CZ 1-8. V3-19/01/ Ref / Ref / Ref

Podobné dokumenty
V2-29/01/ Ref CZ 1-8

CZ 1-8. V3-19/01/17 - Ref

ASK 300 AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA

Návod na použití. Automatická samostmívací svářečská přilba STELLA. Obj. č ,255,256,257,008 ( XX)

KUKLA SVÁŘEČSKÁ SAMOSTMÍVACÍ P3000D DIGITAL

SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ

PROTECOR. SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ Pro sváření a broušení P550E

Návod na použití. Automatická samostmívací svářečská přilba Veldo. Obj. č ( )

Samostmívací svařovací kukla KWX5

PROTECO. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení PROTECO P800E-C

NÁVOD NA OBSLUHU A UŽITÍ SAMOZATMÍVACÍ KUKLY SELCO kazety Jackson SOLAR a 390

SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ Pro sváření a broušení

Návod k obsluze. Samostmívací svařovací kukla. VarioProtect XL W. Schweißkraft Svařovací technika. Všechny práva a chyby jsou vyhrazeny.

Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX730

PROTECOR. SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ Pro sváření a broušení P800E, P800E-C, P800E-F

AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA ASK

Svářečská kukla Speedglas 100

F JVB Engineering s.r.o. Komenského Rumburk - CZ. E info@servoglas.cz W

Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX820

Samostmívací svářečská kukla S7S

SVAŘOVACÍ KUKLY OPTREL - NOVINKY

Nahlédněte do budoucnosti. swiss made. Automaticky lepší svařování

Samostmívací svařovací kukla - KOWAX KWX8 -

Kukla samostmívací S9B Rychlý modrý žralok

AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA

Samostmívací svářečská helma

SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ Pro sváření a broušení

Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX6

Svařovací kukly, masky a ochranné štíty

Svařovací kukly, masky a ochranné štíty

SVÁŘEČSKÁ KUKLA SAMOSTMÍVACÍ M87000, M87010-M87020 NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko

Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO MMA-140

Maximalizujte svůj horizont.

NÁVOD K POUŽITÍ Platný od: 1. ledna 2014

* dosah závisí na místních podmínkách a nemusí vždy dosahovat uvedené hodnoty

Návod k použití. kolečka s číslicemi. tlačítko Reset. tlačítko Otevřít. tlačítko Uvolnit. kontrolka tlačítko Alarm

Ochranné svářečské helmy

NÁVOD K OBSLUZE. Model: GYT30-5 GYT40-5 GYT50-5. Bezdotykový koš Helpmation

AX Návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C.

p e r s o n a l r e s p i r at o r y p r o t e c t i o n s y s t e m s PRO SVAŘOVÁNÍ

Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX820ARC++

PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie P600E-C

Bezdotykový koš Helpmation Model: GYT 6-2 GYT 8-2 GYT 12-2

Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití

VARIOPROTECT. Návod k obsluze. Svařovací kukla. VarioProtect L-W. VarioProtect L-W

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

CESTINA. Pro svou ochranu a maximální funkčnost filtrů si před použitím pečlivě pročtěte tyto informace.

Svařovací kukly, masky a ochranné štíty

Ochranné brýle a průzory Prémiové ochranné brýle Aristo

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA PROTECO MMA

AS-1 AS-1.B AS-1.1 AS-X GS-1 GS-1.B

Uživatelský manuál SERVOGLAS Samozatmívací svářečská kukla CE 0299 EN379 / CE 0397 EN175. Dovozce pro ČR a SR:

Katalog výrobků 2007/2008

CESTINA. Pro svou ochranu a maximální funkčnost filtrů si před použitím pečlivě pročtěte tyto informace.

BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

Návod k použití. - Hot Start (nastavitelný mód, čtěte níže) zvyšuje proud na začátku sváření (při zapálení elektrody).

Martin Kuběnka. Novinky v oblasti ochranných pomůcek ESAB

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO

BS-100 BS

Manikúra a pedikúra M 288. Návod k obsluze

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

CENÍK SVAŘOVÁNÍ. 3M SPEEDGLAS Samozatmívací svařovací kukly 3M ADFLO Ochrana dýchacích orgánů

Infračervený teploměr

Gysmi E200 FV V4-24/01/14

Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

SVAŘOVACÍ KUKLY OPTREL-NOVINKY

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

Kuchyňská váha s odměrkou EK

Pohlcovač vlhkosti. Návod k použití

Krokoměr návod k použití PR-315

Upozornění: Baterie Conform'able PRO Remote jsou určeny výhradně k použití s vyhřívacími

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdotykový teploměr IR2 IDT2 ZÁRUČNÍ LIST

Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5

Pro LED Video Light YN 600 LED - návod

PDF vytvořeno zkušební verzí pdffactory

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

OS425-LS Série. Uživatelský manuál

NOVINKY VE SVAŘOVACÍCH MASKÁCH FIRMY SPERIAN-OPTREL

Návod k použití pro Bezdotykový teploměr FLUKE 62

RANGE. Digitální multimetr RE50G. ***Technické údaje mohou být kdykoli bez*** ***upozornění změněny.*** Uživatelská příručka

Invertorová svářečka BWIG180

Analogový telefonní přístroj s velkými tlačítky IB-2084 N Á V O D K P O U Ž Í V Á N Í

PYROMETR AX Návod k obsluze

Návod k použití Toastovač TOASTER

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

Návod na použití. Aku svítilna FL 9,6 FL 12 FL 14,4 FL 18

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Digitální kapesní váha

Transkript:

CZ 1-8 V3-19/01/2017 - Ref. 040885 / Ref. 040892 / Ref. 040908

CZ Svařovací kukla HERMES LCD 9.13G odpovídá evropské směrnici 89/686 EHS. Shody je dosaženo splněním požadavků norem EN 175, EN 166, EN 168 a EN 379. Notifikovaná osoba /organizace: Článek: Kukla / stínítko: Identifikační číslo : 0196 Identifikační číslo : 0196 Tato příručka je určena pro vás jako pomůcka pro používání kukly HERMES LCD 9.13 G a je dodána spolu s kuklou. Máte-li být kuklou řádně chráněni, je třeba, abyste si pozorně přečetli tyto pokyny a teprve pak začali používat kuklu. Najdete zde instrukce ohledně vaší odpovědnosti za bezpečnost. PŘED ZAČÁTKEM SVAŘOVÁNÍ - Zkontrolujte, zda je kukla v dobrém stavu a upravte si hlavový pásek podle velikosti hlavy. - Zkontrolujte, zda je nasazeno přední ochranné sklo, přední rámeček a filtr a zda jsou dobře usazeny. Zjištěné nesprávností uveďte na pravou míru. - Zajistěte, aby 2 senzory (9) a solární článek (7) nejsou pokryty prachem či nečistotou. - Zkontrolujte, zda z obou stran stínítka byl sundán ochranný film. - Zajistěte, aby červená LED kontrolka (6) nesvítila. Pokud svítí, vyměňte baterie (5). - Zajistěte, aby filtr správně fungoval. To zjistíte stlačením tlačítka TEST (1). Stínítko musí ztmavnout. - Zkontrolujte, zda zvolená úroveň ochrany odpovídá svařovacímu procesu. Viz následující tabulka, která vám pomůže při správné volbě (srv. tabulka svařovacího procesu). PROVOZ Svařovací kukla HERMES LCD 9.13G s automatickým ztmavováním přepne při zjištění světelného oblouku automaticky do režimu ztmavnutí. Jakmile oblouk přestane, pak tato samostmívací kukla přejde zpět do světlého stavu. 1. Autotestovací tlačítko 2. Regulátor časové prodlevy Delay 3. Regulátor citlivosti Sensitivity 4. Ochranný filtr LCD displeje 5. Lithiové baterie (CR2032) 6. Kontrolka pro indikaci přílišného vybití baterie 7. Solární článek 8. Filtr 9. Senzory 10. Potenciometr (regulátor) Weld/Grind = svařování/broušení» Regulátor citlivosti (Sensitivity): citlivost je nastavitelná na: - Okolní světlo: v době, kdy neprobíhá svařování, otočte regulátor do polohy «max» a pak jej vraťte směrem dolů («low» ), až se filtr rozjasní. - Svařovací proces: pro svařování WIG s nízkou hodnotou proudu nastavte do polohy Max / pro většinu ostatních svařovacích prací nastavte do střední polohy. Potenciometr pro nastaven interní prodlevy: tímto potenciometrem se nastavuje doba, za kterou se kukla po svařování vrátí do průzračného stavu. Prodleva slouží k tomu, aby přechod z tmavého do čirého stavu nenastal příliš brzy, tedy aby zrak nebyl zasažen doznívajícími prudce jasnými zábleskly těsně po skončení svařování. Externí potenciometr svařování / broušení (angl. welding / grinding; franc. soudage / grind): -- režim WELDS = svařování: Hodnotu (číslo) zatemnění je možno nastavovat manuálně od 9 do 13. Nastavujeme otáčením externího nastavovacího potenciometru. - Knoflík «GRIND» (= broušení): pokud nesvařujete, můžete senzor, tj. filtr vypnout přepnutím knoflíku do polohy GRIND (= broušení). VÝSTRAHA: při svařování pak musíte přepnout potenciometr zpět do polohy WELD (= svařování). BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Svařovací kukla je vhodná k použití prakticky ve všech svařovacích procesech, vyjma svařování kyslíkem-acetylénem, laserového svařování a pájení pod plynem. Z obou stran, tzn. z vnitřku i vnějšku kukly je třeba instalovat standardní ochranná stínítka (filtry). Pokud tak neučiníte, uvádíte se tím sami v nebezpečí, případně může dojít k nenapravitelnému poškození modulu (kazety filtru). Světlý odstín 4 Tmavý odstín 9-13 Rozměry filtru Doba odezvy Napájení Hmotnost Zorné pole Použití Záruka 0x90x9 mm 0,0003 s Solární článek + baterie 510 g 98x43mm MMA 5>400A / TIG 5>300A / MIG-MAG 5>400A / broušení 1 rok Provozní teplota -5 C / + 55 C Skladovací teplota -20 C / + 70 C NASTAVENÍ HLAVOVÉHO PÁSKU Kukla HERMES LCD 9.13G je vybavena hlavovým páskem (popruhem), který je možno nastavit několikerým způsobem tak, aby vyhověl hlavě svářeče: nastavovat je možno šířku, výšku (1), podélný náklon (3) a nastavovací polohu (2). 2

CZ 1 3 2 ÚDRŽBA Datum životnosti: není pro tento výrobek určeno, avšak před každým použitím je třeba kontrolovat stav svařovací kukly Hermès LCD 9.13G. Svařovací kukla vám nesmí spadnout na zem. Nedávejte žádné těžké nástroje/předměty na kuklu. Mohlo by dojít k poškození filtru nebo ochranných stínítek. Při zhoršení stavu filtru nebo jeho ochranného stínítka může dojít k zúžení zorného pole, případně zhoršení úrovně ochrany. Poškozené části vyměňte. Pro vyjímání kterékoli části filtru nebo demontáž části kukly nepoužívejte žádné těžké nástroje/předměty. Mohlo by dojít k poškození filtru nebo ochranných stínítek, případně ke zranění. V takovém případě také ztrácíte nároky vyplývající ze záruky. Optoelektronický filtr čistěte bavlněnou utěrkou nebo speciální textilií na objektivy. Pravidelně čistěte a vyměňujte ochranná stínítka. Vnitřek i vnějšek kukly čistěte neutrálním dezinfekčním prostředkem. Nepoužívejte žádná rozpouštědla. VÝMĚNA VNĚJŠÍHO OCHRANNÉHO STÍNÍTKA 3 2 1 Vnější ochranné stínítko (2) se dá vyjmout tak, že umístíme prst pod stínítko do bodu (A) kukly (1). Při výměně stínítka nezapomeňte sundat ochranný film (3). Film (fólii) smíte sundat teprve potom, co ochranné stínítko nasadíte do polohy v kukle. A VÝMĚNA VNITŘNÍHO OCHRANNÉHO STÍNÍTKA (10) A Interní ochranné stínítko (10) sundáme tak, že na ně položíme prst do bodu (A) a kluzným pohybem je nasuneme směrem dolů. WARNING Při výměně nezapomeňte sundat ze stínítka ochrannou fólii (). VÝMĚNA BATERIÍ Optoelektronický filtr používá 2 lithiové baterie 3V (CR2032). Jakmile se rozsvítí červená kontrolka "Low battery alarm" (6) (= výstraha, že baterie je vybita), je třeba baterie vyměnit. Při výměně baterií postupujte následujícím způsobem: - Nasuňte kluzný jezdec na krytu (5) do polohy "locker open" (franc. cadenas ouvert; něm. offenes Vorhängeschloss; česky: skříňku otevřít) - Tahem kryt sundejte a vyjměte baterii. - Nasaďte novou baterii tak, že musíte vidět polaritu +. - Nasaďte zpět kryt (5) a posuvný jezdec dejte do polohy locker closed (= skříňku zavřít) - Stejně postupujte i u další baterie. - Po výměně baterií se nesmí rozsvítit kontrolka "Low battery alarm" (6) (= alarm vybití baterie). - Doporučujeme vyměnit baterie jedenkrát za rok. UPOZORNĚNÍ - Lithiové baterie patří do recyklace. V Evropě jsou baterie považovány za nebezpečný odpad. - Nevhazujte baterie do odpadkového koše. Baterie odevzdejte do sběrného místa pro tento druh odpadu.. VÝSTRAHA Svařovací kukla je určena pouze k ochraně očí a obličeje proti škodlivému ultrafialovému a infračervenému záření, jiskrám a odletujícím kouskům žhavého kovu při svařování. Tento výrobek vás nechrání proti dopadu nebezpečných částic, např. úlomků brusného kotouče, úlomků frézovacích nástrojů, kamenů či dalších předmětů používaných při broušení, proti výbuchu nebo zasažení korozivními kapalinami (výčet není úplný). Pokud takové nebezpečí v místě výkonu práce hrozí, musíte přijmout odpovídající další ochranná opatření. Hlavový pásek může u některých příliš citlivých osob vyvolat alergickou reakci. Optoelektronický filtr kukly HERMES LCD 9.13 G není vodotěsný a nebude fungovat správně, pokud se dostal do kontaktu s vodou. Pracovní teplota (teplota pro používání) filtru je od -5 C do +55 C. Skladovací teplota kukly HERMES LCD 9.13 G se pohybuje v rozmezí od -20 C do +70 C. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Optoelektronický filtr nepracuje Nabijte solární článek tím, že jej vystavíte působení světla po dobu 20 až 30 minut V případě nutnosti zkontrolujte či vyměňte baterii (vybitá baterie) Zajistěte, aby potenciometr byl nastaven do polohy «welding» (= svařování) (9 až 13) Filtr zůstává ztmaven, ačkoli světelný oblouk již zhasl, příp. žádný tam není. Zkontrolujte senzory a případně je očistěte. Nastavte citlivost světla (sensitivity) na nejnižší polohu. Pokud je intenzita světla v okolí svařovacího prostoru příliš vysoká, je vhodné snížit citlivost. 3

CZ Nekontrolované spínání nebo blikání (třepotání): Filtr ztmavne a pak se rozjasní ještě v době, kdy probíhá svařování. Bok filtru je jasnější než střed průzoru. Zkontrolujte, zda senzory oblouku nejsou něčím zablokovány/odstíněny. Otočením regulátoru nastavte citlivost na maximální hodnotu. To je normální projev filtrů z tekutých krystalů. Pro oči není tato situace nebezpečná. Ovšem pro lepší komfort je vhodné zachovat si úhel pohledu 90 směrem k obrobku a takto zajistit maximální ochranu zraku při svařování. BEZPEČNOSTNÍ ŠTÍTEK Je umístěn uvnitř svařovací kukly. Důležité je, aby uživatel pochopil význam jednotlivých bezpečnostních symbolů. Seznam níže je v souladu s číselným označením. 1? 2 3 4 5 6 6.1 6.2 6.3 7 8 Legenda: A. Výstraha! Při práci s kuklou může docházet k určitým nebezpečím, podle označení jednotlivými symboly. 1. Přečtěte si pečlivě tyto pokyny a pak teprve začněte výrobek používat, případně přečtěte si je před začátkem svařování. 2. Neodstraňujte výstražný štítek a nečmárejte po něm. 3. Postupujte v souladu s nastavovacími pokyny a pokyny pro údržbu filtru, ochranných stínítek, hlavového pásku a kukly. 4. Pečlivě kontrolujte stav kukly a UV/IR filtru. Poškozené nebo opotřebované díly okamžitě vyměňte. Prasklá, poškrábaná skla filtru a skla ochranných stínítek snižují úroveň ochrany. Okamžitě je vyměňte a zabraňte poškození očí. 5. Výstraha: pokud UV/IR filtr během svařování nebo řezání neztmavne, okamžitě zastavte práci a podívejte se do pokynů v uživatelské příručce. 6. Elektrický oblouk může způsobit popálení očí a pokožky. 6.1 Používejte svařovací kuklu s dobrou filtrací či opacitou. Noste kompletní ochranný oděv. 6.2 Kukla, filtr a ochranné stínítko nedávají neomezenou ochranu proti rázům, nárazům, výbuchu nebo působení korozních kapalin. Nesvařujte ani neřežte materiály v náročných podmínkách okolí. 6.3. Nesvařujte ani neřežte materiály s nasazenou kuklou v prostoru nad hlavou. Při těchto pracích nepoužívejte tento typ kukly. 7. Nepohybujte se v zakouřených prostorách. Kouř odstraňujte nucenou ventilací nebo lokálním odsávacím systémem, kterým odstraníte kouř z vnitřních prostor. 8. Pro svařování či řezání v atmosféře kyslík-acetylén, svařování laserem nebo plynem, se tato kukla nehodí a nemá pro takové činnosti schválení. 4

ZNAČENÍ FILTRU Každý optoelektronický filtr je označen podle normy EN 379. CZ Stupeň jasu CZ Světlejší stupeň jasu CZ Tmavší stupeň jasu CZ Identifikace výrobce CZ Optická třída CZ Třída difúzního světla CZ Třída homogenity CZ Úhel závislosti činitele propustnosti ve viditelné části spektra CZ Číslo normy 4 9 13 ADF 1 1 1 3 379 5

SVAŘOVACÍ METODY Svařovací metody/proces CZ Hodnota proudu Obalená elektroda MAG TIG MIG - Těžké kovy MIG - Lehké slitiny Elektrojiskrové tavení Plazmatické řezání Plazmatické svařování 5 4 6 10 8 15 8 30 9 8 5 9 6 10 40 9 10 7 9 60 8 70 10 10 100 10 9 5 10 10 10 150 175 200 225 250 13 13 275 300 13 13 13 350 13 14 400 450 500 14 600 14 13 14 14 15 NÁHRADNÍ DÍLY, SEZNAM KONSTRUKČNÍCH DÍLŮ 1 CZ Vnější ochranné sklo 2 Filtr Vnitřní ochranné sklo 3 4 Hlavová souprava 5 Pásek proti úniku potu 5 Ref. 043466 4 1,2 x 91 103,6 x 54 (x5) (x5) Ref. 040793 Ref. 040809 1 2 3 6

Záruční list - FRANCIE Platný 1 rok od data zakoupení. vyplní Prodejce : Ref. označení výrobku : Datum zakoupení: Jméno prodejce : Co je ze záruky vyloučeno? : - škrábance, práce bez ochranného skla (ochranné stínítko) - rozbité sklo - uplynutá doba záruční lhůty - poškození v důsledku přepravy Vaše poznámky: Ztráta zbarvení v průběhu pracovní činnosti Změna zbarvení v průběhu pracovní činnosti Náhodné provozní poruchy Jiné... Metoda svařování: Svařovací proud : Po uplynutí jednoho roku záruky jsou opravy zajišťovány naším servisním pracovištěm po obdržení finanční zálohy. UPOZORNĚNÍ! Připomínáme, že neakceptujeme výrobek obdržený nevyplaceným způsobem. Opravený výrobek bude vrácen na základě uhrazení poplatku požadovaného naší společností. Razítko prodejce: TOOL IT - GYS «SAV» 134 boulevard des Loges - BP 4159 53941 Saint-Berthevin cedex Fax.: SAV : 02 43 01 23 75 7

POZNÁMKY 8