RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM MPP Montážní a provozní předpisy Návod k použití MPP 10.8

Podobné dokumenty
RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM MPP Montážní a provozní předpisy Návod k použití. I. Užití a pracovní podmínky, bezpečnost.

MPP 16.2 RADIÁLNÍ NÍZKOTLAKÉ VENTILÁTORY

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY S PŘÍMÝM POHONEM

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM MPP Montážní a provozní předpisy MPP I. Užití a pracovní podmínky, bezpečnost 1 / 6

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY S ŘEMENOVÝM PŘEVODEM

TD SRPEN RFC a RFE. radiální ventilátory s přímým pohonem. vzduchotechnika

TD /08. RFC a RFE. radiální ventilátory s přímým pohonem. t o. o d. u h. n o. i d a. s p ř. v z d u c h

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

Názvosloví. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSB 500 až Hlavní části ventilátorů - pohon na přímo. 1. Rám ventilátoru. 2.

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 400 až 1250 jednostranně sací

Věc: Technická a cenová informace č. NQ (uvádějte ve styku s námi)

KATALOGOVÝ LIST KM VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ Vydání: 12/10 RSM 1600 a 2000 Strana: 1 jednostranně sací Stran: 6

Požární střešní ventilátory CTHT, CTVT 400 C/2 hod

VENTILÁTORY RADIÁLNÍ RVK 800 až 1250 jednostranně sací

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 oboustranně sací

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 jednostranně sací s osovou regulací

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TYPOVÁ ŘADA TGT/..EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ

VENTILÁTORY RADIÁLNÍ RVI 315 až 630 jednostranně sací

SESTAVNÉ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY SAMBA

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Popis Geometrické řady ventilátorů

Střešní ventilátory axiální pro odvod a přívod IP 65 HCTB, HCTT

Typový klíč pro objednání. CVTT 10/10 0,75 kw 1100 H TI

TD 23.5 SRPEN 2012 SAMBA. sestavné klimatizační jednotky. vzduchotechnika

Hluk Hodnoty akustického výkonu jsou uvedeny ve výkonových křivkách. otáčky průtok vzduchu při otáčkách výkon max

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

kuličková ložiska s tukovou náplní na celou dobu životnosti. Na přání lze dodat dvouotáčkové motory nebo nevýbušné provedení.

kuličková ložiska s tukovou náplní na celou dobu životnosti. Na přání lze dodat dvouotáčkové motory nebo nevýbušné provedení.

1. Objednávkový klíč Popis Rozměry a názvosloví Schémata elektrozapojení Popis funkce... 7

1. VŠEOBECNÝ POPIS TECHNICKÉ PARAMETRY ROZMĚRY A NÁZVOSLOVÍ 4 4. SCHÉMA ELEKTROZAPOJENÍ POPIS FUNKCE. 8

Hluk emitovaný ventilátorem je uveden ve výko nových charakteristikách ventilátoru. Hlukov é parametry jsou shodné s ventilátory TGT v K 1.7.

STAVEBNICOVÝ VĚTRACÍ A KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM TERNO-S

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

ZÁKLADNÍ INFORMACE... X

Směr otáčení je pro přívod nebo odvod ve smyslu šipky na skříni ventilátoru. Při opačném směru je nutno změnit pořadí fází.

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

SH-SERVIS s.r.o. Výroba a prodej armatur a èerpací techniky, dodávky a montá e vodohospodáøských investièních celkù

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÉ APMB 1600 a 2400 pro mikrochladiče

VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Technická data Ohřívač vzduchu

Rekonstrukce větrání bytových domů CRVB ECOWATT inteligentní DCV systém

VENTILÁTORY AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÉ

g h Ø i Ø j Svorkovnice je v nevýbušném provedení. Svorkovnice je umístěna na motoru (nástěnné provedení) nebo na skříni (potrubní provedení).

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 8

Svorkovnice je umístěna na motoru. Regulace otáček u vybraných typů elektronickými nebo transformátorovými. nebo frekvenčním měničem.

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

VĚTRACÍ JEDNOTKY DVJ-450

3 x 0 až vstupní napětí (zapojení motoru 3x230V) Provozní teplota - 10 C až C až 50 C

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Popis funkce... 4 IV.

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka Montáž...

Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr.

Axiální støedotlaké ventilátory

REGULAČNÍ KLAPKA RKM REGULAČNÍ KLAPKA TĚSNÁ RKTM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ RKKM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ TĚSNÁ RKKTM

KATALOGOVÝ LIST KM 2055/93 VENTILÁTOR AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÝ APL 6000 Vydání: 12/10 pro chladící věže Strana: 1 Stran: 6

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Elektrické prvky, schéma zapojení Výpočtové a určující veličiny...

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení Nastavení lopatek Směry proudění Rozměry a hmotnosti... 5

1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry... 6 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 6 V. MATERIÁL, POVRCHOVÁ ÚPRAVA 6

Kyselinovzdorné ventilátory 1 9. Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx

4xØ vybaveny termopojistkou. Vinutí je v tropikalizační úpravě s izolací třídy F. Ložiska mají tukovou náplň na dobu životnosti. Krytí IP54.

KATALOGOVÝ LIST. Tab. 1 PROVEDENÍ VENTILÁTORU První doplňková číslice

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

3. Rozměry a hmotnosti Umístění a zabudování... 9

3. Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování Tlakové ztráty Těsnost klapky Údaje o hluku Materiál...

Radiální ventilátory do čtyřhranného potrubí IP 55 CVTT 7, 9, 10, 12, 15, 18, 20, 22, 25, 30

3. Nastavení lopatek Čelní desky - nastavení lamel Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění... 10

KATALOGOVÝ LIST. Tab. 1 PROVEDENÍ VENTILÁTORU První doplňková číslice

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní údaje Výpočtové a určující veličiny... 5

50Hz. Volitelně lze dodat dvouotáčkové motory. Svorkovnice je umístěna na motoru.

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

3. Nastavení lopatek Směry proudění Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry...

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 3 2. Popis... 3 IV. TECHNICKÉ ÚDAJE Schémata elektrozapojení...

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 7

Příklady označování ventilátorů: KoNtaKt: SPoLeČNÉ ÚDaJe RNH 630 PR-6.L.0 BNV 5,5kW-605ot. PRaHa MoRaVa Provedení a podmínky provozu PaRtNeR KLiMa

REGULAČNÍ KLAPKA RKM REGULAČNÍ KLAPKA TĚSNÁ RKTM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ RKKM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ TĚSNÁ RKKTM

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO ČTYŘHRANNÉ POTRUBÍ - IBE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

Trouby kruhové (dále jen trouby) se vyrábějí od D = 2800 do D = Používají se jako samostatné montážní díly vzduchotechnického potrubí.

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Tlakové ztráty... 10

IRIS regulační a měřící clona

Komponenty VZT rozvodů

Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže

Požárně bezpečnostní zařízení. Zařízení pro výbušné prostředí. Ing. Vít Dobiáš 2016

Elektrické vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

Axiální ventilátory, nevýbušné, ZÓNA 1 HCBT/TCBT Ex

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní údaje Výpočtové a určující veličiny... 8

KATALOGOVÝ LIST KM a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 TRUBKOVÉHO Strana: 1 Stran: 6

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE NEVÝBUŠNÉ TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ X2AST / Z. Exd I

HLAVICE VÝFUKOVÉ ČTYŘHRANNÉ

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní údaje Výpočtové a určující veličiny... 5

Trouby SPIRO z NEREZ materiálu (dále jen trouby) se používají pro klimatizaci a větrání. Mohou se použít i jinde, kde svými parametry vyhovují.

DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU TD SILENT NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

Transkript:

RADIÁNÍ VENTIÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM Montážní a provozní předpisy Návod k použití MPP 0.8 číslo : MPP 0.8 platí od : 0.0.007 kontakt ATEKO, spol. s r.o. Pod Cihelnou 454 67 4 Hostomice pod Brdy Česká republika Tyto Montážní a provozní předpisy Návod k použití obsahují údaje pro montáž, provoz, údržbu a použití ventilátorů RFC a RFE. Nestanoví údaje pro elektroinstalaci k motoru, kterou po stránce bezpečnostní, montážní a provozní zajišťuje odběratel. Údaje pro související vzduchotechnické zařízení musí obsahovat projektová dokumentace. Obsluha musí být s těmito provozními předpisy a návodem k použití prokazatelně seznámena. I. Užití a pracovní podmínky, bezpečnost I.A PRO VENTIÁTORY PRACUJÍCÍ V PROSTŘEDÍ OBYČEJNÉM ( BNV )! a. Ventilátory RFC, RFE jsou radiální jednostranně sací ventilátory poháněné napřímo, určené pro použití v prostředí obyčejném (BNV) dle ČSN 000/997 (Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení Část : Stanovení základních charakteristik.). Ventilátory RFC, RFE nejsou plynotěsné a nesmějí se používat pro dopravu vzduchu, který obsahuje agresivní látky (mimo nerezového provedení dle odolnosti použité oceli), abrazivní příměsi a lepivé a vláknité částice. K ventilátorům jsou standardně dodávány pryžové izolátory chvění pro uložení na vodorovnou plochu. Uložení ventilátorů na svislou plochu nebo jejich zavěšení je možné pouze bez izolátorů chvění. Otáčky ventilátorů v provedení pro použití v prostředí obyčejném (průtočné množství vzduchu) lze regulovat pomocí regulátorů otáček (frekvenčních měničů), viz tabulka motorů str.5. a. Teplota dopravovaného vzduchu může být v rozsahu 0 C až+85 C. Teplota okolí vzhledem k elektromotorům může být v rozsahu 0 C až +40 C. a. Jeli ventilátor vystaven povětrnostním vlivům, musí být elektromotor chráněn krytem motoru RFCRFE KM, který je dodáván jako příslušenství a musí se zvlášť objednat. 4a. Při montáži potrubí k ventilátoru musí být použity pružné vložky RFC...PV a RFC...PVS, které jsou dodávány jako příslušenství a musí se zvlášť objednat. 5a. Neníli na výtlaku nebo sání ventilátoru připojeno potrubí, musí být příruba opatřena ochrannou mřížkou (stupeň ochrany a krytí IP 0 ČSN EN 6059)s velikostí ok max.,5 mm. Krycí mřížka na sání ventilátoru s označením RFCRFEMS, na výtlak RFCRFENA, je dodávána jako příslušenství a objednává se zvlášť. 6a. Připojovací příruby ventilátorů odpovídají normě ČSN EN 505/999 (Větrání budov Kovové plechové potrubí a armatury pravoúhlého průřezu Rozměry.). 7a. Montáž ventilátorů, jejich připojení k ochrannému obvodu, zapojení a veškerou elektroinstalaci smí provádět jen osoba znalá. Elektricky vodivé části vzduchotechnických zařízení musí být propojeny dle ČSN 00044/00 (Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení Část 4: Bezpečnost Kapitola 4: Ochrana před úrazem elektrickým proudem.). Ventilátory RFC, RFE smí být spouštěny až po připojení potrubí odpovídající tlakové ztráty tak, aby nedošlo k přetížení elektromotoru (viz hodnoty statorových proudů na štítku motoru nebo v tabulce na str.5 tohoto předpisu). Při kontrole, čistění a opravách musí být vypnut elektrický proud a blokováno jeho zapnutí po dobu prací. 8a. Motory ventilátorů pro prostředí obyčejné jsou osazeny termokontakty (viz schéma svorkovnice). Při správném zapojení termokontaktů (odpojení motoru při rozepnutí termokontaktu) je zajištěna tepelná ochrana motoru. Doporučujeme současně zapojit i proudovou ochranu motoru nastavenou na jmenovitý proud motoru. Motor nesmí být spuštěn a provozován bez zapojení minimálně jedné z těchto ochran. 9a.Před uvedením ventilátorů RFC, RFE do provozu musí být provedena výchozí revize a vypracována revizní zpráva. Montáž a výchozí revizi zajišťuje uživatel. Po dobu provozování je nutno provádět pravidelné revize el. zařízení v souladu s ČSN 500/004 (Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení.). telefon: +405840 fax: +405845 email: prodej@alteko.cz I.B PRO VENTIÁTORY Ex PRACUJÍCÍ V PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU ZÓNA, ZÓNA! b. Ventilátory RFC...Ex jsou radiální nízkotlaké jednostranně sací ventilátory poháněné napřímo, určené pro dopravu plynu nebo vzdušiny s obsahem par, plynu nebo aerosolu, v prostředí s nebezpečím výbuchu zóny a zóny vně i uvnitř ventilátoru dle ČSN EN 600790/00 (Elektrická zařízení pro plynnou výbušnou atmosféru Část 0: Určování nebezpečných prostorů.),čsn EN 46/00 (Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu Část : Základní metody a požadavky), ČSN EN 465/005 (Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu Část 5: Ochrana bezpečnou konstrukcí c ) a směrnice evropského Společenství č. 94/9 ES (ATEX).. Ventilátory RFC...Ex nejsou plynotěsné a nesmějí se používat pro dopravu vzduchu, který obsahuje agresivní látky (mimo nerezového provedení dle odolnosti použité oceli), abrazivní příměsi a lepivé a vláknité částice. K ventilátorům jsou standardně dodávány pryžové izolátory chvění pro uložení na vodorovnou plochu. Uložení ventilátorů na svislou plochu nebo jejich zavěšení je možné pouze bez izolátorů chvění. Ventilátory RFC...Ex jsou vyráběny v provedení:...ex motory v zajištěném provedení EExeIIT nejsou vybaveny termokontakty, a musí být opatřeny vypínačem a ochranou, nastavenou na jmenovitý proud motoru, nelze u nich použít regulaci otáček....exh stejné motory jako u Ex, ventilátory mají vyztuženou konstrukci spirální skříně s možností uchycení v poloze se svislou osou rotace oběžného kola, nelze použít regulaci otáček....exfm použit motor MJ6 (Siemens) v zajištěném provedení EExedeIICT4 se zabudovanými PTC čidly (4 termistory), lze regulovat frekvenčním měničem umístěným vně prostoru s nebezpečím výbuchu a prokazatelně zablokovaným tak, aby nebyly překročeny maximální otáčky. Charakteristika ventilátorů i použití frekvenčních měničů je shodné s ventilátory pro použití v prostředí obyčejném. b. Teplota dopravovaného vzduchu může být v rozsahu 0 C až+40 C. Teplota okolí vzhledem k elektromotorům může být v rozsahu 0 C až+40 C a u ventilátorů RFC...ExFM 0 C až +40 C. b. Jeli ventilátor vystaven povětrnostním vlivům, musí být elektromotor chráněn krytem motoru RFCRFE KM, který je dodáván jako příslušenství a musí se zvlášť objednávat. 4b. Při montáži potrubí k ventilátoru musí být použity pružné vložky RFC...PVEx a RFC...PVSEx s výjimkou sací příruby v provedení RFC...ExH, kde na sací přírubu může působit celková hmotnost ventilátoru (uložení v horizontální poloze). Pružné vložky jsou dodávány jako příslušenství a musí se zvlášť objednat. 5b. Neníli na výtlaku nebo sání ventilátoru připojeno potrubí, musí být příruba opatřena ochrannou mřížkou proti možnosti nasátí cizího předmětu (stupeň ochrany a krytí IP 0 ČSN EN 6059) s velikostí ok max.,5 mm. Krycí mřížka na sání ventilátoru s označením RFCRFEMS, na výtlak RFCRFENA je dodávána jako příslušenství a objednává se zvlášť. 6b. Připojovací příruby ventilátorů odpovídají normě ČSN EN 505/999 (Větrání budov Kovové plechové potrubí a armatury pravoúhlého průřezu Rozměry.). 7b. Montáž ventilátorů, jejich připojení k ochrannému obvodu, zapojení a veškerou elektroinstalaci smí provádět jen osoba znalá. Elektricky vodivé části vzduchotechnických zařízení musí být propojeny dle ČSN 00044/00 (Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení Část 4: Bezpečnost Kapitola 4: Ochrana před úrazem elektrickým proudem.). Ventilátory RFC...Ex smí být spouštěny až po připojení potrubí odpovídající tlakové ztráty tak, aby nedošlo k přetížení elektromotoru (viz hodnoty statorových proudů na štítku motoru nebo v tabulce na str.5 tohoto předpisu). Při kontrole, čistění a opravách musí být vypnut elektrický proud a blokováno jeho zapnutí po dobu prací. 8b. U ventilátorů RFC...Ex jsou veškerá šroubová spojení uvnitř ventilátoru zajištěna proti uvolnění, u rotujících a / 6

souvisejících pevných částí jsou dodrženy minimální bezpečné vzdálenosti a vhodně použito nejiskřících materiálů. Elektromotor ventilátoru v zajištěném provedení (neníli použit frekvenční měnič u provedení..exfm) musí být opatřen vypínačem a ochranou nastavenou na jmenovitý proud. Vypínací charakteristika vypínače musí být přizpůsobena tak, aby při chodu nakrátko (t.j. při zabržděném motoru) nebyla překročena oteplovací doba t E, příslušející jednotlivým skupinám vznícení. Pokud není ochranný vypínač motoru v nevýbušném provedení, musí být umístěn v prostoru bez nebezpečí výbuchu. Při použití frekvenčního měniče u ventilátorů RFC...ExFM tuto ochranu zabezpečuje frekvenční měnič, který musí být nastaven na jmenovitý proud motoru a musí být zapojena PTC čidla k frekvenčnímu měniči, tak aby při nadměrném oteplení motoru došlo k vypnutí frekvenčního měniče. Pro nasazení motoru v prostředí s nebezpečím výbuchu hořlavých par a plynů platí příslušná ustanovení ČSN EN 60079 4/004 (Elektrická zařízení pro plynnou výbušnou atmosféru Část 4: Elektrická instalace v nevýbušných prostorech / jiných než důlních/.). 9b. Před uvedením ventilátorů RFC... Ex do provozu musí být provedena kontrola min. vůle mezi sacím ústím a oběžným kolem (viz tabulka) a výchozí revize dle ČSN 00066/004 (Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení Část 6: Revize Kapitola 6: Postupy při výchozí revizi.). Po dobu provozování je nutno provádět pravidelné revize el. zařízení v souladu s ČSN 500/004 (Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení.). II. Doprava a skladování. Ventilátory jsou dodávány na EURO paletách. Při přemísťování ventilátorů, jejich skladování a montáži se pro zavěšování, uchopení či jakoukoli jinou manipulaci musí používat pouze výtlačné příruby a stoličky ventilátoru.. Do doby montáže musí odběratel ventilátory skladovat v krytých a suchých prostorách a chránit je proti mechanickému poškození a před chemickými vlivy. III. Montáž. Kotvení ventilátorů RFC, RFE na vodorovnou plochu nebo konstrukci se provádí pomocí šroubů M8 (vel.00,50,80,5) nebo M0(vel.55,400, 500), čtyř pryžových izolátorů chvění nebo při použití podstavné desky RFCRFEPD, která se objednává zvlášť, na šrouby M8 ve vodorovné ploše, případně konstrukci. Kotvení ventilátorů na svislou plochu nebo konstrukci nebo jejich zavěšení je možné pouze po předchozí demontáži izolátorů. Ventilátory RFC...ExH lze montovat ve vodorovné poloze (svislá osa rotace oběžného kola). Ventilátor se připevní na vodorovnou desku(potrubí apod.) za sací přírubu.. Výtlak ventilátorů RFC, RFE lze před vlastní montáží přestavit do pěti různých poloh, znázorněných na obrázku str. Přestavění se provede úplným uvolněním osmi šroubových spojů na (viz.obr.na str.6) nosné desce agregátu. Natočením spirální skříně do požadované polohy a opětovným dotažením šroubů do nalisovaných matic. Přetáčení spirální skříně je nutno provádět tak, aby nedošlo k poškození oběžného kola. Po nastavení polohy spirální skříně se svorkovnice opět připevní na původní místo.. Montáž ventilátorů sacím ústím na vertikální vzduchotechnické potrubí tak, že hmotnost ventilátoru působí na krycí desku ventilátoru není možná. 4. Vzduchotechnické potrubí musí být samostatně zavěšeno tak aby na ventilátor (pružné vložky) nepůsobila nadměrná síla. 5. Montáž ventilátorů, jejich připojení k ochrannému obvodu, zapojení a veškerou elektroinstalaci smí provádět jen osoba znalá. Elektricky vodivé části vzduchotechnických zařízení musí být propojeny (pospojovány) dle ČSN 00044/00 (Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení Část 4: Bezpečnost Kapitola 4: Ochrana před úrazem elektrickým proudem.). Pro nasazení ventilátoru do výbušného prostředí je nutné provést instalaci dle ČSN EN 600794. Před uvedením ventilátoru do provozu je třeba provést proměření izolačního odporu motoru odbornou organizací a provést protokolární zápis (výchozí revizní zprávu). IV. Uvádění do provozu.při uvádění do provozu je nutno dbát pokynů uvedených v článcích Ia a Ib, především týkajících se způsobu použití a zajištění bezpečnosti. Před spuštěním ventilátoru je zapotřebí zkontrolovat zapojení elektromotoru, provedení elektroinstalace, stav ložisek, dotažení všech šroubů a matic, při použití regulační klapky i stav a chod regulace. MPP 0.8.Elektromotory ventilátorů RFC a RFE v provedení pro prostředí obyčejné jsou vybaveny rozpínacími termokontakty, které musí být při uvádění ventilátoru do provozu zapojeny tak, aby plnily svou ochrannou funkci. Elektromotory ventilátorů RFC Ex v provedení pro prostředí s nebezpečím výbuchu (neníli použit frekvenční měnič u provedení..exfm) musí být zapojeny přes ochranu nastavenou na jmenovitý proud motoru. Při použití frekvenčního měniče u ventilátorů RFC...ExFM musí být zapojena PTC čidla (termistory), tak aby plnily svou ochrannou funkci.. Při uvádění do provozu ani při provozu ventilátoru nelze překročit otáčky uvedené na výkonovém štítku ventilátoru. 4.Při uvádění ventilátorů do provozu je nutno zaregulovat dopravované množství vzduchu ventilátorem takto: zavřít přívodní nebo odvodní klapky, popřípadě jiným vhodným způsobem snížit průtočné množství vzduchu na minimum spustit ventilátor a zkontrolovat směr otáčení oběžného kola (označeno směrovým štítkem na spirální skříni), v případě špatného směru otáčení, přepojit motor (u třífázového motoru přehození dvou fází), měřit statorové proudy postupně na všech fázích po celou dobu zaregulovávání soustavy zvětšovat přívod vzduchu do potrubí (otvíráním klapek apod.) až do okamžiku, kdy dosáhneme požadované průtočné množství vzduchu, maximálně však do velikosti jmenovitého proudu motoru uvedeného na štítku motoru zajistit v této poloze klapky, či jiným vhodným způsobem zajistit regulační prvky (zabezpečit, aby nebylo možné zvýšit průtočné množství vzduchu nad zaregulované hodnoty ) 5. V případě možnosti kondenzace par ve spirální skříni ventilátoru je nutno v nejnižším bodě spirální skříně vyvrtat otvor asi 5mm (neníli tento otvor již z výroby), případně zajistit odtok kondenzátu. 6. Výrobní štítek obsahuje označení výrobku, výrobce, výkonové parametry,hmotnost, rok výroby a výrobní číslo stroje. V. Provoz a údržba. Pravidelná kontrola se provádí po době, kterou si uživatel určí podle provozních podmínek, počtu provozních hodin denně apod. Provádí se však nejméně po půl roce. Po uvedení ventilátoru do provozu je nutné zpočátku častěji sledovat zatížení a teplotu elektromotoru a celkový chod ventilátoru a asi po 50 hodinách provozu provést celkovou kontrolu ventilátoru (dotažrní matic šroubů apod.).. Kontroluje se stav a dotažení pryžových izolátorů, těsnost napojení potrubí a možnost volného kmitání pružně uloženého ventilátoru. Dále se kontroluje klidný chod ventilátoru, čistota a teplota elektromotoru, která nesmí přesáhnout 70 C, elektroinstalace, dále čistota výměníků, zanesení filtrů a stav oběžného kola.. Výměna ložisek u elektromotorů se provádí dle příslušných předpisů výrobce elektromotorů. Životnost ložisek motorů použitých u ventilátorů je 0 000 až 40 000 provozních hodin dle zatížení motoru. Výměna ložisek (nebo mazacího tuku) by měla být však prováděna nejméně po třech letech vzhledem k životnosti mazacího tuku v ložiscích. VI. Servis a náhradní díly. Záruční doba je 4 měsíců ode dne převzetí ventilátorů, t.j. od data uvedeného na dodacím listě nebo na záručním listě.. Záruční i pozáruční opravy a servis ventilátorů RFC zajišťuje firma ATEKO s.r.o. Hostomice pod Brdy.. Výrobce na objednávku dodává tyto náhradní díly: elektromotor oběžné kolo s nábojem agregát s vyváženým oběžným kolem (motor, nosná deska, oběžné kolo) pryžové izolátory. Minimální vůle mezi oběžným kolem a sacím ústím u ventilátorů pracující v prostředí s nebezpečím výbuchu Zona a Zona Druh ventilátoru Minimální vůle mezi oběžným kolem a sacím ústím Maximální přípustné otáčky ventilátoru RFC 00 Ex mm 50 min RFC 50 Ex,5 mm 70 min RFC 80 Ex mm 40 min RFC 5 Ex,5 mm 40 min RFC 55 Ex,6 mm 440 min RFC 400 Ex 4 mm 440 min RFC 500 Ex 5 mm 950 min / 6

MPP 0.8 rozměry VENTIÁTOR RFC, RFE G G 9 A 0 7 obrys krytu motoru B 40 (vel. 55, 400, 500) 5 (vel. 00, 50, 80, 5) n x M d T T Nakresleno provedení " EVÉ " D D E E 0 IZOÁTORY CHVĚNÍ součástí dodávky PODSTAVNÁ DESKA objednává se zvlášť R S R H RFC 005 RFC 505 80 50 50 85 50 5 60 05 0 5 65 9 95 50 RFC 800 00 80 80 5 75 50 90 0 60 45 0 6 0 85 5 RFC 805 75 50 0 RFC 50 5 5 5 50 05 85 0 55 90 85 0 4 00 00 50 RFC 55 5 5 5 50 05 85 0 55 90 85 0 4 00 00 50 RFC 550 RFC 555 RFC 4007 RFC 4000 RFC 5000 RFE 000 RFE 500 RFE 800 RFE 50 RFE 550 A B D D E minmax E G G H R R S T 40 00 00 0 05 45 05 65 85 45 65 4 5 00 98 8 6 8 6 8 6 00 80 80 5 90 0 60 45 0 6 85 5 8 6 8 8 50 55 55 90 60 450 65 85 0 450 45 400 00 40 65 8 50 55 55 90 60 450 65 85 0 450 65 400 00 40 65 8 80 400 400 445 90 490 405 0 65 490 65 460 85 400 90 8 80 400 400 445 90 490 405 0 65 490 65 460 85 400 90 8 90 490 405 0 65 65 460 85 400 90 8 505 405 455 40 575 5 505 6 8 55 500 500 545 490 65 505 405 455 65 40 575 5 505 6 8 40 00 00 0 05 45 05 65 85 45 65 4 00 00 98 8 6 80 50 50 85 50 5 60 05 0 5 65 9 85 50 8 6 00 80 80 5 75 50 90 0 60 45 0 6 0 85 5 8 6 5 5 5 50 05 85 0 55 90 85 0 4 00 00 50 8 RFC 4005 80 400 400 445 490 RFC 5007 55 500 500 545 490 65 65 50 55 55 90 60 450 65 85 0 450 45 400 00 40 65 8 RFE 4005 80 400 400 445 90 490 490 Provedení " EVÉ " 405 0 65 65 460 85 400 90 8 pohledy ze strany SÁNÍ Provedení " PRAVÉ " P n d SÁNÍ SÁNÍ 5 a a 6 4a 4 a Ventilátory jsou na sklad vyráběny pouze v základních polohách 5 a P6. Ostatní polohy lze nastavit při zadání do výroby nebo při montáži u uživatele. / 6

R MPP 0.8 rozměry VENTIÁTOR RFC...H A 00 E B E G R G n x d A 0 D D 7 9 Horizontální rovina Nakresleno provedení " EVÉ " označení ventilátoru RFC 005... ExH RFC 505... ExH RFC 800... ExH RFC 805... ExH RFC 50... ExH RFC 55... ExH RFC 550... ExH RFC 555/,5... ExH RFC 555/,6... ExH RFC 4000... ExH RFC 4005... ExH RFC 5000... ExH RFC 5000A... ExH A B D D E E G G R n 40 00 00 0 65 50 65 85 5,5 8 8 80 50 50 85 00 50 05 0 5,5 8 0 00 80 80 5 0 55 0 60 80,5 8 0 00 80 80 5 0 55 0 60 85,5 8 0 5 5 5 50 60 70 55 90 85 5 0 5 5 5 50 60 70 55 90 85 5 0 50 55 55 90 95 70 85 0 0 5 0 50 55 55 90 95 70 85 0 0 5 0 50 55 55 90 95 70 85 0 40 5 0 80 400 400 445 0 80 0 65 0 5 80 400 400 445 0 80 0 65 40 5 55 500 500 545 40 00 405 455 85,5 6 55 500 500 545 40 00 405 455 85,5 6 UPOZORNĚNÍ Výkonové parametry a elektrické veličiny elektromotorů jsou u všech ventilátorů RFC...H shodné s ventilátory RFC Ex v základním provedení. d 4 / 6

MPP 0.8 značení velikost ZNAČENÍ motor poloha povrch. úprava Ex typ motoru výkon motoru ( W ) účinnost (%) napětí ** proud ( A ) jmenov. otáčky ot/min krytí motoru doporuč. regulátor otáček hmotnost ( kg ) RFC 00 RFC 50 RFC 80 RFC 5 RFC 55 RFC 400 RFC 500 5 5 5 5 5 5 0 0 5 5 0 0 5 5 0 0 5/ 5/,5 5/4 5/,6 7 0 0 5 *** 5 *** 7A 7 0 **** 0 **** P nebo nebo AKV nebo E nebo AKV Z F70704AB A70704AB MA70704BB F7074AB A7074AB MA7074BB A7086AA MA7086BA A70964AA MA70964BA A70966AA MA70966BA A70964AA MA70964BA A7066AA MA7066BA A7074AA 50 50 50 70 70 70 550 550 500 50 00 950 500 50 500 00 000 55 60 60 60 65 65 67 69 79 78 7 7 79 78 74 77 8,86 0,76/, 0,80/,9,60,0/,8,0/,9,60/,80,74/,05,40/5,90,0/5,50,90/5,00,60/4,50,40/5,90,0/5,50,90/6,80,5/5,80 6,40/,0 400 50 0 400 70 55 90 90 40 45 95 95 40 45 95 95 40 # 70W # 70W # 750W #.5kW #.kw #.5kW #.5kW # kw 4 5 8 7 9 8 9 8 9 4 5 4 5 54 54 54 MA7074BA 500 8 5,50/9,60 45 54 A74AA6 4000 84 4 4,70/8,0 440 ## 5.5kW 6 MA74BA6 A7068AB A7066AA MA7066BA 600 750 500 00 85 66 74 77 4 4,5/7,50,5/,75,90/6,80,5/5,80 45 680 95 95 #.kw #.5kW 59 57 6 59 A74AA6 4000 84 4 4,70/8,0 440 ## 5.5kW 68 MA74BA6 600 85 4 4,5/7,50 45 66 A78AB 000 77 7,60/,0 700 # kw A758AB 4000 7 4 6,70/,50 690 ## 5.5kW 6 A746AA6 5500 8 4 7,40/,8 950 ## 5.5kW 8 MA746BB6 4800 8 4 6,60/,4 950 5 RFE 00 RFE 50 RFE 80 RFE 5 RFE 55 RFE 400 0 0 0 0 0 5 P nebo Z nebo E A706AA A7070AA A7080AA A708AA A7096AA A70804AA 50 70 750 00 00 550 65 66 7 8 8 67 0,68/,8,00/,70,7/,00,40/4,0 4,55/7,90,45/,50 7..synchr.ot. 750 (ot/min) Z...povrch.úpravazinek **... PE stř. 0V / 50Hz 0..synchr.ot. 000 (ot/min) E...povrch.úpravazinek+email... PE stř., 400V / 0V / 50Hz 5..synchr.ot. 500 (ot/min) AKV...povrch.úpravanerezavějící materiály ocel 740 4... PE stř., 690V / 400V / 50Hz 0..synchr.ot. 000 (ot/min) AKV...povrch.úpravanerezavějící materiály ocel 748 ***...platí také pro ventilátory 5A...motor N FREKVENČNÍ MĚNIČE SIEMENS: # SINAMICS G0 ****...platí také pro ventilátory 0A...motor N ## MICROMASTER 40 P...prov.pravé...prov.levé Ex * 80 740 855 845 880 95...v provedení pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Ex Zóna (SNV) vně i uvnitř...lze dodat s motory v provedení ExFM... s termistory (PTC) pro použití s frekvenčním měničem (viz Ceník)...lze dodat také v provedení RFC...H (podrobnější popis viz str. a ) příklad značení (objednání) : RFC 5 5 Z Ex obj.číslo: viz CENÍK # 70W # 70W # 750W #.kw #.kw # 750W 6 4 9 8 4 5 / 6

MPP 0.8 zapojení svorkovnic Platí pro: VENTIÁTORY PRACUJÍCÍ V PROSTŘEDÍ OBYČEJNÉM (BNV)! NPE stř. 0 V / 50 Hz směr ot. směr ot. Z C C Z C C U Z U U Z U N N PE stř. 400 V / 0 V / 50 Hz PE stř. 690 V / 400 V / 50 Hz ZAPOJENÍ S FREKVENČNÍM MĚNIČEM MICROMASTER 40 ZAPOJENÍ S FREKVENČNÍM MĚNIČEM SINAMICS G0 ZAPOJENÍ S FREKVENČNÍM MĚNIČEM MICROMASTER 40 A BEZ FREKVENČNÍHO MĚNIČE A BEZ FREKVENČNÍHO MĚNIČE PE stř. 400 V PE stř. 0 V PE stř. 400 V PE stř. 690 V Platí pro: VENTIÁTORY PRACUJÍCÍ V PROSTŘEDÍ S NEBEZP. VÝBUCHU Ex ZÓNA, ZÓNA PE stř. 400 V / 0 V / 50 Hz PE stř. 690 V / 400 V / 50 Hz PE stř. 400 V PE stř. 0 V PE stř. 400 V PE stř. 690 V POZNÁMKA: MOTORY U VENTIÁTORŮ RFC...ExFM (PRO POUŽITÍ FREKVENČNÍHO MĚNIČE) JSOU OSAZENY ČIDY PTC ( TERMISTORY) 6 / 6