístroje DVF552 3
DVF552návod colornet.qxd 2.10.2002 15:17 Page 6 4. Pøipojení videofiltru DVF442 a DVF552 Pøed pøipojením napájecího zdroje nejprve propojte videofiltr s videorekordérem, s videopøehrávaèem (DVD pøehrávaèem) a TV pøijímaèem. 4.1 Pøipojení videofiltru DVF442 Pøipojení digitálního videofiltru DVF442 je na Obr. 3. Pøipojení proveïte zásadnì pomocí elektricky stínìných (koaxiálních) videokabelù. Pokud by bylo použito jiných, elektricky nestínìných kabelù (dvoulinek), mohlo by docházet ke zhoršení obrazu a možnému vzájemnému ovlivòování vstupu s výstupem videofiltru. Použijte videokabely s konektory CINCH na jednom konci pro pøipojení videofiltru DVF442 a na druhém konci s konektory dle typu konektorù na použitých pøístrojích. Výstup (VIDEO OUT) videosignálu z videopøehrávaèe (videorekordéru, DVD pøehrávaèe), ve kterém budete pøehrávat kódovanou videokazetu (DVD disk) pøipojte do vstupu videofiltru (VIDEO IN). Výstup (VIDEO OUT) videofiltru DVF442 pøipojte do videovstupu (VIDEO IN) videorekordéru, na kterém budete poøizovat kopii, nebo do videovstupu (VIDEO IN) TV pøijímaèe. Vzhledem k tomu, že se v poslední dobì používá u DVD pøehrávaèù optický kabel pro pøenos digitálního zvukového doprovodu, není videofiltr vybaven konektory SCART. Zvukový doprovod není a nemùže být kódován a videofiltr s ním tedy vùbec nepracuje. Navíc je oddìlením videosignálu od audiosignálu znemožnìno vzájemné rušení, než pøi použití konektorù a kabelù SCART. Videofiltr DVF442 je osazen konektory CINCH, které z výše uvedeného dùvodu zajiš ují univerzálnìjší a kvalitnìjší propojení. Zvukový(é) kanál(y) propojte kabelem pøímo. Je lhostejné zda se jedná o monofonní, stereofonní èi vícekanálový zvukový doprovod. 4.2 Pøipojení videofiltru DVF552 Pøipojení digitálního videofiltru DVF552 je na Obr. 4. Mùže být pøipojen konektory CINCH tak, jako DVF442. DVF552 je však vybaven navíc konektory MINI DIN pro zpracovávání videosignálu 4
DVF552návod colornet.qxd 2.10.2002 15:17 Page 7 S-Video. Toto propojení zaruèuje zachování lepší kvality obrazu pøi nahrávání DVD disku na S-VHS kazetu. Obraz pøi propojení S-Video je pøenášen rozložený na dvì složky. První složkou je synchronizaèní smìs s jasovým kanálem (èernobílý obraz) a druhou je barvonosná složka. Pouze videofiltr DVF552 dokáže zpracovávat takto rozdìlený videosignál. K propojení videofiltru DVF552, DVD pøehrávaèe a S-VHS videorekordéru použijte speciálních S-Video kabelù s konektory MINI DIN. Namísto S-VHS videorekordéru mùžete použít samozøejmì také digitální DV videorekordér, DV videokameru s nahráváním videosignálu, DVD rekordér, videorekordér s pevným diskem (Hard Disk rekordér), èi jiné profesionální nahrávací videozaøízení. Videofiltr DVF552 je pøipraven na spolupráci se všemi uvedenými pøístroji. 4.3 Pøipojení napájecího zdroje Zkontrolujte, zda výstupní napìtí napájecího zdroje souhlasí se vstupním napìtím videofiltru DVF442 / DVF552, tedy 12V pøi proudovém odbìru cca 30-60mA. Napájecí napìtí pro bezproblémovou funkci videofiltru musí být stabilizováno a musí mít hodnotu pøesnì 12V. Nepoužívejte tedy rùzných nekvalitních napájecích zdrojù. Pro napájení videofiltru DVF442 použijte napájecího zdroje s výstupním konektorem standardního typu s prùmìrem dutinky 2,1 mm. Plus pól je na støedu, mínus pól je na plášti konektoru. V pøípadì, že dojde k pøepólovaní napájecího zdroje, nebude videofiltr funkèní. Vzhledem k tomu, že je však ve videofiltru vestavìna ochrana proti pøepólování napájecího zdroje, nehrozí jeho poškození. Ideální je použít napájecího zdroje, pøímo urèeného pro napájení videofiltru DVF442 / DVF552 z nabídky výrobce. Konektor napájecího zdroje nevytahujte z pøístroje DVF442 / DVF552 za kabel, protože v tomto pøípadì hrozí nebezpeèí vytržení kabelu z konektoru. Konektor vytahujte tedy pouze pøidržením za pláš konektoru. Po pøipojení videofiltru DVF442 / 5
DVF552návod colornet.qxd 2.10.2002 15:17 Page 8 Obr. 3 Pøipojení videofiltru DVF442 IN NORMAL Video OUT POWER 12V 60mA DVF442 - + Takto je oznaèeno stínìní (opletení) koaxiálních kabelù, které je pøipojeno na pláš konektorù (kostra) Varianta propojení s konektory typu CINCH Napájecí zdroj Video OUT (OBRAZOVÝ VÝSTUP) Video IN (OBRAZOVÝ VSTUP) Audio - L OUT (ZVUKOVÝ VÝSTUP - LEVÝ) Audio - L IN (ZVUKOVÝ VSTUP - LEVÝ) Audio - R OUT (ZVUKOVÝ VÝSTUP - PRAVÝ) Video / DVD pøehrávaè (videorekordér) urèený pro pøehrávání chránìné (kódované) videokazety Audio - R IN (ZVUKOVÝ VSTUP - PRAVÝ) Videorekordér urèený pro vytvoøení zálohové kopie chránìné (kódované) videokazety / DVD nebo pøímo TV pøijímaè VSTUPY VÝSTUPY VSTUPY VÝSTUPY Varianta propojení s konektory typu SCART (zobrazeny jsou zásuvky pøístrojù) 6 7
DVF552návod colornet.qxd 2.10.2002 15:17 Page 9 Obr. 4 Pøipojení videofiltru DVF552 DVF552 IN NORMAL Video OUT IN S-VHS OUT POWER 12V 60mA - + Pøi propojení pomocí S-VHS kabelù musí zùstat oba konektory CINCH na DVF552 nezapojené! Napájecí zdroj S-VHS Video OUT S-VHS Video IN (OBRAZOVÝ S-VHS VÝSTUP) (OBRAZOVÝ S-VHS VSTUP) Video OUT (OBRAZOVÝ VÝSTUP) Video IN (OBRAZOVÝ VSTUP) Audio - L OUT (ZVUKOVÝ VÝSTUP - LEVÝ) Audio - L IN (ZVUKOVÝ VSTUP - LEVÝ) Audio - R OUT (ZVUKOVÝ VÝSTUP - PRAVÝ) Video / DVD pøehrávaè (videorekordér) urèený pro pøehrávání chránìné (kódované) videokazety Audio - R IN (ZVUKOVÝ VSTUP - PRAVÝ) Videorekordér urèený pro vytvoøení zálohové kopie chránìné (kódované) videokazety /DVD nebo pøímo TV pøijímaè 8
DVF552návod colornet.qxd 2.10.2002 15:17 Page 10 DVF552 k pøístrojùm pøipojte napájecí zdroj a teprve potom mùžete napájeè zasunout do sí. zásuvky. POZOR: Nepøipojujte nejprve napájecí zdroj k elektrické síti a poté k videofiltru. Taktéž nevypínejte videofiltr DVF442 / DVF552 vytažením napájecího konektoru za provozu, ale nejprve odpojte napájecí zdroj od sítì! Protože jsou ve videofiltru vestavìny ochranné obvody, nemùže dojít k jeho poškození. Dodržujte však výše popsané pokyny. Správným postupem nebudete namáhat napájecí konektor vznikem výboje pøi pøipojení napájecího zdroje, který již produkuje v té dobì výstupní napìtí. 5. Obsluha videofiltru DVF442 / DVF552 Videofiltr DVF442 / DVF552 je již pøipojen k pøístrojùm a napájecímu zdroji. Po zasunutí vidlice napájecího zdroje do zásuvky elektrické sítì 220 V / 50 Hz se musí rozsvítit kontrolka LED POWER na èelním panelu DVF442 / DVF552. Tlaèítkový pøepínaè KEY pracuje tak, že pøi jeho zatlaèení dekódování vypnete a videofiltr poté nemá na videosignál naprosto žádný vliv. Kontrolky LED CODE Down a CODE Up nebudou indikovat pøítomnost kódu. Bude-li pøepínaè nezatlaèený, bude videofiltr aktivní a bude indikovat a odstraòovat rušící signál (kód) MACROVISION. Tento stav se bude indikovat rozsvícením kontrolky LED KEY. Pokud je pøepínaè KEY nezatlaèený (videofiltr je aktivní) a na vstupu videofiltru je pøítomen videosignál obsahující rušící signál (kód) systému MACROVISION (videopøehrávaè, videorekordér èi DVD pøehrávaè je v režimu pøehrávání) budou svítit (blikat) kontrolky LED CODE Down a CODE Up, nebo pouze jedna z nich. Na stav kontrolek má vliv varianta rušícího signálu (kódu) v daném okamžiku. Varianty se periodicky èi neperiodicky mìní v závislosti na èase a na typu rušícího signálu MACROVISION (kódu), který bude obsahovat daná videokazeta èi DVD disk. Proto se budou kontrolky LED CODE Down a CODE Up, rozsvìcovat a blikat podle následujícího popisu. Kontrolka LED CODE Down indikuje pøítomnost rušivého signálu (kódu) v oblasti synchronizace videosignálu. Jeho pøítomnost zpùsobuje deformaci 9
DVF552návod colornet.qxd 2.10.2002 15:17 Page 11 obrazu kopie chránìné videonahrávky. V nìkterých pøípadech u náchylných monitorù a TV pøijímaèù mùže zpùsobovat problémy se stabilitou obrazu již pøi pøehrávání originální videonahrávky chránìné proti kopírování. Kontrolka LED CODE Up indikuje pøítomnost rušivého signálu (kódu) v oblasti obrazové informace (a také teletextové informace) ve videosignálu. Jeho pøítomnost zpùsobuje spolu s uvedenou první èástí kódu pulsování jasu obrazu èi barev obrazu kopie chránìné videonahrávky. U starších TV pøijímaèù mùže zpùsobovat tyto problémy již pøi pøehrávání originální videonahrávky chránìné proti kopírování. Pro technicky znalé uživatele: Rušivý signál (kód) se objevuje (pøi zobrazení videosignálu z chránìné videonahrávky na osciloskopu) v tøetím až sedmnáctém TV øádku za každým pùlsnímkovým synchronizaèním impulsem a to mezi každým synchronizaèním øádkovým impulsem TV øádku è. 3-17. Kontrolka LED CODE Down indikuje dolní èást rušícího signálu, která zasahuje do synchronizaèní smìsi s úrovní 0 èernìjší než èerná až horní úroveò synchronizaèní smìsi èerná. Kontrolka LED CODE Up indikuje pøítomnost horní èásti rušícího signálu (kódu), která se objevuje nad úrovní synchronizaèní smìsi (nad úrovní èerné). Videofiltr DVF442 / DVF552 pracuje zcela automaticky a proto není tøeba žádné další obsluhy. Funkce a základní parametry DVF442 / DVF552 jsou stejné. DVF552 poskytuje však možnost využití systému dìleného videosignálu S-Video, kdy je videosignál pøenášen s oddìlenou barvonosnou informací a zachovává tak lepší kvalitu pøenosu videosignálu z DVD pøehrávaèe do S-VHS videorekordéru. Kvalita záznamu však zavisí na dalších okolnostech, jakými jsou kvalita S-VHS kazety, kvalitativní tøída videorekordéru a záznamová rychlost (LP, SP). Videofiltry DVF442 / DVF552 neobsahují díky nové a unikátní patentované konstrukci žádný videozesilovaè a nemohou mít proto naprosto žádný kvalitativní (kladný èi záporný) vliv. V cestì videosignálu je pouze aktivní a velmi rychlý výkonový pøepínaè. Vestavìný snímaè (oddìlovaè 10
DVF552návod colornet.qxd 2.10.2002 15:17 Page 12 synchronizace) pro procesor, díky mnohonásobnì vyšší vstupní impedanci než impedance videosignálu (75 ohmù), nemùže mít na kvalitu obrazu též žádný vliv. SDS - Super Digital Synchro funkce je dosažená použitím procesorem øízené synchronizace videofiltru s videosignálem. Znamená to, že nemohou vzniknout problémy s nepøesnì vyøíznutým rušícím signálem (kódem) MACROVISION známé u analogových dekodérù, které bývají navíc ještì teplotnì závislé. Problémy s nepøesností jsou pøíèinou trhání obrazu pøi kontrastních zmìnách (výbuchy, reflektory apod.) a rùzné projevy nestability obrazu v horní èásti obrazovky (ohýbání obrazu, èi výpadky barvy). TTI - Time Trip Immunity tato funkce znamená, že software v procesoru zajiš ující synchronizaci poèítá s tzv. èasovou chybou videorekordérù (u DVD pøehrávaèù a digitálních videorekordérù se nevyskytuje). Tak se nazývá chyba v délce jednotlivých TV øádkù. Rozdíl v rozdílné délce TV øádkù samozøejmì pouhým okem nepostøehneme. TV pøijímaè se s touto chybou vyrovná. Rozdíl v délce TV øádkù je vìtší, èím ménì kvalitní je videorekordér. I digitální typy videofiltrù, které jsou na trhu s touto chybou TV øádku nepoèítají a to má za následek nesluèitelnost tìchto videofiltrù s nìkterými videorekordéry a výše popsané problémy s nestabilitou obrazu atd. vlivem nepøesného vyøíznutí rušivého signálu (kódu) systému MACROVISION. Vyøíznutí kódu musí být velice pøesné - rozhodují jednotky mikrosekundy. Procesor vestavìný ve videofiltrech DVF442 / DVF552 se však synchronizuje s každým TV øádkem samostatnì. To znamená, že rozdíl v délce TV øádku nemá vliv na pøesný støih. 6. Technická data: Kmitoèt. rozsah videosignálu: - neomezen Vstupní impedance: - video 75 ohmù Výstupní impedance: - video 75 ohmù Vstupní úroveò videosignálu - 1 V / šš Výstupní úroveò videosignálu: - 1 V / šš Napájení: - 12 V / ss 11
DVF552návod colornet.qxd 2.10.2002 15:17 Page 13 Odbìr proudu: cca 30-60 ma Konektory: - 2 x CINCH (zásuvka pro pøipojení vstupního a výstupního videokabelu) - 1x POWER napájecí konektor Stadnard 5,5mm/2,1mm (prùmìr vnitøního kolíku 2,1 mm) pro pøipojení napájecího zdroje - plus pól na vnitøním kontaktu U DVF552 navíc - 2x S-Video MINIDIN Ovládací prvky: - 1x tlaèítko KEY (pro aktivaci funkce videofiltru) Rozmìry- 90 x 65 x 35 mm 7. Chyby a jejich odstranìní Kontrolka LED POWER nesvítí: - není pøipojen napájecí zdroj - vadný napájecí zdroj - obrácená polarita výstupního napìtí napájecího zdroje Obraz má slabý kontrast, obraz je nestabilní (kroutí se nebo poskakuje), obraz je rušen vodorovnými èi svislými tmavými pruhy - nízká úroveò (kontrast) videosignálu - nízká kvalita videonahrávky - videosignál neodpovídá TV normì - videosignál je znaènì narušen (slabé nebo žádné synchronizaèní impulsy). Vložte kvalitnìjší kazetu s kvalitnìjší videonahrávkou. Není-li k dispozici je nutná oprava synchronizaèních impulsù nekvalitní videonahrávky pøístrojem pro jejich obnovení. - napájecí zdroj má malé výstupní napìtí nebo malý dovolený výstupní proud - nadmìrné zatížení výstupu videofiltru napøíklad pøipojením více zaøízení (TVpøijímaè, videorekordér) paralelnì. Použijte aktivní videorozboèovaè. 12
DVF552návod colornet.qxd 2.10.2002 15:17 Page 14 Kontrolka LED CODE Down a CODE Up nesvítí (neblikají) - stlaèené tlaèítko KEY (videofiltr není aktivní) - videonahrávka není chránìná proti kopírování (není kódovaná) Kontrolka LED CODE Up svítí (bliká) též u nechránìné (nekódované) videonahrávky - nemusí být chybou nebo v místì výskytu rušícího signálu v oblasti obrazové informace (úroveò èerné a vyšší) je možný výskyt teletextové informace - vyskytuje se u videonahrávek poøízených z TV vysílání. Pøi dalším kopírování takových videonahrávek s pøítomností teletextové informace není nutno videofiltr pøipojovat (nebo pøipojený aktivovat) a odstraòovat videofiltrem teletextovou informaci, nebo sama o sobì (bez rušícího signálu v oblasti synchronizace) nemá záporný vliv na stabilitu (kvalitu) obrazu. Nepodaøí-li se Vám chybu odstranit, nebo jde o jinou závadu odpojte ihned pøístroj od elektrické sítì a povìøte tímto odborný servis nebo výrobce zaøízení. 8. Údržba Èištìní digitálního videofiltru DVF442 a DVF552. Pro otøení tohoto pøístroje od prachu používejte suchý, èistý a mìkký hadøík. Pøed èištìním odpojte pøístroj od napájecího zdroje.! Nepoužívejte agresivní èistící prostøedky a øedidla. Pøi jejich použití hrozí nebezpeèí poškození povrchu i vnitøku pøístroje! 9. Záruèní podmínky Na pøístroj DVF 440 poskytuje výrobce záruku 24 mìsícù ode dne prodeje. Na vady zpùsobené používáním pøístroje v rozporu s návodem k použití, nebo živelnou pohromou se záruka nevztahuje. 13
DVF552návod colornet.qxd 2.10.2002 15:17 Page 15 dealer: www.correct.cz correct@correct.cz Tel: +420-602 - 28 28 00 +420-606 - 28 28 00 FAX: +420-312 - 26 20 10