ZZA-200/300/400-A/S Manual OBSAH První 1.1. Obecná opatření 1.2. Bezpečnostní opatření při práci s bateriemi...... vlastnosti 3. Zásada 4. Specifikace 5. Rozměry a 6. Instalace a 7. Údržba a 8. Poznámky SEZNAM OBRÁZKŮ Obrázek 3.1.1.1. Blokové schéma... ZZA-200/400-S 4... Obrázek 5.1.1.1. Bytová rozměry ZZA-200/400-S...... Obrázek 6.1.1.1. ZZA-200/400-S přední panel...... 7 Obrázek 6.1.1.2. Zobrazit spodní panel a výstup... ZZA-200/400-S 7... ZZA-200/400-S Manual První BEZPEČNOST 1.1. VŠEOBECNÁ BEZPEČNOST Neinstalujte jednotku v místech vystavených povětrnostním vlivům. Zařízení je určeno pro vnitřní použití. Zařízení je určeno pro připojení k zařízením s PE ochranou (uzemnění). 1.2. Bezpečnostní opatření při práci s bateriemi Pokud se dostanete do kontaktu s kyselinou na kůži nebo oděvu, okamžitě zasažené místo omyjte vodou a mýdlem. Pokud se kyselina dostane do očí, okamžitě si je vypláchněte oko studenou tekoucí vodou po dobu nejméně 20 minut a vyhledejte lékařskou pomoc. Nekuřte nezapalujte oheň v blízkosti baterie nebo motoru. nepokládejte kovové nástroje na baterii, protože by to mohlo způsobit zkrat a výstupu a vstupu z baterie. Odstraňte osobní kovové předměty, jako jsou prsteny, náramky, náhrdelníky a hodinky při práci s olověnou baterií. KLÍČOVÉ VLASTNOSTI: AC vstupní kabel a kabely baterie jsou nedílnou součástí zařízení Výstupní napětí čisté sinusové tvar (THD <3%) v režimu napájení z baterie Vysoká účinnost až 86% v režimu napájení z baterie Schopnost připojit pouze baterie (zdroj AC) LED indikátor provozu a stav měniče DC / AC Ochrany: Zkrat / přetížení / Thermal / RGR
Chladicí vzduch nemá (ZZA-200-S) pomocný ventilátor (ZZA-400-S) Použití: - Ústřední topení čerpadlo - Indukční čerpadlo - Čerpací zařízení krby - Ovladače topení pece - Ostatní nízké napětí zařízení 230VAC/50Hz z více než 200/400W Záruka: 24 měsíců 3 UPOZORNĚNÍ! Před použitím přístroje si prosím přečtěte tyto pokyny. ZZA-200/400-S Manual 3. PROVOZ Přístroje ZZA-200-S a -400-S je zařízení UPS tvořící zdroj střídavého nouzového napětí. Zatímco je přítomnost vstupního napětí AC je předán přímo výstupnímu zařízení, a baterie se dobíjí pomocí vestavěné nabíječky. Tento režim provozu se nazývá síť. V případě ztráty střídavého napětí na vstupu do zařízení přejde do režimu baterie se zpožděním asi 5 vteřin. Pak napětí baterie elektromotoru je zpracována napětí střídače AC čistý tvar sinusoidy a parametry USK = 230 V, f = 50 Hz. Při provozu v režimu napájení z baterie je vybití akumulátoru, kdy napětí baterie dosáhne hodnoty asi 11,3 V zařízení pro signalizaci tento stav pomocí zvuku upozorní uživatele na blíží se vybití baterie a vypnutí zařízení. Kdy napětí baterie dosahuje asi 10,5 voltů se zdroj vypne.. Je však třeba zdůraznit, že v tomto stavu, je minimální proud odebíraný z baterie a proto v případě dlouhodobého neprovedení fyzického odpojení linky z baterie hrozí celkové vybití baterie.. Když se vrátí vstupní napětí,automaticky přepne v síťovém režimu s časovým zpožděním v délce 500 ms. Blokové schéma je uveden níže. Obrázek 3.1.1.1. Blokové schéma ZZA-200/400-S 4. TECHNICKÉ SPECIFIKACE MODEL ZZA-200-S ZZA-400-S
OUTPUT Jmenovitý výkon 200 W 400 W Výstupní napětí 230 VAC Výstupní napětí frekvence 50 Hz Waveform Čistý sinusový výstup, THD <3% INPUT BATTERY Jmenovité napětí baterie na 12 V Napětí baterie rozpětí 10,5 ~ 15 VDC Proud odebíraný z akumulátoru (typ.) 20 40 Účinnost v baterie (typ.) [1] 86% Typ baterie Bezúdržbový, olovo-kyselina AGM typu AC INPUT AC vstupní napětí 200 ~ 240 VAC Napětí frekvenční rozsah AC vstup 47 ~ 63 Hz Proud odebíraný ze sítě (typ.) 1,27 A 2,04 A Rozběhový proud (typ.) 45 EFEKTIVNÍ BEZPEČNOST 1.6A/250V AC pojistky 5x20mm pojistka pomalá pojistka 5x20mm 2.5A/250V BATTERY OCHRANA Opačnou polaritou Baterie Pojistka panel 25A/32V přední 40A/32V pojistka panel přední Typ: Single Typ: Single RGR (hluboká odpojení Udělení absolutoria za rok) 10,5 ± 4% Typ: Cut-off výstupní napětí 25A/32V pojistka akumulátoru nůž nůž 40A/32V BEZPEČNOST OUT Zkrat / přetížení (režim síť) 1.6A/250V přepálení pojistky přední panel 2.5A/250V přepálení pojistky přední panel Typ: Single Typ: Single Circuit (baterie) Typ: Odpojení výstupní napětí. Vrátit se zpět do normálního provozu, když jdete sítě nebo odpojení a připojení akumulátoru Přetížení (Battery mode) 105 ~ 115% jmenovitého výstupního, normální provoz pro 180 s 115 ~ 150% jmenovitého výstupního, normální provoz po dobu 10 sekund Typ: Odříznutí výstupní napětí. Vrátit se zpět do normálního provozu, když jdete
sítě nebo odpojení a připojení akumulátoru Termální (Battery mode) 85 C ± 5 C Typ: Odříznutí výstupní napětí. Vrátit se zpět do normálního provozu, když jdete sítě nebo odpojení a připojení akumulátoru Usnesení vysoké teploty uvnitř FUNKČNOST Ukazatel stavu LED - STATUS Inverter DC / AC a LED u vypínače HLAVNÍ Nízká úroveň napětí akumulátoru 11.3V ± 4% Typ: Beep Poškození střídače LED - STATUS Inverter DC / AC Pracovní prostředí Provozní teplota -10 C ~ 40 C při plném zatížení, -10 C ~ 60 C při 50% zatížení jmenovité zatížení Provozní vlhkost 20% ~ 90% RH bez kondenzace Teplota a vlhkost Skladování -30 C až 70 C, 10% až 95% relativní vlhkosti OSTATNÍ Rozměry 250 * 250 * 90 (L * W * D). Rozteč montážních otvorů 215 mm, 2 x Ф5 Hmotnost 3.75 kg 3.85 kg Chlazení (režim sítě) Air volný běh Air volný běh Chlazení (baterie režim) Fan První Účinnost byla měřena s lineárním zatížení 200/400W a napájecím napětím 12 V. MPL POWER ELEKTRO ZZA-200/400-S Manuale Vstup 220V Výstup 220V
ZZA-200/400-S Manual 6. INSTALACE A UVEDENÍ do provozu Na následujících obrázcích jsou uvedeny z pohledu nejdůležitějších složek uživatele ZZA-200/400-S. Hlavní vypínač Přívodní kábel 220V Svorka + Svorka -
Obrázek 6.1.1.1. Přední panel ZZA-200/400-S Obrázek 6.1.1.2. Zobrazit spodní panel a výstupní ZZA-200/400-S ZZA-200/400-S Manual 6.2. INSTALACE Zařízení namontujte na stěnu pomocí montážních otvorů v zadní stěně. Nastavte hlavní vypínač (1) do polohy 0 (vypnuto). 6.3. START Připojte síťový kabel vstupní 3x0.75mm2 (2) do sítě s parametry 230VAC/50Hz. Připojte kabely akumulátoru 2x6mm2 (3) na baterii s jmenovitým napětím 12V. Připojte el.zařízení na výstupu AC (4). Nastavte hlavní vypínač (1) do polohy 1 (ON). Zkontrolujte správnou činnost zařízení a signalizace (LED dioda na hlavním vypínačem (1) a LED Stav měniče DC / AC (7)) UPOZORNĚNÍ! AC Pojistka (5) a Pojistka baterie (6) odstranit spodní panel jsou k dispozici pro uživatele. Uživatel je může nahradit jen po vypnutí přístroje (odpojení od sítě a baterie). Při výměně pojistek pojistkami se stejnými hodnotami a stejného typu (uveden ve specifikaci), které byly instalovány v továrně. 7. FUNKČNOST Přístroj je vybaven signalizací stavu nízkého napětí baterie a poškození měniče. Prvky jsou signalizační LED nad hlavním vypínačem a stav LED měniče DC / AC. Akce signalizace je popsána v následujících tabulkách: Indikace stavu LED hlavní vypínač v poloze 1 (ON) LED Status měniče ze sítě DC / AC On-zapnuto(svítí zeleně) Status napětí z baterie vypnuto-led dióda nesvítí. Status napětí z baterie zapnuto-led dióda svítí zeleně. Indikace nízkého napětí baterie (při režimu odběru z baterie) Status LED zvuku měniče DC / AC Napětí baterie> 11.3V ± 4% Neaktivní Svítí zeleně svítí trvale Napětí baterie <11.3V ± 4% Aktivita Svítí zeleně bliká světlo Poškození střídače ((při režimu odběru z baterie) Status LED Invertor DC / AC Normální měnič Svítí zeleně stabilní světlo Poškození střídače: - Tepelná aktivace - Aktivace přetížení - Příliš nízké napětí baterie (také signalizace RGR) - Zkraty Svítí červeně, kontinuální světlo
8. ÚDRŽBA A OPRAVY Přístroj nevyžaduje žádnou speciální údržbu. Záruční opravy a pozáruční servis provádí výrobce nebo jím pověřená osoba výrobcem tj. Firma: Miroslav Drienko Albrechtičky 56 74255 Albrechtičky tel.608771148 9. POZNÁMKY Nedovolte, aby přístroj neoprávněných osob či, včetně dětí. Neodstraňujte kryt přístroje. Neblokujte, nevkládejte do ventilačních otvorů. Nevystavujte zařízení dešti, sněhu, trvalému slunečnímu záření, bez barvy ve spreji, nepropichujte. jednotka nemá ochranu proti průniku vody, a proto nevystavujte přístroj déšť nebo jakékoliv jiné vlhkosti zdrojů. Nepokládejte přístroj ve velmi prašném prostředí vzhledem k stupni krytí IP 20 Výrobce si vyhrazuje právo na změnu designu, technologii a kvalitu produktu.