GE Oil & Gas 496 Series Snímač polohy a koncový spínač Masoneilan * - Návod k obsluze pro výbušné prostředí
TYTO POKYNY POSKYTUJÍ OBSLUZE / ZÁKAZNÍKOVI DŮLEŽITÉ REFERENČNÍ INFORMACE, KTERÉ JSOU SPECIFICKÉ PRO PROJEKT A KTERÉ DOPLŇUJÍ POKYNY PRO NORMÁLNÍ POSTUPY ZÁKAZNÍKA / OBSLUHY PŘI PROVOZU A ÚDRŽBĚ. VZHLEDEM K TOMU, ŽE FILOZOFIE PROVOZU A ÚDRŽBY NEJSOU JEDNOTNÉ, GE (SPOLEČNOST GENERAL ELECTRIC A JEJÍ DCEŘINÉ SPOLEČNOSTI A POBOČKY) NEUSILUJÍ O PŘEDEPISOVÁNÍ KONKRÉTNÍCH POSTUPŮ, ALE SNAŽÍ SE POSKYTNOUT INFORMACE O ZÁKLADNÍCH OMEZENÍCH A POŽADAVCÍCH, KTERÉ SOUVISEJÍ S TYPEM ZAŘÍZENÍ. V TĚCHTO POKYNECH SE PŘEDPOKLÁDÁ, ŽE PRACOVNÍCI OBSLUHY JIŽ MAJÍ OSVOJENY OBECNÉ ZNALOSTI POŽADAVKŮ NUTNÝCH PRO BEZPEČNÝ PROVOZ MECHANICKÉHO A ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ V POTENCIÁLNĚ NEBEZPEČNÝCH PROSTŘEDÍCH. TYTO POKYNY JE PROTO TŘEBA INTERPRETOVAT A UPLATŇOVAT V SOUVISLOSTI S BEZPEČNOSTNÍMI PRAVIDLY A PŘEDPISY PLATNÝMI NA PRACOVIŠTI A S KONKRÉTNÍMI POŽADAVKY PRO PROVOZ JINÝCH ZAŘÍZENÍ NA PRACOVIŠTI. TYTO INSTRUKCE NEMAJÍ POJEDNÁVAT O VEŠKERÝCH PODROBNOSTECH NEBO ALTERNATIVÁCH ZAŘÍZENÍ ANI UVÁDĚT VEŠKERÉ MOŽNÉ OKOLNOSTI, SE KTERÝMI SE LZE SETKAT V SOUVISLOSTI S INSTALACÍ, PROVOZEM NEBO ÚDRŽBOU. POKUD BY BYLO ZAPOTŘEBÍ DALŠÍCH INFORMACÍ NEBO POKUD BY SE OBJEVILY URČITÉ PROBLÉMY, KTERÉ NEJSOU PRO ÚČELY ZÁKAZNÍKA / OBSLUHY DOSTATEČNĚ OBJASNĚNÉ, ZÁLEŽITOST BY MĚLA BÝT POSTOUPENA SPOLEČNOSTI GE. PRÁVA, POVINNOSTI A ZÁVAZKY SPOLEČNOSTI GE A ZÁKAZNÍKA / OBSLUHY JSOU PŘÍSNĚ OMEZENY NA PRÁVA, POVINNOSTI A ZÁVAZKY VÝSLOVNĚ UVEDENÉ VE SMLOUVĚ VZTAHUJÍCÍ SE K DODÁVCE ZAŘÍZENÍ. VYDÁNÍ TĚCHTO POKYNŮ NEPŘEDSTAVUJE ANI V SOBĚ NEZAHRNUJE ŽÁDNÁ DALŠÍ TVRZENÍ NEBO ZÁRUKY ZE STRANY SPOLEČNOSTI GE TÝKAJÍCÍ SE ZAŘÍZENÍ NEBO JEHO POUŽITÍ. TYTO POKYNY OBSAHUJÍ CHRÁNĚNÉ INFORMACE SPOLEČNOSTI GE A POSKYTUJÍ SE OBSLUZE / ZÁKAZNÍKOVI VÝHRADNĚ JAKO VODÍTKO PRO INSTALACI, ZKOUŠKY, PROVOZ NEBO ÚDRŽBU POPISOVANÉHO ZAŘÍZENÍ. JE ZAKÁZÁNO REPRODUKOVAT CELÝ TENTO DOKUMENT NEBO JEHO ČÁSTI ČI PŘEDÁVAT JEHO OBSAH LIBOVOLNÉ TŘETÍ STRANĚ BEZ PÍSEMNÉHO SOUHLASU SPOLEČNOSTI GE. 2 GE Oil & Gas
Převodní tabulka Všechny hodnoty systému jednotek USCS se převádějí na metrické hodnoty s použitím těchto převodních faktorů: Metrické hodnoty získané pomocí těchto převodních faktorů: Převodní faktor Metrická jednotka in. (palec) 25,4 mm lb. (libra) 0,4535924 kg in 2 6,4516 cm 2 ft 3 /min 0,02831685 m 3 /min gal/min 3,785412 L/min lb/hr 0,4535924 kg/h psig 0,06894757 barg (bar relativního tlaku) ft lb 1,3558181 Nm F 5/9 ( F-32) C Poznámka 1: Metrickou hodnotu získáte vynásobením hodnoty USCS převodním faktorem. UPOZORNĚNÍ! Pokud potřebujete konfigurace ventilů, které nejsou uvedeny v této příručce, obraťte se na místní obchodní zastoupení společností MARC nebo GE a vyžádejte si zde pomoc. 496 Series Snímač polohy a koncový spínač Masoneilan* - Návod k obsluze pro výbušné prostředí (březen 2014) 3
Obsah 1. Provoz přístroje...6 2. Systém číslování...6 3. Technické specifikace...7 4. Vyznačení jiskrové bezpečnosti pro výbušné prostředí a parametry elektrické bezpečnosti podle ATEX...8 5. Vyznačení nevýbušnosti a parametry elektrické bezpečnosti pro výbušné prostředí podle ATEX... 10 6. Snímač polohy 496-8../. Elektrické údaje... 11 7. Elektrické zapojení, instalace a uvedení do provozu... 12 8. Kalibrace... 15 9. Údržba... 21 10. Zvláštní pracovní podmínky... 21 11. Zvláštní podmínky použití... 22 Příloha I... 24 Příloha II... 26 Příloha III... 27 4 GE Oil & Gas
Výstraha TYTO POKYNY POZORNĚ PROSTUDUJTE JEŠTĚ PŘED zahájením instalace tohoto přístroje, jeho používáním nebo prováděním libovolných s přístrojem souvisejících činností údržby. Tyto přístroje splňují základní požadavky na bezpečnost podle Evropské směrnice 94/9/CE ( ATEX ) pro práci v prostředí s nebezpečím výbuchu. Přístroje jsou certifikovány pro použití v prašném nebo plynném výbušném prostředí, skupiny IIA, IIB, IIC a IIIC: Kategorie II 1GD - zóny 0, 1, 2, 20, 21 a 22 pro režim ochrany ia Kategorie II 2GD - zóny 1, 2, 21 a 22 pro režim ochrany d a tb Splňují také základní bezpečnostní požadavky Evropské směrnice EMC 2004/108/ES ve znění pozdějších předpisů pro použití v průmyslovém prostředí. Výrobky certifikované jako zařízení odolné proti výbuchu MUSÍ: a) být instalovány, uváděny do provozu, používány a ošetřovány ve shodě s Evropskými a / nebo národními a místními předpisy a v souladu s doporučeními obsaženými v příslušných normách týkajících se prostředí s nebezpečím výbuchu, b) být používány pouze v situacích, které splňují podmínky certifikace uvedené v tomto dokumentu a po ověření své slučitelnosti se zónami určeného použití a povolenou maximální teplotou okolí, Odpovědností koncového uživatele je: ověřit kompatibilitu materiálu pro dané použití, zajistit řádné využívání ochrany před pádem při práci ve výškách podle kodexu Bezpečné pracovní postupy na pracovišti, zajistit používání správných osobních ochranných prostředků, přijmout vhodná opatření, která zajistí, že personál, který na pracovišti provádí instalaci, uvádění do provozu a činnosti údržby, byl vyškolen v oblasti řádných postupů pro práci se zařízením a v jeho okolí podle kodexu Bezpečné pracovní postupy na pracovišti. Společnost GE si vyhrazuje právo přerušit výrobu jakéhokoli výrobku nebo změnit materiály výrobku, jeho konstrukci nebo specifikace bez předchozího upozornění. Použití poškozených přístrojů by za určitých provozních podmínek mohlo způsobit zhoršení výkonnosti systému, které by mohlo vést ke zranění nebo smrti. Používejte pouze náhradní díly značky Masoneilan společnosti GE, které zajistí, že výrobky vyhoví požadavkům na základní bezpečnost podle evropských směrnic uvedených výše. c) instalovat, uvádět do provozu a ošetřovat kvalifikovaní a kompetentní odborníci, kteří absolvovali odpovídající školení pro přístrojové vybavení používané v prostorách s nebezpečím výbuchu. Na těchto školeních se společnost GE nepodílí. 496 Series Snímač Snímač polohy polohy a a koncový spínač spínač Masoneilan* - Návod k k obsluze pro výbušné prostředí (březen 2014) 5
1. Provoz přístroje 1.1 Koncový polohový spínač 496-.58 a 496-.57 Umožňuje spínání jednoho nebo dvou elektrických obvodů. Tuto funkci zajišťují jeden nebo dva mikrospínače, případně jeden nebo dva bezdotykové spínače reagující na přiblížení. 1.2 Snímač polohy 496-857 a 496-857/. a 496-858 nebo 496-858/. Přístroj série 496 je bezdotykový optoelektronický snímač polohy, který poskytuje analogový výstupní signál 4-20 ma odpovídající poloze ventilu. Toto zařízení lze namontovat na rotační ventily i na ventily s vratným pohybem prostřednictvím systému ozubených kol a pákového ústrojí (to pouze pro ventily s vratným pohybem). Posun stopky nebo hřídele se přenáší do optoelektronického čidla pomocí dvou ozubených koleček. Optoelektronické čidlo má stejnou funkci jako standardní potenciometr a jeho výstupní napětí je úměrné natočení jeho osy. Elektronický obvod zesiluje toto napětí na signál 4-20 ma, úměrný úhlu otočení. Toto zařízení má mnoho výhod: nezpůsobuje elektrický šum typický pro potenciometr s jezdcem bez tření neomezená životnost není citlivé na vibrace a elektrický šum velmi nízký provozní točivý moment: 0,02 Nm Přístroj 496-857/. nebo 496-858/. lze volitelně použít také jako koncový spínač pro spínání jednoho nebo několika elektrických obvodů. Pro tuto doplňkovou funkci se používají jeden nebo dva mikrospínače, případně jeden nebo dva bezdotykové spínače reagující na přiblížení. 2. Systém číslování 496 -... /. Typ 1. Jeden jednopólový dvoupolohový mechanický spínač 2. Dva jednopólové dvoupolohové mechanické spínače 4. Jeden bezdotykový spínač reagující na přiblížení 5. Dva bezdotykové spínače reagující na přiblížení 6. Jeden dvoupólový dvoupolohový mechanický spínač 7. Dva dvoupólové dvoupolohové mechanické spínače 8. Optoelektronický snímač polohy Ochrana 55. Odolný proti povětrnostním vlivům 57. Nevýbušné provedení, prachoa vodotěsný 58. Jiskrově bezpečný, pracho- a vodotěsný Přídavná funkce pouze pro snímač 1. Jeden jednopólový dvoupolohový mechanický spínač 2. Dva jednopólové dvoupolohové mechanické spínače 4. Jeden bezdotykový spínač reagující na přiblížení 5. Dva bezdotykové spínače reagující na přiblížení 6. Jeden dvoupólový dvoupolohový mechanický spínač 7. Dva dvoupólové dvoupolohové mechanické spínače 6 GE Oil & Gas
3. Technické specifikace Vnitřní komponenty pro koncový spínač a snímač polohy jsou zabudovány do tělesa s krytím IP66/IP67. Funkce snímače polohy typu 496-857 nebo 496-857/. a 496-858 nebo 496-858/. Výstupní signál: 4-20 ma (2 vodiče) Přípustné rozpětí na řídicím hřídeli: od 25 do 90 pro otočné ventily nebo pro ventily s vratným pohybem Směr otáčení: po směru nebo proti směru hodinových ručiček Linearita: ± 0,5 % pro úhel otočení 25 až 90 (obvykle ± 0,3 % pro úhel otočení 60 ) Hystereze: 0,1 % Mrtvá zóna: 0,1 % Opakovatelnost: 0,1 % Celková teplotní odchylka: 0,02 %/ C nebo 200 ppm/ C (nula a rozpětí) Rozmezí provozních teplot: -40 C až +80 C Elektrické charakteristiky a rozmezí teplot snímače polohy s mikrospínači nebo bezdotykovými spínači reagujícími na přiblížení jsou uvedeny v následujících odstavcích. 496 Series Snímač polohy a koncový spínač Masoneilan* - Návod k obsluze pro výbušné prostředí (březen 2014) 7
4. Vyznačení jiskrové bezpečnosti pro výbušné prostředí a parametry elektrické bezpečnosti podle ATEX 4.1 Značení Značení je vytvořeno na typovém štítku na krytu 496 (rep. 14). Jméno a adresa výrobce: Dresser Produits Industriels S.A.S. 14110 CONDE SUR NOIREAU - FRANCE Označení typu: - 496-858 pro snímač, - 496-858/ pro snímač s přídavnými funkcemi - 496-58 pro polohové spínače Značka může mít hodnoty 1, 2, 4, 5. Základní a doplňující označení: - Snímač samotný nebo s mechanickými spínači (přídavná funkce): II 1 GD Ex ia IIC T.* Ga Tamb = -.. C à +.. C * Ex ia IIIC T.. C* Da - Snímač samotný nebo s bezdotykovými spínači reagujícími na přiblížení (přídavná funkce): II 1G* nebo II 2G* Ex ia IIC T.* Ga Tamb = -.. C à +.. C * - Mechanické polohové spínače: II 1 GD - Tabulky 4 a 5 pro snímač s mechanickými spínači a pro snímač s bezdotykovými spínači reagujícími na přiblížení. Sériové číslo Rok výroby Číslo oznámeného subjektu Číslo osvědčení o přezkoušení typu EC Výstraha: VÝSTRAHA: POTENCIÁLNÍ NEBEZPEČÍ ELEKTROSTATICKÝCH NÁBOJŮ. VIZ POKYNY 4.2 Parametry elektrické bezpečnosti 4.2.1 Typ 496-.58 4.2.1.1 Alternativa s jedním nebo dvěma mikrospínači Identifikace typu je: 496-158 a 496-258. Mechanické spínače: typ BZ-2R72-A2, výrobce: HONEYWELL Napájejí se z certifikovaného napájecího zdroje pro výbušná prostředí, skupina IIC, s těmito maximálními charakteristikami: - Konstantní napájecí napětí: Ui= 30 V, Ii = 0,5 A, Ci = 0 F a Li = 0 H - Střídavé napájecí napětí: Ui= 90 V, Ii = 1,4 A, Ci = 0 F a Li = 0 H Vodiče se připojují přímo na mechanické spínače. Ex ia IIC T.* Ga Tamb = -.. C à +.. C * Ex ia IIIC T.. C* Da - Bezdotykové polohové spínače reagující na přiblížení (přídavná funkce): II 1G*, II 2G* Ex ia IIC T.* Ga Tamb = -.. C à +.. C * * Rozmezí okolních teplot a teploty povrchu pro teplotní klasifikace T6, T5 a T4 jsou stanoveny v Příloze I, kde jsou uvedeny: - Tabulky 1, 2 a 3 pro samotný snímač, samotné mechanické spínače a samotné bezdotykové spínače reagující na přiblížení. 4.2.1.2 Alternativa s jedním nebo dvěma bezdotykovými spínači reagujícími na přiblížení Identifikace typu je: 496-458 a 496-558. Tyto detektory od výrobce PEPPERL & FUCHS jsou definovány takto: - II 1G Ex ia IIC T6 Ga - II 2G Ex ia IIC T6 Gb ES certifikát přezkoušení typu: - PTB 00 ATEX 2048 X (II1G, II2G) PTB 00 ATEX 2049 X (II1G, II2G) 8 GE Oil & Gas
4. Vyznačení jiskrové bezpečnosti pro výbušné prostředí a parametry elektrické bezpečnosti podle ATEX (pokračování) Napájejí se z certifikovaného napájecího zdroje * pro výbušná prostředí s těmito maximálními charakteristikami: Ui = 16V ; Ii = 0,052A ; Pi = 0,169W. * Napájecí zdroj (řídicí obvod) musí být následující zdroj vyráběný společností Pepperl & Fuchs: WE 77/EX 1 nebo WE 77/EX 2 Vodiče se připojují na jeden nebo dva koncové konektory typu: MK 3; 2,5 mm 2 ; 380 voltů; výrobce: WEIDMULLER nebo rovnocenný výrobek. 4.2.1.3 Maximální vstupní charakteristiky S mikrospínačem Varianta Ui (V) Ii (A) Se stejnosměrným zdrojem Špičková hodnota střídavého zdroje S bezdotykovým spínačem reagujícím na přiblížení Ci (nf) Li (μh) Pi (W) 30 0,5 0 0-90 1,4 0 0-16 0,052 120 200 0,169 4.2.2.2 Typ 496-858/. : Další funkce snímačů polohy jsou stejné jako u typu 496-58 Maximální vstupní charakteristiky na svorkovnici přídavné funkce: S mikrospínačem Varianta Ui (V) Ii (A) Se stejnosměrným zdrojem Špičková hodnota střídavého zdroje S bezdotykovým spínačem reagujícím na přiblížení Ci (nf) Li (μh) Pi (W) 30 0,5 0 0-90 1,4 0 0-16 0,052 120 200 0,169 4.2.2 Typy 496-858 a 496-858/. : 4.2.2.1 Typ 496-8: Snímač polohy je připojen ke zdroji lineární tenze typu certifikovaného pro použití na nebezpečných místech skupiny IIC a jeho výstupní obvod musí být jiskrově bezpečný a schválený podle EN 60079-11. Maximální vstupní charakteristiky na svorkovnici: Ui (V) Ii (A) Ci (nf) Li (μh) Pi (W) 28 0,11 36 0 0,77 496 Series Snímač polohy a koncový spínač Masoneilan* - Návod k obsluze pro výbušné prostředí (březen 2014) 9
5. Vyznačení nevýbušnosti a parametry elektrické bezpečnosti pro výbušné prostředí podle ATEX 5.1 Značení Značení se nalézá na typovém štítku na krytu 496 (rep. 14). Jméno a adresa výrobce Dresser Produits Industriels S.A.S. 14110 CONDE SUR NOIREAU - FRANCE Označení typu: - 496-857 pro snímač polohy - 496-857/ pro snímač polohy s přídavnými funkcemi, pro snímač - 496-57 pro koncový polohový spínač Značka může být nahrazena číslicí 1, 2, 4, 5, 6 a 7. zvláštní označení: II 2 GD doplňkové označení: - Ex d IIC T6 Gb Ta -55 C, +75 C (*) Ex tb IIIC T85 C Db IP66/IP67 - Ex d IIC T5 Gb Ta -55 C, +85 C (*) Ex tb IIIC T100 C Db IP66/IP67 Sériové číslo Rok výroby Číslo oznámeného subjektu Číslo osvědčení o přezkoušení typu EC Výstraha: VÝSTRAHA: NEOTVÍREJTE, KDYŽ JE ZAŘÍZENÍ POD NAPĚTÍM Výstraha: VÝSTRAHA: POTENCIÁLNÍ NEBEZPEČÍ ELEKTROSTATICKÝCH NÁBOJŮ. VIZ POKYNY T kabelu: (**) (*) Rozmezí teplot lze snížit v závislosti na typu součásti namontované uvnitř pouzdra, pokud nejsou překročeny výše uvedených hodnoty. (**) Povinně uvedený údaj v případě, že je okolní teplota vyšší než 70 C. T okolí T kabelu 70 C 75 C 75 C 80 C 80 C 85 C 85 C 90 C 5.2 Parametr elektrické bezpečnosti Maximální rozptyl energie = 5 W Přípustný zdroj napětí: Typ Min. napětí Max. napětí 496-157 nebo 496-257 nebo 496-657 nebo 496-757 496-457 nebo 496-557 Pepperl a Fuchs 496-457 nebo 496-557 Télémécanique 496-857/. - - - 9,0 V (stejnosměrný proud) 220 V (stejnosměrný proud) nebo 250 V (střídavý proud) 16 V (stejnosměrný proud) 58 V (stejnosměrný proud) 36 V (stejnosměrný proud) 10 GE Oil & Gas
6. Snímač polohy 496-8../. Elektrické údaje Napájecí zdroj: Napětí zdroje U (V) Min. Max. Nevýbušný 9,0 V 36 V Jiskrová bezpečnost 9,0 V 28 V Ochrana před přepětím (v normě): 1500 W 10/1000 µs Výstupní proud 4-20 ma (dva vodiče) Zc Rozmezí seřízení nuly: ±0,5 ma U Rozmezí seřízení rozpětí: ±2,5 ma Chráněno proti obrácené polaritě Napájecí napětí (V) 9,0 (V) Zc (Ω) = Maximální zatížení Imaxi (A) Pro 20 ma to znamená: Zc = max. 950 Ohmů pro jiskrově bezpečnou smyčku a Zc = 1350 Ohmů pro nevýbušné provedení. 496 Series Snímač polohy a koncový spínač Masoneilan* - Návod k obsluze pro výbušné prostředí (březen 2014) 11
7. Elektrické zapojení, instalace a uvedení do provozu Dodržujte platné státní a místní předpisy pro elektrickou instalaci. Musí se instalovat a uvádět do provozu v souladu s normou EN 60079-14 a/nebo státními a místními předpisy platnými pro výbušná prostředí. Před prováděním jakékoli práce na zařízení odpojte přístroj od napájení nebo se ujistěte, že místní podmínky v prostředí s nebezpečím výbuchu umožňují bezpečné otevření krytu. Připojte vodiče ke svorkám přístroje, přitom dbejte na dodržení správné polarity a maximálního přípustného napětí. Před zapojením přístroje nebo po provedení jakýchkoli prací na zařízení vždy zkontrolujte, zda je kryt (12) dokonale přišroubovaný, zda není O-kroužek (10) poškozený a zda je pojistný šroub (9) dobře zajištěný. Poznámka: Před instalací zkontrolujte, zda není přístroj poškozený. V případě poškození informujte výrobce, jehož adresa je uvedena na typovém štítku. 7.1 Vstup pancéřové trubky v nevýbušné aplikaci Zapojení lze provést v různých variantách se zřetelem k výrobcem povoleným a požadovaným osvědčením: Kabelový přívod certifikovaného typu Ex d IIC / Ex tb IIIC lze namontovat přímo na jednotlivou trubkovou přípojku pouzdra ¾ NPT (ANSI/ASME B1.20.1). Pro potřeby nástavce nebo přechodky jsou povoleny tyto komponenty: Nástavec nebo přechodka Pro více kabelových přívodů (maximálně 3) lze použít nástavec Y237 Masoneilan, a to pouze v aplikaci pro výbušné prostředí podle standardu ATEX. - Pokud není použit jeden vstup Y237, pancéřová trubka bude uzavřena následujícími uzávěry: Výrobce REDAPT Uzávěr Certifikace Ex d IIC Ex tb IIIC Certifikát ATEX SIRA 99 ATEX 1115U Certifikát IECEx IECEx SIR 05.0042U Jiné uzávěry, je-li přístroj certifikovaný podle standardu ATEX nebo IECEx (typ Cooper CAPRI CODEC). Výrobce Certifikace Certifikát ATEX Certifikát IECEx - Pokud nejsou použity dva vstupy Y237, Y237 se musí omezit. REDAPT Ex d IIC Ex tb IIIC SIRA 99 ATEX 1115U IECEx SIR 05.0042U Jiné nástavce nebo přechodky, je-li přístroj certifikovaný podle standardu ATEX nebo IECEx (Cooper CAPRI CODEC). Kabelový vstup se svým nástavcem / přechodkou nebo bez něj a Y237 se svým kabelovým vstupem musí být nainstalován v souladu s Přílohou III. 12 GE Oil & Gas
7. Elektrické zapojení, instalace a uvedení do provozu (pokračování) 7.2 Elektrické připojení pro typ 496-.57 nebo 496-.58 Elektrické kabely jsou připojeny buď přímo na mikrospínač(e) nebo ke svorkovnici bezdotykových spínačů reagujících na přiblížení. Připojte zařízení k uzemnění pomocí zemnicích přípojek, kterými je uvnitř i zvenčí opatřeno pouzdro zařízení. Základní pravidlo pro zapojení: - Musí být použito navíc k místním regulačním zařízením pro elektrickou instalaci - Schválení drážky konektoru: Správné zapojení Chybné zapojení 7.3 Elektrické připojení pro typ 496-857 nebo 496-857/. a 496-858 nebo 496 858/. Připojte elektrické kabely ke svorkovnici snímače polohy umístěné na desce plošných spojů. Dodržte polaritu + a a maximální přípustné napětí. Když je snímač polohy vybaven přídavnou funkcí, elektrické kabely jsou připojeny buď přímo na mikrospínač(e), nebo ke svorkovnici bezdotykových spínačů reagujících na přiblížení. Připojte zařízení k uzemnění pomocí zemnicích přípojek, kterými je uvnitř i zvenčí opatřeno pouzdro zařízení. Základní pravidlo pro zapojení: - Musí být použito navíc k místním regulačním zařízením pro elektrickou instalaci - Izolace vodiče uvnitř krytu musí být nepoškozená - Dotažení musí být dostatečné, aby zajistilo trvalé spojení, ale nesmí být nadměrné, aby nepřerušilo nebo nepoškodilo připojení. - Schválení drážky konektoru: Správné zapojení Chybné zapojení - Izolace vodiče uvnitř krytu musí být nepoškozená - Dotažení musí být dostatečné, aby zajistilo trvalé spojení, ale nesmí být nadměrné, aby nepřerušilo nebo nepoškodilo připojení. Správné zapojení Chybné zapojení 496 Series Snímač polohy a koncový spínač Masoneilan* - Návod k obsluze pro výbušné prostředí (březen 2014) 13
7. Elektrické zapojení, instalace a uvedení do provozu (pokračování) 7.4 Instalace a uvedení do provozu 7.4.1 Instalace Nebezpečné zóny 1, 2, 21, 22 Bezpečná zóna Nebezpečné zóny 0, 1, 2, 20, 21, 22 Bezpečná zóna ZDROJ NAPĚTÍ Z ŘÍDICÍHO SYSTÉMU Bezpečnostní zábrana ZDROJ NAPĚTÍ Z ŘÍDICÍHO SYSTÉMU Nevýbušný přístroj může být instalován v prašném nebo plynném výbušném prostředí skupin IIA, IIB, IIC a IIIC pro zóny 1, 2, 21 a 22 s režimem ochrany d a tb. Jiskrově bezpečný přístroj může být instalován v prašném nebo plynném výbušném prostředí skupiny IIA, IIB, IIC a IIIC pro zóny 0, 1, 2, 20, 21 a 22 s režimem ochrany ia. Poznámka: Je odpovědností uživatele zkontrolovat, zda instalace odpovídá pravidlům jiskrové bezpečnosti se zřetelem k parametrům entity pro všechna zařízení ve smyčce včetně dočasných zařízení, např. měřicích přístrojů. 7.4.2 Uvedení do provozu - Před zapojením přístroje nebo po provedení jakýchkoli prací na zařízení vždy zkontrolujte, zda je kryt (12) dokonale přišroubovaný, zda není O-kroužek (10) poškozený a zda je pojistný šroub (9) dobře zajištěný. - Zkontrolujte, že kabelová průchodka je certifikovaná pro zamýšlené použití a že elektrické údaje odpovídají provozní zóně. Před uváděním do provozu proveďte v případě potřeby kalibraci přístroje podle odstavce 8 a zajistěte přesné dodržování veškerých bezpečnostních pokynů uvedených v předchozích odstavcích. 14 GE Oil & Gas
8. Kalibrace Před zapojením zařízení za účelem kalibrace pozorně prostudujte následující bezpečnostní upozornění. - Dodržujte platné státní a místní předpisy pro elektrickou instalaci. - Musí se instalovat a uvádět do provozu v souladu s normou EN 60079-14 a/nebo státními a místními předpisy platnými pro výbušná prostředí. - Před prováděním jakékoli práce na zařízení odpojte přístroj od napájení nebo se ujistěte, že místní podmínky v prostředí s nebezpečím výbuchu umožňují bezpečné otevření krytu. - Připojte vodiče ke svorkám přístroje, přitom dbejte na dodržení správné polarity a maximálního přípustného napětí. - Před zapojením přístroje nebo po provedení jakýchkoli prací na zařízení vždy zkontrolujte, zda je kryt (12) dokonale přišroubovaný, zda není O-kroužek (10) poškozený a zda je pojistný šroub (9) dobře zajištěný. 8.1 Kalibrace otočného koncového spínače 496-.57 a 496-.58 s mikrospínači Když je mikrospínač stisknutý, vyhloubená část páčky (5) musí být přesně vystředěna s vačkou (13). Je důležité zkontrolovat, že páčka je správně stlačena, když není mikrospínač stisknutý. Pokud tomu tak není, povolte šrouby (3 a 17) a jemně pohněte páčkou směrem nahoru nebo dolů. Utáhněte šrouby. Lehce uvolněte pojistný šroub (1) vačky pomocí imbusového klíče 3/32. Přesuňte dřík uzávěru do polohy umožňující stisknutí spínače. Je důležité dbát na to, že vačka ovládající pravý mikrospínač musí stisknout páčku (5) na konci otočení po směru hodinových ručiček (viz podrobný obrázek níže). To zajistí, aby šroub (2) uvolnil páčku (5), když je ventil ve škrticí poloze. Zbývající vyhloubená část pouze zajišťuje stisknutí mikrospínače v případě pohybu po nadměrné dráze. Naopak vačka ovládající levý mikrospínač musí stisknout páčku (5) na konci otočení proti směru hodinových ručiček (viz čelní pohled níže). Chcete-li dodržet výše uvedený požadavek v případě použití pouze jednoho mikrospínače (typ 496-158), může být nezbytné změnit polohu mikrospínače. Otáčejte vačkou (13), dokud nedojde ke stisknutí mikrospínače. Zajistěte vačku (13) utažením šroubu (1). Jemně seřiďte nastavení pomocí šroubu (2). Použijte imbusový klíč 1/16. Šroub (2) musí dostatečně vyčnívat z vačky, aby správně stiskl páčku (5). Před uvedením do provozu pečlivě dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v odstavci 7.4. 496 Series Snímač polohy a koncový spínač Masoneilan* - Návod k obsluze pro výbušné prostředí (březen 2014) 15
8. Kalibrace (pokračování) A 1 6 9 10 11 12 8 13 8 2 13 3 4 3 17 7 15 5 14 18 5 16 B Seznam dílů Rep. Označení Rep. Označení Rep. Označení 1 Stavěcí šroub 8 Pojistný kroužek 2 Stavěcí šroub 9 Pojistný šroub 16 Izolace 3 Šroub (1 mikrospínač) 10 (1) O-kroužek 17 Šroub (druhý mikrospínač) 4 Mikrospínač 11 Osa 18 Podložka 5 Páčka 12 Kryt 19 (2) Distanční vložka (není zobrazena) 6 Pouzdro 13 Vačka A Místo dotyku pro levý mikrospínač 7 (1) O-kroužek 14 Typový štítek B Místo dotyku pro pravý mikrospínač (1) Doporučené náhradní díly (2) Pouze pro model 496-2 16 GE Oil & Gas
8. Kalibrace (pokračování) 8.2 Kalibrace otočného koncového spínače 496-.57 a 496-.58 vybaveného bezdotykovým spínačem (nebo spínači) reagujícím na přiblížení 8.1.2 Typ 496-4 Přesuňte ventil do požadované spouštěcí polohy a zkontrolujte směr otáčení, když raménko opustí čidlo bezdotykového snímače reagujícího na přiblížení. Následující obrázek znázorňuje polohu čidla bezdotykového snímače reagujícího na přiblížení a raménka při aktivaci v závislosti na směru otáčení. Pomalu přesouvejte raménko směrem k čidlu bezdotykového snímače reagujícího na přiblížení, dokud nedojde k aktivaci. K aktivaci dochází, když raménko překrývá přibližně 1/3 bezdotykového spínače reagujícího na přiblížení. Před uvedením do provozu pečlivě dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v odstavci 7.4. 34 34 Rep. Označení Rep. Označení 33 33 Raménko 34 Bezdotykový spínač reagující na přiblížení 8.2.2 Typ 496-5 Během seřizování kontrolujte, že bezdotykový spínač s červenou skvrnou je aktivován raménkem s červenou skvrnou. Seřizování prvního bezdotykového spínače reagujícího na přiblížení - První spínač se seřizuje na začátku zdvihu. - Zkontrolujte, jaký je směr otáčení při aktivaci ventilu. Následující obrázek (b, c) znázorňuje bezdotykový snímač reagující na přiblížení a raménko přiřazené k prvnímu bodu aktivace pro daný směr otáčení. - Pomalu přesouvejte raménko směrem k bezdotykovému spínači reagujícímu na přiblížení, dokud nedojde k aktivaci. Seřizování druhého bezdotykového spínače reagujícího na přiblížení - Druhý spínač se seřizuje na konci zdvihu akčního členu. - Zafixujte první raménko seřízené podle výše uvedeného postupu a pomalu přesouvejte druhé raménko směrem k druhému čidlu bezdotykového snímače reagujícího na přiblížení, dokud nedojde k jeho aktivaci. - Zkontrolujte, zda je první bezdotykový spínač reagující na přiblížení stále správně seřízen. Před uvedením do provozu pečlivě dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v odstavci 7.4. a B b A B c Rep. Označení Rep. Označení A Červená skvrna B První bod aktivace 496 Series Snímač polohy a koncový spínač Masoneilan* - Návod k obsluze pro výbušné prostředí (březen 2014) 17
8. Kalibrace (pokračování) 8.2.3 Seřízení vzduchové mezery Vzduchová mezera mezi bezdotykovým spínačem reagujícím na přiblížení a raménkem je seřízena z výroby. V případě potřeby nového seřízení je nutné použít následující postup: Uvolněte matici bezdotykového snímače reagujícího na přiblížení (37A), umístěnou na přední straně držáku (36). O několik závitů vyšroubujte pojistnou matici (37B) umístěnou na zadní straně držáku. Nastavte raménko nad bezdotykový snímač reagující na přiblížení a zatlačte konec hřídele (11) k vnějšímu krytu tak, aby se odstranila podélná vůle. Přidržte bezdotykový snímač reagující na přiblížení v nastaveném místě a našroubujte matici (37A). Pomocí distanční měrky seřiďte vzduchovou mezeru na 0,3 mm Dotáhněte pojistnou matici (37B). 6 9 10 11 12 8 30 37A 8 31 32 33 3 36 7 15 25 14 3 24 34 37B 19 Seznam dílů Rep. Označení Rep. Označení Rep. Označení 3 Šroub 12 Kryt 31 Pojistný kroužek 6 Pouzdro 14 Typový štítek 32 Podložka 7 (1) O-kroužek 33 Raménko 8 Pojistný kroužek 19 Distanční vložka 34 Bezdotykový snímač reagující na přiblížení 9 Pojistný šroub 24 Svorkovnice 35 (2) Distanční vložka (není zobrazena) 10 (1) O-kroužek 25 Svorkovnice 36 Držák snímače 11 Osa 30 Distanční vložka 37 Matice (1) Doporučené náhradní díly (2) Pouze pro model 496-4 18 GE Oil & Gas
8. Kalibrace (pokračování) 8.3 Kalibrace snímače polohy 496-858 nebo 496-858/ Činnost Směr akce ventilu (otevřený nebo zavřený ventil, vzhledem ke smyčkovému signálu 4-20 ma) určuje polohu 3 bodů konektoru optoelektronického snímače na jednom ze dvou konektorů elektronického obvodu A nebo B. Platí toto pravidlo působení: pro směr otáčení pastorku řídicí hřídele po směru hodinových ručiček (při pohledu od krytu) se výstupní proud zvyšuje (4 20 ma) při připojení konektoru optoelektronického snímače v A a snižuje se při připojení v B. C Masoneilan A B Seřízení pákového ústrojí Při montáži na ventily s vratným pohybem seřiďte napínák tak, aby páčka přístroje byla v polovině dráhy kolmá k dříku uzávěru. Seřízení snímače polohy - Podle zvolené činnosti umístěte 3 body konektoru na konektor A nebo B. Z - V případě potřeby přednastavte seřízení nuly (Z) v polovině dráhy *. S - + PN: - V případě potřeby přednastavte seřízení rozpětí (S) v polovině dráhy **. - Konfigurujte spínač C (viz příloha II) pro úhel otočení řídicího hřídele. - Umístěte ventil do počátku dráhy, který by měl odpovídat minimu signálu (4 ma). - Instalujte miliampérmetr do série ve smyčce a zapojte přístroj. - Natáčejte primární pastorek řídicího hřídele, až dosáhnete výstupního signálu kolem 4 ma. - Pomocí nulového potenciometru jemně seřiďte signál 4 ma (Z). - Proveďte zdvih ventilu do plné jmenovité dráhy a potenciometrem rozpětí (S) seřiďte výstupní signál na 20 ma. - Zkontrolujte kalibraci nuly a rozpětí vzhledem ke zdvihu ventilu. Pokud je to nutné, opakujte úkony kalibrace nuly a rozpětí. * V případě, že dojde k problému při seřizování nuly v důsledku fyzických omezení potenciometru, proveďte 5 otáček v opačném než požadovaném směru a otáčením primárního pastorku nastavte výstupní proud co nejblíže 4 ma. ** V případě, že dojde k problému při seřizování rozpětí v důsledku fyzických omezení potenciometru, proveďte 5 otáček v opačném než požadovaném směru a konfigurujte spínač C (viz příloha II) pro vyšší nebo nižší úhel, než je základní. Seřízení mikrospínačů nebo bezdotykových spínačů reagujících na přiblížení Viz odstavec 8.1 nebo 8.2 pro seřízení mikrospínačů nebo bezdotykových spínačů reagujících na přiblížení. Před uvedením do provozu pečlivě dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v odstavci 7.4. 496 Series Snímač polohy a koncový spínač Masoneilan* - Návod k obsluze pro výbušné prostředí (březen 2014) 19
8. Kalibrace (pokračování) 9 10 11 8 12 23 111 44 110 7 8 220 221 44 114 6 114 46 14 222 F View F Pohled Vue F 108 106 105 107 101 102 103 104 38 42 Seznam dílů Rep. Označení Rep. Označení Rep. Označení 6 pouzdro 38 distanční vložka 106 pérová podložka 7 O-kroužek 42 deska s elektronikou 107 třmen 8 pojistné kroužky 44 podložka 108 podložka 9 šroub CHC 46 podpěra desky 110 šroub 10 O-kroužek 101 zemnicí šroub (vnitřní) 111 pružná podložka 11 hřídel 102 pérová podložka 114 šroub CHC 12 kryt 103 třmen 220 detektor - sada 14 typový štítek 104 podložka 221 podpěra detektoru 23 pastorek 105 zemnicí šroub (vnější) 222 šroub 20 GE Oil & Gas
9. Údržba - Před prováděním jakékoli práce na zařízení odpojte přístroj od napájení nebo se ujistěte, že místní podmínky nepředstavují prostředí s nebezpečím výbuchu a že umožňují bezpečné otevření krytu. Tyto činnosti se musí provádět v souladu s normou EN 60079-17 a/nebo státními a místními předpisy platnými pro výbušná prostředí. - Před zapojením přístroje nebo po provedení jakýchkoli prací na zařízení vždy zkontrolujte, zda je kryt (12) dokonale přišroubovaný, zda není O-kroužek (10) poškozený a zda je pojistný šroub (9) dobře zajištěný. Zkontrolujte, že žádná část zařízení 496 není poškozena. V případě poškození nahraďte vadnou součást originálním náhradním dílem výrobce. Věnujte zvláštní pozornost následujícím činnostem: - Zkontrolujte zařízení, jeho mechanické propojení a celkový vzhled. - Zkontrolujte kabelovou průchodku a elektrická připojení. - Zkontrolujte stav O-kroužku (10) krytu (12) a O-kroužku (7) hřídele (11). - Zkontrolujte, zda hřídel (11) není opotřebená nebo poškozená. - Pokud se musí hřídel (11) demontovat, dbejte na to, abyste původní pojistné kroužky (8) nasadili zpět tam, kam patří. Zkontrolujte, že pouzdro ani hřídel nejsou poškozeny. Přístroje instalované v zónách 20, 21 a 22 se musí vyčistit, aby se zabránilo nahromadění prachu na stěnách. Viz pokyny v odstavci 11.1 b a c uvádějící postup bezpečného čištění. 10. Zvláštní pracovní podmínky Podle směrnice 94/9/ES musí obvykle osoba schválená jako uživatel přístroje ve výbušných prostředích absolvovat školení. Na těchto školeních se společnost Dresser Produits Industriels S.A.S. nepodílí. 496 Series Snímač polohy a koncový spínač Masoneilan* - Návod k obsluze pro výbušné prostředí (březen 2014) 21
11. Zvláštní podmínky použití 11.1 Pro jiskrovou bezpečnost a nevýbušné provedení typy 496-.58, 496-858 a 496 858/. a typy 496-.57, 496-857 a 496-857/. a. Je odpovědností uživatele jednou za rok zkontrolovat těsnění a v případě jeho poškození nahradit vadné součásti pouze náhradními díly od výrobce. b. Při použití v prašných nebezpečných prostorách bude uživatel muset pravidelně vykonávat čištění různých stran pouzdra, aby zabránil nahromadění nánosů prachu, jejichž maximální tloušťka musí být < 5 mm. Toto čištění se bude provádět podle doporučení definovaných v odstavci c. Tisknutelné oblasti pro použitý režim ochrany Pro zajištění bezpečného provozu to lze provádět pouze v případě, že místní podmínky v okolí zařízení nepředstavují potenciálně výbušné prostředí. c. Aby se zabránilo jakémukoli jiskření způsobenému elektrostatickými výboji, je nutné dodržovat pokyny EN TR50404. Uživatel musí například provádět čištění zařízení a hlavně plastové etikety vlhkou tkaninou. Pro zajištění bezpečného provozu to lze provádět pouze v případě, že místní podmínky v okolí zařízení nepředstavují potenciálně výbušné prostředí. Odstranitelné oblasti pro použitý režim ochrany d. Uživatel bude muset kontrolovat, zda zvýšení teploty hlavového dílu zařízení 496 vyplývající z kontaktu mechanické části s pouzdrem 496 nebo vznikající v důsledku procesu tepelného vyzařování je menší nebo rovné teplotě přípustné podle dané klasifikace. To se musí provádět v souladu s normou EN 60079-14 a/nebo státními a místními předpisy platnými pro výbušná prostředí. e. Konečný uživatel musí během instalace zařízení 496 na pracovišti označit použitý režim ochrany na typovém štítku odstraněním odtrhávacích jazýčků nebo zaškrtnutím vyhrazeného políčka. Tento požadavek platí pouze pro označení vícenásobné ochrany. Etiketa na obrázku vpravo je zobrazena pouze jako příklad a nepředstavuje etiketu zařízení 496. 22 GE Oil & Gas
11. Zvláštní podmínky použití (pokračování) 11.2 Vnitřně bezpečný přístroj: Typy 496-.58, 496-858 a 496-858/. Kabelový vstup musí mít úroveň ochrany rovnou nejméně IP6X podle normy EN 60529. U pouzdra zařízení 496 z hliníkového materiálu bude uživatel muset určit použití zařízení pro skupinu II, kategorii 1 (zóna 0) proti potenciálnímu zápalnému zdroji způsobujícímu jiskření v případě nárazu nebo tření. Zdroj napětí připojený ke každému konektoru 496 musí být certifikovaný pro použití ve skupině IIC a musí mít schválenou vnitřní bezpečnost smyčky. Parametry entity napěťového zdroje musí být kompatibilní s parametry entity zařízení 496 popsanými v odstavci 4.2. 11.3 Přístroj odolný proti výbuchu: Typy 496-.57, 496-857 a 496-857/. Když je okolní teplota vyšší než 70 C, uživatel bude muset zvolit kabelový vstup a kabel kompatibilní s údaji v následující tabulce: T okolí T kabelu 70 C 75 C 75 C 80 C 80 C 85 C 85 C 90 C Kabelový vstup musí mít úroveň ochrany rovnou alespoň IP66/67. Pro nevýbušná těsnění, hřídel, závity krytu, vývodku a uzávěr pro Y237 používejte pouze následující maziva: Typ SI 33 GRAPHENE 702 MOLYKOTE 111 COMPOUND MULTILUB GRIPCOTT NF Výrobce ORAPI ORAPI MOLYKOTE MOLYKOTE MOLYDAL Všechny mechanické části spojené s koncovým spínačem nebo snímačem, u kterých je pravděpodobné, že budou vytvářet jiskry nebo které mají horký povrch, bude uživatel muset podrobit analýze rizik podle směrnice 94/9/ES. Uživatel bude muset dodržet modul shody přizpůsobený zóně, v níž bude přístroj nainstalován. Součtová tolerance hřídele je nižší než tolerance definovaná normou EN 60079-1. Musí být dodržena s maximální radiální vůlí 0,133 mm. Délka nevýbušných těsnění je větší než délka definovaná v tabulce normy EN 60079-1. Minimální teplota kabelu je uvedena na typovém štítku. Když je okolní teplota nižší než -20 C, uživatel bude muset zvolit kabelový vstup a kabel kompatibilní s teplotou okolí uvedenou na označovacím štítku. 496 Series Snímač polohy a koncový spínač Masoneilan* - Návod k obsluze pro výbušné prostředí (březen 2014) 23
Příloha I Tabulka 1 Minimální a maximální okolní teploty ( C) Typ 496-858 Ci Li 1G/2G/1D 1G/2G 1D nf μh MIN T6 T5 T4 T85 C T100 C Snímač 30 0-40 70 80 80 70 80 Tabulka 2 Typ 496-158 a 496-258 Minimální a maximální okolní teploty ( C) Ci Li 1G/2G/1D 1G/2G 1D nf μh MIN T6 T5 T4 T85 C T100 C BZ-2R-72-A2 0 0-55 80 80 80 70 80 Tabulka 3 Typ 496-458 a 496-558 Minimální a maximální okolní teploty ( C) Ci Li 1G/2G 1G 2G 1D nf μh MIN T6 T5 T4 T6 T5 T4 T85 C T100 C NJ2-11-N-G 30 50-25 45 57 81 62 77 81 NJ2-11-SN-G 50 150-40 45 57 81 62 77 81 NJ2-12GK-N 45 50-25 51 66 80 NJ2-12GK-SN 50 150-40 34 46 74 51 66 80 NJ2-12GM-N 30 50-25 45 57 81 62 77 81 NCB2-12GM35 NO 90 100-25 45 57 81 62 77 81 NJ3-18-GK-S1N 70 200-25 34 46 74 51 66 80 NJ4-12GK-N 45 50-25 51 66 80 NJ4-12GK-SN 70 150-50 34 46 74 51 66 80 NJ5-18GK-N 70 50-25 34 46 74 51 66 80 NJ5-18GK-SN 120 200-40 34 46 74 51 66 80 NJ5-18GM-N 70 50-25 45 57 81 62 77 81 NJ5-30GK-S1N 100 200-25 34 46 74 51 66 80 NCB5-18GM40 NO 95 100-25 45 57 81 62 77 81 24 GE Oil & Gas
Příloha I (pokračování) Tabulka 4 Typ 496-858/1 a 496-858/2 Minimální a maximální okolní teploty ( C) Ci Li 1G/2G/1D 1G/2G 1D nf μh MIN T6 T5 T4 T85 C T100 C Snímač + BZ-2R-72-A2 30 0-40 70 80 80 70 80 Tabulka 5 Typ 496-858/4 a 496-858/5 Minimální a maximální okolní teploty ( C) Ci Li 1G/2G 1G 2G 1D nf μh MIN T6 T5 T4 T6 T5 T4 T85 C T100 C Snímač+NJ2-11-N-G 30 50-25 45 57 80 62 77 80 Snímač+NJ2-11-SN-G 50 150-40 45 57 80 62 77 80 Snímač+NJ2-12GK-N 45 50-25 51 66 80 Snímač+NJ2-12GK-SN 50 150-40 34 46 74 51 66 80 Snímač+NJ2-12GM-N 30 50-25 45 57 80 62 77 80 Snímač+NCB2-12GM35 NO 90 100-25 45 57 80 62 77 80 Snímač+NJ3-18-GK-S1N 70 200-25 34 46 74 51 66 80 Snímač+NJ4-12GK-N 45 50-25 51 66 80 Snímač+NJ4-12GK-SN 70 150-40 34 46 74 51 66 80 Snímač+NJ5-18GK-N 70 50-25 34 46 74 51 66 80 Snímač+NJ5-18GK-SN 120 200-40 34 46 74 51 66 80 Snímač+NJ5-18GM-N 70 50-25 45 57 80 62 77 80 Snímač+NJ5-30GK-S1N 100 200-25 34 46 74 51 66 80 Snímač+NCB5-18GM40 NO 95 100-25 45 57 80 62 77 80 Nelze použít 496 Series Snímač polohy a koncový spínač Masoneilan* - Návod k obsluze pro výbušné prostředí (březen 2014) 25
Příloha II Konfigurace spínačů podle úhlu otočení řídicího hřídele 24 a < 30 30 a < 36 36 a < 42 42 a < 48 48 a < 54 54 a < 62 62 a < 70 70 a < 80 80 a 90 Příslušný přístroj 87/88 - zdvihy ½ až 0,8 Varimax Camflex 67/68 - zdvih 8 Minitork Ball 67/68 - zdvih 5 Varipak 37/38 - zdvihy ½ až ¾ 3100 87/88 - zdvihy 1 až 2,5 Sigma F - zdvih ¾ 37/38 - zdvihy 1 až 4 Sigma F - zdvihy 1,5 až 2 67/68 - zdvih 6 26 GE Oil & Gas
Příloha III MONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ KABELOVÝCH PRŮCHODEK NA PŘÍSTROJE S CERTIFIKÁTY ATEX a IECEx S KABELOVÝM VSTUPEM CERTIFIKOVANÝ Ex d IIC, Ex tb IIIC Šroubové spoje s kuželovým závitem podle ANSI ASME B1.20. 1: 5 závitů vytvořených na každé součásti S NÁSTAVCEM NEBO PŘECHODKOU CERTIFIKOVANÝ Ex d IIC, Ex tb IIIC Šroubové spoje s kuželovým závitem podle ANSI ASME B1.20. 1: 5 závitů vytvořených na každé součásti Slepené LOCTITE FREINFILET FORT nebo ekvivalentním lepidlem s podobnou účinností MONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ KABELOVÝCH PRŮCHODEK NÁSTAVCE Y237 POUZE NA PŘÍSTROJE DO VÝBUŠNÉHO PROSTŘEDÍ S CERTIFIKÁTY ATEX KABELOVÝ VSTUP NÁSTAVEC NEBO PŘECHODKA POUZDRO CERTIFIKOVANÉ II 2 GD KABELOVÝ VSTUP CERTIFIKOVANÝ II 2 GD POUZDRO CERTIFIKOVANÉ II 2 GD NÁSTAVEC NEBO PŘECHODKA CERTIFIKOVANÉ PRO II 2 GD UZÁVĚR POUZDRO CERTIFIKOVANÉ II 2 GD UZÁVĚR CERTIFIKOVANÝ II 2 GD POZNÁMKA: POVOLEN POUZE JEDEN UZÁVĚR POZNÁMKA: UZÁVĚR NELZE NAMONTOVAT NA NÁSTAVEC NEBO PŘECHODKU A: Šroubové spoje s kuželovým závitem podle ANSI ASME B1.20.1: 5 závitů vytvořených na každé součásti Slepené LOCTITE FREINFILET FORT nebo ekvivalentním lepidlem s podobnou účinností. B: Šroubové spoje s kuželovým závitem podle ANSI ASME B1.20.1: 5 závitů vytvořených na každé součásti Šroubové spoje s válcovým závitem podle ISO 965-1/3 Efektivních zašroubovaných závitů 5 Hloubka zašroubování 8 mm Uzávěry a kabelové vstupy mohou být mazány mazivy určenými v odstavci Zvláštní podmínky použití C: Šroubové spoje s kuželovým závitem podle ANSI ASME B1.20.1: 5 závitů vytvořených na každé součásti Šroubové spoje s válcovým závitem podle ISO 965-1/3 Efektivních zašroubovaných závitů 5 Hloubka zašroubování 8 mm Slepené LOCTITE FREINFILET FORT nebo ekvivalentním lepidlem s podobnou účinností. DWG č. 720017989 Rev. A 496 Series Snímač polohy a koncový spínač Masoneilan* - Návod k obsluze pro výbušné prostředí (březen 2014) 27
UMÍSTĚNÍ KANCELÁŘÍ PRO PŘÍMÝ PRODEJ AUSTRÁLIE Brisbane Telefon: +61-7-3001-4319 Fax: +61-7-3001-4399 Perth Telefon: +61-8-6595-7018 Fax: +61-8-6595-7299 Melbourne Telefon: +61-3-8807-6002 Fax: +61-3-8807-6577 BELGIE Telefon: +32-2-344-0970 Fax: +32-2-344-1123 BRAZÍLIE Telefon: +55-11-2146-3600 Fax: +55-11-2146-3610 ČÍNA Telefon: +86-10-5689-3600 Fax: +86-10-5689-3800 FRANCIE Courbevoie Telefon: +33-1-4904-9000 Fax: +33-1-4904-9010 NĚMECKO Ratingen Telefon: +49-2102-108-0 Fax: +49-2102-108-111 INDIE Bombaj Telefon: +91-22-8354790 Fax: +91-22-8354791 Nové Dillí Telefon: +91-11-2-6164175 Fax: +91-11-5-1659635 ITÁLIE Telefon: +39-081-7892-111 Fax: +39-081-7892-208 JAPONSKO Chiba Telefon: +81-43-297-9222 Fax: +81-43-299-1115 KOREA Telefon: +82-2-2274-0748 Fax: +82-2-2274-0794 MALAJSIE Telefon: +60-3-2161-0322 Fax: +60-3-2163-6312 MEXIKO Telefon: +52-55-3640-5060. NIZOZEMSKO Telefon: +0031-15-3808666 Fax: +0031-18-1641438 RUSKO Velikij Novgorod Telefon: +7-8162-55-7898 Fax: +7-8162-55-7921 Moskva Telefon: +7 495-585-1276 Fax: +7 495-585-1279 SAÚDSKÁ ARÁBIE Telefon: +966-3-341-0278 Fax: +966-3-341-7624 SINGAPUR Telefon: +65-6861-6100 Fax: +65-6861-7172 JIHOAFRICKÁ REPUBLIKA Telefon: +27-11-452-1550 Fax: +27-11-452-6542 JIŽNÍ A STŘEDNÍ AMERIKA A KARIBIK Telefon: +55-12-2134-1201 Fax: +55-12-2134-1238 ŠPANĚLSKO Telefon: +34-93-652-6430 Fax: +34-93-652-6444 SPOJENÉ ARABSKÉ EMIRÁTY Telefon: +971-4-8991-777 Fax: +971-4-8991-778 SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ (VELKÁ BRITÁNIE) Wooburn Green Telefon: +44-1628-536300 Fax: +44-1628-536319 SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ Massachusetts Telefon: +1-508-586-4600 Fax: +1-508-427-8971 Corpus Christi, Texas Telefon: +1-361-881-8182 Fax: +1-361-881-8246 Deer Park, Texas Telefon: +1-281-884-1000 Fax: +1-281-884-1010 Houston, Texas Telefon: +1-281-671-1640 Fax: +1-281-671-1735. *Masoneilan je registrovaná obchodní známka společnosti General Electric Company. Další názvy společností a výrobků použité v tomto dokumentu jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky příslušných vlastníků. 2014, General Electric Company. Všechna práva vyhrazena. GEA31058A-CZ 03/2014