Delegace naleznou v příloze dokument C(2015) 9490 final.

Podobné dokumenty
Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 216/2013 o elektronickém vydávání Úředního věstníku Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 87 final.

Rada Evropské unie Brusel 16. února 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 9. února 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PŘÍLOHY. návrhu ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví dočasná opatření v oblasti mezinárodní ochrany ve prospěch Itálie a Řecka

PŘÍLOHY. k návrhu rozhodnutí Rady, kterým se stanoví dočasná opatření v oblasti mezinárodní ochrany ve prospěch Itálie, Řecka a Maďarska

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2015 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 10. února 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 1295/2013, kterým se zavádí program Kreativní Evropa ( )

Rada Evropské unie Brusel 17. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 6. října 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne k Evropskému programu znovuusídlování

10. funkční období N 007 / 10

Rada Evropské unie Brusel 16. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 31. května 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

(96. týden) N 118 / 10

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

NÁVRH OPRAVNÉHO ROZPOČTU Č. 7 K SOUHRNNÉMU ROZPOČTU NA ROK 2013 SOUHRNNÝ VÝKAZ PŘÍJMŮ. SOUHRNNÝ VÝKAZ VÝDAJŮ PODLE ODDÍLŮ Oddíl III Komise

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

14708/16 vho/aj/mb 1 DGD 1B

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. dubna 2013 (OR. en) 8383/13 Interinstitucionální spis: 2013/0098 (NLE) TDC 3 UD 80

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

C7-0081/2013 EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne COM(2012) 456 final 2012/0221 (APP) Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise. Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o přijetí doplňkového výzkumného programu pro projekt ITER ( )

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2015) 241 final.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 456 final.

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Monitorovacího výboru Operačního programu Praha pól růstu ČR

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Rada Evropské unie Brusel 19. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 4. listopadu 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PŘÍLOHY. návrhu. nařízení Evropského parlamentu a Rady,

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final.

Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne

Rada Evropské unie Brusel 6. září 2017 (OR. en)

5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

7052/18 ph/mb 1 DGG 2B

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 8. prosince 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 2. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 12. května 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 27. května 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 21. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54

Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2009)671 v konečném znění 2009/0179 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 29. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 5. listopadu 2018 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2015) 444 final - ANNEXES 1 to 6.

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

6851/17 vho/ebk/hm 1 DGD 1B

9781/17 js,zs/zs,js/rk 1 DGD 1B

11166/16 ADD 1 jh/rk 1 DG G 2A

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 8. února 2017 (OR. en)

Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 28. září 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

Rada Evropské unie Brusel 8. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

NÁVRH OPRAVNÉHO ROZPOČTU Č. 1 K SOUHRNNÉMU ROZPOČTU NA ROK 2015

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě. Výbor pro regionální rozvoj. Zpravodajka: Iskra Mihaylova A8-0260/2015

Transkript:

Rada Evropské unie Brusel 14. ledna 216 (OR. en) 15428/15 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 14. ledna 216 Příjemce: Č. dok. Komise: C(215) 949 final Předmět: ASIM 178 NT 2 RELEX 161 COMIX 79 Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 11.1.216 o dobrovolném programu přijímání osob z humanitárních důvodů s Tureckem Delegace naleznou v příloze dokument C(215) 949 final. Příloha: C(215) 949 final 15428/15 ds DGD1 CS

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.1.216 C(215) 949 final DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 11.1.216 o dobrovolném programu přijímání osob z humanitárních důvodů s Tureckem CS CS

DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 11.1.216 o dobrovolném programu přijímání osob z humanitárních důvodů s Tureckem EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 292 této smlouvy, vzhledem k těmto důvodům: (1) Hlavy států nebo předsedové vlád členských států Evropské unie a Turecka se dne 29. listopadu 215 setkali a dohodli na oživení vztahů a aktivaci společného akčního plánu včetně společného přístupu k řízení migrace. (2) Turecko v současné době hostí více než dva miliony osob vysídlených v důsledku konfliktu v Sýrii, mnohé z nich dlouhodobě, a přitom čelí obrovským hospodářským a sociálním problémům. (3) Měla by být zavedena doprovodná opatření k vzájemným závazkům obsaženým ve společném akčním plánu s Tureckem, aby mohl být vytvořen systém solidarity a sdílení zátěže s Tureckem na ochranu osob násilně vysídlených do Turecka v důsledku konfliktu v Sýrii. (4) Zejména by měl být zaveden rychlý, účinný a dobrovolný program, který by umožňoval přijímat z Turecka z humanitárních důvodů osoby vysídlené v důsledku konfliktu v Sýrii, které potřebují mezinárodní ochranu, aby byl zajištěn spořádaný, řízený, bezpečný a důstojný příchod těchto osob namísto nebezpečné a nelegální migrace. (5) Tento systém by měl být flexibilní a zohledňovat udržitelné snižování počtu osob, které nelegálně překračují hranice z Turecka do Evropské unie v důsledku opatření činěných ze strany Turecka. (6) S ohledem na celosvětově uznávané zkušenosti Vysokého komisaře Organizace spojených národů pro uprchlíky (UNHCR) při usnadňování různých forem přijímání osob, které potřebují mezinárodní ochranu, do států, které jsou ochotny je přijmout, ze třetích zemí, do kterých byly vysídleny, jako jsou kupříkladu programy přesídlení a programy přijímání osob z humanitárních důvodů, by měl být UNHCR vyzván, aby tuto úlohu hrál i v souvislosti s tímto programem. (7) Vedle UNHCR by měly být na podporu provádění tohoto programu přijímání využity zkušenosti a znalosti ostatních příslušných orgánů, včetně Evropského podpůrného úřadu pro otázky azylu (EASO) a Mezinárodní organizace pro migraci (IOM). CS 2 CS

(8) Jako referenční bod při zavádění tohoto programu by měla být zohledněna kapacita UNHCR pro zpracování případů. V současné době má UNHCR kapacitu zpracovat celosvětově přibližně 8 případů, které se týkají převážně přesídlení. (9) V případě osob, které jednoznačně potřebují mezinárodní ochranu, je vhodný koordinovaný a účinný program přijímání osob z humanitárních důvodů, který by měl umožňovat rychlejší řešení případů a který by měl být rovněž méně náročný na zdroje. (1) Vzhledem k nepředvídatelnosti migračních toků v regionu má být počet osob, které mají být v rámci tohoto programu přijímány, určován pravidelně s ohledem na kapacitu UNHCR pro zpracování případů a na celkové počty vysídlených osob pobývajících v Turecku, včetně dopadu který na tyto počty bude mít udržitelné snižování počtu osob, jež nelegálně překračují hranice z Turecka do Evropské unie. (11) Komise dne 8. června 215 adresovala členským státům doporučení k Evropskému programu znovuusídlování, založenému na spravedlivém distribučním klíči, na něž navazovaly závěry zástupců vlád členských států zasedajících v Radě ze dne 2. července 215 o přesídlení 22 54 osob, které jednoznačně potřebují mezinárodní ochranu, prostřednictvím mnohostranných a vnitrostátních programů. Členské státy se dohodly, že v rámci uvedeného programu budou zohledněny prioritní oblasti, včetně severní Afriky, Středního východu a Afrického rohu, se zaměřením především na země, kde jsou prováděny regionální programy rozvoje a ochrany. Místa pro přesídlení byla rozdělena mezi členské státy a státy přidružené k dublinskému nařízení v souladu se závazky stanovenými v příloze uvedených závěrů. (12) Vedle Turecka jsou dalšími dvěma hlavními zeměmi v regionu hostícími uprchlíky Jordánsko a Libanon. Je zásadní, aby byl přijat komplexní přístup, jehož součástí by měla být další konkrétní opatření na podporu Jordánska a Libanonu. Za tímto účelem bude Komise při řešení potřeb uprchlíků v regionu spolupracovat s členskými státy, jordánskými a libanonskými úřady a Úřadem vysokého komisaře OSN pro uprchlíky (UNHCR) na vytváření inovačních partnerství (včetně soukromého sektoru). Zavedení dobrovolného programu přijímání osob z humanitárních důvodů s Tureckem by mělo tvořit součást tohoto komplexního přístupu tím, že umožní, aby se úsilí v oblasti přesídlování zaměřilo na Jordánsko a Libanon, jakmile bude provádění tohoto dobrovolného programu přijímání osob z humanitárních důvodů s Tureckem v plném proudu. (13) Účast členských států i států přidružených na programu přijímání osob z humanitárních důvodů s Tureckem by měla být dobrovolná, ale měla by být podpořena otevřeným, progresivním a inkluzivním procesem vytváření a zavádění programu. Mělo by se usilovat o spravedlivé rozdělení přijímaných osob mezi zúčastněné státy s ohledem na to, že ne všechny zúčastněné státy mohou být připraveny učinit takové závazky hned na počátku. (14) Aby mohlo být zavedení programu účinné, měla by být stanovena standardizovaná kritéria a postupy související s přijímacím postupem a statusem udělovaným osobám přijatým v rámci tohoto programu. Tato kritéria a postupy by měly být rovněž koncipovány tak, aby se zamezilo tomu, že se tento program stane motivačním faktorem pro osoby přicházející do Turecka s cílem tohoto programu využít, a aby byly umožněny vhodné bezpečnostní kontroly v souladu s požadavky zúčastněných států. Rovněž by měly vycházet ze stávajících zkušeností a standardů zúčastněných CS 3 CS

států a UNHCR, včetně otázky zranitelnosti uchazečů o přijetí z humanitárních důvodů. (15) Měla by být také učiněna opatření na podporu socioekonomické situace přijatých osob za účelem zlepšení udržitelnosti a zamezení druhotných pohybů v souladu s acquis Unie. (16) Při koncipování tohoto doporučení Komise pořádala konzultativní jednání se zástupci hlav států nebo předsedů vlád všech členských států i států přidružených k Schengenu, se zástupci všech členských států i států přidružených k Schengenu z řad odborníků a do této práce zapojila intenzivně jak UNHCR, tak IOM. (17) Komise předpokládá, že přispěje k dobrovolnému programu přijímání osob z humanitárních důvodů s Tureckem tím, že dá v letech 216 až 22 k dispozici příslušné finanční prostředky, PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ: Definice a oblast působnosti 1. V souladu s podmínkami stanovenými v tomto doporučení by měl být zřízen dobrovolný program přijímání osob z humanitárních důvodů s Tureckem pro osoby vysídlené v důsledku konfliktu v Sýrii, které potřebují mezinárodní ochranu. 2. Přijímání osob z humanitárních důvodů by mělo označovat zrychlený proces, kterým zúčastněné státy na základě doporučení UNHCR v návaznosti na postoupení Tureckem přijmou osoby vysídlené v důsledku konfliktu v Sýrii, které potřebují mezinárodní ochranu a byly zaregistrovány tureckými úřady před 29. listopadem 215, aby jim byla poskytnuta doplňková ochrana, jak ji definuje směrnice 211/95/EU, nebo rovnocenný dočasný status, jejichž platnost by neměla být kratší než jeden rok. Zúčastněný stát označuje jakýkoli členský stát nebo přidružený stát, který se chce účastnit vytváření a zavádění programu přijímání osob z humanitárních důvodů s Tureckem. 3. Při rozhodování o počtu osob, které mají být v rámci tohoto programu přijaty, by měly být vedle kapacity UNHCR pro zpracování případů zohledněny i celkové počty vysídlených osob pobývajících v Turecku, včetně dopadu, který na tyto počty bude mít udržitelné snižování počtu osob nelegálně překračujících hranici z Turecka do Evropské unie. 4. Členské státy i přidružené státy by se programu měly účastnit dobrovolně. Při rozhodování o rozdělení množství osob, které budou přijaty, by měly zúčastněné státy zohlednit kritéria vyjadřující jejich absorpční, přijímací a integrační kapacity, počet obyvatel, celkový HDP, úsilí v oblasti azylu v minulosti a míru nezaměstnanosti. 5. Při rozhodování o zavádění programu by měly zúčastněné státy vzít v úvahu celkové počty vysídlených osob pobývajících v Turecku, včetně dopadu, který na tyto počty bude mít udržitelné snižování počtu osob nelegálně překračujících hranici z Turecka do Evropské unie. CS 4 CS

6. Pokud zúčastněné státy dospějí ke společnému závěru, že nedochází k podstatnému snížení počtu osob nelegálně překračujících hranici z Turecka do Evropské unie, mohou rozhodnout o ex nunc pozastavení provádění programu nebo počty odpovídajícím způsobem upravit. Standardizovaný postup přijímání osob z humanitárních důvodů 7. Postup přijímání by měl být uplatněn před přijetím uchazeče o přijetí z humanitárních důvodů a měl by sestávat z těchto hlavních kroků: 1) shromažďování informací o totožnosti případného uchazeče o přijetí z humanitárních důvodů; 2) potvrzení skutečnosti, že osoba je vysídlená ze Sýrie a byla zaregistrována tureckými úřady před 29. listopadem 215; 3) předběžné posouzení důvodů, proč daná osoba ze Sýrie uprchla, a posouzení důvodů pro vyloučení z mezinárodní ochrany; 4) bezpečnostní kontroly; 5) lékařské prohlídky; 6) posouzení kritérií zranitelnosti podle norem UNHCR; 7) posouzení případných rodinných vazeb v zúčastněných státech. 8. Výběrové postupy by měly být společným úsilím zúčastněných států, Turecka, UNHCR a úřadu EASO. Aby mohly být definovány specifické úlohy každého z těchto aktérů při provádění programu na základě metod osvědčených mezi zúčastněnými státy i zavedených postupů UNHCR, měly by být vytvořeny standardizované operační postupy týkající se podmínek zpracování a úloh aktérů zapojených do různých procedurálních kroků stanovených v bodě 7. Tyto standardizované operační postupy by měl vytvořit úřad EASO v úzké spolupráci s Komisí, zúčastněnými státy, tureckými úřady, UNHCR a IOM a tito aktéři by je měli schválit nejpozději jeden měsíc po přijetí tohoto doporučení. 9. Konečné rozhodnutí o přijetí osoby by mělo náležet zúčastněným státům. Pro usnadnění procesu by měly úřady zúčastněných států spolupracovat prostřednictvím společných registračních center a/nebo mobilních týmů, ve kterých jsou zaměstnanci jednoho zúčastněného státu pověřeni, aby zastupovali jiný zúčastněný stát za účelem provádění celého výběrového procesu nebo jeho části jménem tohoto jiného zúčastněného státu. Tento postup by mohl zahrnovat posouzení dokumentace a provádění pohovorů, které by mohly probíhat buď na zastoupení, nebo v provincii, kde je uchazeč o přijetí zaregistrován. 1. Přijímací postup by měl být uzavřen co nejdříve a v každém případě do šesti měsíců. 11. Po přijetí na území zúčastněných států by měl být přijatým osobám udělen status doplňkové ochrany nebo rovnocenný status podle vnitrostátního práva platný alespoň po dobu jednoho roku. Zamezení druhotných pohybů 12. Aby se zamezilo druhotným pohybům, měli by být uchazeči o přijetí z humanitárních důvodů informováni o svých právech a povinnostech v rámci programu přijímání osob z CS 5 CS

humanitárních důvodů, jakož i podle příslušných unijních a vnitrostátních právních předpisů v oblasti azylu, a než budou přijati na území zúčastněného státu, by jim měla být před odjezdem poskytnuta podpora pro orientaci v kultuře, a zejména informace o důsledcích dalšího pohybu v rámci zúčastněných států a o skutečnosti, že na práva spojená s ochranou mají nárok pouze ve státě přijetí. 13. Přijaté osoby, které vstoupí na území zúčastněného státu odlišného od státu přijetí bez povolení, a to buď před dokončením formálního postupu v souvislosti s mezinárodní ochranou, nebo po přiznání mezinárodní ochrany, by měly být poslány zpět do státu přijetí, a to podle pravidel stanovených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 64/213 a ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 28/115/ES. Zúčastněný stát by měl osobu, která požívá statusu v rámci tohoto programu, převzít zpět na své území, pokud uvedená osoba zůstává na území jiného zúčastněného státu nebo se bez povolení na jeho území snaží dostat. Monitorování a přezkum 14. Když zúčastněné státy činí rozhodnutí podle bodů 4, 5 a 6, měly by jednat na základě zprávy Komise týkající se situace, pokud jde o přítomnost vysídlených osob v Turecku, počtů osob přicházejících z Turecka, které nelegálně překračují hranici do zúčastněného státu, a jiných podstatných faktorů. Tato zpráva by měla zahrnovat informace, které každý měsíc shromažďuje Evropský podpůrný úřad pro otázky azylu (EASO) a Evropská agentura pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států Evropské unie (FRONTEX), jakož i monitorovací zprávy přijaté smíšeným výborem zřízeným pro účely monitorování provádění systému. 15. Měl by být zřízen smíšený výbor sestávající z Turecka, Evropské unie zastoupené Komisí a zúčastněných států, který by se měl pravidelně setkávat za účelem monitorování provádění programu. Podle potřeby by se měli účastnit i UNHCR a IOM. Závěrečné poznámky 16. Jakmile začne být dobrovolný program přijímání osob z humanitárních důvodů s Tureckem prováděn a s cílem řešit situaci Libanonu a Jordánska, které rovněž hostí vysoké počty osob vysídlených v důsledku konfliktu v Sýrii, měly by státy provádějící závěry ze dne 2. července zaměřit své úsilí v oblasti přesídlení na Libanon a Jordánsko. 17. Toto doporučení je určeno členským státům a přidruženým státům. CS 6 CS

V Bruselu dne 11.1.216. Za Komisi Dimitris AVRAMOPOULOS člen Komise CS 7 CS

Finanční výkaz 1. RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 1.1. Název návrhu/podnětu 1.2. Příslušné oblasti politik podle členění ABM/ABB 1.3. Povaha návrhu/podnětu 1.4. Cíle 1.5. Odůvodnění návrhu/podnětu 1.6. Doba trvání akce a informativní finanční dopad 1.7. Předpokládaný způsob řízení 2. SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 2.1. Pravidla pro sledování a podávání zpráv 2.2. Systém řízení a kontroly 2.3. Opatření k zamezení podvodů a nesrovnalostí 3. ODHADOVANÝ INFORMATIVNÍ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU 3.1. Okruhy víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové položky 3.2. Odhadovaný dopad na výdaje 3.2.1. Odhadovaný souhrnný dopad na výdaje 3.2.2. Odhadovaný dopad na operační prostředky 3.2.3. Odhadovaný dopad na prostředky správní povahy 3.2.4. Soulad se stávajícím víceletým finančním rámcem 3.2.5. Příspěvky třetích stran 3.3. Odhadovaný dopad na příjmy CS 8 CS

FINANČNÍ VÝKAZ 1. RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 1.1. Název návrhu/podnětu Návrh doporučení Komise o dobrovolném programu přijímání osob z humanitárních důvodů s Tureckem 1.2. Příslušné oblasti politik podle členění ABM/ABB1 18 Migrace a vnitřní věci 1.3. Povaha návrhu/podnětu Návrh/podnět se týká nové akce Návrh/podnět se týká nové akce následující po pilotním projektu / přípravné akci 2 Návrh/podnět se týká prodloužení stávající akce Návrh/podnět se týká akce přesměrované na jinou akci 1.4. Cíle 1.4.1. Víceleté strategické cíle Komise sledované návrhem/podnětem V evropském programu pro migraci (COM(215)24 final) se zdůrazňuje, že je naléhavě zapotřebí reagovat na velký počet migrantů přicházejících do EU. Evropský program pro migraci (COM(215)24 final) zdůrazňuje naléhavou potřebu vytvořit společný přístup k přiznávání ochrany vysídleným osobám. Turecko v současné době hostí okolo dvou milionů osob vysídlených v důsledku konfliktu v Sýrii, mnohé z nich po delší dobu, a přitom čelí obrovským hospodářským a sociálním problémům. Měl by být zaveden rychlý a účinný systém, který by umožňoval přijímat z Turecka z humanitárních důvodů osoby vysídlené v důsledku konfliktu v Sýrii. Členské státy, které se programu účastní, by měly na základě doporučení Vysokého komisaře OSN pro uprchlíky (UNHCR) a v návaznosti na postoupení Tureckem přijímat z Turecka osoby vysídlené v důsledku konfliktu v Sýrii, které turecké úřady zaregistrovaly před 29. listopadem 215, aby těmto osobám byla poskytnuta doplňková ochrana, jak ji definuje směrnice 211/95/EU, nebo rovnocenný status. Přestože by všechny členské státy i státy přidružené měly projevit solidaritu, měla by jejich účast na tomto programu přijímání osob z humanitárních důvodů s Tureckem zůstat dobrovolná. Navíc je třeba zajistit spravedlivé rozdělení přijatých osob mezi zúčastněné státy. 1 2 ABM: řízení podle činností (activity-based management); ABB: sestavování rozpočtu podle činností (activity-based budgeting). Uvedené v čl. 54 odst. 2 písm. a) nebo b) finančního nařízení. CS 9 CS

1.4.2. Specifické cíle a příslušné aktivity ABM/ABB Specifický cíl č. 4 Posilování solidarity a sdílení odpovědnosti mezi členskými státy, zejména s těmi, které jsou migračním a azylovým tokům vystaveny nejvíce, a to i prostřednictvím praktické spolupráce. Příslušné aktivity ABM/ABB 18.3 Azyl a migrace 1.4.3. Očekávané výsledky a dopady Upřesněte účinky, které by návrh/podnět měl mít na příjemce / cílové skupiny. Přijetí až 8 osob ročně z humanitárních důvodů z Turecka do členských států. 1.4.4. Ukazatele výsledků a dopadů Upřesněte ukazatele, podle kterých je možno uskutečňování návrhu/podnětu sledovat. Počet žadatelů, kteří mají být přijati. 1.5. Odůvodnění návrhu/podnětu 1.5.1. Potřeby, které mají být uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu Cílem návrhu Komise je zavést spravedlivé sdílení odpovědnosti s Tureckem, pokud jde o ochranu osob, jež byly násilně vysídleny v důsledku konfliktu v Sýrii, a dosáhnout toho, aby nebezpečnou a nelegální migraci nahradil spořádaný, řízený, bezpečný a důstojný příchod osob, které potřebují mezinárodní ochranu. Při rozhodování o zavádění programu by měly zúčastněné státy vzít v úvahu úroveň růstu počtu vysídlených osob pobývajících v Turecku v důsledku udržitelného snižování počtu osob nelegálně překračujících hranici z Turecka. 1.5.2. Přidaná hodnota ze zapojení EU Navrhovaný program přijímání osob z humanitárních důvodů je důležitým doprovodným opatřením k vzájemným závazkům obsaženým ve společném akčním plánu s Tureckem a klade si za cíl oživení vztahů, a to včetně společného a koordinovaného přístupu k migraci. Všechny členské státy i státy přidružené by navíc měly projevit solidaritu a v rámci tohoto programu dobrovolně přijmout určitý počet vysídlených osob, a proto by měla být stanovena společná kritéria a postupy související s přijímacím postupem a statusem udělovaným osobám přijatým v rámci tohoto programu. 1.5.3. Závěry vyvozené z podobných zkušeností v minulosti Počet osob, které mají být přijaty z Turecka do EU v rámci navrhovaného programu přijímání osob z humanitárních důvodů, se přidává k počtu osob, jejichž přesídlení bylo dohodnuto v závěrech zástupců vlád členských států zasedajících v Radě ze dne 2. července. CS 1 CS

Provádění uvedeného programu v současné době probíhá. 1.5.4. Soulad a možná synergie s dalšími vhodnými nástroji AMIF předpokládá možnost přemístění žadatelů o mezinárodní ochranu v rámci národního programu každého členského státu na základě dobrovolnosti. CS 11 CS

1.6. Doba trvání akce a informativní finanční dopad Časově omezený návrh/podnět Návrh/podnět s platností od [DD/MM]RRRR do [DD/MM]RRRR Finanční dopad od 216 do 22 Časově neomezený návrh/podnět Provádění s obdobím rozběhu od RRRR do RRRR, poté plné fungování. 1.7. Předpokládaný způsob řízení Přímé řízení Komisí prostřednictvím jejích útvarů, včetně jejích zaměstnanců v delegacích Unie; prostřednictvím výkonných agentur Sdílené řízení s členskými státy Nepřímé řízení, při kterém jsou úkoly souvisejícími s plněním rozpočtu pověřeny: třetí země nebo subjekty určené těmito zeměmi; mezinárodní organizace a jejich agentury (upřesněte); EIB a Evropský investiční fond; subjekty uvedené v článcích 28 a 29 finančního nařízení; veřejnoprávní subjekty; soukromoprávní subjekty pověřené výkonem veřejné služby v rozsahu, v jakém poskytují dostatečné finanční záruky; soukromoprávní subjekty členského státu pověřené uskutečňováním partnerství soukromého a veřejného sektoru a poskytující dostatečné finanční záruky; osoby pověřené prováděním zvláštních činností v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky podle hlavy V Smlouvy o EU a určené v příslušném základním právním aktu. Pokud vyberete více způsobů řízení, upřesněte je v části Poznámky. Poznámky Tento finanční výkaz uvádí částky, které jsou nezbytné k pokrytí nákladů na jedno registrační centrum v Turecku a na přijímání osob z humanitárních důvodů z Turecka do členských států. Pro výpočet se vychází ze základního předpokladu přijetí nejvýše 8 osob ročně. Pro CS 12 CS

přijímání osob z humanitárních důvodů je třeba prostředky na závazky a na platby přičíst ke stávajícímu přídělu Azylového, migračního a integračního fondu (AMIF) v rozpočtové položce 18.311. Prostředky na pokrytí registračního centra jsou stanoveny v rámci okruhu 4. Část programu přijímání osob z humanitárních důvodů by měla být řízena UNHCR. CS 13 CS

2. SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 2.1. Pravidla pro sledování a podávání zpráv Upřesněte četnost a podmínky. U režimu sdíleného řízení je zaveden jednotný a efektivní rámec pro podávání zpráv, monitorování a hodnocení. Pokud jde o jednotlivé národní programy, členské státy jsou povinny zřídit monitorovací výbor, jehož činnosti se bude moci účastnit Komise. O provádění víceletého programu budou členské státy každoročně podávat zprávu. Tyto zprávy budou podmínkou pro úhradu ročních plateb v rámci postupu schvalování účetní závěrky, stanovené v nařízení (EU) č. 514/214 (horizontální nařízení). V roce 218 Komise v souladu s článkem 15 nařízení č. 514/214 předloží zprávu o přezkumu národních programů v polovině období, která bude zahrnovat provádění finančních zdrojů zpřístupněných prostřednictvím tohoto rozhodnutí Rady. Kromě toho předloží Komise do 31. prosince 218 průběžnou zprávu o čerpání fondů a do 3. června 224 následnou hodnotící zprávu o celkové realizaci (jejímž předmětem tak nebudou jen národní programy spravované v režimu sdíleného řízení). 2.2. Systém řízení a kontroly 2.2.1. Zjištěná rizika Výdajové programy GŘ HOME nejsou zatíženy významným rizikem chyb. Potvrzením je skutečnost, že o nich výroční zprávy Účetního dvora nepřinášejí významná zjištění a že míra zbytkových chyb uváděná ve výročních zprávách GŘ HOME o činnosti nepřesáhla v uplynulých letech 2 %. Systém řízení a kontroly dodržuje obecné požadavky, jež jsou stanoveny v případě ESI fondů, a je plně v souladu s požadavky finančního nařízení. Víceleté programování v kombinaci s každoročním schvalováním účetních závěrek, které bude vycházet z plateb, jež provedl odpovědný orgán, sladí období způsobilosti s ročními účetními závěrkami Komise, aniž by se oproti stávajícímu stavu zvyšovala administrativní zátěž. V rámci kontrol první úrovně bude odpovědný orgán provádět kontroly na místě, z nichž bude vycházet ve svém každoročním prohlášení řídícího subjektu o věrohodnosti. 2.2.2. Informace o zavedeném systému vnitřní kontroly Kromě uplatnění všech regulačních kontrolních mechanismů navrhne GŘ HOME strategii proti podvodům, která bude v souladu s novou strategií Komise proti podvodům přijatou dne 24. června 211, aby se mimo jiné zaručilo, že vnitřní kontroly zaměřené proti podvodům jsou plně v souladu se strategií Komise proti podvodům a že přístup k řízení rizika podvodů umožňuje určovat oblasti, v nichž existuje riziko podvodu, a odpovídající reakce. V případě potřeby budou zřízeny skupiny k navazování a udržování kontaktů a budou vyvinuty vhodné nástroje IT, jež budou analyzovat případy podvodů v souvislosti s fondy. CS 14 CS

Pokud jde o sdílené řízení, stanoví strategie Komise proti podvodům jednoznačný požadavek, aby návrhy Komise na předpisy, jež mají platit v období 214 22, ukládaly členským státům povinnost zavést preventivní opatření proti podvodům, která jsou účelná a přiměřená identifikovaným rizikům podvodu. Stávající návrh obsahuje v článku 5 jednoznačný požadavek, aby členské státy předcházely nesrovnalostem a aby je odhalovaly, napravovaly a hlásily Komisi. Podrobnější úprava těchto povinností bude zahrnuta v úpravě funkcí odpovědného orgánu, jak uvádí čl. 24 odst. 5 písm. c). Článek 41 zase jednoznačně stanoví, že finanční prostředky uvolněné po finančních opravách, jež budou prováděny na základě zjištění Komise či Účetního dvora, mají být opětovně použity. 2.2.3. Odhad nákladů a přínosů kontrol a posouzení očekávané míry rizika výskytu chyb Zanedbatelné náklady na kontrolu a velmi nízké riziko chyb. 2.3. Opatření k zamezení podvodů a nesrovnalostí Upřesněte stávající či předpokládaná preventivní a ochranná opatření. Použijí se standardní opatření GŘ HOME pro předcházení podvodům a nesrovnalostem. CS 15 CS

3. ODHADOVANÝ INFORMATIVNÍ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU 3.1. Okruhy víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové položky Stávající rozpočtové položky V pořadí okruhů víceletého finančního rámce a rozpočtových položek. Okruh víceleté ho finanční ho rámce Rozpočtová položka Číslo 3 Bezpečnost a občanství Druh výdaje RP/NRP 3 Příspěvek zemí ESVO 4 kandidát ských zemí 5 třetích zemí ve smyslu čl. 21 odst. 2 písm. b) finančního nařízení 18.311 RP NE NE NE NE Okruh 4 Globální Evropa 22.2.3.1 Nové rozpočtové položky, jejichž vytvoření se požaduje: Nepoužije se V pořadí okruhů víceletého finančního rámce a rozpočtových položek. Okruh víceleté ho finanční ho rámce Rozpočtová položka Číslo [ ][název ] Druh výdaje RP/NRP Příspěvek zemí ESVO kandidát ských zemí třetích zemí ve smyslu čl. 21 odst. 2 písm. b) finančního nařízení [ ][XX.YY.YY.YY] ANO/ NE ANO/N E ANO/ NE ANO/NE 3 4 5 RP = rozlišené prostředky / NRP = nerozlišené prostředky. ESVO: Evropské sdružení volného obchodu. Kandidátské země a případně potenciální kandidátské země západního Balkánu. CS 16 CS

3.2. Odhadovaný dopad na výdaje 3.2.1. Odhadovaný souhrnný dopad na výdaje v milionech EUR Okruh víceletého finančního rámce Číslo 3 - Bezpečnost a občanství GŘ: HOME 216 217 218 219 22 Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) CELKEM Operační prostředky 18.311 Závazky (1) 84 84 84 84 84 4,2 Platby (2) Číslo rozpočtové položky Závazky Platby (1a) (2a) Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy Číslo rozpočtové položky (3) CS 17 CS

CELKEM pro GŘ HOME prostředky Závazky Platby =1+ 1a +3 =2+ 2a 84 84 84 84 84 4,2 +3 Operační prostředky CELKEM Závazky (4) 84 84 84 84 84 4,2 Platby (5) Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy CELKEM (6) CELKEM prostředky na OKRUH 3 víceletého finančního rámce Závazky Platby =4+ 6 84 84 84 84 84 =5+ 6 4,2 Má-li návrh/podnět dopad na více okruhů: GŘ: NEAR 216 217 218 219 22 Vložit počet let podle trvání finančního CELKEM CS 18 CS

dopadu bod 1.6) (viz Operační prostředky 22.2.3.1 Závazky (1) 26.6 26.6 26.6 26.6 26.6 133 Platby (2) Číslo rozpočtové položky Závazky Platby (1a) (2 a ) Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy Číslo rozpočtové položky (3) CELKEM pro GŘ NEAR prostředky Závazky Platby =1+ 1a +3 =2+ 2a 26.6 26.6 26.6 26.6 26.6 133 +3 CS 19 CS

Operační prostředky CELKEM Závazky (4) 26.6 26.6 26.6 26.6 26.6 133 Platby (5) Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy CELKEM (6) CELKEM prostředky z OKRUHU 4 víceletého finančního rámce (referenční částka) Závazky Platby =4+ 6 =5+ 6 26.6 26.6 26.6 26.6 26.6 133 CS 2 CS

Okruh víceletého finančního rámce 5 Správní výdaje v milionech EUR 216 217 218 219 22 Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) CELKEM GŘ: HOME Lidské zdroje 1.32 1.32 1.32 1.32 1.32 6.6 Ostatní správní výdaje.3.3.3.3.3.15 GŘ HOME CELKEM Prostředky 1.35 1.35 1.35 1.35 1.35 6.75 CELKEM prostředky na OKRUH 5 víceletého finančního rámce (Závazky celkem = platby celkem) 1.35 1.35 1.35 1.35 1.35 6.75 v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa) 216 217 218 219 22 Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) CELKEM CS 21 CS

CELKEM prostředky z OKRUHU 1 až 5 víceletého finančního rámce Závazky Platby 867.9 5 867.95 867.9 5 867.9 5 867.9 5 4,339.75 CS 22 CS

3.2.2. Odhadovaný dopad na operační prostředky Návrh/podnět nevyžaduje využití operačních prostředků. Návrh/podnět vyžaduje využití operačních prostředků, jak je vysvětleno dále: Prostředky na závazky v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa) Uveďte cíle a výstupy VÝSTUPY 216 217 218 219 22 Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) CELKEM Druh 6 Prů měr né nákl ady Počet Nákla dy Počet Nákla dy Počet Nákl ady Počet Nákl ady Počet Ná kla dy Počet Nákl ady Počet Nákl ady Celk ový poče t Nákla dy celke m SPECIFICKÝ CÍL č. 1 7 Přesídlování Výstup Jedn oráz ová částk a pro ČS 1. 8. 8 8. 8 8. 8 8. 8 8. 8 4. 6 7 Výstupy se rozumí výrobky a služby, které mají být dodány (např. počet financovaných studentských výměn, počet vybudovaných kilometrů silnic atd.). Popsaný v bodě 1.4.2. Specifické cíle CS 23 CS

Výstup Nákl ady na přem ístěn í 5 8. 4 8. 4 8. 4 8. 4 8. 4 2 Mezisoučet za specifický cíl č. 1 84 84 84 84 84 4.2 SPECIFICKÝ CÍL Č. 2... Zřízení a správa jednoho 8 registračního centra Výstup Potř ebný pers onál 132. 5 6,6 5 6,6 5 6,6 5 6,6 5 6,6 33, Prov ozní nákl ady 1 1 2, 1 2, 1 2, 1 2, 1 2, 1, Mezisoučet za specifický 26,6 26,6 8 Na jedno centrum o kapacitě 1 osob. Je potřeba 5 zaměstnanců a provozní výdaje činí 2 milionů EUR ročně. Na základě velmi přibližného výpočtu. CS 24 CS

cíl č. 2 26,6 26,6 26,6 133, NÁKLADY CELKEM 866,6 866,6 866,6 866,6 866, 6 4.333 CS 25 CS

3.2.3. Odhadovaný dopad na prostředky správní povahy 3.2.3.1. Shrnutí Návrh/podnět nevyžaduje využití prostředků správní povahy. Návrh/podnět vyžaduje využití prostředků správní povahy, jak je vysvětleno dále: v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa) 216 217 218 219 22 Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) CELKE M OKRUH 5 víceletého finančního rámce Lidské zdroje 1.32 1.32 1.32 1.32 1.32 6.6 Ostatní správní výdaje.3.3.3.3.3.15 Mezisoučet za OKRUH 5 víceletého finančního rámce 1.35 1.35 1.35 1.35 1.35 6.75 Mimo OKRUH 5 9 víceletého finančního rámce Lidské zdroje Ostatní výdaje správní povahy 9 Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé položky BA ), nepřímý výzkum, přímý výzkum. CS 26 CS

Mezisoučet mimo OKRUH 5 víceletého finančního rámce CELKEM 1.35 1.35 1.35 1.35 1.35 6.75 Potřebné prostředky na oblast lidských zdrojů a na ostatní výdaje správní povahy budou pokryty z prostředků GŘ, které jsou již vyčleněny na řízení akce a/nebo byly vnitřně přerozděleny v rámci GŘ, a případně doplněny z dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová omezení. CS 27 CS

3.2.3.2. Odhadované potřeby v oblasti lidských zdrojů Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů. Návrh/podnět vyžaduje využití lidských zdrojů, jak je vysvětleno dále: Odhad vyjádřete v přepočtu na plné pracovní úvazky 21 6 21 7 21 8 N+3 Vlož it poče t let podl e trván í finan čníh o dopa du (viz bod 1.6) Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců) XX 1 1 1 (v ústředí a v zastoupeních Komise) XX 1 1 2 (při delegacích) XX 1 5 1 (v nepřímém výzkumu) 1 1 5 1 (v přímém výzkumu) 1 1 1 1 1 Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE) 1 XX 1 2 1 (SZ, VNO, ZAP z celkového rámce) XX 1 2 2 (SZ, MZ, VNO, ZAP a MOD při delegacích) XX 1 4 yy 11 v ústředí 1 SZ = smluvní zaměstnanec; MZ = místní zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník; ZAP = zaměstnanec agentury práce; MOD = mladý odborník při delegaci. CS 28 CS

při delegacích XX 1 5 2 (SZ, VNO, ZAP v nepřímém výzkumu) 1 1 5 2 (SZ, VNO, ZAP v přímém výzkumu) Jiné rozpočtové položky (upřesněte) CELKEM 1 1 1 1 1 XX je oblast politiky nebo dotčená hlava rozpočtu. Potřeby v oblasti lidských zdrojů budou pokryty ze zdrojů GŘ, které jsou již vyčleněny na řízení akce a/nebo byly vnitřně přeobsazeny v rámci GŘ, a případně doplněny z dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová omezení. Popis úkolů: Úředníci a dočasní zaměstnanci Podporovat, spravovat a sledovat činnosti v oblasti přesídlování na úrovni Komise a pomáhat Turecku v registračním centru. Externí zaměstnanci 11 Dílčí strop na externí zaměstnance financované z operačních prostředků (bývalé položky BA ). CS 29 CS

3.2.4. Soulad se stávajícím víceletým finančním rámcem Návrh/podnět je v souladu se stávajícím víceletým finančním rámcem, ale může si vyžádat využití zvláštních nástrojů definovaných v nařízení o víceletém finančním rámci. Návrh/podnět si vyžádá úpravu příslušného okruhu víceletého finančního rámce. Upřesněte požadovanou úpravu, příslušné rozpočtové položky a odpovídající částky. [ ] Návrh/podnět vyžaduje použití nástroje pružnosti nebo změnu víceletého finančního rámce. Upřesněte potřebu, příslušné okruhy a rozpočtové položky a odpovídající částky. Vzhledem k vyčerpání rozpětí výdajového okruhu Bezpečnost a občanství a po posouzení všech možností pro přerozdělení prostředků se navrhuje uvolnění prostředků z nástroje pružnosti. 3.2.5. Příspěvky třetích stran Návrh/podnět nepočítá se spolufinancováním od třetích stran. Návrh/podnět počítá se spolufinancováním podle následujícího odhadu: Prostředky v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa) N N+1 N+2 N+3 Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) Celkem Upřesněte spolufinancující subjekt Spolufinancované prostředky CELKEM CS 3 CS

3.3. Odhadovaný dopad na příjmy Návrh/podnět nemá žádný finanční dopad na příjmy. Návrh/podnět má tento finanční dopad: dopad na vlastní zdroje dopad na různé příjmy v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa) Příjmová rozpočtová položka: Prostředky dostupné v běžném rozpočtov ém roce Dopad návrhu/podnětu 12 215 216 217 218 219 Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) Článek 66 p.m. p.m. p.m. p.m. U účelově vázaných různých příjmů upřesněte dotčené výdajové rozpočtové položky.. Upřesněte způsob výpočtu dopadu na příjmy. [ ] 12 Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (cla, dávky z cukru), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr. CS 31 CS