Návod k provozu. Tlakoměr řady 7, NS 100 a NS 160 podle směrnice ATEX

Podobné dokumenty
Návod k provozu. Tlakoměr řady 4, NS100 a NS160 dle ATEX. Příklad: Řada dle ATEX

Tlakoměr, model 4 dle směrnice 94/9/EC (ATEX)

Návod k provozu. Tlakoměr řady 2, NS100 a NS160 dle ATEX. II 2 GD c TX X. Příklad: Model podle směrnice ATEX

Návod k provozu. Tlakoměr, model 2 dle směrnice 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c TX. Model dle ATEX

Návod k provozu. Indukční kontakt model 831 v tlakoměrech a teploměrech. Indukční contakt model

Bimetalové teploměry, modely 53, 54, 55

Návod k provozu. Tlakoměry řady 4 s indukčními kontakty řady 831 dle směrnice 94/9/ES (ATEX)

Návod k provozu. Magnetický mžikový kontakt model 821 do tlakoměrů a teploměrů. Magnetický mžikový kontakt model

Bimetalové teploměry, modely 53, 54, 55 (ATEX)

Návod k provozu. Teploměrné jímky. Příklady

Návod k provozu. Plynový teploměr dle ATEX, modely 73, 74. Model R Model F CE Ex II 2 GD c TX

Návod k obsluze. Měřicí systémy s oddělovací membránou. Příklady

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

Membránový oddělovač s připojením přes závit Šroubované připojení Model

Diferenční tlakoměry se spínacími kontakty Typ DPGS43.1x0, nerezová ocel Plně svařená provedení

Bimetalový teploměr Model 55, verze z nerezové oceli

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

Tlakoměr s oddělovací membránou. Oblasti použití. Hlavní znaky. Popis

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

Návod k instalaci a obsluze EB CS. Regulátor přívodního tlaku, typ pro zvýšený pneumatický výkon

RK CS Návod k obsluze zpětné klapky RK

Obtokového hladinoměru model BNA

C 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny

Průmyslové manometry s Bourdonovým perem

Technická data. Rozměry

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Manometry s Bourdonovým perem a glycerinovou náplní EN 837-1

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo

Chemické manometry s Bourdonovým perem a glycerinovou náplní EN 837-1

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141


Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

čtecí / zapisovací hlavy TB-EM18WD-H1147-EX

THR880i Ex. Bezpečnostní pokyny

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622

VK 2 0,5 % 9 P 13 6/ T

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Bezpečnost. Návod k provozu Tlakoměr KFM, RFM Tlačítkový kohout DH Uzavírací ventil tlakoměru MH 15 Bezpečnostní zařízení proti přetlaku NEBEZPEČÍ

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku GLAUNACH GMBH vydání strana 1 z 8

Standardní manometry s Bourdonovým perem EN 837-1

Průchodkové systémy do prostředí s nebezpečím výbuchu

Zpětný ventil typu RE

Ventily se šikmým sedlem VZXA

Stropní svítidlo s LED

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod

Čidlo tlakové diference

Čidlo tlakové diference

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Hydrostatický hladinoměr HLM 16N,25N

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Bezpečnost. Návod k provozu Tlakoměr KFM, RFM Tlačítkový kohout DH Uzavírací ventil tlakoměru MH 15 Bezpečnostní zařízení proti přetlaku NEBEZPEČÍ

Rozměry. Technická data

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Zpětný ventil typu RK a RB

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

Cascada Doble. Zahradní fontána

Hydrostatický hladinoměr HLM 25S

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH /01 08/2013

Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 8 mm

SITRANS LPS200 Rotační lopatkový spínač hladiny

Návod k obsluze SEPREMIUM 10. Separátor kondenzátu 06/14

TLAKOMĚRY PRO CHEMICKÉ SYSTÉMY BEZ NEBO S GLYCERINOVOU NÁPLNÍ TŘÍDA PŘESNOSTI 1,6 ø 63 mm

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

Příplatky za manometry s Bourdonovým perem (průmyslové, s glycerinovou náplní, chemické, bezpečnostní) 326

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze Průhledítko Vaposkop

PRUŽINOVÉ ZPĚTNÉ KLAPKY, SÉRIE 05

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1


Zpětná klapka s dvoukřídlovým diskem. Provozní tlak Class 300 DN 50 až 300 (2'' až 12'') Těleso z oceli, nerezové oceli nebo hliníkového bronzu

CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o

TSSE. Plynový teploměr s kapilárou a elektrickými kontakty

NÁVOD K MONTÁŽI LHN. Sekční vrata DELTA Excellent

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

Transkript:

Návod k provozu Tlakoměr řady 7, NS 100 a NS 160 podle směrnice ATEX Model 732.14.100 dle ATEX Model 732.51.100 dle ATEX

Návod k provozu pro model 7 dle ATEX Strana 3-16 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Všechna práva vyhrazena. WIKA je značka zaregistrovaná v různých zemích. Pročtěte si návod k provozu před zahájením jakýchkoli prací! Uschovejte ho pro budoucí použití! 2

Obsah Obsah 1. Všeobecné informace 4 2. Bezpečnost 5 3. Specifikace 10 4. Konstrukce a funkce 11 5. Přeprava, balení a uskladnění 12 6. Uvedení do provozu, provoz 12 7. Údržba a čištění 14 8. Demontáž a likvidace 15 Příloha: Prohlášení o shodě 16 Prohlášení shody naleznete na stránce www.wika.com. 3

1. Všeobecné informace 1. Všeobecné informace Přístroj popsaný v návodu k provozu byl navržen a vyroben na základě současného stavu vědy a techniky. Během výroby podléhají všechny komponenty přísným kvalitním a ekologickým kritériím. Náš managementový systém je certifikovaný dle norem ISO 9001 a ISO 14001. Tento návod k provozu obsahuje důležité informace o zacházení s přístrojem. Předpokladem bezpečnosti při práci je, aby byly dodržovány všechny bezpečnostní a pracovní pokyny. Dodržujte příslušné místní předpisy protiúrazové prevence a obecné bezpečnostní předpisy pro rozsah použití přístroje. Návod k provozu je součástí výrobku a musí být uschováván v bezprostřední blízkosti teploměrné jímky. Musí být pro odborné pracovníky kdykoliv lehce přístupný a čitelný. Odborní pracovníci si musí před zahájením jakékoliv práce návod k provozu pročíst a porozumět mu. Výrobce neručí v případě jakékoli škody způsobené použitím výrobku, které je v rozporu se zamýšleným účelem, nedodržením tohoto návodu k provozu, nasazením nedostatečně kvalifikovaných pracovníků nebo neoprávněnými úpravami přístroje. Platí všeobecné podmínky obsažené v prodejní dokumentaci. Technické změny vyhrazeny. Další informace: - Internetová adresa: www.wika.de / www.wika.com - Příslušný údajový list: PM 07.05, PM 07.13 Vysvětlení symbolů 4 VAROVÁNÍ!... označuje potenciálně nebezpečnou situaci. Pokud se jí nevyvarujete, může vést k závažnému zranění nebo usmrcení. Informace... uvádí užitečné rady, doporučení a informace pro efektivní provoz bez problémů. VAROVÁNÍ!... označuje potenciálně nebezpečnou situaci v nebezpečné zóně, která v případě, že se jí nevyvarujete, povede k závažnému zranění nebo usmrcení.

2. Bezpečnost 2. Bezpečnost VAROVÁNÍ! Před instalací, uvedení do provozu a provozem se ujistěte, že jste ohledně rozsahu měření, konstrukce a specifických podmínek měření vybrali správný přístroj. Zkontrolujte materiály vystavené tlaku ohledně jejich snášenlivosti s médiem. Je nutno dodržovat příslušné meze zatížení, aby byla zajištěna specifikovaná přesnost měření a dlouhodobá stabilita. Nedbání tohoto opatření může vést k závažnému zranění a/nebo poškození zařízení. Další důležité bezpečnostní pokyny naleznete v jednotlivých kapitolách tohoto návodu k provozu. 2.1 Účel použití Tyto přístroje se používají pro měření tlaku v nebezpečných oblastech průmyslových aplikací. Přístroj byl navržen a vyroben pouze pro zde popsaný účel použití a smí být používán pouze v souladu s tímto účelem. Výrobce neručí za žádné vady způsobené použitím, které je v rozporu se zamýšleným účelem. 2.2 Kvalifikace personálu VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění v případě nedostačující kvalifikace! Nesprávné zacházení může vést k vážnému zranění a poškození zařízení. Činnosti popsané v tomto návodu k provozu smí provádět pouze odborní pracovníci s níže popsanými kvalifikacemi. 5

2. Bezpečnost Odborný pracovník Za odborné pracovníky se považují pracovníci, kteří na základě jejich technického školení, znalostí v oblasti měřicí a řídicí technologie, jakož svých zkušeností a znalostí předpisů příslušné země, běžných norem a směrnic, jsou schopní provádět popsanou práci a samostatně poznat potenciální rizika. 2.3 Bezpečnostní pokyny pro tlakoměry dle ATEX VAROVÁNÍ! Nedodržování těchto pokynů a jejich obsahu může vést ke ztrátě ochrany proti výbuchu. VAROVÁNÍ! Podmínky použití a bezpečnostní požadavky, uvedené v návodu, musí být bezpodmínečně dodržovány. Přístroje musí být uzemněny přes procesní přípojku. Povolená teplota prostředí -20... +60 C -40... +60 C (volitelně, pouze pro náplň ze silikonového oleje) -70... +60 C (volitelně, pro model 733.51, verze pro nízké teploty) Pozor! V případě plynných médií může teplota důsledkem tlakového zahřátí stoupnout. V těchto případech může být nutné snížit míru změny tlaku nebo snížit povolenou teplotu média. Povolená teplota média 100 C 150 C (volitelně) 200 C (volitelně) Povolená teplota média nezávisí pouze na konstrukci přístroje, ale také na zápalné teplotě okolních plynů, par nebo prachů. Obě tato hlediska musí být brána v úhahu. 6

2. Bezpečnost Maximální teplota povrchu Teplota povrchu přístrojů závisí hlavně na teplotě média dané aplikace. Při určení maximální teploty povrchů se kromě teploty média musí brát v úvahu také jiné vlivy, jako např. teplota okolí a případně ozáření slunečním zářením. Plynné prostředí s nebezpečím výbuchu Požadovaná teplotní třída (teplota vznícení plynu nebo páry) Maximální povolená teplota média (v měřicí soustavě) Přístroje bez náplně Přístroje s náplní T6 (T > 85 C) +65 C +65 C T5 (T > 100 C) +80 C +80 C T4 (T > 135 C) +105 C +100 C T3 (T > 200 C) +160 C +100 C T2 (T > 300 C) +200 C +100 C T1 (T > 450 C) +200 C +100 C Nebezpečné prašné prostředí Pro prachy platí postup specifikovaný v ISO/IEC 800079-20-2 pro určení teploty vznícení. Zápalné teploty pro mraky prachu a pro vrstvy prachu se určují zvlášť. U vrstev prachu je zápalná teplota závislá na tloušťce dle IEC/EN 60079-14. Zápalná teplota prachů Mrak prachu: T mrak Vrstva prachu: T vrstva Maximální povolená teplota média (v měřicí soustavě) < 2/3 T mrak < T vrstva 75 K (omezení závisí na tloušťce vrstvy) Povolená maximální teplota média nesmí překročit nejnižší stanovenou hodnotu, ani v případě poruchy. Výbušné prostředí obsahující hybridní směsi Přístroje se nesmí používat v oblastech, v jejichž prostředí může dojít k výskytu výbušné hybridní směsi (směsi prachů a plynů). 7

2. Bezpečnost 2.4 Zvláštní rizika VAROVÁNÍ! Pro nebezpečná média, jakými jsou kyslík, acetylen, vznětlivé nebo jedovaté plyny či kapaliny, a pro chladicí zařízení, kompresory, atd. musí být kromě všech předpisů norem dodržovány také příslušné stávající zákony a ustanovení. Další důležité bezpečnostní pokyny naleznete v kapitole 2.3 Bezpečnostní pokyny pro tlakoměry dle ATEX. VAROVÁNÍ! Zbytková média v demontovaných přístrojích mohou vést k ohrožení osob, životního prostředí a zařízení. Zajistěte dostatečná preventivní opatření. 2.5 Označení / bezpečnostní značky Číselník Označení ATEX: II 2 G c TX X II 2 D c TX X Výrobní číslo Označení výrobku 8 Model Rok výroby

2. Bezpečnost Před montáží a uvedením přístroje do provozu si musíte přečíst návod k provozu! Přístroj označený touto značkou je bezpečnostní tlakoměr s pevnou dělicí příčkou v souladu s EN 837. 2,6. Zvláštní podmínky pro bezpečné použití (podmínky X) Musí být bezpodmínečně zabráněno tlakovým rázům. Uzavírací ventily otevírejte pomalu. Stoupání teploty důsledkem kompresního ohřevu je bezpodmínečně třeba brát v úvahu. V těchto případech může být nutné snížit míru změny tlaku nebo snížit povolenou teplotu média. Konečný uživatel musí zajistit, aby přístroj byl spojen s ekvipotenciální přípojnicí aplikace konečného uživatele pomocí procesní přípojky. Těsnění používaná u procesního připojení musí být elektricky vodivá. Alternativně zajistěte jiná uzemňovací opatření. Nepoužívejte látky, které by mohly nebezpečně reagovat s materiály přístroje. Nepoužívejte látky, které se mohou spontánně vznítit. 9

3. Specifikace 3. Specifikace Omezení tlaku Konstantní: Kolísající: Koncová hodnota stupnice 0,9 x koncová hodnota stupnice Max. provozní tlak / bezpečnost vůči přetížení, modely 73X.31, 73X.51 Rozsah stupnice max. provozní tlak (statický tlak) Bezpečnost vůči přetížení, na každé straně Standard Volitelně Standard Volitelně 0... 16 až 0... 40 mbarů 2,5 6 2,5-0... 60 až 0... 250 mbarů 6 10 2,5 6 0... 400 mbarů 25 40 4 40 0... 0,6 barů 25 40 6 40 0... 1 barů 25 40 10 40 0... 1,6 barů 25 40 16 40 0... 2,5 až 0... 25 barů 25 40 25 40 Bezpečnostní verze, modely 73X.14, 76X.14 40, 100, 250 nebo 400 barů Materialy smáčených dílů Procesní přípojka, komora s médiem, měřicí příruba: nerezová ocel, Monel (pouze model 76X.14) Modely 73X.31, 73X.51 10 Tlakový prvek Rozsah stupnic 0,25 barů: nerezová ocel Rozsah stupnic > 0,25 barů: slitina NiCr (Inconel) 73X.14 Nerezová ocel/slitina NiCr (Inconel) nebo Hastelloy (volitelně) 76X.14 Monel nebo Monel/Hastelloy (volitelně) Těsnění (pouze modely 73X.14, 76X.14): FPM/FKM Větrací šrouby pro komoru s médiem: Nerezová ocel (volitelně pro rozsahy stupnic 0,4 barů) Materiály nesmáčených dílů Pohyb, pouzdro, bajonetový kroužek: nerezová ocel Kruhová stupnice a ukazatel: hliník Okénko: laminované bezpečnostní sklo

3. Specifikace / 4. Konstrukce a funkce Teplotní účinek Když se teplota měřicího systému odchýlí od referenční teploty (+20 C): max. ±0,8 %/10 K koncové hodnoty stupnice Stupeň krytí pouzdra 1) (podle EN/IEC 60529) IP54 (přístroje s náplní: IP65) Další specifikace viz údajový list WIKA PM 07.05 a PM 07.13 a dokumentaci objednávky. 1) Pro obecné použití, bez požadavků ATEX 4. Konstrukce a funkce Popis Jmenovitá velikost 100 a 160 mm Přístroje měří tlak pomocí pružných membránových měřicích prvků. Měřicí charakteristiky jsou v souladu s normou EN 837-3. Kromě toho, komponenty pouzdra u modelu 73X.31 vyhovují také požadavkům normy EN 837-1, které se týkají tlakoměrů v bezpečnostní verzi s pevnou přepážkou (označení S3). Rozsah dodávky Zkontrolujte, zda rozsah dodávky odpovídá dodacímu listu. 11

5. Přeprava, balení a uskladnění / 6. Uvedení do provozu a provoz 5. Přeprava, balení a uskladnění 5.1 Přeprava Zkontrolujte přístroj z hlediska možného poškození během přepravy. Zjevná poškození musí být nahlášena ihned. 5.2 Obal Obal odstraňujte teprve přímo před montáží. Obal uschovejte, neboť poskytuje optimální ochranu při přepravě (např. při změně místa instalace, zasílání do opravy). 5.3 Uskladnění Povolená skladovací teplota -40... +70 C 6. Uvedení do provozu, provoz Mechanická přípojka V souladu se všeobecnými technickými předpisy pro tlakové měřicí přístroje (např. EN 837-2 Doporučení pro výběr a instalaci tlakoměrů ). Přístroje musí být uzemněny přes procesní přípojku. Proto těsnění používaná u procesního připojení musí být elektricky vodivá. Alternativně zajistěte jiná uzemňovací opatření. Při zašroubování přístrojů nesmí být použitá síla aplikována skrz pouzdro, nýbrž pouze přes k tomu určené plochy pro nasazení klíče a za použití vhodného nářadí. 12 Instalace pomocí otevřeného klíče

6. Uvedení do provozu, provoz Pro paralelní závity používejte na těsnicí ploše plochá těsnění, čočkovité těsnicí kroužky nebo profilová těsnění WIKA. U zkosených závitů (například závitů NPT) je těsnění provedeno v závitu pomocí vhodného materiálu (EN 837-2). Plochy pro nasazení klíče Těsnicí plocha Těsnění v závitu Utahovací moment závisí na použitém těsnění. Aby měřicí přístroj byl umístěn tak, aby se dal číst co nejlépe, používejte spojení se svěrákovým držákem nebo spojovací maticí. Jestliže se na přístroj namontuje vyfukovací zařízení, musí být chráněno proti zablokování způsobenému odpadem a nečistotami. Instalace Jmenovitá poloha podle normy EN 837-3 / 9.6.6 obrázek 7: 90 ( ) Procesní přípojka zespodu U naplněných verzí se před uvedením do provozu musí otevřít odvzdušňovací ventil na horní straně pouzdra. Pro venkovní aplikace musí být zvolené místo instalace vhodné pro specifikovaný druh ochrany, aby přístroj nebyl vystaven nepřípustným povětrnostním podmínkám. Během provozu nesmi být přístroje vystavovány přímému slunečnímu záření, aby nedošlo k dodatečnému zahřátí! Aby v případě selhání přístrojů bylo možno odlehčit tlak pomocí vyfukovací záslepky na zadní straně pouzdra nebo vyfukovacího zařízení, musí být zajištěna minimální vzdálenost 20 mm od jakýchkoli předmětů. Povolené okolní a provozní teploty Při instalaci přístroje musí být zajištěno, aby s ohledem na vliv proudění a vyzařování tepla nemohlo dojít k překročení nebo podkročení povolené teploty prostředí a média. Je nutno sledovat vliv teploty na přesnost ukazatele. 13

6. Uvedení do provozu a provoz / 7. Údržba a čištění Požadavky na bod instalace Pokud spojovací vedení k měřicímu přístroji není dostatečně stabilní, je nutno měřicí přístroj připevnit pomocí držáku. V případě, že není možno zabránit vibracím pomocí vhodných opatření při instalaci, měly by se použít přístroje plněné kapalinou. Přístroje musí být chráněny proti hrubým nečistotám a silnému kolísání okolní teploty. Povolené zatížení vibracemi v místě instalace Přístroje by se měly vždy instalovat do míst bez vibrací. V případě potřeby se přístroj dá od bodu montáže izolovat tím, že se nainstaluje flexibilní spojovací vedení mezi bodem měření a přístrojem, a použije se vhodný držák. Pokud to není možné, nesmí být překročovány následující limitní hodnoty: Kmitočtový rozsah < 150 Hz Zrychlení < 0,5 g (5 m/s2) Kontrola hladiny U přístrojů s náplní musí být hladina naplnění pravidelně kontrolována. Hladina kapaliny nesmí klesnout pod 75 % průměru tlakoměru. Uvedení do provozu Během uvedení do procesu musí být bezpodmínečně zabráněno tlakovým rázům. Uzavírací ventily otevírejte pomalu. 7. Údržba a čištění 7.1 Údržba Přístroje nevyžadují údržbu. Ukazatel by se měl zkontrolovat jednou nebo dvakrát ročně. K tomuto účelu se přístroj musí odpojit od procesu a zkontrolovat přístrojem pro zkoušení tlaku. Opravy smí provádět výhradně výrobce nebo příslušně zaškolení kvalifikovaní pracovníci. 14

7. Údržba a čištění / 8. Demontáž a likvidace 7.2 Čištění POZOR! Na čištění přístroje používejte navlhčený hadřík. Zajistěte, aby čištěním nedocházelo k vytvoření elektrostatického náboje. Odmontovaný přístroj před vracením umyjte či očistěte, aby personál a životní prostředí nebyly vystaveny zbytkovému médiu. 8. Demontáž a likvidace VAROVÁNÍ! Zbytková média v demontovaných přístrojích mohou vést k ohrožení osob, životního prostředí a zařízení. Zajistěte dostatečná preventivní opatření. 8.1 Demontáž Přístroj odpojujte teprve po odtlakování systému! 8.2 Likvidace Nesprávná likvidace může vést k ohrožení životního prostředí. Likvidaci komponentů přístroje provádějte ekologicky šetrným způsobem a v souladu s národními předpisy o likvidaci odpadu. 15

Příloha: Prohlášení o shodě 16

17

18

19

Dceřiné společnosti WIKA ve světě naleznete na stránce www.wika.com. 20 WIKA Messgerätevertrieb Ursula Wiegand GmbH & Co. KG Perfektastr. 73 1230 Vienna Tel. +43 1 8691631 Fax: +43 1 8691634 info@wika.at www.wika.at