fair Pracujete ve stavebnictví a jste vysláni do Německa jaká jsou vaše práva? Tschechisch Arbeitnehmerfreizügigkeit sozial, gerecht und aktiv

Podobné dokumenty
Vaše práva stavebního dělníka v Německu

Arbeitnehmerfreizügigkeit sozial, gerecht und aktiv

PW - Vyslání pracovníků Žádost o informace týkající se pracovních podmínek

Úřad, u kterého je potřeba Místně příslušný úřad práce.

ZÁKONÍK PRÁCE 1 29 ČÁST PRVNÍ VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ... 1

ZÁKONÍK PRÁCE 1 29 ČÁST PRVNÍ VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ... 1

IMI REPORT. Číslo: PW - Vyslání pracovníků Žádost o informace týkající se pracovních podmínek

VÝUKOVÝ MODUL VI/2 VYTVÁŘENÍ PODMÍNEK PRO ROZVOJ ZNALOSTÍ, SCHOPNOSTÍ A DOVEDNOSTÍ V OBLASTI FINANČNÍ GRAMOTNOSTI

Vysílání pracovníků Otázky o vysílající společnosti

PRACOVNÍ PRÁVO. zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce

Zákon č. 262/2006 Sb., ze dne 21. dubna 2006, Zákoník práce (PLATNÉ ZNĚNÍ stav k )

PRACOVNÍ PRÁVO. zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce

Úvod 10. Seznam použitých zkratek 11. Související předpisy Odborná literatura pojednávající o agenturním zaměstnávání 15

I. ŽÁDOST O INFORMACE. týkající se nadnárodního poskytnutí pracovníků v rámci poskytování služeb

OBSAH. Seznam autorů... XVII Seznam zkratek...xix Ostatní zkratky... XXIII Seznam předpisů citovaných v komentáři... XXV Předmluva...

Přednáška č. 10 MZDY A ZAMĚSTNANCI

Minimální mzda v Německu

Základy práva, 27. dubna 2015

Správa zaměstnanosti

Práce v Německu na co si dát pozor, co zařídit a kam se obracet

OPATŘENÍ DĚKANA Č. 6/2017

Obsah Strana 1. Obsah

Dovolená Nárok na dovolenou v německém stavebním průmyslu pro zaměstnance tohoto odvětví Informace pro zaměstnance

Směrnice kvestora č. 2/2010

PRÁCE V ZAHRANIČÍ. Lukáš KUČERA. Střední odborná škola strojní a elektrotechnická Velešín

Obsah. 2.8 Více pracovních cest v jednom dni Náhrada jízdních výdajů Veřejná hromadná doprava... 82


Osobní dotazník. Při mzdě nižší než minimální také váš vztah k minimálnímu zdravotnímu pojištění - vyznačte možnost: týká se jen DPČ a PP

5.2 Tuzemské stravné při zahraniční pracovní cestě Krácení stravného Nekrácení stravného Zahraniční stravné

Pracovní smlouva - povinné náležitosti 1) druh práce (popis) 2) místo výkonu práce obec, organizační jednotka

PRACOVNÍ POMĚR. Pracovní smlouva musí být uzavřena písemně ve dvou vyhotovení, jedno vyhotovení je zaměstnavatel povinen předat zaměstnanci.

Způsoby odměňování, druhy mezd a jejich výpočet. Zpracoval: Karla Zikmundová, SI L, skupina 81 Management stavební firmy L

PRACOVNĚPRÁVNÍ VZTAHY Z POHLEDU ZAMĚSTNAVATELE

PRACOVNĚPRÁVNÍ VZTAHY ÚŘEDNÍKŮ ÚZEMNĚ SAMOSPRÁVNÝCH CELKŮ

24. září Lucie Rytířová

Jste občanem Evropské unie

Připojte se k nám! Jistota Vašeho pracovního místa v Rakousku

TaxReal s.r.o. VVkurzy.cz - profesionální kurzy účetnictví, mezd a daní. Mzdy v praxi

SMĚRNICE KVESTORA č. 1/2019

PŘÍRUČKA PRO ZAMĚSTNAVATELE. Projektu Práce s rodinou na Vysočině CZ /0.0/0.0/15 _010/

Zákon o dobrovolnické službě. Dobrovolnická služba (a)

Jak správně určit cestovní náhrady při pracovní cestě v roce 2019

Pravidla tvorby a pokyny pro hospodaření se sociálním fondem Regionální rady regionu soudržnosti Severovýchod na rok 2014

druhy pracovních smluv

E) MINISTERSTVO PRÁCE A SOCIÁLNÍCH VĚCÍ

Univerzita Karlova Přírodovědecká fakulta Albertov PRAHA 2. Opatření děkana č. 18/2017 k pracovním cestám zaměstnanců

Právní aspekty práce z domova. Třebíč JUDr. Jana Seemanová

Personalistika a odměňování pracovníků

Informace poskytované subjektu osobních údajů o zpracování osobních údajů při personální práci v Policii České republiky

Střední škola ekonomiky, obchodu a služeb SČMSD Benešov, s.r.o. Benešov, Husova 742 PRÁVO. Mgr. Vladimír Černý

6. Odměňování v podniku

Příklady a postupy pro mzdové účetní 2015

PRACOVNÍ Ř ÁD ČE SKÁ REPUBLIKA, ÚSTAV ÚZEMNÍHO ROZVOJE OBSAH

Kontrolní seznam před odjezdem. Supporting European Mobility for Employment

PRÁCE V EU/EHP A ŠVÝCARSKU. EVROPSKÉ SLUŽBY ZAMĚSTNANOSTI Jana Jeništová, EURES poradce Úřad práce hl. m. Prahy

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Obsah Strana 1. Obsah

Př í řuč ka přo zamě stnavatělě. k projektu Záruky pro mladé na Vysočině reg. č. CZ /0.0/0.0/15_004/

MINIMÁLNÍ MZDA V NĚMECKU

TaxReal s.r.o. VVkurzy.cz - profesionální kurzy účetnictví, mezd a daní. Mzdové účetnictví akreditovaný kurz MŠMT

Agenturní zaměstnávání. z pohledu kontrol inspekce práce

Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a Státním rozpočtem ČR InoBio CZ.1.07/2.2.00/

MANUÁL PRACOVNÍHO PRÁVA VE ŠKOLSTVÍ

ZDRAVOTNÍ POJIŠŤOVNY ČESKÉ REPUBLIKY

JEDNOTNÝ REGISTRAČNÍ FORMULÁŘ Fyzická osoba - základní a živnostenská část

Připojte se k nám! CZE

Zákon o státním odborném dozoru nad bezpečností práce, ve znění zák. č. 575/1990 Sb., zák. č. 159/1992 Sb.,

ŽÁDOST O POVOLENÍ K VÝKONU ČINNOSTI MATEŘSKÉHO ASISTENTA / MATEŘSKÉ ASISTENTKY FRANCIE

Daňový systém ČR. Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc.

Kabelíkova 14a, Přerov. Tel.: , fax: Sociální služby města Přerova, p.o. Záznamy o činnostech zpracování

Předsmluvní vztahy, vznik a změny pracovního poměru. JUDr. Jaroslav Stránský, Ph.D.

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Téma 3: Náhrady výdajů a zdravotní pojištění

Kde je ve Vašem okolí úřad práce? Kdy se tam obrátíte o pomoc? Jaké služby úřady práce nabízejí?

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A RUMUNSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

Rozšíření vnitřního trhu ES o Bulharsko a Rumunsko

2. Kolik podpořených pracovních míst mohu jako zaměstnavatel vytvořit? Jeden zaměstnavatel může vytvořit max. 5 podpořených pracovních míst.

Základní pojmy a výpočty mezd

DOLOŽENÍ OPRÁVNĚNÝCH VÝDAJŮ

P R A C O V N Í Ř Á D

Téma 2 Odměňování. Mzdy a platy v odměňování zaměstnanců. Dovolená, překážky v práci a srážky ze mzdy.

PŘEDSTAVENÍ FLEXIBILNÍCH FOREM PRÁCE (FFP)

Daňové zatížení podniků v Bavorsku činí průměrně 28,7% (v Německu: 29,8%). To je méně než v mnoha jiných průmyslově vyspělých zemích.

JEDNOTNÝ REGISTRAČNÍ FORMULÁŘ pro fyzické osoby

(4) Výkon vojenské činné služby nebo civilní služby je překážkou výkonu dobrovolnické služby.

Praha 4, Sliačská 1 INFORMACE ( )

Brigády a krátkodobé pracovněprávní vztahy

Zaměstnávání cizinců v ČR ACERT KONFERENCE BŘEZEN 2012

Žádost o dávku pěstounské péče - odměna pěstouna

Připojte se k nám! Jistota Vašeho pracovního místa v Rakousku.

OTÁZKY ZE SVĚTA PRÁCE PRO OBORY VZDĚLÁNÍ KATEGORIE H

HR živě. Právní rámec poskytování zaměstnaneckých výhod. Veronika Odrobinová, advokát

Zákoník práce od

Návrh na zvýšení minimální mzdy od 1. ledna 2015

NOVINKY V PRACOVNĚPRÁVNÍ LEGISLATIVĚ

Změny nemocenského pojištění od interní sdělení

Informace pro zaměstnavatele

Jak správně určit cestovní náhrady při pracovní cestě v roce 2018

Práce ve Švýcarsku www:jobinschweiz.com

VNITŘNÍ PŘEDPIS ZAMĚSTNAVATELE O PRŮMĚRNÉM VÝDĚLKU. Zaměstnavatel.. (uvést jeho přesné označení, sídlo, IČ), zastoupený...

Transkript:

Tschechisch fair Arbeitnehmerfre Arbeitnehmerfreizügigkeit sozial, gerecht und aktiv Pracujete ve stavebnictví a jste vysláni do Německa jaká jsou vaše práva?

Co znamená vyslání pracovníků? Vyslanými pracovníky jsou osoby, které zaměstnavatel vyšle pracovat na časově omezenou dobu do jiného členského státu EU (např. do Německa). Které pracovní právní předpisy se na vás vztahují? Pokud jste vyslaným pracovníkem, platí pro vás zákoník práce vaší domovské země. Přesto se na vás vztahují následující německé právní předpisy o minimální mzdě: Minimální mzda ve stavebnictví Pro jednoduché a nekvalifikované práce Pro pracovníky s ukončeným profesním vzděláním anebo pro kvalifikované činnosti po zaškolení od 1. ledna 2018 od 1. března 2019 (hrubá mzda) (hrubá mzda) 11,75 euro 12,20 euro v celém Německu v celém Německu v západních německých spolkových zemích 14,95 euro 15,20 euro ve východních německých spolkových zemích 11,75 euro 12,20 euro v Berlíně 14,80 euro 15,05 euro Tato mzda se platí za každou hodinu práce (i za přesčasy). Z hrubé mzdy se odvádějí daně a příspěvky na sociální pojištění (důchodové pojištění, zdravotní a nemocenské pojištění, příspěvek na pojištění pro případ nezaměstnanosti a pojištění dlouhodobé péče). Zaměstnavatel nesmí platit za práci nižší mzdu než je stanovená minimální sazba! Minimální mzda nesmí být snížena ani kvůli jiným výdajům spojeným s vykonávanou prací, např. kvůli nákladům na ubytování, dopravu na stavbu nebo výdajům za nářadí, pracovní prostředky a oblečení či ochranné pomůcky. Pracovní doba: Pro vyslané pracovníky platí při jejich práci týdenní pracovní doba sjednaná v rámci kolektivní smlouvy, zásadně 40 hodin týdně.

Doba odpočinku: Po skončení své práce máte nárok na odpočinek po dobu alespoň 11 hodin (ve výjimečných případech 10 hodin). Bezpečnost a ochrana zdraví při práci: Také na vašem pracovišti platí právní předpisy BOZP, které zaměstnavatel musí dodržovat, aby zajistil bezpečnost práce. Zákaz diskriminace: Zaměstnavatel je povinen zajistit, aby zaměstnanci nebyli vystaveni diskriminaci, jako je například nerovné zacházení s ženami a muži. Dovolená: Také zahraniční vysílající podniky se podílejí na systému dovolenkových pokladen německého stavebního sektoru. Tento systém organizuje sociální pokladna stavebnictví (Sozialkasse des Baugewerbes, SOKA-BAU). Za každých odpracovaných 12 dnů zaměstnaneckého poměru máte nárok na 1 den dovolené (celkem máte nárok na 30 dnů dovolené v roce). Změníte-li zaměstnavatele, získaný nárok na dovolenou nezaniká, ale převádí se k dalšímu zaměstnavateli. To platí i v případě, že přejdete k německému zaměstnavateli. Pokud nevyčerpáte dovolenou, na kterou jste získali v určitém roku nárok, nebo pokud ji vyčerpáte jen částečně, můžete si zbytek dovolené vybrat až do prosince následujícího roku. Jinak váš nárok propadá, pokud nepožádáte o výplatu náhrady! Sociální pokladna SOKA-BAU vám jednou do roka pošle výpis z vašeho účtu, který obsahuje m.j. tyto informace: zaměstnavatele, u kterých jste byli zaměstnáni počet dnů, které jste byli zaměstnáni výši vaší hrubé mzdy nahlášené od vašich zaměstnavatelů počet dnů dovolené, na které máte nárok, a počet vybraných dnů Tento výpis je sestaven na základě údajů, které vaši zaměstnavatelé zaslali sociální pokladně SOKA-BAU. Zkontrolujte tyto údaje a ohlaste svému zaměstnavateli do 2 měsíců po obdržení tohoto výpisu případné chyby. Pokud se vyskytnou nějaké problémy, obraťte se přímo na sociální pokladnu SOKA-BAU. Pozor! Někteří zaměstnavatelé si nechávají vyplatit příspěvek na dovolenou, proplácený pokladnou pro jejich zaměstnance, aniž by pracující chtěli nebo dostali placenou dovolenou. Zkontrolujte vždy své dokumenty. Pokud máte nějaké podezření, obraťte se na poradnu nebo přímo na SOKA-BAU.

Kde jste pojištěni? Pokud vyslání trvá maximálně 24 měsíců, jsou zaměstnanci dále pojištěni ve vysílajícím státu. Tuto skutečnost musíte v Německu doložit osvědčením o pojištění, tzv. formulářem A1, který vám na žádost vystaví vaše domácí pojišťovna. To znamená, že máte i dále zdravotní pojištění ve vysílajícím státu. V případě nehody nebo akutního onemocnění se můžete nechat ošetřit lékařem na základě evropského průkazu o zdravotním pojištění. Vzniklé náklady uhradí vaše zdravotní pojišťovna v zemi původu. Před odjezdem do Německa Zjistěte kde budete bydlet platí vaše ubytování zaměstnavatel? kde budete pracovat jak se jmenuje firma, u které budete v Německu pracovat? jakou dostanete mzdu odpovídá výše vašich odměn sazbě minimální mzdy? Obstarejte si formulář A1 evropský průkaz zdravotního pojištění Požadujte v každém případě od svého zaměstnavatele písemnou pracovní smlouvu a písemnou dohodu o vyslání do zahraničí. Pro práci v Německu nepotřebujete jako občanka nebo občan Evropské unie nebo jako osoba s trvalým pobytem v jednom ze členských států EU pracovní povolení. Po příjezdu do Německa Ohlaste místo svého pobytu na městském úřadu. Přihlaste se osobně nepřenechávejte nahlášení pobytu svému zaměstnavateli!

Ve stavitelství se často stává, že pracovníci nedostanou svou mzdu. Jak se proti tomu můžete bránit? Zapište si každý den začátek, konec a délku své pracovní doby, včetně přestávek a odpracovaných přesčasů. Zaznamenejte si jména a telefonní čísla svých kolegyň nebo kolegů, kteří mohou vaše údaje potvrdit. Zaznamenejte si adresu staveb, na kterých pracujete. Zaznamenejte si jména a kontaktní údaje firmy, pro kterou pracujete, jména jejího ředitele nebo jednatele a dalších osob, od kterých dostáváte pokyny. Zaznamenejte si jméno a kontaktní údaje firmy, která vystupuje jako generální dodavatel staveb. Zaznamenejte si jména a kontaktní údaje stavbyvedoucího. Vyfotografujte si stavbu, aby na fotografii byla vidět tabule s popisem stavebního projektu. Nepodepisujte nic, čemu nerozumíte. Pokud vám nebude vyplacena příslušná mzda, můžete podat žalobu u německého soudu, i když se sídlo vašeho zaměstnavatele nachází v zahraničí! Pokud dojde k problémům a nepravidelnostem při vyplácení mzdy, obraťte se včas před odjezdem z Německa s žádostí o pomoc na jednu z poraden nebo na odborovou organizaci IG BAU. Proběhlo vyslání do zahraničí podle práva? V těchto případech není jisté, zda vyslání do zahraničí je opravdu právoplatné: Nemáte platné potvrzení A1. Pro práci na stavbě jste byl získán nebo byl jste zaměstnán teprve v Německu. Vaše firma v zemi původu nepodniká (má tam pouze poštovní schránku). Pokud máte nějaké pochyby, obraťte se o radu na poradnu nebo odborovou organizaci.

Faire Mobilität Poradny pro zaměstnance ze střední a východní Evropy www.faire-mobilitaet.de Poradna Faire Mobilität Berlín Telefon: +49 30 21 01 64 37 (německy polsky) berlin@faire-mobilitaet.de Poradna Faire Mobilität Dortmund Telefon: +49 231 54 50 79 82 (německy anglicky maďarsky) Telefon: +49 231 18 99 98 59 (německy anglicky bulharsky) Telefon: +49 231 18 99 86 97 (německy anglicky polsky) Telefon: +49 231 18 99 86 52 (německy anglicky rumunsky) dortmund@faire-mobilitaet.de Poradna Faire Mobilität Frankfurt nad Mohanem Telefon: +49 69 27 29 75 67 (německy anglicky rumunsky) Telefon: +49 69 27 29 75 66 (německy anglicky polsky) Telefon: +49 69 15 34 52 31 (německy anglicky bulharsky) frankfurt@faire-mobilitaet.de Poradna Faire Mobilität Kiel Telefon: +49 431 51 95 16 67 (německy anglicky polsky) Telefon: +49 431 51 95 16 68 (německy anglicky rumunsky) nord@faire-mobilitaet.de

Beratungsstelle Faire Mobilität Oldenburg Telefon: +49 441 924 90 19 +49 441 924 90 12 Sprachen: Deutsch Englisch Polnisch Rumänisch E-Mail: oldenburg@faire-mobilitaet.de Beratungsstelle Faire Mobilität Kiel Telefon: Poradna +49 Faire 431 Mobilität 51 95 16 Mannheim 67 +49 431 51 95 16 68 Sprachen: Telefon: +49 Deutsch 621 15 Englisch 04 70 14 Polnisch (německy Rumänisch anglicky bulharsky) E-Mail: Telefon: nord@faire-mobilitaet.de +49 711 12 09 34 12 (německy anglicky chorvatsky srbsky) Beratungsstelle mannheim@faire-mobilitaet.de Faire Mobilität Stuttgart Telefon: +49 711 12 09 36 35 +49 711 12 09 36 36 Poradna Faire Mobilität Mnichov Sprachen: Deutsch Englisch Polnisch Tschechisch Telefon: +49 89 51 39 90 18 (německy bulharsky) E-Mail: stuttgart@faire-mobilitaet.de Telefon: +49 89 51 24 27 72 (německy anglicky rumunsky) Beratungsstelle muenchen@faire-mobilitaet.de Faire Mobilität München Telefon: +49 89 51 39 90 18 +49 89 51 24 27 72 Poradna Faire Mobilität Oldenburg Sprachen: Bulgarisch Deutsch Englisch Rumänisch Telefon: +49 441 924 90 19 (německy anglicky rumunsky) muenchen@faire-mobilitaet.de Telefon: +49 441 924 90 12 (německy anglicky polsky) oldenburg@faire-mobilitaet.de Poradna Faire Mobilität Stuttgart Telefon: +49 711 12 09 36 35 (německy polsky) Telefon: +49 711 12 09 36 36 (německy anglicky česky) stuttgart@faire-mobilitaet.de

IG Bauen-Agrar-Umwelt (Průmyslový odborový svaz stavebnictví, zemědělství a životního prostředí) Olof-Palme-Str. 19 60439 Frankfurt am Main Telefon: +49 69 95 73 70 Fax: +49 69 95 73 78 00 www.igbau.de Projekt leží v odpovědnosti předsednictví Německého svazu odborů (DGB) a je prováděn s partnery projektu bfw Unternehmen für Bildung, Europäischer Verein für Wanderarbeiterfragen (EVW), PCG PROJECT CONSULT GmbH a DGB Bildungswerk BUND. V.i.S.d.P.: Annelie Buntenbach, DGB-Bundesvorstand, Henriette-Herz-Platz 2, 10178 Berlin Stand Januar 2018 S finanční podporou Spolkového ministerstva práce a sociálních věcí a Spolkového ministerstva hospodářství a energie