HYDROMASÁŽNÍ SYSTÉMY



Podobné dokumenty
HYDROMASÁŽNÍ SYSTÉMY ATOMIC, ATOMIC PLUS

Ovládání jednotky. Dodatek. Návod k obsluze [CZ] HAWAII 1. [Basic RT] Systém pro elektronické ovládání masážní vany OFF. Verze: 1.0 Datum:

Návod na montáž,používání a údržbu hydromasážní vany



BASIC. Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 230V. Návod k montáži a použití

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

TST. Požadovaná teplota bazénu se nastavuje pouhým otoèením kodéru v základní obrazovce. Kontrolka topení Kontrolka prùtoku Kontrolka snímaèù teploty

Stropní LED svítidlo UFO4

U ivatelský návod. Hydromasá ní vany. Systém: ECO Hydro ECO Air ECO - Hydro - Air

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

VODOSTOP DUO Návod na montáž a obsluhu

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

MASÁŽNÍ SYSTÉMY ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD NA OBSLUHU

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1

RPR - Wterm s.r.o Jablunkov, Školní 389

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING

ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG

Axiální elektrické prùmyslové ventilátory

Popis funkcí základních typů ovladačů

Pøijímaè pro RGB LED pásky 12/24V, 3x6A, pro 4 zónový systém

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2

Øetìzová bariéra CAT

HAWAII hydro plus top

NÁVOD K OBSLUZE PNZ-30 NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W /2006

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E , MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746

Uživatelský návod pro ovládání hydroterapeutického masážního systému Profi Whirlpool, Airpol, Combipool

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek

U ivatelský návod. Hydromasá ní vany - systém. elegance. Systém: Elegance Hydro Pneu Elegance Hydroair Pneu Elegance Magic Pneu. TEiKO spol. s r.o.

JOY - hydromasážní systém

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor

Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou

Úvod Varování Instalace

LED panel LEDPAN PRO2

Øadové práškové èerpadlo

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital]

NÁVOD K OBSLUZE DLABAÈKA PDS-135. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC H /2007

RPR - Wterm s.r.o Jablunkov, Školní 389

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS

Vzduchová clona ECONOMIC-A

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

C105S. Øídicí jednotka. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m

1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.:

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor

Sprchový box LIDO MONTÁŽNÍ NÁVOD. Servis Morava a slovensko. Evžen Èahoj tef

Solar thermo [Digital DIN]

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u

Úøad prùmyslového vlastnictví. s e ž á d o s t í o z á p i s d o r e j s ø í k u. Údaje o ochranné známce - oznaète køížkem

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ


Bezpeènostní uzávìr vody

/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

Úvod 5. Kvalita RAVAK 6. Způsoby masáže 7. Vyberte si vanu 8. Masážní systém Activ 10. Masážní systém Mistral 14. Masážní systém Sport 18

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE

VODOSTOP Návod na montáž a obsluhu

ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.8

ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD NA OBSLUHU

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ

Armatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy

Návod k obsluze Skartovací stroj

GRUNDIG Radiobudík SONOCLOCK 690

Schlumberger Europe Regulator

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach Mainburg. Tel /74-0. Fax 08751/ Internet:

BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby

Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby

10/2001 7/2001 SW 3.0

INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ

Termostatické smìšovací ventily

Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí

Armatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130

NÁVOD K OBSLUZE PNZ - 400S NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W /2007

ZOM SIGMA PUMPY HRANICE ZUBOVÁ MONOBLOKOVÁ

Polygrafický prùmysl. Systémy barvového hospodáøství LINCOLN pro ofsetové tiskárny

Výrobní program Ekorex-Consult, spol. s r.o.

CZ Návod na instalaci. devireg 316

NÁVOD NA POUŽITÍ CS dvoucestní autoalarm

Návod k obsluze. Detektor úniku plynu testo pøístroj pro kontrolu plynových rozvodù

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

SYSTÉM AUTOMATICKÉ KONTROLY VÌTRACÍHO TAHU EOL 3F

Nk použití GREE. Návod k použití a instalaci. CZ Èesky

N Á V O D K P O U Ž I T Í

Sada pro koupelnová otopná tělesa

Odvzdušòovací ventily IVAR.DISCALAIR 551. DISCALAIR závitové pøipojení 1/2" Funkce: Technické charakteristiky: Max. provozní teplota: C

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE

INSTALACE VANY VODA - PŘÍVOD A ODPAD VZDUCH ELEKTŘINA DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST PRO AKRYLÁTOVÉ VANY S MASÁŽNÍM SYSTÉMEM

Uvolněte se a načerpejte energii

Model: SE CH 2A. Návod k obsluze a instalaci

400-BQO SIGMA PUMPY HRANICE

SIGMA PUMPY HRANICE

1. Obecná upozornìní. 2. Popis pøístroje. testo 830-T1, -T2 bezdotykový teplomìr Návod k obsluze

pøenosný radarový detektor (antiradar) legální použití v ÈR upraven pro èeské podmínky radarové a laserové èidlo jednoduchá obsluha vysoká citlivost

SKLOKERAMICKÁ DESKA VF 302 IX NÁVOD K OBSLUZE. Merloni Elettrodomestici s.r.o. U nákladového nádraží 2, Praha 3, Èeská republika

Ètyønásobná hladinová sonda LP10-4 Pøedpis instalace a údržby

se níže uvedeného dne mìsíce a roku ve smyslu ustanovení 685 a násl. obèanského zákoníku domluvili na této smlouvì o nájmu bytu: I Pøedmìt nájmu

MODEL: DRY 300i & 500i Silver

Transkript:

HYDROMASÁŽNÍ SYSTÉMY ZÁRUÈNÍ LIST NÁVOD NA OBSLUHU

ZÁRUÈNÍ LIST TYP HMS ZÁRUÈNÍ LIST NÁZEV A ROZMÌR VANY VÝROBNÍ ÈÍSLO DATUM INSTALACE ÈÍSLO PRODEJNÍHO DOKLADU DATUM PRODEJE PRODEJCE: PODPIS, RAZÍTKO ZÁRUÈNÍ LIST ZÁRUÈNÍ LIST AUTORIZOVANÝ SERVIS: PODPIS, RAZÍTKO ZÁRUÈNÍ LIST

ZÁRUÈNÍ PODMÍNKY 1. Firma RAVAK a.s. poskytuje na výrobek 24 mìsíèní záruèní lhùtu od data odborné instalace a oživení systému (více o této službì na str. 16), nejdéle však 26 mìsícù od data prodeje. Záruka se vztahuje na veškeré užitné vlastnosti výrobku, jeho vzhled a kvalitu povrchu. Pøedmìtná záruèní lhùta se nevztahuje na halogenovou žárovku podhladinového osvìtlení. Na akrylátovou vanu a tìsnost masážního systému firma RAVAK a.s. poskytuje 60 mìsíèní záruèní lhùtu od data prodeje. 2. Pøijetí reklamace je podmínìno pøedložením øádnì vyplnìného záruèního listu (díl A). Reklamaci lze uplatnit pomocí formuláøe Uplatnìní reklamace na www.ravak.cz. 3. RAVAK a.s. neuznává žádný požadavek náhrady za pøípadnou škodu, zpùsobenou kupujícím nebo tøetí osobou z dùvodu nedodržení stavební pøipravenosti a pokynù výrobce. 4. Záruka se nevztahuje na díly a prvky, které by mohly být poškozeny používáním výrobku v rozporu s doporuèeními a návodem k obsluze. 5. Výrobce si vyhrazuje právo úètovat veškeré jemu vzniklé náklady z dùvodu neoprávnìné reklamace. 6. Výrobce si vyhrazuje právo neuznání záruky v pøípadì prokazatelnì neodborných zásahù a úprav hydromasážního systému a pøi používání nevhodných èistících prostøedkù. 7. Záruka je platná pouze tehdy, je-li instalace a oživení hydromasážního systému provedeno servisními techniky výrobce nebo odbornou firmou. Výrobce neodpovídá za vady vzniklé neodbornou instalací výrobku. 8. Záruka se nevztahuje na opotøebení výrobku nad rámec bìžného užívání. RAVAK a.s. Obecnická 285 261 01 Pøíbram Tel.: 318 427 111 Fax: 318 427 269 e-mail: info@ravak.cz -2-

ZÁRUÈNÍ LIST TYP HMS ZÁRUÈNÍ LIST NÁZEV A ROZMÌR VANY VÝROBNÍ ÈÍSLO DATUM INSTALACE ÈÍSLO PRODEJNÍHO DOKLADU DATUM PRODEJE ZÁKAZNÍK PØÍJMENÍ JMÉNO ADRESA TELEFON E-MAIL PRODEJCE: ZÁRUÈNÍ LIST ZÁRUÈNÍ LIST AUTORIZOVANÝ SERVIS: ZÁRUÈNÍ LIST PODPIS, RAZÍTKO PODPIS, RAZÍTKO ZÁRUÈNÍ LIST PRO VÝROBCE (DÍL B) -3-

RAVAK a.s., pøípadnì odborná firma provedla, ve výše uvedeném termínu instalaci a oživení hydromasážního systému a souèasnì seznámila kupujícího s obsluhou a bezpeèným používáním výrobku. Nedílnou souèástí záruèního listu je návod k obsluze a protokol o provedené výstupní kontrole hydromasážního systému. Za neúplné vyplnìní záruèního listu èi pøípadné neautorizované úpravy v záruèním listì výrobce nenese odpovìdnost a reklamace v tomto pøípadì nebude uznána. V pøípadì reklamace je záruèní list dùležitým dokladem a proto je tøeba jej náležitì uschovat. Záruka se nevztahuje na poškození, vzniklá používáním výrobku v rozporu s doporuèeními výrobce nebo pøi jiném nesprávném použití. Výrobce neodpovídá za vady vzniklé neodbornou instalací hydromasážního systému. Potvrzuji, že jsem seznámen s podmínkami záruky, návodem k obsluze a údaji v záruèním listu: Jméno a èitelný podpis klienta Kupon vyplòují osoby starší 18 let. Potvrzuji, že jsem osoba starší 18 let a souhlasím s evidováním mých osobních údajù, uvedených v záruèním listu, v registraèní databázi a.s. RAVAK. Moje osobní data mohou být použity pouze pro potøeby a.s. RAVAK a zároveò nesmìjí být pøedány tøetím osobám. Rovnìž prohlašuji, že jsem si vìdom svého práva kontroly a oprav tìchto údajù. Souhlasím s tím, aby mi byly zasílány informaèní a marketingové materiály a.s. RAVAK. ANO NE Vybranou variantu oznaète køížkem. Jméno a èitelný podpis klienta POZOR! Aby záruka byla platná, je nutné tuto kopii zaslat výrobci. RAVAK a.s. Obecnická 285 261 01 Pøíbram I Tel.: 318 427 111 Fax: 318 427 269 e-mail: info@ravak.cz -4-

NÁVOD K OBSLUZE HYDROMASÁŽE Všeobecná doporuèení: Žádáme klienty o dodržování doporuèení a rad obsažených v tomto návodu, a tím se vyvarovali poškození hydromasážního systému a mohli tak plnì využívat možnosti, které poskytuje. Výrobek je urèen pro bìžné užívání jako spotøebiè pro domácnost. Zároveò upozoròujeme, že a.s. RAVAK nenese odpovìdnost za poškození a vady, vzniklé v dùsledku používání výrobku v rozporu s návodem k obsluze. MASÁŽNÍ SYSTÉM Agregáty masážního systému (èerpadlo s elektromotorem, dmychadlo) jsou vybaveny automatickou ochranou proti pøehøátí. V pøípadì jejich vypnutí dojde k obnovení chodu po vychladnutí agregátu. Èinnost agregátu lze poté znovu aktivovat. Pøed použitím systému Hydro a Whisper: - napustit vodu do vany (nejprve studenou potom teplou) s hladinou minimálnì 5 cm nad horní okraj nejvýše umístìných trysek - stiskem tlaèítka zapnout vodní èerpadlo, nastavit smìr trysek a intenzitu masáže s pomocí pøisávaného vzduchu. Pøed použitím systémuair: - napustit dostateèné množství vody do vany (nejprve studenou potom teplou) - zapnout dmychadlo - Kombinované hydro+air masážní systémy mohou pracovat spoleènì nebo každý samostatnì ZÁSADY BEZPEÈNÉHO POUŽÍVÁNÍ Dodržujte prosím vždy zásady bezpeèného používání hydromasážního a airmasážního systému. Poškození a závady, vzniklé nesprávným používáním hydromasážní vany, nepodléhají záruce. 1. Teplota vodní láznì by nemìla pøekroèit hranici 40 C. Tato hranice je stanovena jako maximální se zøetelem ke zdravotním efektùm koupele. Nižší teplota vody je doporuèována v pøípadì kratších koupelí (cca 10 minut) nebo pøi koupání malých dìtí. Nikdy nenechávejte malé dìti bez dozoru v hydromasážní vanì. Vaše první koupel v hydromasážní vanì by nemìla pøekroèit 10 minut. 2. Vyšší teplota vody bìhem koupele mùže mít znaèný vliv na prùbìh tìhotenství zvláštì v prvních mìsících. Doporuèujeme proto, aby teplota vody nepøekroèila 38 C délka a intenzita masáže byla konzultována se s lékaøem. 3. Osoby trpící obezitou, postižené infarktem, poruchami krevního tlaku nebo obìhovými komplikacemi a osoby s diabetem, by se mìly pøed použitím hydromasáže poradit s lékaøem o eventuálních zdravotních rizicích. Rovnìž osobám, užívajíci léky na úpravu tlaku, obìhu a èinnosti srdce, se doporuèuje o vhodnosti používání systému poradit s lékaøem. 4. Je velmi nebezpeèné konzumovat pøed koupelí alkohol, užívat narkotika nebo léky s výraznìjšími úèinky, neboť pøi nenadálých komplikacích mùže dojit i k utonutí. 5. Není dovoleno naplòovat vanu po horní okraj. Maximální výška vodní hladiny je možná na úroveò pøepadu. Minimální výška je 5 cm nad horní okraj nejvýše umístìných vodních trysek (obr.1). V žádném pøípadì není dovoleno spouštìt vodní èerpadlo, jestliže voda nedosahuje minimální úrovnì! 6. Do vody nepøidávejte žádné kosmetické pøípravky s výjimkou tìch, které jsou urèeny výhradnì pro hydromasážní vany a doporuèeny výrobcem. 7. Uživatelùm s dlouhými vlasy doporuèujeme používat koupací èepici, pøedejde se tak možnému zanesení nìkterých èástí hydromasážního systému vlasy. Též je nutno z láznì odstranit drobné pøedmìty (korálky, -5-

30 naušnice atd.), které by mohly zpùsobit ucpání nebo poškození nìkterých èástí systému. Systém je vybaven bezpeènostním sáním, které v pøípadì pøisátí cizího pøedmìtu na èelo sácího koše nasává vodu po stranách a zabraòuje tak jeho celkovému zacpání.pøesto dbejte, aby nedošlo k ucpání sacího koše, neboť by mohlo dojít k poškození èerpadla, popøípadì dálších souèástí systému. 8. Pùsobení hydromasáže na vybrané partie tìla lze mìnit odpovídající zmìnou smìru proudu z trysky (obr.4) a intenzitu prùtoku regulujte otevíráním nebo pøivíráním hydromasážní trysky (obr. 5 - pokud to jejich konstrukce umožòuje). Celkový masážní efekt lze ovlivnit regulací množství pøisávaného vzduchu do hydromasážních trysek pomocí otoèného regulátoru. (obr.2a3) Nastavte regulátor nejprve na minimum a jeho výkon poté plynule zvyšujte. 9. Pokud se chcete masáží osvìžit, použijte chladnìjší vodní koupel, chcete-li se uvolnit nebo zmírnit bolest a napìtí, použijte teplou vodní koupel. 10. Na konci koupele nejprve vypnìte hydromasážní nebo airmasážní systém. Døíve, než vyprázdníte vanu, zvolte vhodný zpùsob èištìní a dezinfekce masážního systému (viz. str. 9). Dále postupujte jako u klasické vany - otevøením odtokového kompletu vypustíte vanu. 11. V pøípadì, že je systém vybaven desinfekèní jednotkou je nezbytné dbát na to, aby pøi jejím spuštìní nebyl ve vanì nikdo pøítomen - NEBEZPEÈÍ POŠKOZENÍ ZDRAVÍ. 12. VAROVÁNÍ - nebezpeèí úrazu elektrickým proudem. Neinstalujte ani neukládejte žádné elektrické zaøízení (jako jsou pøenosná svìtla, telefony, fény, rádia, televize atd.) do vzdálenosti menší než 1,5 m od hydromasážního systému. 13. NEBEZPEÈÍ - pro snížení rizika zranìní neodstraòujte zabezpeèovací kryt instalovaného systému. Obr. 1 5cm Obr. 2 Obr. 4 30 Obr. 3 Obr. 5 VODA + VZDUCH VODA -6-

SYSTÉM ACTIV HYDRO Obr. 6 Hydromasážní systém se spouští stisknutím kombinovaného pneumatického spouštìèe s regulátorem vzduchu, umístìným na horním lemu vany (obr.6). Opìtovné stisknutí spouštìèe má za následek vypnutí systému. Množství vzduchu je regulováno plynule otáèením regulátoru. Je nezbytné spouštìt systém pouze tehdy, je-li hladina vody minimálnì 5 cm nad horním okrajem nejvýše umístìných vodních trysek, protože systém nemá ochranu proti spuštìní "na sucho" a mùže tak dojít k poškození systému. SYSTÉM ACTIV AIR Obr. 7 Airmasážní systém se spouští stisknutím pneumatického spouštìèe, umístìného na horním lemu vany (obr.7). Opìtovným stiskem spouštìèe dojde k vypnutí systému. Po vypuštìní vany se doporuèuje zapnout systém na nìkolik minut, aby se vysušilo rozvodné potrubí. SYSTÉM SPORT HYDRO Hydromasážní systém se spouští stisknutím pneumatického spouštìèe (obr.8 poz. B), umístìného na ozdobné destièce. Opìtovné stisknutí spouštìèe má za následek vypnutí systému. Množství pøisávaného vzduchu se plynule mìní dvìma regulátory, umístìnými vedle spouštìèe na horním lemu vany (obr.8 poz. A). První regulátor slouží pro pøední polovinu vany, druhý regulátor pro zadní polovinu. Je nezbytné spouštìt systém pouze tehdy, je-li hladina vody minimálnì 5 cm nad horním okrajem nejvýše umístìných vodních trysek, protože systém nemá ochranu proti spuštìní "na sucho" a mùže tak dojít k poškození systému. Obr. 8 A B A -7-

SYSTÉM SPORT HYDRO /AIR Obr. 9 Hydromasážní systém se obsluhuje stejnì, jako systém SPORT HYDRO. V systému je navíc umístìné dmychadlo, které se zapíná a vypíná pomocí pneumatického spínaèe (obr.9 poz.c). Po vypuštìní vany se doporuèuje zapnout airmasážní systém (dmychadlo) na nìkolik minut, aby se vysušilo rozvodné potrubí. A B C A SYSTÉM SPORT PLUS HYDRO Hydromasážní systém se spouští stisknutím tlaèítka na A B C sdruženém elektronickém ovladaèi (obr. 10 poz. B). Opìtovné stisknutí tlaèítka má za následek zapnutí pulsace systému. Pøi tøetím stisknutí tlaèítka se systém vypne. Množství vzduchu pøisávaného do trysek lze plynule regulovat otáèením regulátorù umístìných po stranách el. ovladaèe (obr. 10 poz. A, C). Regulace se provádí zvlášt' pro pøední a zvlášť pro zadní polovinu vany. U speciální masážní vany VIOLA lze jedním regulátorem mìnit množství pøisávaného vzduchu do boèních hydromasážních trysek, druhý regulátor ovlivòuje množství pøisávaného vzduchu do mikrotrysek pro záda a zároveò do rotaèních trysek pro nohy. Systém je vybaven hladinovým senzorem, takže pøi nedostateèné výšce hladiny vody ho nelze zapnout. Pøi poklesu hladiny vody pod požadovanou úroveò, nebo pøi èinnosti delší než 20 min. dojde k automatickému vypnutí. Opìtovné zahájení èinnosti je možné stisknutím tlaèítka na sdruženém el. ovladaèi. Za pøíplatek mùže být systém vybaven automatickou desinfekcí a bílým podhladinovým osvìtlením (nebo alternativnì chromoterapií). DESINFEKCE: 4 fázový proces desinfekce je spuštìn stisknutím tlaèítka na ovladaèi (obr. 11.1 poz. A ), a to po dobu 3 sekund. Poté dojde k souèasnému zapnutí èerpadla, dmychadla (platí pouze pro systém SPORT PLUS HYDRO/AIR) a k nasátí desinfekèního èinidla do rozvodného potrubí systému z nádoby po vanou. Tento proces trvá 1 minutu. Následuje cca 7 min. pauza, kdy je systém vypnut. Tento cyklus se opakuje 4x. Celková doba trvání desinfekèního procesu je cca 30 min. Èinnost desinfekce je signalizována zelenou LED diodou ( ). Po skonèení desinfekèního cyklu a vypuštìní vody z vany dojde cca po 20 min. k zapnutí vysoušení po dobu 3 min (platí pouze pro systém SPORT PLUS HYDRO/AIR). Nedostatek desinfekèní kapaliny je signalizován rozsvícením èervené LED diody ( ). Desinfekèní nádoba umístìná pod vanou má objem 2 l. Doporuèené plnìní nádoby: 1 díl pøípravku RAVAK DESINFECTANT na 6 dílù vody. OSVÌTLENÍ: Podhladinové osvìtlení se zapíná stiskem tlaèítka (obr.10 poz.b) na sdruženém el. ovladaèi. Pøi druhém stisknutí tlaèítka svìtlo pulzuje. K vypnutí dojde opìtovným stiskem tlaèítka. Pøi poklesu hladiny vody, nebo po uplynutí 20 min. se systém automaticky vypíná. CHROMOTERAPIE: Chromoterapie se zapíná obdobnì jako podhladinové osvìtlení stiskem pøíslušného tlaèítka (obr. 10 poz. B). Po zapnutí svìtlo svítí èervenì a následnì plynule pozvolna pøechází do dalších barev ( plynulé prolínání èervené, modré, zelené a žluté barvy). Druhým stiskem tlaèítka se zapíná pulzace èerveného svìtla. Dalším stiskem tlaèítka dochází k vypnutí Obr. 11.1 chromoterapie. Chromoterapie s funkcí stop se zapíná na samostatném ovladaèi stisknutím tlaèítka (obr. 11.2 poz. A). Tato A èinnost je signalizována rovnomìrným blikáním èervené B LED diody umístìné u pøíslušného tlaèítka. Po zapnutí svítí èervené svìtlo a následnì dochází k pozvolnému prolínání ostatních barev (plynulé prolínání èervené, modré, zelené a žluté barvy). K vypnutí dojde opìtovným stiskem tlaèítka nebo automaticky po uplynutí 20 minut od spuštìní. Obr. 11.2 Stiskem tlaèítka (obr. 11.2 poz. B) se plynulé prolínání A barev zastaví na zvolené barvì. Tento stav je signalizován rovnomìrným blikáním èervené LED diody umístìné u tlaèítka. B -8- Obr. 10

SYSTÉM SPORT PLUS HYDRO /AIR Tento systém se obsluhuje stejnì jako systém SPORT PLUS HYDRO. V systému je navíc umístìné dmychadlo, které se Obr. 12 zapíná stisknutím tlaèítka (obr.12 poz.b) na sdruženém ovladaèi. Opìtovným stiskem tlaèítka dojde k zapnutí A B C A oscilace. Dalším stiskem tlaèítka, nebo pøi èinnosti delší než 20 min se systém vypne. Otáèky dmychadla lze regulovat na ovládacím panelu tlaèítky + a -. Po skonèení masáže a vypuštìní vody z vany dojde po 20 minutách k automatickému zapnutí vysoušení. UPOZORNÌNÍ: Systém SPORT PLUS HYDRO / AIR je vybaven snímaèem hladiny vody, takže pøi nedostateèné výšce vodní hladiny nelze hydromasážní a airmasážní systém zapnout. Snímaè hladiny vody má dále spojitost s funkcí automatického vysoušení airmasážního systému. Po ukonèení masáže (hydro nebo air) a vypuštìní vody z vany dojde po 20 minutách k automatickému zapnutí funkce vysoušení, kdy dmychadlo po dobu 3 minut vhání vzduch do airmasážních rozvodù a trysek umístìných na dnì vany. Pokud je vana pod napìtím, funkce automatického vysoušení je aktivována z hygienických dùvodù i v pøípadì, že vana byla použita pouze ke koupání a nebyl zapnut airmasážní nebo hydromasážní systém. K aktivaci hladinového snímaèe mùže docházet i v okamžiku, kdy je vana využívána bez zapnutí hydromasážního systému, napøíklad pøi koupání dìtí, èištìní a oplachování vany nebo pøí pøekrytí senzoru ruèníkem, županem atd. K aktivací èidla uvedenými zpùsoby dojde za pøedpokladu, že hydromasážní systém je trvale pod napìtím. Tìmto nestandardním situacím lze pøedejít tím, že v pøípadì kdy vana není využívána jako hydromasážní zaøízení, je vhodné systém dvoupólovým vypínaèem odpojit od napìtí. Pøed-mìtný vypínaè musí být použit v souladu s dokumentem Stavební pøipravenost pro akrylátové vany s hydromasážním systémem v každé pøípojce elektrické instalace pro hydromasážní vanu. Pokud bude vana dlouhodobì odpojena od napìtí, doporuèujeme dodržovat pokyny a doporuèení (viz str. 14 - odstavec ÈIŠTÌNÍAÚDRŽBA). OZONIZACE: Ozonizace využívá schopnosti ozonu O3 jako dezinfekèního a sterilizaèního èinidla. Pøi spuštìní dmychadla je vždy souèasnì spuštìna také funkce ozonizace bez nabídky jejího možného vypnutí nebo regulace. V zaøízení urèeném pro hydromasážní vany pracuje generátor ozonu na principu výbojky umístìné pøímo v tìle elektrického agregátu (dmychadla). Pøi spuštìní dmychadla je vzduch nasáván vlastním agregátem, prochází komorou s výbojkou, kde vzniká ozon. I nízké koncentrace ozonu mají ve vodì pøíznivý vliv a vykazují antibakteriální, antivirový a protiplísòový úèinek. Pøi aplikovaných bezpeèných dávkách však nemohou zcela nahradit dezinfekci doporuèovanou v rámci pravidelné údržby vany. SYSTÉM MISTRAL HYDRO Hydromasážní systém se spouští stisknutím pneumatického spouštìèe na horním lemu vany (obr.13 poz. A). Opìtovné Obr. 13 stisknutí spouštìèe má za následek vypnutí systému. Je B nezbytné spouštìt systém pouze tehdy, je-li hladina vody minimálnì 5 cm nad horním okrajem nejvýše umístìných C A vodních trysek, protože systém nemá ochranu proti spuštìní "na sucho" a mùže tak dojít k poškození systému. Úèinek hydromasážního systému lze smìøovat do okruhu na boky pøípadnì do zad a chodidel koupajícího. Pøepínání je plynulé, otáèením ovládacího ventilu (Obr. 13. poz. B). V krajních polohách ovládacího ventilu funguje jeden z okruhù, ve støední poloze fungují oba okruhy souèasnì. Intenzitu masáže lze plynule ovlivòovat regulátorem pøisávaného vzduchu (Obr. 13. poz. C), který reguluje množství pøisávaného vzduchu pro celý systém. -9-

SYSTÉM MISTRAL WHISPER Hydromasážní systém se spouští stisknutím pneumatického spouštìèe na horním lemu vany (obr.13 poz. A). Opìtovné stisknutí spouštìèe má za následek vypnutí systému. Je nezbytné spouštìt systém pouze tehdy, je-li hladina vody minimálnì 5 cm nad horním okrajem nejvýše umístìných vodních trysek, protože systém nemá ochranu proti spuštìní "na sucho" a mùže tak dojít k poškození systému. Úèinek hydromasážního systému lze smìøovat do okruhu hydromasážních trysek na bocích pøípadnì do trysek na dnì vany. Pøepínání je plynulé, otáèením ovládacího ventilu (Obr. 13. poz. B). V krajních polohách ovládacího ventilu funguje jeden z okruhù, ve støední poloze fungují oba okruhy souèasnì. Intenzitu masáže lze plynule ovlivòovat regulátorem pøisávaného vzduchu (Obr. 13. poz. C), který reguluje množství pøisávaného vzduchu pro celý systém. SYSTÉM EXTRA FLAT HYDRO Obr. 14 Hydromasážní systém se spouští stisknutím pneumatického B spouštìèe na horním lemu vany (obr.14 poz. A). Opìtovné C A stisknutí spouštìèe má za následek vypnutí systému. Je nezbytné spouštìt systém pouze tehdy, je-li hladina vody minimálnì 5 cm nad horním okrajem nejvýše umístìných vodních trysek, protože systém nemá ochranu proti spuštìní "na sucho". Úèinek hydromasážního systému lze smìøovat do okruhu na boky pøípadnì do zad a chodidel koupajícího. Pøepínání je plynulé, otáèením ovládacího ventilu (Obr. 14. poz. B). V krajních polohách ovládacího ventilu funguje jeden z okruhù, ve støední poloze fungují oba okruhy souèasnì. Intenzitu masáže lze plynule ovlivòovat regulátorem pøisávaného vzduchu (Obr. 14. poz. C), který reguluje množství pøisávaného vzduchu pro celý systém SYSTÉM EXTRA FLAT WHISPER Hydromasážní systém se spouští stisknutím pneumatického spouštìèe na horním lemu vany (obr.14 poz. A). Opìtovné stisknutí spouštìèe má za následek vypnutí systému. Je nezbytné spouštìt systém pouze tehdy, je-li hladina vody minimálnì 5 cm nad horním okrajem nejvýše umístìných vodních trysek, protože systém nemá ochranu proti spuštìní "na sucho". Úèinek hydromasážního systému lze smìøovat do okruhu hydromasážních trysek na bocích pøípadnì do trysek na dnì vany. Pøepínání je plynulé, otáèením ovládacího ventilu (Obr. 14. poz. B). V krajních polohách ovládacího ventilu funguje jeden z okruhù, ve støední poloze fungují oba okruhy souèasnì. Intenzitu masáže lze plynule ovlivòovat regulátorem pøisávaného vzduchu (Obr. 14. poz. C), který reguluje množství pøisávaného vzduchu pro celý systém. SYSTÉM EXTRA FLAT PLUS HYDRO Hydromasážní systém se spouští stisknutím tlaèítka na Obr. 15 elektronickém ovladaèi (obr. 15. poz. A). Opìtovné stisknutí tlaèítka má za následek zapnutí pulsace systému. D Pøi tøetím stisknutí tlaèítka se systém vypne. Systém je vybaven hladinovým senzorem, takže pøi nedostateèné výšce hladiny vody ho nelze zapnout. Pøi poklesu hladiny vody pod požadovanou úroveò, nebo pøi èinnosti delší než C 20 min. dojde k automatickému vypnutí. Opìtovné zahájení èinnosti je možné stisknutím tlaèítka jako pøi spuštìní systému. B A -10-

Množství vzduchu pøisávaného do trysek lze plynule regulovat otáèením regulátoru umístìného na lemu vany (obr. 15 poz. B) Regulace se provádí spoleènì pro boèní trysky i trysky v nohou a zádové oblasti vany. Rozdìlení proudu vody mezi boèními tryskami a tryskami v oblasti nohou a zad je možné pomocí ovládacího ventilu (obr. 15. poz. C). V krajních polohách ovládacího ventilu funguje jeden z okruhù, ve støední poloze fungují oba okruhy souèasnì. Pøepínání je plynulé, to umožòuje mìnit pomìr proudu vody mezi jednotlivými masážními okruhy. DESINFEKCE: Ètyøfázový proces desinfekce je spuštìn stisknutím tlaèítka na ovladaèi (obr. 15 poz. D) a to po dobu 3 sekund. Poté dojde zapnutí èerpadla a k nasátí desinfekèního èinidla do rozvodného potrubí systému z nádoby pod vanou. Tento proces trvá 1 minutu. Následuje cca 7 min. pauza, kdy je systém vypnut. Tento cyklus se opakuje 4x. Celková doba trvání desinfekèního procesuje cca 30 min. Èinnost desinfekce je signalizována zelenou LED diodou ( ) na ovladaèi. (obr. 15 poz. C). Nedostatek desinfekèní kapaliny je signalizován rozsvícením èervené LED diody ( ). Desinfekèní nádoba umístìná pod vanou má objem 2l. Doporuèené plnìní nádoby: 1 díl pøípravku RAVAK DESINFECTANT na 6 dílù vody, Obr. 15 poz. D detail CHROMOTERAPIE: Chromoterapie se zapíná stiskem (na dobu cca 1 sekundy) pøíslušného tlaèítka na sdruženém elektronickém ovladaèi. (obr. 15. poz. A). Po zapnutí se synchronnì rozsvítí dvì svítidla èervenì a následnì pozvolna pøechází do dalších barev (plynulé prolínání mezi èervenou, modrou, zelenou a žlutou barvou). Druhým stiskem tlaèítka (na dobu cca 2 sekundy) se prolínání barev zastaví na barvì, pøi které bylo tlaèítko stisknuto. Dojde ke krátkodobému vypnutí svìtla a rozsvícení v požadované barvì, která se již nemìní tato funkce se nazývá STOP. K vypnutí dojde stiskem tlaèítka na dobu (cca 1 sekundy) nebo automaticky po uplynutí 20 minut od spuštìní. Obr. 15 poz. A detail PØÍHØEV: Pøitápìní je zajištìno elektrickým topným tìlesem o výkonu 1,0 kw vsazeným, do okruhu sání èerpadla. Ovládání topného tìlesa je spoleèné s ovládáním systému (èerpadla) (obr. 15. poz. A), teplotu tedy nelze pøímo regulovat. Topné tìleso udržuje teplotu napuštìné vody a omezuje chladnutí vody pøi koupeli. SYSTÉM EXTRA FLAT PLUS WHISPER Hydromasážní systém se spouští stisknutím tlaèítka na elektronickém ovladaèi. (obr. 16. poz. A) Opìtovné stisknutí tlaèítka má za následek zapnutí pulsace systému. Pøi tøetím stisknutí tlaèítka se systém vypne. Systém je vybaven hladinovým senzorem, takže pøi nedostateèné výšce hladiny vody ho nelze zapnout. Pøi poklesu hladiny vody pod požadovanou úroveò, nebo pøi èinnosti delší než 20 min. dojde k automatickému vypnutí. Opìtovné zahájení èinnosti je možné stisknutím tlaèítka jako pøi spuštìní systému. Obr. 16 D C B A -11-

Množství vzduchu pøisávaného do trysek lze plynule regulovat otáèením regulátoru umístìného na lemu vany (obr. 16 poz. B) Regulace se provádí spoleènì pro trysky na bocích i na dnì vany. Rozdìlení proudu vody mezi okruhy na bocích a na dnì vany je možné pomocí pomocí ovládacího ventilu (obr. 16. Poz.C). V krajních polohách ovládacího ventilu funguje jeden z okruhù, ve støední poloze fungují oba okruhy souèasnì. Pøepínání je plynulé, to umožòuje mìnit pomìr proudu vody mezi jednotlivými masážními okruhy. DESINFEKCE: Ètyøfázový proces desinfekce je spuštìn stisknutím tlaèítka na ovladaèi (obr. 16 poz. D) a to po dobu 3 sekund. Poté dojde zapnutí èerpadla a k nasátí desinfekèního èinidla do rozvodného potrubí systému z nádoby pod vanou. Tento proces trvá 1 minutu. Následuje cca 7 min. pauza, kdy je systém vypnut. Tento cyklus se opakuje 4x. Celková doba trvání desinfekèního procesuje cca 30 min. Èinnost desinfekce je signalizována zelenou LED diodou ( ) na ovladaèi. (obr. 16 poz. C). Nedostatek desinfekèní kapaliny je signalizován rozsvícením èervené LED diody ( ). Desinfekèní nádoba umístìná pod vanou má objem 2l. Doporuèené plnìní nádoby: 1 díl pøípravku RAVAK DESINFECTANT na 6 dílù vody, Obr. 16 poz. D detail CHROMOTERAPIE: Chromoterapie se zapíná stiskem (na dobu cca 1 sekundy) pøíslušného tlaèítka na sdruženém elektronickém ovladaèi. (obr. 16. poz. A). Po zapnutí se synchronnì rozsvítí dvì svítidla èervenì a následnì pozvolna pøechází do dalších barev (plynulé prolínání mezi èervenou, modrou, zelenou a žlutou barvou). Druhým stiskem tlaèítka (na dobu cca 2 sekundy) se prolínání barev zastaví na barvì, pøi které bylo tlaèítko stisknuto. Dojde ke krátkodobému vypnutí svìtla a rozsvícení v požadované barvì, která se již nemìní tato funkce se nazývá STOP. K vypnutí dojde stiskem tlaèítka na dobu (cca 1 sekundy) nebo automaticky po uplynutí 20 minut od spuštìní. Obr. 16 poz. A detail PØÍHØEV: Pøitápìní je zajištìno elektrickým topným tìlesem o výkonu 1,0 kw vsazeným, do okruhu sání èerpadla. Ovládání topného tìlesa je spoleèné s ovládáním systému (èerpadla) (obr. 15. poz. A), teplotu tedy nelze pøímo regulovat. Topné tìleso udržuje teplotu napuštìné vody a omezuje chladnutí vody pøi koupeli. UPOZORNÌNÍ: Systémy EXTRA FLAT PLUS jsou vybaveny snímaèem hladiny vody, takže pøi malé výšce hladiny nelze systémy spustit. Pokud je vana s tímto systémem pod napìtím mùže dojít k aktivaci snímaèe hladiny i pøi využívání vany bez požadavku hydromasáže napø. pøi bìžném koupání nebo pøehozením ruèníku èi županu pøes bok vany (dojde tak k pøekrytí senzoru). K tìmto nestandardním pøípadùm lze zabránit vypnutím napájení. Používá se dvojpólový pøepínaè, který musí být instalován dle dokumentu Stavební pøipravenost pro akrylátové vany s hydromasážním systémem. Pokud bude vana dlouhodobì odpojena od napìtí, doporuèujeme dodržovat pokyny a doporuèení (viz str. 14 - odstavec ÈIŠTÌNÍAÚDRŽBA). -12-

- + HYDROMASÁŽ: DESINFEKCE: DESINFEKÈNÍ KAPALINA: OSVÌTLENÍ: CHROMOTERAPIE: CHROMOTERAPIE: AIRMASÁŽ: REGULACE AIRMASÁŽE: REGULACE AIRMASÁŽE: / ZAPNUTO / PULSACE / VYPNUTO / ZAPNUTO SIGNALIZACE / ZAPNUTO / PULSACE / VYPNUTO / / PROLÍNÁNÍ / PULSACE / VYPNUTO / STOP FUNKCE / ZAPNUTO / OSCILACE / VYPNUTO / SNÍŽENÍ VÝKONU ZVÝŠENÍ VÝKONU -13-

ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA Pokud chcete, aby Vám vana dlouho a spolehlivì sloužila, øiïte se prosím následujícími pokyny a doporuèeními : - vanu èistìte po každém použití - doporuèujeme spolehlivý a osvìdèený RAVAK CLEANER; - do vany napouštìjte nejprve studenou a následnì teplou vodu; - bez prodlení zajistìte opravu protékající vodovodní baterie; - zamezte styku povrchu vany s rozpouštìdly, laky a øedidly, ale i s lakem na nehty nebo odlakovaèem, protože mohou poškodit její povrch. Stejnì nebezpeèné jsou horké pøedmìty - cigareta nebo rozpálená kulma. Na èištìní nepoužívejte koncentrované èistící prostøedky nebo látky, obsahující abrasivní složky. Doporuèujeme používat speciálnì vyvinuté èistící prostøedky RAVAK DESINFECTANT na dezinfekci hydromasážních systémù a RAVAK CLEANER pro šetrnou a kvalitní údržbu povrchu vany a ostatních komponentù. SYSTÉM HYDROAWHISPER Jedenkrát za 3 týdny doporuèujeme vanu napustit teplou vodou, pøípadnì použít vodu po koupeli, nalít do ní desinfekèní pøípravek (doporuèený výrobcem) dle návodu a zapnout celý systém na cca 10-15 minut. Následnì vanu vypusťte a znovu ji napusťte již jen èistou vodu, aby se systém propláchnul. Propláchnutí se provádí také po dobu cca 10-15 minut. Po vypuštìní vody je tøeba vanu osušit na povrchu. SYSTÉM AIR Jedenkrát za 3týdny doporuèujeme vanu napustit teplou vodou, pøípadnì použít vodu po koupeli, nalít do ní desinfekèní pøípravek (doporuèený výrobcem) dle návodu a zapnout celý systém na 0,5 minuty aby se pøípravek ve vodì promíchal.poté nechte desinfekèní prostøedek ve vanì pùsobit po dobu cca 10-15 minut. Vanu vypusťte a znovu ji napusťte již jen èistou vodu,nìkolikrát zapnìte a vypnìte airsystém.vypusťte vodu z vany a nechte systém bìžet nìkolik minut, aby se vysušil. Na závìr vanu osušte mìkkým hadøíkem. U systému Hydro+Air kombinujte oba zpùsoby dohromady. V pøípadì že je systém vybaven automatickou desinfekèní jednotkou postupujte následovnì: Po skonèení desinfekèního procesu vypusťte vodu z vany a její povrch opláchnìte èistou vodou. Nechte probìhnout automatické vysoušení a na závìr vanu osušte mìkkým hadøíkem. Jedinì výše popsaným zpùsobem dokonale zabráníte usazování minerálních sedimentù, organických neèistot a zbytkù mýdla. Dávkování dezinfekèního pøípravku RAVAK DESINFECTANT: Do teplé vody nalít 40-120 ml roztoku (na každých 100 litrù vody dávkujeme 40 ml roztoku). Jestliže jsou na povrchu vany neèistoty (napø. po instalaci vany nebo po malování koupelny), postupujte vždy následujícím zpùsobem : - neèistoty odstraòte z povrchu šetrným zpùsobem, zásadnì nepoužívejte kovové stìrky, drátìnku, kovovou vlnu, nože nebo drhnoucí žínky; - neèistoty z oleje, mazadel a tukù odstraòte technickým lihem. Nepoužívejte silná rozpouštìdla jako aceton, øedidla na barvy, toluen nebo benzen, èpavkové ani chloridové pøípravky; - Na kovové èásti vany lze použít pasty nebo leštící emulze; nepoužívat abrasivní prostøedky. - na závìr povrch vany vždy opláchnìte èistou vodou a osušte mìkkým hadøíkem. Je pøísnì zakázáno rozebírat nebo upravovat technologická zaøízení instalovaná pod vanou a zasahovat do elektrické èásti nebo manipulovat s elektrickými prvky systému. Pamatujte na to pøi každé údržbì vany a dodržujte toto naøízení. -14-

3 6 5 1 2 8 11 9 7 10 4 12 1. vana 2. rám vany (nosná konstrukce) 3. vodní èerpadlo 4. dmychadlo 5. øídící jednotka 6. hladinový senzor 7. hydromasážní tryska 8. airmasážní tryska 9. uzávìr nálevky desinf. roztoku 10. ovládání 11. rozvody 12. výškovì nastavitelné nožièky POZOR! Je pøísnì zakázáno rozebírat nebo vymìòovat technická zaøízení instalovaná pod vanou, nebo manipulovat s elektrickými agregáty a prvky. VÝMÌNA HALOGENOVÉ ŽÁROVKY PODHLADINOVÉHO OSVÌTLENÍ V pøípadì pøepálení žárovky ji vymìòte sami a dodržujte následující návod a doporuèení. V pøípadì jakýchkoliv problémù nebo nejasností se spojte se servisem výrobce, pøíp. s firmou, která provedla instalaci a oživení pøedmìtné hydromasážní vany. Pøed zahájením výmìny žárovky pøekontrolujte, že je vypnut pøívod elektrického proudu do vany a je z ní vypuštìna voda. Nezbytné nástroje a díly pro výmìnu žárovky podhladinového osvìtlení: - alkohol bez obsahu benzínu - plochý šroubovák - žárovka, tìsnìní, pøípadnì ochranný kroužek a sklo 1 2 3 4 6 5 7 Výmìna žárovky: a) Odšroubovat (levotoèivì) a sejmout krycí matku è. 7 vèetnì ochranného kroužku svìtla (tìsnìní) è. 6 b) Opatrnì pomocí šroubováku odpáèit ochranné sklo è. 5 a sejmout ho pro zpìtné nasazení c) Vytáhnout vadnou žárovku è. 4 z patice è. 3 (odpojit od objímky) d) Vnìjší plochu tìlesa svìtla è. 1 mechanicky oèistit od zbytkù tìsnìní a poté ji oèistit alkoholem e) Opatrnì bez poškození nalepit nové tìsnìní è. 2 f) Vymìnit žárovku shodného typu nasazením do patice (objímky) è. 3 (na sklo nové žárovku NESAHEJTE holou rukou - nebezpeèí poškození skla) g) Zasunout žárovku i s paticí do tìlesa svìtla a strhnout ochrannou folii z tìsnìní èíslo 2 h) Alkoholem oèištìné krycí sklo è. 5 nasadit zpìt a po celém obvodu ho domáèknout i) Namontovat zpìt krycí matku è. 7 s ochranným kroužkem è. 6 a dostateènì ji dotáhnout -15-

Montáž hydromasážní vany Odbornou instalaci hydromasážní vany je možné objednat u RAVAK a.s. jako samostatnou servisní službu. Podrobné informace o cenách a podmínkách naleznete na www.ravak.cz Autorizovaná instalace a oživení systému zahrnuje tyto pracovní úkony: vybalení vany z originálního transportního balení; kontrola úplnosti vany; usazení vany na místo instalace; napojení vany na odpad; pøipojení vany na pøívod elektrické energie a zemnící systém dle platných norem a pøedpisù; napuštìní, kontrola tìsnosti spojù a rozvodù; odzkoušení všech agregátù a funkcí vany; pøedvedení a seznámení zákazníka s údržbou a obsluhou hydromasážního systému; zatmelení vany ve styku se stìnou; definitivní osazení èelních krycích panelù; potvrzení záruèního listu a odebrání pøíslušné èásti, pøedání hydromasážní vany zákazníkovi. Ostatní pracovní úkony, které vykoná autorizovaný servis bìhem montáže, musí být odsouhlaseny a nejsou zahrnuty v cenì za instalaci a oživení hydromasážní vany. Cena za autorizovanou instalaci nezahrnuje: - spotøebovaný materiál na montáž, který není souèástí výrobku - vícepráce spojené s instalací vany (vrtání otvorù pro stojánkovou baterii, instalace vìtracích møížek, montážních otvorù atd.) - náklady na dopravu autorizované montážní firmy -16-

PROTOKOL O PROVEDENÉ VÝSTUPNÍ KONTROLE HMS Výrobce: VÝROBEK: Výrobní èíslo: RAVAK a.s. Obecnická 285 261 01 Pøíbram I TYP: Rok výroby: Krytí: IP 55 Èerpadlo (W): Dmychadlo (W): Topení/Vyvíjeè (W): Jmenovitý pøíkon:... (W) Celkový štítkový proud:... A Doporuèená hodnota jistièe:... A Doporuèený chrániè (vybavovací proud) 30 ma Provozní napìtí: 230 V, 50 Hz Napìťová soustava: TN-S Ovládací napìtí: 12 V ZKOUŠKA DLE PØEDPISU ZPP 03 MECHANICKÉ: ELEKTRICKÉ: Všeobecná prohlídka, kontrola provedení a povrchové úpravy: VYHOVUJE Kontrola vnitøního zapojení: ODPOVÍDÁ PROJEKTOVÉ DOKUMENTACI Kontrola upevnìní pøístrojù a mechanické funkce: VYHOVUJE Vizuální kontrola: VYHOVUJE Kontrola funkènosti odtokového kompletu: VYHOVUJE Kontrola spojù, svorek a prùøezù elektrických vodièù: VYHOVUJE Kontrola tìsnosti spojù: VYHOVUJE Kontrola oznaèení a zaplombování pøístrojù: VYHOVUJE Kontrola ochranného pospojení: VYHOVUJE Název zkoušky - mìøení Max. namìøená hodnota Povoleno / limit Pøechodový odpor 0,1 Ω Unikající proud 3 ma topení / vyvíjeè Izolaèní odpor Poznámky: min. 2 MΩ Výrobek typovì odzkoušel EZÚ Praha, SZ 201 a vydal tyto certifikáty: Hydromasážní vany: certifikáty èíslo 1100284, 1100285; CB certifikáty: CZ 1727 a CZ 1728 Datum: Zkoušku provedl: Vedoucí støediska:

ZÁZNAMY O PRÙBÌHU ÚDRŽBY A OPRAV, PROVÁDÌNÝCH AUTORIZOVANÝM SERVISEM Datum nahlášení Datum opravy Popis provedených oprav a vymìnìných komponentù Jméno montéra Podpis, razítko RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I, tel.: 318 427 111, fax: 318 427 269, 427 278, e-mail: info@ravak.cz, www.ravak.cz Výrobce si vyhrazuje právo zmìny ceny, technických parametrù, èi dalších skuteèností bez pøedchozího upozornìní a nenese odpovìdnost za tiskové chyby. Version: 01 / 2011