Stropní Bednění ENKOFLEX
DŮLEŽITÉ: Při používání a aplikaci našich výrobků je nutné dodržovat platné bezpečnostní normy určené státními orgány jednotlivých zemí. Vyobrazení v této brožuře zobrazují momentální situace či fáze montáže, nejsou tudíž z bezpečnostního hlediska kompletní a nelze je brát jako definitivní. Je nutné dodržovat všechny zde uvedené bezpečnostní a funkční parametry, jakož i údaje o dovoleném namáhání a zatížení. Jakákoli změna nebo zvláštní montáž vyžaduje speciální výpočet či řešení. Naše zařízení jsou navržena tak, aby fungovala s příslušenstvím a díly naší značky. Pokud nedojde k příslušnému ověření, může být jejich použití spolu se systémy jiných výrobců nebezpečné. Zatížení, uvedené v tomto dokumentu, týkající se základních částí produktu, jsou přibližné. Společnost si vyhrazuje právo na jakoukoli úpravu výrobků, kterou vyžaduje technický vývoj. Originální dokument připravený a schválený ULMA Contrucción. Všechna práva vyhrazena. Bez písemného souhlasu firmy ULMA není dovoleno reprodukovat nebo přenášet tento dokument či jeho část elektronicky ani mechanicky, včetně fotokopírování,uchovávání na magnetických nosičích či jakéhokoli jiného uchovávání informací a obnovy dat. Národní katalogové číslo: XX-XXXX/XXXX
4 6 12 15 18 21 23 24 28 35 38 42 Cíl společnosti Popis produktu Montážní pokyny Montážní instrukce Technická řešení Bezpečnostní prvky Reference Přejímka, skladování a čištění Všeobecné bezpečnostní pokyny Součásti a příslušenství Adresy ULMA Naše produkty Bezpečnostní označení Kontrolní označení Upozorňující označení
Cíl společnosti Cílem dokumentu je poskytnout informace o systému ENKOFLEX, jednom ze systémů stropního bednění dodávaném naší firmou. První část dokumentu nabízí popis produktu s důrazem na činnou plochu bednění a používané opěrné systémy. K získání hlubších znalostí o funkčnosti produktu doprovází text dokumentu vyobrazení základní montáže a odbednění. Kapitola Technická řešení informuje o možnostech systému při řešení konkrétních případů. Dále je popisováno zajištění bezpečnosti práce při používání systému a jeho prvků. V kapitole Přejímka, skladování a čištění je definován řádný způsob ukládání součástí systému ENKOFLEX, pro účely převozu a skladování. Na závěr figuruje kompletní seznam součástí a příslušenství, jejich názvy a kótované grafické vyobrazení. Pro podrobnější informace o správném funkci a používání horizontálního bednění ENKOFLEX a manipulaci s ním, doporučujeme seznámit se s uživatelskou příručkou výrobku a v každém případě kontaktovat technické pracovníky naší pobočky, kteří se vám budou vždy rádi věnovat. 4
5
Popis produktu ENKOFLEX je systém stropního bednění, určený k zabednění každého typu betonové desky, masivní i lehčené (s výjimkou kazetové), jakož i k provádění betonových průvlaků, trámů a dalších prvků. Skladba bednění ze samostatných nosníků umožňuje značnou přizpůsobivost i k nepravidelným tvarům desek. Systém je ideálním doplňkem tam, kde nelze z různých důvodů použít jiné systémy např. bednící stoly VR nebo CC-4. Hlavní komponenty systému: Bednící nosníky VM 20 Jednoduchá hlava VR Křížová hlava VR Bednící deska 6
Bednící nosníky VM 20 Nosníky tvoří soustavu systému ENKOFLEX. Nosník VM 20 se využívá k tvorbě primární i sekundární sestavy. Dřevěné nosníky mají tvar I, s výškou 200 mm a šířkou 80 mm. Oba konce jsou opatřeny plastovými chráničkami. Nabízená délková řada bednicích nosníků VM umožňuje výběr nejvhodnějšího provedení pro každý konkrétní případ. Technické vlastnosti nosníku VM 20: Přípustný ohybový moment: 5 knm Přípustná příčná síla: 11 kn Pevnost (EI): 450 kn/m 2 Jednoduchá hlava VR Jednoduchá hlava VR se používá k podepření nosníků VM 20 systému ENKOFLEX při pokládce primární sestavy. Jednoduchou hlavu VR lze instalovat na všechny stojky firmy ULMA. Otevřený profil hlavy snadnou montáž i demontáž. K připevnění hlavy ke stojkám EP lze použít kotevní šroub nebo čep Ø16x100 a závlačku R-3. Křížová hlava VR Křížová hlava je opatřena otvorem (Ø18 mm) k zasunutí čepu. Stejně jako jednoduchou hlavu VR je možno ji připevnit ke stojkám EP pomocí kotevního čepu Ø16 x 100 a závlačky R-3. Bednící překližka Na základě zvolené bednící překližky, vzdálenosti nosníků v sekundární sestavě a kritéria deformace se stanoví maximální proveditelná tloušťka betonové desky: 7
Beto 18 Vzdálenost stojek (m) 7 světlost 6 světlost 5 světlost 4 světlost Beto 21 Vzdálenost stojek (m) Tricapa 21 7 světlost 6 světlost 5 světlost 4 světlost Vzdálenost stojek (m) 6 světlost 5 světlost 4 světlost 3 světlost Tricapa 27 Vzdálenost stojek (m) 6 světlost 5 světlost 4 světlost 3 světlost Maximální tloušťka desky (m) z hlediska mezního stavu únosnosti a mezního stavu deformace. 8
Tabulky použití S údajem o tloušťce prováděné desky a typu bednící desky (podle odolnosti, světlosti mezi nosníky VM 20 v sekundární sestavě a podle požadované povrchové úpravy betonu) a s pomocí tabulky použití se zkalkuluje maximální vzdálenost mezi nosníky VM 20 primární sestavy. Na základě výsledné maximální vzdálenosti mezi nosníky VM 20 primární sestavy se zvolí maximální vzdálenost mezi stojkami. Výběr stojky závisí na projektované výšce stavby a očekávaném zatížení bednění. Vzdálenost mezi nosníky primární sestavy (m) Vzdálenost stojek (m) Tloušťka desky (m) Zatížení (kn/m 2 ) dle DIN 4421 Vzdálenost mezi nosníky sekundární sestavy (m) Vzdálenost mezi nosníky primární sestavy (m) Tabulka použití systému ENKOFLEX pro bednicí desky Beto. Vzhledem k parametrům nosníku VM 20 nesmí zatížení na stojku překročit 20 kn. 9
Tabulka hodnot užitného zatížení (kn) stojek SP NORMÁLNÍ STOJKA SILNÁ STOJKA Výška (m) 1,75-3,10 2,10-3,50 2,10-3,65 2,35-4,00 3,65-5,25 2,00-3,40 2,50-4,00 3,90-5,00 Vzhledem k omezení nosníku VM 20 nesmí zatížení na stojku překročit 20 kn. Uvedené údaje se vztahují na nové stojky s ověřenou svislostí a vertikálně vystředěným zatížením. 10
Následující tabulka definuje zatížení získaná výpočtem podle EN 1065 při použití stojek EP v kombinaci s bedněním ENKOFLEX. Tabulka hodnot užitného zatížení (kn) stojek EP s ENKOFLEX Výška Vnitřní trubka Nahoře 1,48-2,50 m 1,72-3,00 m 1,98-3,50 m 2,22-4,00 m 2,48-4,50 m 2,73-5,00 m 1,71-3,00 m 2,22-4,00 m Použití stojek EP s vnitřní trubkou dole v kombinaci s bedněním RAPID a RECUB je zakázáno. 11
Montážní pokyny Základní montáž K základní montáži systému ENKOFLEX se používají nosníky VM 20, z nichž se vytvoří rastr primární a sekundární sestavy. Nosníky jsou podepírány křížovými hlavami VR a jednoduchými hlavami VR. Bednicí desky se kladou přes sekundární sestavu nosníků. Křížové hlavy se osazují na začátek a konec každého nosníku primární sestavy a v místě překrytí nosníků VM 20 primární sestavy. Stojky s křížovými hlavami se osazují na trojnožky, zajišťující stabilitu systému. JEDNODUCHÁ HLAVA VR NOSNÍK VM 20 SEKUNDÁRNÍ SESTAVA NOSNÍK VM 20 PRIMÁRNÍ SESTAVA KŘÍŽOVÁ HLAVA VR STOJKA UNIVERZÁLNÍ TROJNOŽKA K základní montáži systému ENKOFLEX 12
1 Nasaďte hlavu na horní část stojky. 2 Podle plánu proveďte vyměření nosníků primární sestavy. Na základě provedeného vyměření rozestavte stabilizované stojky pomocí trojnožek. 3 Rozložte nosníky primární sestavy, každý z nich podepřete dvěma stojkami a křížovými hlavami na koncích nosníku. Stabilizujte pomocí trojnožek. Rozestavte mezistojky s jednoduchou hlavou. Nosníky primární sestavy se osazují prostřednictvím specielních prvků. Nejsou-li tyto k dispozici, pak s použitím jiných pomocných prostředků. 13
4 Rozložte nosníky sekundární sestavy ve vzdálenostech dle montážních plánů. K montáži nosníků sekundární sestavy použijte stejné prostředky jako u primární sestavy. 5 Bezpečně osaďte bednicí desky. Pracovník provádějící bednění musí být trvale jištěn pomocí bezpečnostního postroje s karabinou a přenosným samonavíjecím záchytným zařízením, instalovaným mezi sloupy, nebo používat jiný pomocný prostředek. 6 Obvod uzavřete pomocí zábradlí a okopových prken. 14
Montážní instrukce Základní demontáž Jakmile beton získá potřebnou pevnost a odolnost, lze přistoupit k odbednění. 1 Odmontujte ochranné obvodové prvky a položte je na hotovou stropní desku. 2 Odmontujte mezistojky s jednoduchou hlavou. K zabránění přetížení stojek si podrobně pročtěte postup odbedňování. Při odstraňování stojek není nutné kompletně demontovat jednoduchou hlavu od stojek, postačí uvolnit a vytočit ji stranou. 15
3 Zbývající stojky uvolněte přibližně 5 cm, aby nosníky primární sestavy poklesly. Při práci uplatněte potřebná opatření, aby nedošlo k pádům materiálu. 4 Otočte nosníky sekundární sestavy nad nosníky primární sestavy, abyste je mohli vytáhnout. Nosníky ve spojích bednicí desky ponechejte. 5 Odstraňte bednicí desky společně s nosníky sekundární sestavy, které je dosud podepíraly. 16
6 Dokončete demontáž zbytku bednění: nosníky primární sestavy, stojky, křížové hlavy a trojnožky. Odstranění podpěrné konstrukce Odbedňování musí probíhat vždy od středu rozpětí ke krajům. U částí na konzole je třeba zahájit odbedňování na konci konzoly a pokračovat směrem dovnitř. V závislosti na realizačních lhůtách, dostupnosti bednění, tloušťce stropní desky a výšce se s odebíráním stojek začne teprve v okamžiku, kdy je stropní deska schopna nést namáhání, jemuž je vystavena. Začíná se u středových vzpěr a pokračuje směrem ke podporám. 17
Technická řešení Řešení bednění v oblasti sloupů Po zvolení směru nosníků VM 20 primární sestavy se pokryje systémem ENKOFLEX celá budoucí stropní deska. S velkou pravděpodobností přitom může vzniknout potřeba vynechat některé sloupy. V následující části dokumentu zobrazujeme některé z nejčastějších případů: NOSNÍK PRIMÁRNÍ SESTAVY KOLIDUJE S NĚKTERÝM SLOUPEM Jak vidíme na následujícím vyobrazení, na obě strany sloupu se položí pomocné nosníky paralelně s nosníkem primární sestavy, přes které bude možno položit nosníky sekundární sestavy. K podepření pomocných nosníků se použijí křížové hlavy VR a trojnožky. Řešení kolize mezi sloupem a nosníkem primární sestavy. SLOUP V PROSTORU MEZI ŘADAMI STOJEK PRIMÁRNÍ SESTAVY Tam, kde nelze zabránit kolizi mezi nosníky sekundární sestavy, se použije stejný postup jako v předchozím případě. Řešení kolize mezi sloupem a nosníky sekundární sestavy. 18
Zakončení K zakončení spoje mezi systémem ENKOFLEX a šikmými stěnami se použije nosník VM 20 osazený souběžně se stěnou, který umožní opření nosníků VM 20 sekundární sestavy, nebo zakončení bednicí desky ke stěně. V prvním případě se použije nosník VM 20 ve výši primární sestavy, ve druhém případě se umístí do výšky sekundární sestavy. Zakončení ENKOFLEX proti šikmé stěně: nosníky sekundární sestavy se opírají o nosník proti stěně. Konečné řešení bude záviset na svíraném úhlu mezi primární sestavou a stěnou. Zakončení ENKOFLEX proti šikmé stěně: deska se opírá o nosník proti stěně. 19
Průvlaky K vyřešení průvlaků se umístí nosník primární sestavy rovnoběžně k průvlaku a přes ně se položí nosníky sekundární sestavy. Řešení průvlaků pomocí ENKOFLEX. Zvláštní pozornost je třeba věnovat případům, kdy se průvlak nachází na obvodu stropní desky, a to pro nebezpečí převržení sestavy. Doporučujeme použít řetěz VR. U prvních stojek doporučujeme použít trojnožky. Při provádění zakončení shora musí být pracovník bednění trvale jištěn samonavíjecím přenosným záchytným zařízením. Bednění je nutno ukotvit na kraji stropní desky a zabránit tak jeho případnému převržení nebo ztrátě stability účinkem silného větru. Průvlak na obvodu stropní desky prováděný systémem ENKOFLEX. 20
Bezpečnostní prvky Nosný prvek zábradlí Nosný prvek zábradlí se upevňuje pomocí krátkých čepů 0,35 a šestihranných matek v předem připraveném otvoru v nosníku VM 20. Lze ho připevnit jak k nosníku primární tak i sekundární sestavy. Sloupek ochranného zábradlí svěrky slouží jako nosný prvek pro čelní a boční zábradlí. Upevňuje se pomocí kotevního šroubu Ø14 a dalšího čepu v R-3. Ve spodní části je vybaven průběžným profilem L k osazení soklu. Podélné nosníky se upevňují ke spodní části zábradlí pomocí přírub s klíny a chrání obvod stropní desky. Montáž nosného prvku zábradlí. Montáž zábradlí. 21
Řetěz VR Řetěz VR je prvkem používaným k upevnění nosníků VM 20 systému ENKOFLEX (především nosníků u převislé části) k stropní desce. Brání jejich překlopení směrem ven a zdvižení při silných poryvech větru. Tvoří ho dva kovové řetězy (DIN763) s háky na obou koncích každého řetězu. Řetězy jsou spojeny pomocí napínáku M -12, typu hák a kroužek (DIN 1480). Řetěz se k stropní desce připevňuje pomocí předem připraveného oka nebo šroubu v stropní desce. Řetěz má délku 5,2 m a nosnost 2,5 kn. 22
Reference Zakončení proti sloupu Fest City (Dubaj) Zakončení proti stěně Obchodní centrum (Frankfurt) 23
Přejímka, skladování a čištění PŘEJÍMKA MATERIÁLU NA STAVENIŠTI Oplocení, uzavření nebo vymezení pracoviště podle potřeby. Přejímka dopravního prostředku na staveništi po předchozím případném získání potřebných povolení. Předem je nutno stanovit a řádně vyznačit skladovací místo. SLOŽENÍ MATERIÁLU Mechanizovaná vykládka materiálu Všechen materiál je dopravován opáskovaný nebo v balících. Pracovník přejímky materiálu zkontroluje stav palet a balíků. Určí se trasa vysokozdvižného vozíku, která má zabránit kolizi se stavebním personálem. Řidič zdvižného vozíku složí materiál podle pokynů skladového pracovníka. Skladový pracovník nebo pracovník přejímky materiálu se v žádném případě nesmí stavět do jízdní trasy zdvižného vozíku. Vykládka pomocí jeřábu Pracovník pověřený vykládkou se nesmí stavět pod náklad. NE K navigování nákladu na určené místo pracovník vyčká, až bude náklad téměř na úrovni země. Ruční vykládka Při manipulaci s náklady nesmí jednotliví pracovníci samostatně nosit náklady těžší než 25 kg. 24
SKLADOVÁNÍ Stojky EP se dodávají na paletách. Po použití na stavbě musí být stojky znovu poskládány v obou směrech a vyváženě na paletu a nakonec přepáskovány. Bednicí desky a nosníky se dodávají v přepáskovaných balících. Ostatní prvky se dodávají v koších nebo pytlích. Před skladováním a dalším použitím je třeba všechny systémové prvky vždy očistit. Bednicí desky se nestohují na zemi, ale na podložkách v rovině a přikryté. Vystavení desek dlouhotrvajícímu silnému slunečnímu záření nebo dešti může vést k předčasnému zhoršení jejich kvality. ZDVIHÁNÍ A PŘESUNY MATERIÁLU Objemnější kusy se zdvihají anebo spouštějí do jednotlivých pater a stanovených výšek v balících, přepáskovaných na obou koncích. Náklad se zavěsí pomocí řetězového vrátku s hákem na věžový jeřáb. Ostatní prvky se přepravují v koších. UDRŽOVÁNÍ ČISTOTY Před montáží bednicích sestav je důležité dohlédnout na čistotu bednicích povrchů. Po každém použití je třeba bednicí desky očistit kartáčem a opatřit je odbedňovacím impregnačním prostředkem. Nepoužívejte kovové kartáče. Mohou poškodit povrch bednicích desek. 25
KRITÉRIA PRO VYŘAZENÍ PONIČENÉHO MATERIÁLU Kapitola definuje kritéria pro identifikaci nepoužitelných kusů na základě deformací a prasklin, představujících riziko úrazu pro pracovníky obsluhy nebo riziko prasknutí některé ze součástí systému v zatížení. Nosníky: Přílišná torze Praskliny nebo zářezy bránící použití Desky: Přílišná deformace ve středu desky Odlepení dřevěných vrstev desky Zlomená nebo nalomená deska Stojky: Deformace: výrazné promáčknutí nebo průhyb trubky Špatný stav: koroze na vnitřním nebo vnějším povrchu Ujistěte se, zda stojku tvoří správné kusy, nechybí závlačka, stavěcí matice apod. POUŽITÍ ODBEDŇOVACÍHO OLEJE Odbedňovací přípravek zabraňuje přilnutí betonu k bednění a zvyšuje počet cyklů opakovaného použití bednicích systémů. Významně přispívá k výsledné kvalitě betonové plochy, k tvorbě ploch bez vad a k dosažení barevné jednotnosti. Prostředek vytváří vodoodpudivý film a zamezuje přilnutí betonu k bednění. Brání styku mezi povrchem bednění a vodou a tím i kontaktu se suspenzí cementu ve vodě. Vlastnosti odbedňovacího přípravku musí být slučitelné s typem betonu a s bedněním, na něž se bude nanášet. K zajištění kompatibility musí být splněno několik předpokladů: 1. Přípravek nezpůsobuje tvorbu sraženin, barevnostních odchylek ani jiné povrchové vady. 2. Přípravek není rozpustný ve vodě, a nemůže proto docházet k nežádoucím reakcím v procesu tuhnutí a tvrdnutí betonové směsi. 3. Přípravek propůjčuje bednění vyšší trvanlivost. 4. Přípravek není škodlivý pro pracovníky obsluhy. Odbedňovací olej nejenom zlepšuje povrch betonu, snižuje také na minimum poškození povrchu bednění, usnadňuje vyjímání všech typů forem a redukuje množství odpadů. Výsledný povrch vykazuje vyšší trvanlivost. 26
Doplňující informace o odbedňovacím oleji Odbedňovací přípravek doporučený firmou ULMA se aplikuje přímo. Je vyroben na bázi minerálních a chemických složek a vyznačuje se lepšími odformovacími vlastnostmi než standardní oleje. Z chemického hlediska vzniká na povrchu formy nepropustný film tvořící ochranu bednění i betonu. UPOZORNĚNÍ Bezpečnost a hygiena Přípravek se nanáší ve stejnoměrných tenkých vrstvách. Vždy dodržujte pravidla správného použití. Maximální skladovatelnost přípravku v originálním uzavřeném obalu je za normálních podmínek 12 měsíců. Pro použití za teplot nad 60 ºC konzultujte naše technické oddělení. Nenasákavé povrchy vyžadují pouze jednu aplikaci. Při použití u povrchů z nového dřeva bez polyuretanové vrstvy naneste přípravek znovu, jestliže se první vrstva do dřeva vsákla. Oheň Čištění a odstraňování Přípravek má vysoký bod vzplanutí. Nesmí být vystaven plameni a dalším zdrojům hoření. (Bod vzplanutí >60 ºC). Plochy bednění, jež mají být přípravkem ošetřeny, musí být dokonale čisté. Odbedňovací přípravek se nanáší pomocí štětce, válečku nebo stříkací pistole. Nástřik rozprašovacím přístrojem doporučujeme všude, kde je to technicky možné. 27
Všeobecné bezpečnostní pokyny DOPORUČENÍ Stojky se musí opírat o stabilní vodorovnou plochu s rovným povrchem. V případě šikmého povrchu (rampy) se použije klínová podložka s úhlem kompenzujícím šikmou plochu. NE NE ANO NE ANO NE NE Svislost stojky musí být prověřena pomocí olovnice. Stojky musí být zatěžovány svislou silou a nejlépe v těžišti. Na stojky nesmí být vyvíjeno horizontální zatížení. 28
Stojky smí být používány pouze jednotlivě a stavěny mezi opěrnou plochu a zátěž. Je zakázáno spojovat stojky na sebe k dosažení větších výšek. Uvedený postup může vést k jejich zborcení a ztrátě únosnosti. NE Pro demontáž stojek a výměnu jejich dílů nepoužívejte kusy pocházející z jiných výrobků. Páčku k zafixování a spouštění stojek ovládejte pouze rukou. Netlučte do páčky kladivem. Při odbedňování netlučte do základu stojky. Vedle uvedených specifikací doporučujeme uplatnit i následující preventivní opatření: Nepoužívejte stojky, které jsou deformované, vykazují trhliny v místech otvorů a svárů, nebo jsou na nich patrny znaky hluboké koroze. Bez předchozího souhlasu technického oddělení společnosti ULMA nepřidávejte ani nenavařujte ke stojkám cizí díly pro dosažení výšky nebo z jiných důvodů. 29
Nepoužívejte bednění jako místo k hromadění materiálu s místním (bodovým) zatížením. Rovnoměrným rozložením materiálu zajistěte jednotné zatížení. Beton ukládejte ve vrstvách o stejné tloušťce a za trvalých vibrací. Zabráníte tak lokálnímu hromadění betonu s ohledem na pozdější tvorbu nežádoucího rastru. 30
PODMÍNKY MANIPULACE A ÚDRŽBY Přísně dodržujte pokyny uvedené v prováděcím projektu. Vždy respektujte všeobecné pokyny výrobce. Dodržujte interní bezpečnostní předpisy. Montáž bednicí soustavy a desek provádějte bezpečně, dodržujte stanovené montážní postupy. Stavební stojky používejte řádným způsobem, respektujte uvedené mezní hodnoty únosnosti. Zajistěte stabilní podklad stojek, svislost ověřujte olovnicí. Tam, kde stojka výškově nestačí, použijte rámový podpěrný systém. Prostředky osobní a kolektivní ochrany: 1. Prostředky osobní ochrany musí přinejmenším zahrnovat přilbu, bezpečnostní obuv, rukavice a jako pomocný prostředek nářaďový pás. 2. Vedle uvedených pomůcek počítejte na základě stavebních směrnic a vlastního vyhodnocení rizik i s použitím dalších prostředků osobní ochrany. 3. Jako prostředek kolektivní ochrany se použije bezpečnostní zábradlí a dle potřeby pojízdná věž, sítě pod stropní deskou a obvodové lešení. K zajištění pevnosti bednění se na stojky EP s křížovými hlavami VR nainstalují trojnožky. 31
VŠEOBECNÉ POKYNY Montáž a demontáž bednění smějí provádět jen kvalifikovaní pracovníci za dohledu stavbyvedoucího. Otvory musí být zajištěny víky, zábradlími, sítěmi nebo mřížemi, zajišťujícími ochranu pracovníků před pádem z jednotlivých pracovních úrovní. Strany bednění budou vybaveny předepsaným zábradlím nebo obvodovým lešením. Obvodová zábradlí budou opatřena okopovými zarážkami o výšce 15 cm. Všechny díly bednění a bezpečnostní prvky musí být překontrolovány. V případě potřeby proveďte jejich výměnu. Prověřte, zda díly: Nevykazují deformace, které by snižovaly jejich průřez. Nejsou ohnuté. Jejich upevňovací prvky jsou v pořádku a funkční. U dřevěných a plastových prvků je třeba prověřit, zda: Nevykazují deformace, trhliny nebo kazy, které by snižovaly jejich odolnost. Jsou řádně připevněny ke svým nosným prvkům. V případě potřeby díly vyměňte. K výstupu na bednění je třeba používat předepsané žebříky, žebříkové věže a lávky. Výstup na bednění a sestup dolů šplháním po konstrukci je zakázán. Pojízdné lešeňové věže musí být při práci zabrzděné. Stojí-li na věži pracovník, s věží se nesmí pojíždět. Při montáži a demontáži obvodového bednění se řiďte předepsaným postupem. Pracovní sektor musí být vždy čistý a uklizený. Použitý materiál pokaždé složte a srovnejte. Nenechávejte ležet pohozený materiál na bednění nebo na zemi. Nehromaďte materiál na okraji stropní desky. Žádný prvek nenechávejte napolo smontovaný. Smontovanou konstrukci řádně vyztužte. Přečnívající táhla a armovací díly opatřete ochrannou koncovkou nebo jiným podobným řešením. Nedovolte pracovat na stavbách, jestliže síla větru překročí 60 km/hod. Před každým zdviháním a spouštěním bednění prověřte bezpečnostní háky a závěsy. Ke zdvihání používejte vhodné kotvicí prvky a homologované závěsy a jeřábové háky. Způsob upínání břemen musí zajišťovat rovnoměrné rozložení nákladu a bránit jeho uvolnění během přepravy. Vzájemný úhel mezi závěsy nesmí v žádném případě přesáhnout 120º, optimální hodnota úhlu je menší než 90º. V příslušných tabulkách vždy ověřte, zda je definované užitné zatížení pro daný úhel větší než skutečná hmotnost nákladu. Přecházení pod zavěšeným nákladem a v pracovních zónách mechanizace je zakázáno. Pracovní sektor je třeba ohradit a v prostorech pod ním zamezit pohybu osob. Stavební značení určující tranzitní zóny je třeba respektovat. Pracovníci budou vybaveni nářaďovými pásy s kapsami na drobné předměty. Pracovní tým bude vybaven zdvihacími mechanismy. Ověřte, zda jsou dostatečně výkonné pro práci s prvky bednění a jejich montáž. Pro práci s břemeny budou přednostně využívány mechanizační prostředky, při ručním nakládání s břemeny respektujte dobré praktiky. Po ukončení montáže proveďte celkovou revizi bednění. Před vlastním betonováním překontrolujte montáž bednění. 32
Betonovou směs ze zásobníku nelijte na bednění naráz. Zvolená výška betonování nesmí způsobit prudké otřesy ve stolovém bednění. Při betonáži pomocí koše na beton dbejte, aby koš nenarážel do bednění a nedošlo k překročení mezní zatížitelnosti jeřábu. V průběhu lití betonu kontrolujte stav bednění. Zjistíte-li jakýkoli problém, práci zastavte. Při odbedňování musí být dodrženy lhůty na zatuhnutí betonu dle projektu a technických norem. Zvláštní pozornost věnujte provádění prací v zimním období. Před každou demontáží prověřte stav bednění. Při odbedňování uvolněte upevňovací prvky o několik centimetrů, aby se konstrukce dostala do zatížení. Neustále kontrolujte stav. Při zjištění závad či deformací konstrukci znovu odlehčete. Při odbedňování obvodových krajů upozorněte zaměstnance pracující v sektoru, aby na ně nevstupovali. V případě potřeby opatřete tyto zóny výstražným značením. Nemá-li odbednění proběhnout okamžitě, podpěrné prvky bednění neodstraňujte. Při výkonu prací v blízkosti elektrického vedení je vhodné pracovat bez napětí. Není-li to možné, učiňte opatření dle příslušných norem. V průběhu demontáže zamezte výskytu osob v blízkosti pracovního sektoru. BETONOVÁNÍ Před zahájením betonování prověřte správnost montáže bednění dle provedeného vyměření Zvláštní pozornost je třeba věnovat těmto úkonům: Nivelace bednění ENKOFLEX. Podepření všech zakončení stojkami. Bednicí povrch musí být opatřen odbedňovacím olejem. Po obvodu čerstvě vybetonované stropní desky se rozmístí kované kotvy k osazení zábradlových sloupků S-V na desku. Stavební stojky používejte řádným způsobem a respektujte uvedené mezní hodnoty únosnosti. Zajistěte stabilní podklad stojek, svislost ověřujte olovnicí. Při vibrování betonu nesmí vibrátory nikdy přijít do kontaktu s bedněním, aby nedošlo k překročení zatížení a přetížení, vypočítaných pro každou konkrétní tloušťku desky. U stropních desek v tloušťce nad 30 cm doporučujeme provádět betonování v několika fázích v zájmu lepšího rozložení zatížení. Horizontální namáhání dočasných stavebních konstrukčních prvků upravuje norma EN 12812 z r. 2004. Podpěrná lešení - Požadavky na provedení a obecný návrh (odstavec 8.2.2.2) a je zde vyčísleno jako 1% vertikálního zatížení, Q1 a Q2, kdy Q1 představuje stálé zatížení a Q2 nahodilé vertikální zatížení. V témže odstavci se hovoří o tom, že uvedená zatížení jsou na konstrukci přenášena prostřednictvím prvků bednění, připevněných ke konstrukci a omezujících horizontální pohyb bednění. V jedné z poznámek norma dále uvádí, že tento efekt je chápán jako důsledek činností způsobených např. strojovým betonováním pomocí čerpadla. Vyhněte se nežádoucímu kupení materiálu a zabraňte lití betonu na bednění v nárazech. 33
ODKAZY NA ZÁKONY A NORMY V OBLASTI PREVENCE PRACOVNÍCH A ENVIROMENTÁLNÍCH RIZIK Směrnice Rady 89/391/EHS o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců při práci. Směrnice Rady 89/656/EHS o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při používání osobních ochranných prostředků zaměstnanci při práci. Směrnice Rady 89/665/EHS 95/63/EHS 201/45/EHS, o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví pro používání pracovního zařízení zaměstnanci při práci. Směrnice Rady 92/57/EHS o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví na dočasných nebo mobilních staveništích. Směrnice Rady 90/269/EHS o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při ruční manipulaci s břemeny. Směrnice Rady 92/57/EHS o minimálních požadavcích na bezpečnostní nebo zdravotní značky na pracovišti. 34
Součásti a příslušenství Základní prvky Nosník VM 20 Nosník VM 20/1,9 Nosník VM 20/2,45 Nosník VM 20/3,9 Nosník VM 20/4,9 Nosník VM 20/2,9 Nosník VM 20/3,3 Nosník VM 20/3,6 Nosník VM 20/5,9 Hmotnost (kg) 9,5 12,25 19,5 24,5 14,5 16,5 18 29,5 KÓD 1940172 1950129 1950112 1950113 1940144 1950130 1940146 1940149 Bezpečnostní prvky Nosný prvek zábradlí VM Hmotnost (kg) KÓD 6,9 2211165 Čep krátký 0,35 0,6 1861033 Jednoduchá hlava VR 0,72 2211000 Šestihranná matice 15 0,22 7238001 Křížová hlava VR 4,78 2211003 Spodní díl zábradlí S-V 3,9 1860516 Desky Hmotnost (kg) CÓDIGO Beto Desky 1,25x2,5x0,021 Beto Desky 1,25x2,5x0,018 Beto 40,7 34,9 1940166 1940198 Spodní díl zábradlí 1,50 9,6 2211156 Tricapa (trojvrstvá) Tricapa (trojvrstvá) 2000x503x21 Tricapa (trojvrstvá) 2000x503x27 11,4 15 7251131 7251132 35
Sloupek ochranného zábradlí Hmotnost (kg) KÓD 5,6 1860723 Hmotnost (kg) KÓD Trubka 48/4100 se spojkou 13,14 2125649 Kovaný čep 0,1 1860533 Zátka 42 0,007 1904100 Trubka 42/4070 se spojkou 8,4 2023800 Řetěz VR 2,9 2211035 Trubka 42 Trubka 42/1,55 Trubka 42/2,1 Trubka 42/3,1 Trubka 42/4,1 Trubka 42/5 3 4,1 6,4 8,4 12,2 2033700 2033800 2034000 2033600 2053000 Kotvicí prvky Řetěz VR Šroub s okem M16 Oko 12x120 Oko 12x160 Oko 12x230 Čep Hilti M16 HKD Čep plastový 14x70 Čep plastový 14x100 Čep plastový 14x140 0,3 0,18 0,22 0,29 0,9 0,01 0,01 0,01 9165400 9371772 9371778 9371779 9850530 9371777 9371774 9371773 Trubka Ø48 Trubka 48/1,6 Trubka 48/2,1 Trubka 48/2,6 Trubka 48/3,1 Trubka 48/3,6 Trubka 48/4,1 Trubka 48/5 5,5 7 8,7 11,4 12,1 14,6 18 2125290 2125291 2125647 2125249 2125648 2125250 2125251 Různé Hmotnost (kg) CÓDIGO Vidlice VR 2,86 2211051 36
Opěrné prvky Hmotnost (kg) KÓD Hmotnost (kg) KÓD Stojka SP Stojka normální 1,75/3,1 Stojka normální 2,1/3,5 Stojka silná 2,1/3,65 Stojka silná 2,35/4 Stojka silná 3,65/5,25 Stojka SP-34 Stojka SP-40 Stojka SP-50 10 10,6 13,6 15,1 18,8 12,1 16,3 23,1 2150000 2150500 2154300 2159333 2154400 2170340 2170400 2170500 Univerzální trojnožka 11,2 2220090 Stojka EP Stojka EP C25 Stojka EP C+D30 Stojka EP C+D35 Stojka EP C+D40 Stojka EP C+D45 Stojka EP C+D50 Stojka EP C+E30 Stojka EP C+E40 14,6 16,5 21,2 23,7 29,1 31,7 18,9 26,4 2200048 2200000 2200068 2200012 2200084 2200057 2200023 2200033 37
Výrobní Závod ULMA C y E, S. Coop. Ps. Otadui, 3 - Apdo. 13 20560 OÑATI (Guipúzcoa) ŠPANĚLSKO Tel.: +34 943 034900 Fax: +34 943 034920 www.ulma-c.com ULMA ve světě EVROPA Německo ULMA Betonschalungen und Gerüste GmbH Paul-Ehrlich-Straße 8 D-63322 RÖDERMARK Tel.: + 49 6074 9294 0 Fax: + 49 6074 9294 101 www.ulma-c.de Pobočka Nordwest Stresemannallee 4c D-41460 NEUSS Tel.: + 49 2131 40201 0 Fax: + 49 2131 40201 99 Pobočka Südwest Manfred - Wörner - Str. 115 D-73037 GÖPPINGEN Tel.: + 49 7161 50608 42 Fax: + 49 7161 50608 43 Francie ULMA, S.A.R.L. 27, Rue Gustave Eiffel Z.I. de la Marinière 91070 BONDOUFLE Tel.: + 33 1 69 11 54 50 Fax: + 33 1 69 11 54 54 www.ulma-c.fr Pobočka IDF 22 Bis, Rue Gustave Eiffel Z.I. de la Marinière 91070 BONDOUFLE Tel.: + 33 1 69 11 63 30 Fax: + 33 1 69 11 63 31 Pobočka Eguilles 50, Allée Meulière Z.I. - Route de Berre 13510 EGUILLES Tel.: + 33 4 42 64 62 30 Fax: + 33 4 42 64 62 31 Pobočka Nantes 11, Rue Fondeur Z.I. du Tisserand 44800 SAINT HERBLAIN Tel.: + 33 2 51 80 48 04 Fax: + 33 2 51 80 48 05 Pobočka Lille Zone Industrielle Rue André Ampère 59930 LA CHAPELLE D ARMENTIÈRES Tel.: + 33 3 20 07 11 86 Fax: + 33 3 20 07 11 68 Pobočka Lescar Chemin des Trois Ponts 64230 LESCAR Tel.: + 33 5 59 77 63 81 Fax: + 33 5 59 77 87 30 Pobočka Evénements 9, Avenue Larregain Z.I. de Monhauba 64140 LONS Tel.: + 33 5 59 62 71 97 Fax: + 33 5 59 13 84 33 Pobočka Tarnos 35, Rue de l Industrie Z.I. de Tarnos 40220 TARNOS Tel.: + 33 5 59 64 44 45 Fax: + 33 5 59 64 44 84 Itálie ALPI, S.P.A. Zona Industriale Est I-39035 MONGUELFO (BZ) Tel.: + 39 0474 947 400 Fax: + 39 0474 947 499 www.alpionline.net Kazachstán ULMA Kazakhstan 01000 ASTANA 25, Tashenova St. 4 th floor, offices 7, 9 Tel./Fax: + 7 7172 58 05 19 Tel.: + 7 7172 37 93 48 www.ulma-c.kz Polsko ULMA Construccion Polska S.A. 03-115 VARŠAVA ul. Klasyków 10 Tel.: + 48 22 506 70 00 Fax: + 48 22 814 31 31 www.ulma-c.pl WÝCHODNÍ REGION Pobočka VARŠAVA Kanceláře Varšava 03-197 VARŠAVA ul. Laurowa 39 Tel.: + 48 22 506 72 50 Fax: + 48 22 747 19 16 Kanceláře Olsztyn Tel.: + 48 504 212 467 Pobočka LUBLIN Kanceláře Lublin 20-327 LUBLIN ul. Wrońska 2 Tel.: + 48 81 749 72 90 Fax: + 48 81 744 04 90 Kanceláře Białystok Tel.: + 48 504 212 153 38
ZÁPADNÍ REGION Kanceláře Poznań 61-317 POZNAŃ ul. Ostrowska 484 Tel.: + 48 61 838 75 30 Fax: + 48 61 863 01 60 Kanceláře Bydgoszcz 85-739 BYDGOSZCZ ul. Fordońska 199 Tel.: + 48 52 323 76 80 Fax: + 48 52 345 25 65 Pobočka GDAŃSK Kanceláře Gdańsk 80-298 GDAŃSK ul. Budowlanych 27 Tel.: + 48 58 522 78 00 Fax: + 48 58 667 02 04 Kanceláře Szczecin 70-676 SZCZECIN ul. Gerarda Merkatora 7 Tel.: + 48 91 485 77 30 Fax: + 48 91 462 53 11 Pobočka WROCŁAW Kanceláře Wrocław 50-541 WROCŁAW ul. Armii Krajowej 53 Tel.: + 48 71 391 76 30 Fax: + 48 71 367 30 90 Kanceláře Nowa Sól 67-100 NOWA SÓL ul. Kościuszki 29 Tel.: + 48 68 376 77 60 Fax: + 48 68 387 02 21 wew. 357 JUŽNÝ REGIÓN Pobočka JAWORZNO 43-603 JAWORZNO ul. Wysoki Brzeg 25 Tel.: + 48 32 615 73 70 Fax: + 48 32 353 33 91 Pobočka ŁÓDŹ 94-250 ŁÓDŹ ul. Żniwna 4/8 Tel.: + 48 42 666 73 20 Fax: + 48 42 650 03 25 Portugalsko ULMA Portugal Lda. Zona Industrial - Rua A, s/n Vale de Figueira 2695 SÃO JOÃO DA TALHA - LISABO Tel.: + 351 219 947 850 Fax: + 351 219 558 022 www.ulma-c.pt Pobočka Porto Zona Industrial da Feiteira Rua das Casas Queimadas 717 Grijó 4415-439 VILA NOVA DE GAIA OPORTO Tel.: + 351 227 418 820 Fax: + 351 227 418 829 Česká republika ULMA CZ, s.r.o. Průmyslová 1009 294 71 BENÁTKY NAD JIZEROU Tel.: + 420 326 910 600 Fax: + 420 326 910 601 www.ulma-c.com Slovenská republika ULMA Construccion SK, s.r.o. Rybničná 38/K 831 06 BRATISLAVA Tel.: + 421 2 4910 2911-13, 18 Fax: + 421 2 4910 2922 www.ulma-c.com Rumunsko ULMA Cofraje s.r.l. Sos Chitilei, 200 012405 - Sector 1 - BUKUREŠŤ Tel.: + 40 31 425 13 22 / 23 Fax: + 40 31 425 13 24 www.ulma-c.ro Ukrajina ULMA Formwork Ukraine Ltd. 01013 KIEV 3, Derevoobrobna St. Tel.: + 380 44 255 14 92 Fax: + 380 44 255 14 94 www.ulma-c.com 39
Výrobní Závod ULMA C y E, S. Coop. Ps. Otadui, 3 - Apdo. 13 20560 OÑATI (Guipúzcoa) ŠPANĚLSKO Tel.: +34 943 034900 Fax: +34 943 034920 www.ulma-c.com ULMA ve světě AMERIKA Argentina ULMA Andamios y Encofrados Argentina, S.A. Bernardo de Irigoyen 722 6A CP1072AAP CAPITAL FEDERAL Tel./Fax: + 541 14 3425132 www.ulma-c.com.ar Brazílie ULMA Brasil - Fôrmas e Escoramentos Ltda. Rua João Dias Ribeiro, 210 Jd. Sagrado Coração de Jesus Itapevi - SP CEP: 06693-810 Tel./Fax: + 55 11 3883 1300 www.ulma-c.com.br Pobočka Rio de Janeiro Rua Sargento Silva Nunes, 137 Ramos - Rio de Janeiro - RJ CEP: 21040-231 Tel./Fax: + 55 21 2560 2757 Tel./Fax: + 55 21 2560 5541 Pobočka Centro-Oeste Quadra 3, Lotes 680/700 Setor Industrial Leste Gama - Brasilia DF CEP: 72445-030 Tel./Fax: + 55 61 3556 6226 Pobočka Salvador Travessa Dois de Fevereiro, 145 Centro - Lauro de Freitas - BA CEP: 42700-000 Tel./Fax: + 55 71 3288 2003 Pobočka Sul Rua Dr. João Inácio, 195/199 Navegantes - Poa RS CEP: 90230-180 Tel./Fax: + 55 51 3337 1003 Kanada ULMA Construction Systems Canada Inc. 44 Simpson Road Bolton, ONTARIO L7E 1Y4 Tel.: + 1 905 857 8562 Fax: + 1 905 857 8564 www.ulma-c.ca Chile ULMA Chile - Andamios y Moldajes, S.A. Vizcaya nº 325 - Pudahuel (Ruta 68, Camino Noviciado) SANTIAGO Tel.: + 56 2 5990530 Fax: + 56 2 5990535 www.ulma-c.cl Pobočka Norte General Borgoña 934 of. 70 ANTOFAGASTA Tel.: + 56 5 5246770 Fax: + 56 5 5246960 Pobočka Sur O Higgins 940 of. 904 CONCEPCIÓN Tel.: + 56 4 12522930 Fax: + 56 4 12228321 USA ULMA Form Works, Inc. 58 Fifth Avenue Hawthorne - NEW JERSEY 07506 Tel.: + 1 973 636 2040 Fax: + 1 973 636 2045 www.ulma-c.us Pobočka West (Phoenix) 1530 West Houston Avenue Gilbert, ARIZONA 85233 Tel.: + 1 480 304 4942 Fax: + 1 480 304 4948 Pobočka Mid-Atlantic (Baltimore) 8235 Patuxent Range Road Jessup, MARYLAND 20794 Tel.: + 1 443 296 9852 Fax: + 1 443 296 9860 Mexiko ULMA Cimbras y Andamios de México S.A. de C.V. Vía Gustavo Baz Prada 2160 Acceso 5 54060 Col. La Loma TLALNEPANTLA (Států mexických) Tel.: + 52 55 5361 6783 Fax: + 52 55 2628 3549 www.ulma-c.com.mx Peru ULMA Encofrados Perú, S.A. Av. Argentina 2882 LIMA Tel.: + 51 1 613 6700 Fax: + 51 1 613 6710 www.ulma-c.com.pe Pobočka Norte Ctra. Pomalca, km 2,7 Chiclayo - LAMBAYEQUE Tel.: + 51 7 460 8181 Fax: + 51 7 460 8182 ASIE-AFRIKA Čína ULMA Formworks China R.O. #1009 Fortunegate Mall 1701 West Beijing Road ŠANGHAJ, 200040 Tel.: + 86 21 62887070 Fax: + 86 21 62885980 www.ulma-c.com Spojené Arabské Emiráty (SAE) ULMA Formworks UAE L.L.C. Plot No. 597-547 Dubai investments Park P.O. Box. 282286 DUBAI Tel.: + 971 4 8858208 Fax: + 971 4 8858209 www.ulma-c.com India ULMA Formwork Systems India PVT. LTD. 207, 2 nd Floor - TimeTower Main M.G. Road - Sector - 28 GURGAON PIN: 122001 Haryana Tel/Fax: + 91 124 4205521 www.ulma-c.in Singapur ULMA Formwork Singapore PTE. LTD. 2 Senoko Way 758027 SINGAPUR Tel.: + 65 6758 2338 Fax: + 65 6758 8523 www.ulma-c.com 40
ULMA ve Španělsku Pobočka ANDALUCÍA Pol. Ind. Fridex Autovía Sevilla - Málaga, km 4,2 41500 ALCALÁ DE GUADAIRA (Sevilla) Tel.: + 34 95 5630044 Fax: + 34 95 5630020 Camino Nuevo, s/n 18210 PELIGROS (Granada) Tel.: + 34 958 405028 Fax: + 34 958 405328 Pobočka ARAGÓN Pol. Ind. El Pradillo II Aneto, 2 - Parcela 23 50690 PEDROLA (Zaragoza) Tel.: + 34 976 654645 Fax: + 34 976 654635 Pobočka CANARIAS Pol. Ind. Las Majoreras Los Llanillos, 33 35259 INGENIO (Las Palmas) Tel.: + 34 928 789212 Fax: + 34 928 789538 Pol. Ind. Valle de Güimar Manzana XIII - Parcelas 21 y 22 38509 GÜIMAR (Tenerife) Tel.: + 34 922 505020 Fax: + 34 922 501101 Pobočka CASTILLA Ctra. Burgos - Portugal, km 116 47270 CIGALES (Valladolid) Tel.: + 34 983 581009 Fax: + 34 983 581021 Pol. Ind. de Roces, 5 Gustavo Eiffel, 46 33211 GIJÓN (Asturias) Tel.: + 34 98 5168038 Fax: + 34 98 5167513 Pobočka CATALUÑA Pol. Ind. Sud - Est Pintor Velázquez, 7 y 9 08213 POLINYA (Barcelona) Tel.: + 34 93 7132727 Fax: + 34 93 7133643 Pol. Ind. Son Noguera Cas Rossos, 12-14 07620 LLUCMAJOR (Illes Balears) Tel.: + 34 971 669850 Fax: + 34 971 121512 Pobočka CENTRO Pol. Ind. Sur 28863 COBEÑA (Madrid) Tel.: + 34 91 6523199 Fax: + 34 91 6528828 Ctra. N-401 Madrid-C. Real, km 87 45110 AJOFRÍN (Toledo) Tel.: + 34 925 011000 Fax: + 34 925 011008 Pobočka GALICIA Pol. Ind. Espíritu Santo Rua Bell, 24-26 15650 CAMBRE (La Coruña) Tel.: + 34 981 649802 Fax: + 34 981 649060 Generoso Domínguez, s/n Portela - Tameiga 36416 MOS (Pontevedra) Tel.: + 34 986 344045 Fax: + 34 986 304809 Pobočka NORTE Pol. Ind. Goiain Av. San Blas, 1 01170 LEGUTIANO (Álava) Tel.: + 34 945 001100 Fax: + 34 945 001111 Iturritxualde, 3 48160 DERIO (Vizcaya) Tel.: + 34 94 4521425 Fax: + 34 94 4522468 Pobočka LEVANTE Pol. Ind. Los Vientos Gregal, 7 - Apdo. 76 46119 NÁQUERA (Valencia) Tel.: + 34 96 1399130 Fax: + 34 96 1399096 Pol. Ind. La Serreta Calí, s/n 30500 MOLINA DE SEGURA (Murcia) Tel.: + 34 968 642679 Fax: + 34 968 641276 41
Naše produkty Horizontální bednění Horizontální bednění RAPID se zrychleným postupem odbednění Bednění pro opakované použití a snadnou montáž Stoly VR Horizontální bednění pro všechny typy stropních desek Kazetové bednění RECUB se zrychleným postupem odbednění Rychlá a bezpečná montáž i odbednění Bednění ENKOFLEX Horizontální bednění z dřevěných nosníků. Snadná montáž, vysoká adaptabilita Systém nosníků ENKOFORM H-120 Kombinovaný systém řešící nejrůznější typy staveb Bednicí desky Panely splňující nejnáročnější stavební požadavky Horizontální bednění CC-4 Lehké aluminiové horizontální bednění, rychlá montáž, snadné odbednění 42
ŠPANĚLSKO XXXXXX