ESABFeed 30-4 M12 ESABFeed 48-4 M12

Podobné dokumenty
Feed 302 M11. Origot. Návod k pou¾ívání

MTA1 CAN, M1 10Prog CAN, AT1 CAN, AT1 CoarseFine CAN, M1, AT1, AT1 CourseFine, RA 12, RA 23, RA T1, FS 002 CAN, FS 002.

COOL 2. Návod k používání CZ Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx

CoolMini. Návod k používání

A2, A6. PEK Control unit. Návod k používání

Mig C170 3ph Mig C200 3ph Mig C250 3ph

PT-600 Směšovač ochranného plynu

Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV

Buddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání CZ Valid for: serial no. Arc 180: Arc 200:

AristoPendant U Valid for program version 1.20

Warrior Feed 304 Warrior Feed 304w

Caddyt. Arc 151i, 201i. Návod k pou¾ívání

Caddy TA33 AC/DC. Návod k používání

Origot A22, A24. Návod k pou¾ívání

TA24. Origot. Návod k pou¾ívání

PowerCut 400 PT-39. Návod k používání

Mig C280 PRO Mig C340 PRO

Origo TA23. Návod k používání

TA4. Aristot. Návod k pou¾ívání

Origo. Tig 3000i AC/DC. Návod k používání

Caddy TA33, TA34. Návod k používání

Caddy. Arc 251i. Návod k používání CZ Valid for serial no. 810-xxx-xxxx

Caddy. Tig 2200i AC/DC. Návod k používání

Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122

Buddy. Tig 160. Návod k používání CZ Valid for: serial no

PT-600 Zariadenie na miešanie ochranného plynu

Buddy. Arc 145. Návod k používání CZ Valid for: serial no

Caddy. Tig 1500i, Tig 2200i. Návod k používání CZ Valid for: serial no. 803-xxx-xxxx to 927-xxx-xxxx

Hudební reproduktory Nokia MD-3

U¾ivatelská pøíruèka pro Hudební modul Nokia MD vydání

Miggytrac Návod k použití Platí pro sériová čísla 0536-xxx-xxxx

Aristo. Mig 4004i Pulse. Návod k používání CZ Valid for: 240-xxx-xxxx

DEUTSCH. Silent 40 El

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

TA24 AC/DC. Origot. Návod k pou¾ívání CZ Valid from program version 1.02

Buddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání

PowerCut 700 PT-39. Návod k používání

LAF 1001 / LAF 1001M. Návod k používání

Origo. Mig C420 PRO. Návod k používání

Násypné zásobníky NHR-X-X

/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

Origot MA23 MA24. Návod k pou¾ívání

U¾ivatelská pøíruèka k videotelefonnímu. (pro telefony Nokia 6630) vydání

Filtr. Èást 10. Obsah. Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven.

TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401

Caddyt TA34 AC/DC. Návod k pou¾ívání

Nokia N76-1. Začínáme , 2. vydání CS

STIGA PARK 107M

DEUTSCH 85 M

DEUTSCH 102 M

Nokia Radio Headset HS-2R U¾ivatelská pøíruèka vydání

Caddy TA34 AC/DC. Návod k používání CZ Valid from program version 1.20

DEUTSCH SILENT 45 S

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

Nabíjecí zdroj Nokia DT-600. Vydání 1.2

LED panel LEDPAN PRO2

ASYNCHRONNÍ DYNAMOMETRY ØADY ASD DO 1000 kw

DEUTSCH. Silent 40 El

VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU

Svařování MIG / MAG. Welding MIG / MAG

DEUTSCH Silencium

Minireproduktory Nokia MD /1

Caddy. Arc 151i, Arc 201i. Návod k používání

STIGA PARK 107M

TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011

EMP 215ic Návod k používání

Datový a nabíjecí kabel Nokia CA-126

Struèný pøehled NOKIA OBSERVATION CAMERA UVEDENÍ KAMERY DO PROVOZU SEJMUTÍ OBRÁZKU POU ITÍ DETEKCE POHYBU POU ITÍ ÈASOVANÉHO SNÍMÁNÍ ZJI TÌNÍ TEPLOTY

PROVOZNÍ MANUÁL VZORKOVACÍ VENTILY

U¾ivatelská pøíruèka pro Bezdrátovou soupravu do vozu (CK-1W) vydání

Obsah. 3. Ekologie a recyklace Záruèní podmínky 32

Øetìzová bariéra CAT

C105S. Øídicí jednotka. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m

NÁVOD K OBSLUZE. LEISTER Drive

Práškové podávací èerpadlo Encore

Vaše uživatelský manuál NOKIA HDW-2

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS

U¾ivatelská pøíruèka k headsetu s displejem Nokia HS vydání CS

U¾ivatelská pøíruèka k headsetu s displejem Nokia HS vydání

Návod k montáωi a údrωbì pro

Home Media Server. Instalace aplikace Home Media Server do poèítaèe. Správa mediálních souborù. Home Media Server

Vaše uživatelský manuál NOKIA LD-1W

Externí sluchátko do vozu Nokia Instalaèní pøíruèka U¾ivatelská pøíruèka

NEKOVÉ PØEVODOVKY ØADA X

Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní.

Pœed uvedením do provozu si pozorn pœeªt te návod k pou tí a uschovejte ho pro dalƒí potœebu.

Indukèní smyèka pro nedoslýchavé LPS-4 U¾ivatelská pøíruèka vydání

SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ POSUVU DRÁTU CWF 300 SPARE PARTS LIST OF WIRE FEED CWF 300. Typ posuvu. Pozice. Kód posuvu. Obj. číslo Part.

Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby

Zaèínáme Nokia N92-1

NEKOVÉ PØEVODOVKY ØADA K

Music Headset Nokia HS-20/AD /1

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

Dìkujeme Vám, e jste si vybrali pøístroj ze sortimentu znaèky Moulinex. Tento pøístroj je urèen výhradnì k pøípravì kávy.

Øadové práškové èerpadlo

Axiální elektrické prùmyslové ventilátory

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou


Transkript:

CZ EABFeed 30-4 M12 EABFeed 48-4 M12 Návod k pou¾ívání 0459 161 001 CZ 051220 Valid for serial no. 238 -xxx -xxxx, 410 -xxx -xxxx, 440 -xxx -xxxx, 502 -xxx -xxxx

1POKYNY... 3 2 BEZPEÈNOT... 3 3 ÚVOD... 5 3.1 Vybavení... 5 4TECHNICKÉÚDAJE... 5 5INTALACE... 6 5.1 Pokyny ke zvedání... 7 6OBLUHA... 7 6.1 Pøipojení a ovládací prvky... 8 6.2 Pøipojení vody... 8 6.3 Vysvìtlení funkcí... 9 6.4 Tlak podávání svaøovacího drátu... 10 6.5 Výmìna a zakládání drátu EABFeed 30... 10 6.6 Výmìna a zakládání drátu EABFeed 48... 10 6.7 Výmìna podávacích váleèkù v zaøízení EABFeed 30-4... 11 6.8 Výmìna podávacích váleèkù v zaøízení EABFeed 48... 11 7ÚDRBA... 11 7.1 Kontrola a èi¹tìní... 12 8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ... 12 CHEMA... 14 OBJEDNACÍ ÈÍLO... 15 OPOTØEBOVANÉ DÍLY... 16 POTØEBNÍ DÍLY... 20 Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni. TOCj - 2 -

CZ 1 POKYNY POTVRZENÍ O HODÌ EAB Welding Equipment AB, -695 81 Laxå, védsko, potvrzuje pod vlastní zodpovìdností, ¾e podávaè elektród EABFeed 30--4 M12 / EABFeed 48--4 M12 ze série èísel 238 se plnì shoduje s normou EN 60974-5 dle podmínek ve smìrnicích (73/23/EEG) s doplòkem (93/68/EEG) a s normou EN 50199 dle podmínek ve smìrnicích (89/336/EEG) s doplòkem (93/68/EEG) -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -------- Laxå 2003--02--10 Henry elenius Vice President EAB Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ WEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924 2 BEZPEÈNOT U¾ivatelé sváøecího zaøízení EAB mají koneènou odpovìdnost za zaji¹tìní, ¾e ka¾dý, kdo pracuje na tomto zaøízení nebo v jeho blízkosti, dodr¾uje v¹echna relevantní bezpeènostní opatøení. Bezpeènostní opatøení musí splòovat po¾adavky, které se týkají tohoto druhu sváøecího zaøízení. Vedle standardních bezpeènostních opatøení, která se vztahují na toto pracovi¹tì, dodr¾ujte i následující doporuèení. Ve¹keré práce musí provádìt za¹kolený personál, který je s provozem tohoto sváøecího zaøízení dùkladnì seznámen. Nesprávné pou¾ívání tohoto zaøízení mù¾e vést k nebezpeèným situacím, které mohou mít za následek zranìní obsluhy a po¹kození zaøízení. 1. Ka¾dý, kdo pou¾ívá toto sváøecí zaøízení, musí být seznámen: s jeho obsluhou, s umístìním nouzového vypínaèe, s jeho funkcí, s pøíslu¹nými bezpeènostními opatøeními, se sváøením. 2. Obsluha musí zajistit, aby: se pøi spu¹tìní tohoto zaøízení v jeho pracovním prostoru nenacházela ¾ádná neautorizovaná osoba, pøi zapáleném oblouku nebyl nikdo bez pøíslu¹né ochrany. 3. Pracovi¹tì musí být: vhodné pro daný úèel, bez prùvanu. 4. Pomùcky osobní ochrany: v¾dy noste doporuèené ochranné pomùcky, jako jsou ochranné brýle, nehoølavý odìv a ochranné rukavice; nenoste volné doplòky, jako jsou ¹ály, náramky, krou¾ky atp., o které byste se mohli zachytit nebo si jimi zpùsobit popáleniny. 5. V¹eobecná bezpeènostní opatøení: ujistìte se, ¾e zpìtný vodiè je bezpeènì pøipojen, práci na vysokonapì»ovém zaøízení smí provádìt pouze kvalifikovaný elektrikáø, po ruce musí být jasnì oznaèené hasicí zaøízení, mazání. Mazání a údr¾ba zaøízení se nesmí provádìt za provozu. bm33d1ja - 3 -

CZ VÝTRAHA VÁØENÍ A ØEZÁNÍ OBLOUKEM MÙ E BÝT VA EMU ZDRAVÍ A ZDRAVÍ JINÝCH OOB NEBEZPEÈNÉ. PØI VÁØENÍ DODR UJTE BEZPEÈNOTNÍ OPATØENÍ. VY ÁDEJTE I BEZPEÈNOTNÍ PØEDPIY VÉHO ZAMÌTNAVATELE, KTERÉ BY MÌLY VYCHÁZET Z UPOZORNÌNÍ VÝROBCE NA NEBEZPEÈÍ. ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - mù¾e zpùsobit smrt Nainstalujte a uzemnìte sváøecí jednotku v souladu s pøíslu¹nými pøedpisy. Nedotýkejte se ¾ivých èástí elektrického obvodu ani elektrod nechránìnou poko¾kou, vlhkými rukavicemi ani vlhkým odìvem. Izolujte se od uzemnìní a od sváøeného pøedmìtu. Ujistìte se, ¾e va¹e pracovní poloha je bezpeèná. KOUØ A PLYNY - mohou být zdraví nebezpeèné Dr¾te svoji hlavu stranou od plynných zplodin sváøení. Pou¾ívejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny sváøení nedostaly do oblasti va¹eho dýchání a do celého prostoru. PAPRKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU - mohou zpùsobit poranìní oèí a popálení poko¾ky Chraòte svùj zrak a tìlo. Pou¾ívejte správné ochranné ¹títy a ochranné brýle a noste ochranný odìv. Chraòte osoby v okolí ochrannými ¹títy nebo vhodnými závìsy. NEBEZPEÈÍ PO ÁRU Jiskry (spr¹ky ¾havého kovu) mohou zpùsobit po¾ár. Zajistìte, aby v blízkosti nebyly ¾ádné hoølavé materiály. HLUK - nadmìrný hluk mù¾e po¹kodit sluch Chraòte svoje u¹i. Noste tlumièe nebo jinou ochranu sluchu. Varujte osoby v okolí pøed tímto nebezpeèím. VADNÁ FUNKCE - v pøípadì vadné funkce si pøivolejte na pomoc odborníka. PØED INTALACÍ A POU ÍVÁNÍM I TENTO NÁVOD K OBLUZE PROTUDUJTE A UJITÌTE E, E MU ROZUMÍTE. CHRAÒTE EBE I OTATNÍ! poleènost EAB vám mù¾e poskytnout ve¹keré ochranné prostøedky pro sváøeèské práce a pøídavná zaøízení. VÝTRAHA! Pøed instalací a pou¾itím zaøízení si tento návod k obsluze prostudujte a ujistìte se, ¾e mu dobøe rozumíte. Tento výrobek je urèen pouze pro sváøení obloukem. bm33d1ja - 4 -

CZ 3 ÚVOD Zaøízení k podávání drátu EABFeed 30-4 a EABFeed 48-4 s ovládacím panelem M12 jsou urèena pro svaøování MIG/MAG se stupòovitì nastavitelnými zdroji energie. Dodávají se v rùzných variantách, viz seznam náhradních dílù na stranì15. Zaøízení k podávání drátu jsou uzavøená a skládají se z pohánìcího mechanismu podávání drátu o ètyøech kolech a z øídicí elektroniky. Lzejepou¾ívatspoleènìsezaøízenímEABMarathonPact nebo na cívce drátu (o standardním Ø 300 mm nebo o druhotném Ø 440 mm). Zaøízení k podávání drátu mù¾e být nainstalováno na zdroji elektrické energie nebo zavì¹eno nad pracovi¹tìm na opìrném rameni èi umístìno na podlaze se soupravou kol nebo bez ní. Príslu¾enství k výrobku EAB lze nalézt na stranì 20. 3.1 Vybavení e zaøízením k podávání drátu EABFeed 30-4 se dodává: návod k pou¾ití nálepkami s doporuèenými opotøebovanými èástmi. e zaøízením k podávání drátu EABFeed 48-4 se dodává: vymezovaè (4) klíè do vnitøního ¹estihranu (4 mm) návod k pou¾ití nálepkami s doporuèenými opotøebovanými èástmi. 4 TECHNICKÉ ÚDAJE EABFeed 30-4 M12 EABFeed 48-4 M12 Napájení 42 V 50-60 Hz 42 V 50-60 Hz Pøíkon 336 VA 378 VA Primární proud I max 8A 9A Údaje k nastavení Rychlost podávání drátu Doba zhá¹ení pu¹tìní pomalého posuvu 2/4-èinný vypínaè 1,9-25,0 m/min 0-0,5s OFF (VYP) nebo ON (ZAP) 2- èinný nebo 4-èinný vypínaè 1,9-25,0 m/min 0-0,5s OFF (VYP) nebo ON (ZAP) 2- èinný nebo 4-èinný vypínaè Pøipojení svaøovací pistole EURO EURO Max. prùmìr cívky svaøovacího drátu 300 mm (*440mm) 300 mm (*440mm) Prùmìr svaøovacího drátu 0,6-1,6 mm 0,6-2,4 mm bm33d1ja - 5 -

CZ Hmotnost základní verze s izolovaným dr¾ákem cívky Rozmìry (d x ¹ x v) základní verze s izolovaným dr¾ákem cívky Ochranný plyn max. tlak Chladicí kapalina max. tlak EABFeed 30-4 M12 11,5 kg 15 kg 380 x 275 x 400 mm 690 x 275 x 420 mm V¹echny typy urèené pro svaøování MIG/MAG 5barù 50 % voda / 50 % glykol 5barù EABFeed 48-4 M12 14,5 kg 19 kg Pøípustná zátì¾ pøi 60% pracovním cyklu 630 A 630 A 380 x 275 x 400 mm 690 x 275 x 420 mm V¹echny typy urèené pro svaøování MIG/MAG 5barù 50 % voda / 50 % glykol 5barù Tøída krytí s cívkou na drát *440mm * Pøíslu¹enství najdete na stranì 20. IP23 IP2X IP23 IP2X Zatì¾ovací cyklus Zatì¾ovací cyklus specifikuje èas jako procento desetiminutového intervalu, bìhem kterého mù¾ete svaøovat pøi konkrétní zátì¾i. Tøída krytí Kód IP oznaèuje tøídu elektrického krytí, tj. stupeò ochrany proti vniknutí pevných pøedmìtù nebo vody. Zaøízení oznaèené IP 23 je urèeno pro vnitøní a venkovní pou¾ití. Zaøízení oznaèené IP 2X je urèeno pro pou¾ití v budovách. 5 INTALACE Instalaci by mìl provádìt profesionální pracovník. VÝTRAHA! Tento výrobek je urèen pro prùmyslové pou¾ití. V domácím prostøedí mù¾e zpùsobit ru¹ení rádiového pøíjmu. Je na odpovìdnosti u¾ivatele, aby pøijal pøimìøená ochranná opatøení. VÝTRAHA! Pøi svaøování v prostøedí se zvý¹eným nebezpeèím úrazu elektrickým proudem, lze pou¾ívat pouze ty zdroje energie, které jsou urèeny k pou¾ití v tomto prostødí. Tyto zdroje energie jsou oznaèeny symbolem. bm33d1ja - 6 -

CZ 5.1 Pokyny ke zvedání Objednací èíslo závìsného oka najdete na stranì 20. Poznámka: Jestli¾e se pou¾ívá jiné montá¾ní zaøízení, musí být odizolováno od zaøízení k podávání drátu. 6 OBLUHA V¹eobecné bezpeènostní pøedpisy pro manipulaci s tímto zaøízením jsou uvedeny na stranì 3. Pøed pou¾itím zaøízení si je dùkladnì prostudujte! VÝTRAHA! Zajistite, aby byly boení kryty bihem provozu zavoené. VAROVÁNÍ! Aby se buben nesesmekl z náboje, zablokujte jej pootoèením èerveného knoflíku, jak je to znázornìno na varovném ¹títku u náboje. UWAGA! Elementy obrotowe - niebezpieczeñstwo wypadku! Zachowaj jak najwiêksz± ostro no æ! VÝTRAHA! Jestli¾e je skøíò podávání drátu vybavena vyva¾ovacím ramenem, existuje nebezpeèí pøevr¾ení. Pøipevnìte zaøízení - zejména kdy¾ stojí na nerovném nebo sva¾itém povrchu. Pøi pohybování zaøízením pou¾ívejte k tomu urèenou rukoje». POZNÁMKA: Nikdy netahejte za svaøovací pistoli. bm33d1ja - 7 -

CZ 6.1 Pøipojení a ovládací prvky 1 Voliè doby zhá¹ení 8 Pøipojení svaøovací pistole 2 Vypínaè pro pomalý posuv OFF (VYP) / ON (ZAP) 9 Pøipojení svaøovacího proudu z napájecího zdroje (OKC) 3 Voliè rychlosti podávání svaøovacího drátu 10 Pøipojení ovládacího kabelu z napájecího zdroje 4 2-èinný nebo 4-èinný vypínaè 11 ÈERVENÁ pøípojka pro chladicí vodu ke zdroji napájení (chladicí zaøízení) 5 Pøipojení pro dálkový ovladaè 12 MODRÁ pøípojka pro chladicí vodu od zdroje napájení (chladicího zaøízení) 6 MODRÁ pøípojka s ELP* pro chladicí kapalinu 13 Pøipojení ochranného plynu do svaøovací pistole 7 ÈERVENÁ pøípojka chladicí vody ze svaøovací pistole POZNÁMKA: Pøípojky chladicí vody jsou k dispozici pouze u nìkterých modelù. * ELP = inteligentní èerpadlo mart Logic spoleènosti EAB, viz bod 6.2. 6.2 Pøipojení vody Pøi pøipojování svaøovací pistole chlazené vodou musí být hlavní vypínaè zdroje energie v poloze Off (Vyp.) a vypínaè chladicí jednotky v poloze ELP/0. Zaøízení k podávání drátu s pøipojením vody je vybaveno systémem detekce vody ELP (EAB Logic Pump), které kontroluje pøipojení vodních hadic. Pokud jsou pøipojeny, vodní èerpadlo se spustí automaticky. Detekování vody funguje pouze s tìmi zdroji energie, které jsou vybaveny ELP. bm33d1ja - 8 -

CZ 6.3 Vysvìtlení funkcí Doba zhá¹ení Doba zhá¹ení je zpo¾dìní mezi okam¾ikem, kdy se spustí brzda podávání drátu, a okam¾ikem, kdy napájecí jednotka vypíná svaøovací napìtí. Pøíli¹ krátká doba zhá¹ení má za následek vysunutí del¹ího kousku drátu po dokonèení svaøování, co¾ vyvolává nebezpeèí, ¾e se drát zachytí v tuhnoucí tavné lázni. Pøíli¹ dlouhá doba zhá¹ení má za následek vysunutí krat¹ího kousku drátu, èím¾ vznikne nebezpeèí, ¾e oblouk pøeskoèí zpìt na ¹pièku kontaktu. pu¹tìní pomalého posuvu pu¹tìní pomalého posuvu znamená, ¾e se drát zaène pomalu podávat, dokud se nedostane do elektrického kontaktu s pracovním bodem, a potom se rychlost jeho podávání zvý¹í na nastavenou hodnotu. 2-èinný U 2-èinného vypínaèe zaène proudìní plynu a podávání drátu pøi stisknutí tlaèítka a ukonèí se po jeho uvolnìní. 4-èinný U 4-èinného vypínaèe zaène pøi stisknutí tlaèítka proudit plyn a podávání drátu zaèíná, kdy¾ se tlaèítko uvolní. vaøování pokraèuje, dokud se tlaèítko znovu nestiskne, èím¾ se zastaví podávání drátu, a kdy¾ se tlaèítko uvolní, zastaví se proudìní plynu. Rychlost podávání drátu Nastavuje po¾adovanou rychlost podávání plnicího drátu v m/min. bm33d1ja - 9 -

CZ 6.4 Tlak podávání svaøovacího drátu Zaènìte tím, ¾e zkontrolujete, zda se drát ve vodítku pohybuje volnì. Pak nastavte tlak pøítlaèných kladky v podávání drátu. Je dùle¾ité, aby tlak nebyl pøíli¹ vysoký. Obr. 1 Obr. 2 Pro kontrolu, zda je tlak v podávání nastaven správnì, mù¾ete nechat drát vysouvat proti samostatnému pøedmìtu, napøíklad proti kusu døeva. Kdy¾ dr¾íte pistoli ve vzdálenosti pøibli¾nì 5 mm od tohoto kusu døeva (Obr. 1), podávací kladky by mìly prokluzovat. Kdy¾ dr¾íte pistoli ve vzdálenosti pøibli¾nì 50 mm od tohoto kusu døeva, drát by se mìl vysouvat a ohýbat (Obr. 2). 6.5 Výmìna a zakládání drátu EABFeed 30 Otevøete boèní kryt. Odklopením odpojte snímaè tlaku, èím¾ se uvolní zábìr pøítlaèných váleèkù. Narovnejte 10-20 cm nového drátu. Ne¾ vlo¾íte drát do podávacího zaøízení, opilujte otøepy a ostré hrany na jeho konci. Zajistìte, aby drát správnì procházel váleèkovou podávací dráhou a výstupní hubicí nebo vedením drátu. Pøipojte snímaè tlaku. Zavøete boèní kryt. 6.6 Výmìna a zakládání drátu EABFeed 48 Otevøete boèní kryt. Pøitlaète na tlakovou jednotku a pøitáhnìte ji k sobì a nahoru. Vytáhnìte vozík. Narovnejte 10-20 cm nového drátu. Ne¾ vlo¾íte drát do podávacího zaøízení, opilujte otøepy a ostré hrany na jeho konci. Zajistìte, aby drát správnì procházel váleèkovou podávací dráhou a výstupní hubicí nebo vedením drátu. Znovu nainstalujte vozík. Zavøete boèní kryt. bm33d1ja - 10 -

CZ 6.7 Výmìna podávacích váleèkù v zaøízení EABFeed 30-4 Otevøete boèní kryt. Odklopením odpojte snímaè tlaku (1), èím¾ se uvolní zábìr pøítlaèných váleèkù. Pøítlaèné váleèky (2) odpojte pootoèením osy (3) o ¼ otáèky ve smìru pohybu hodinových ruèièek a jejím vyta¾ením. Pøítlaèné váleèky jsou odpojené. Podávací váleèky (4) uvolnìte od¹roubováním matic (5) a vytáhnìte je. Pøi instalaci provádìjte tyto operace v opaèném poøadí. Výbìr drah v podávacích váleècích Otoète k sobì podávací váleèek s oznaèením rozmìru po¾adované dráhy. 6.8 Výmìna podávacích váleèkù v zaøízení EABFeed 48 Otevøete boèní kryt. Pøitlaète na tlakovou jednotku (1) a pøitáhnìte ji k sobì a nahoru. Vytáhnìte vozík (2). Od¹roubujte ¹rouby s vnitøním ¹estihranem (3) na konzoleprostøedníhubiceavyjmìteji. Uvolnìte ¹roub výstupní hubice (4) a zatlaète hubici zpìt. Od¹roubujte ¹roub s vnitøním ¹estihranem (5) uprostøed podávacího váleèku. O pùl otáèky povolte dva krajní ¹rouby s vnitøním ¹estihranem (6). Vytáhnìte podávací váleèky (7). Pøi instalaci provádìjte tyto operace v opaèném poøadí. Výbìr drah v podávacích váleècích Mezi vnìj¹í podlo¾ku a podávací váleèek umístìte jednu nebo dvì vodicí podlo¾ky èi ¾ádnou. Poznámka:Pøi výmìnì pøítlaèných váleèkù (8) se provádí výmìna celého vozíku. 7 ÚDRBA Pravidelná údr¾ba je pro zaji¹tìní bezpeènosti a spolehlivosti dùle¾itá. Poznámka: Závazky ze záruky dodavatele ztrácejí platnost, jestli¾e se zákazník bìhem záruèní doby pokusí libovolným zpùsobem zasahovat do výrobku za úèelem odstranìní jakékoliv závady. bm33d1ja - 11 -

CZ 7.1 Kontrola a èi¹tìní Zaøízení k podávání svaøovacího drátu Pravidelnì kontrolujte, zda zaøízení k podávání svaøovacího drátu není zaneseno neèistotou. K zaji¹tìní bezproblémového podávání drátu je nutno v pravidelných intervalech provádìt èi¹tìní a výmìnu opotøebovaných dílù mechanismu podávání svaøovacího drátu. Vezmìte na vìdomí, ¾e nastavení pøíli¹ silného mechanického napìtí má za následek nadmìrné opotøebování pøítlaèných váleèkù a vedení drátu. Hlava brzdy Hlava brzdy je pøi dodání ji¾ nastavena. V pøípadì potøeby nového nastavení postupujte podle ní¾e uvedených pokynù. Nastavte hlavu brzdy tak, aby drát byl pøi zastavení podávání mírnì uvolnìný. Nastavení brzdného momentu: Natoète èervené dr¾adlo do zamèené polohy. Do pru¾in v hlavì brzdy vlo¾te ¹roubovák. Kdy¾ chcete brzdný moment sní¾it, natoète pru¾iny ve smìru otáèení hodinových ruèièek. Kdy¾ chcete brzdný moment zvý¹it, natoète pru¾iny proti smìru otáèení hodinových ruèièek. NB: Obì pru¾iny natoète stejnì. vaøovací pistole K zaji¹tìní bezproblémového podávání drátu je nutno v pravidelných intervalech provádìt èi¹tìní a výmìnu opotøebovaných dílù svaøovací pistole. Pravidelnì èistìte vedení drátu profukováním a oèi¹»ujte dotekový hrot. 8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ EABFeed 30-4 / EABFeed 48-4 je navrena a zkouena v souladu s mezinárodními a evropskými normami IEC/EN 60974-5 a EN 50199. ervisní jednotka, která provedla servisní zákrok nebo opravu, má za povinnost zajistit, aby výrobek stále vyhovoval uvedeným normám. Náhradní díly si mù¾ete objednat u nejbli¾¹ího prodejce spoleènosti EAB; viz poslední stránku této publikace. bm33d1ja - 12 -

page - 13 -

chema bm33e11a - 14 -

EABFeed 30-4 M12, EABFeed 48-4 M12 Objednací èíslo 1. Feeder for Marathon Pact Feeder with capsuled bobbin EABFeed30-4, M12 0459 114 882 0459 116 882 EABFeed30-4, M12 with water cooling 0459 114 892 0459 116 892 EABFeed48-4, M12 0459 114 982 0459 116 982 EABFeed48-4, M12 with water cooling 0459 114 992 0459 116 992 pare parts list 0459 161 990 0459 161 990 The spare parts list is available on the Internet at www.esab.com Under Products and Welding & cutting equipment, you will find a link to the page where you can both search for and download instruction manuals and spare parts lists. bm33o11a - 15 - Edition 051220

EABFeed 30-4 M12 Opotøebované díly = tandard, HD = Heavy Duty Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions HI 1 0455 072 002 0456 615 001 Intermediate nozzle () Intermediate nozzle Fe, s & cored Al HI 2 0469 837 880 0469 837 881 Outlet nozzle () Outlet nozzle Fe, s & cored Al Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm HI 3 0191 496 114 Key HI 4 0215 701 007 Locking washer HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove typ Roller markings HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, s & cored Ø 0.6 & 0.8 mm V 0.6 2 &0.82 0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, s & cored Ø 0.8 & 1,0 mm V 0.8 2 &1.22 0459 052 003 Feed/pressure rollers () Fe, s & cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V 1.0 2 &1.22 0459 052 013 Feed/pressure rollers Fe, s & cored Ø 1.4 & 1.6 mm V 1.4 2 &1.62 0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V -Knurled 1.0 R2 &1.2R2 0458 825 002 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.2 & 1.4 mm V -Knurled 1.2 R2 &1.4R2 0458 825 003 Feed/pressure rollers Cored Ø1.6mm V -Knurled 1.6 R2 &2.0R2 0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm U 0.8 A2 &1.0A2 0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 & 1.6 mm U 1.2 A2 &1.6A2 Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or 2. Therollersaremarkedwithwiredimensioninmm,somearealsomarkedwithinch. Item Ordering no. Denomination Notes HI 6 Washer Ø 16/5x1 HI 7 crew M4x12 HI 8 crew M6x12 HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5 HI 10 0469 838 001 Cover HI 11 0458 722 880 Axle and Nut HI 12 0459 441 880 Gear adapter HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle HI 14 0458 999 001 haft HI 15 Nut M10 HI 16 0458 748 002 Insulating washer HI 17 0458 748 001 Insulating bushing Item Ordering no. Denomination Notes Wire dimensions HI 18 0156 602 001 0332 318 001 Inlet nozzle () Inlet nozzle (HD) Fe, s, Al & Cored Fe, s & Cored Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm Ø 2.4 mm steel for 1.2-2.0 mm Welding with aluminium wire In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUT be used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts. bm29whj1-16 - Edition 051220

EABFeed 30-4 M12 bm29whj1-17 - Edition 051220

EABFeed 48-4 M12 Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions = tandard, HD = Heavy Duty HK1 0469 837 880 0469 837 881 0469 837 882 Outlet nozzle () Outlet nozzle Outlet nozzle Fe, s & cored Al Fe, s & cored Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm Ø 2.0 mm plastic for 1.0-1.6 mm Ø 3.4 mm steel for 2.0-2.4 mm Item Ordering no. Denomination Wire type Wire Ø mm Groove 1 Groove 2 Groove 3 Groove typ Roller / Bogey markings HK2 0366 966 880 Feed Roller Fe, s & cored 0.6-1.2 0.6-0.8 0.9-1.0 1.2 V 1 0366 966 881 Feed Roller Fe, s & cored 1.4-1.6 1.4-1.6 2.0 2.4 V 2 0366 966 889 Feed Roller Fe, s & cored 1.2.045 / 1.2.045 / 1.2.045 / 1.2 V.045 / 7 0366 966 900 Feed Roller () Fe, s & cored 0.9-1.6 0.9-1.0 1.2 1.4-1.6 V 6 0366 966 882 Feed Roller Cored 1.2-2.0 1.2 1.4-1.6 2.0 V -Knurled 3 0366 966 883 Feed Roller Cored 2.4 2.4 not used not used V -Knurled 4 0366 966 885 Feed Roller Al 1.2 1.2 1.2 1.2 U U2 0366 966 899 Feed Roller Al 1.0-1.6 1.0 1.2 1.6 U U4 Item Ordering no. Denomination Notes HK3 0156 707 001 Distance washer HK4 0156 707 002 Adjustment spacer HK5 crew M5x20 HK6 crew M5x16 Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove typ Roller / Bogey markings HK7 0366 902 880 Bogey (HD) Fe, s & cored Ø0.6-1.2mm V 1 0366 902 900 Bogey Fe, s & cored Ø0.9-1.6mm V 6 0366 902 881 Bogey (HD) Fe, s & cored Ø1.4-2.4mm V 3 0366 902 894 Bogey Fe, s & cored Ø1.2mm V.045 / 7 0366 902 882 Bogey (HD) () Cored Ø1.2-2.0mm V -Knurled 3 0366 902 883 Bogey (HD) Cored Ø2.4mm V -Knurled 4 0366 902 899 Bogey Al Ø1.0-1.6mm U U4 0366 902 886 Bogey (HD) Al Ø1.2mmx3 U - Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions HK8 0366 944 001 Washer HK9 0156 603 001 0156 603 002 0332 322 001 0332 322 002 Intermediate nozzle () Intermediate nozzle Intermediate nozzle Intermediate nozzle Fe, s & Al Fe, s & Al Cored Cored Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm Ø 4 mm plastic for 2.0-2.4 mm Ø 2.4 mm copper for 1.2-2.0 mm Ø 4 mm copper for 2.4 mm Item Ordering no. Denomination Note HK10 0215 702 708 Locking washer HK11 Nut M10 HK12 0458 748 002 Insulating washer HK13 0458 748 001 Insulating bushing Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions HK14 0156 602 001 0156 602 002 0332 318 001 0332 318 002 Inlet nozzle () Inlet nozzle Inlet nozzle (HD) Inlet nozzle (HD) Fe, s, Al & Cored Fe, s, Al & Cored Fe, s & Cored Fe, s & Cored Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm Ø 4 mm plastic for 2.0-2.4 mm Ø 2.4 mm steel for 1.2-2.0 mm Ø 4 mm steel for 2.4 mm bm29whk1-18 - Edition 051220

EABFeed 48-4 M12 bm29whk1-19 - Edition 051220

EABFeed 30-4 M12, EABFeed 48-4 M12 potøební díly 1 Bobbin cover, plastic Ø 300mm... 0458 674 880 1 Bobbin cover, metal Ø 300mm... 0459 431 880 1 2 Bobbin holder... Adapter for 5 kg bobbin... 0458 704 880 0455 410 001 1 Adapter for 440 mm bobbin... 0459 233 880 1 2 Lifting eye... Quick connector MarathonPact... 0458 706 880 F102 440 880 bm35a11a - 20 - Edition 051220

EABFeed 30-4 M12, EABFeed 48-4 M12 1 2 3 Turning piece... Guide pin... Quick connector MarathonPact... 0458 703 880 0349 302 303 F102 440 880 1 Wheel kit... 0458 707 880 1 train relief for welding gun... 0457 341 881 train relief bracket for connection set... 0459 234 880 Push button for cold wire feed or gas purging 0459 465 880 Remote control unit M1... MIG/MAG:wire feed speed and voltage 0459 491 895 bm35a11a - 21 - Edition 051220

EABFeed 30-4 M12, EABFeed 48-4 M12 Remote cable 23 pole - 8 pole 5m... 0459 553 880 Extension cable for remote control 23 pole 8m... 16m... 0467 197 880 0467 197 881 Counter balance device... (includes mast and counter balance) 0458 705 880 bm35a11a - 22 - Edition 051220

EABFeed 30-4 M12, EABFeed 48-4 M12 Feeder stand... 0458 522 880 Connection set for 400 A power sources 1.7m... 5m... 10m... 15m... 25m... 35m... 1.7m,water... 5m,water... 10m,water... 15m,water... 25m,water... 35m,water... Connection set for 500 A power sources 1.7m... 10m... 15m... 25m... 35m... 1.7m,water... 10m,water... 15m,water... 25m,water... 35m,water... Miggytrac 1000, Miggytrac 2000 Equipment for mechanized welding... 0469 836 880 0469 836 981 0469 836 881 0469 836 882 0469 836 883 0469 836 884 0469 836 885 0469 836 983 0469 836 886 0469 836 887 0469 836 888 0469 836 889 0469 836 890 0469 836 891 0469 836 892 0469 836 893 0469 836 894 0469 836 895 0469 836 896 0469 836 897 0469 836 898 0469 836 899 More infor-- mation at the nearest EAB agency bm35a11a - 23 - Edition 051220

EABFeed 30-4 M12, EABFeed 48-4 M12 Railtrac Equipment for mechanized welding... More infor-- mation at the nearest EAB agency Welding gun MXH 400w PP 6.0m... 10.0m... 0700 200 015 0700 200 016 Welding gun with EURO connection elf cooled Type Ordering no. Max welding current Wire dimensions Hose length 3 m Hose length 4,5 m CO 2 Mix Ar PF 250 0368 100 882 0368 100 883 250A 60% 225A 60% 0.6-1.0 PF 305 0458 401 880 0458 401 881 315A 60& 285A 60% 0.6-1.2 PF 405 0458 401 882 0458 401 883 380A 60% 325A 60% 0.6-1.6 PF 505 0458 401 884 0458 401 885 475A 60% 410A 60% 0.6-2.4 Water cooled Type Ordering no. Max welding current Wire dimensions Hose length 3 m Hose length 4,5 m CO 2 Mix Ar PF 410W 0458 400 882 0458 400 883 425A 100% 400A 100% 0.6-1.6 PF 510W 0458 400 884 0458 400 885 500A 100% 440A 100% 0.6-2.4 bm35a11a - 24 - Edition 051220

page - 25 -

EAB subsidiaries and representative offices Europe AUTRIA EAB Ges.m.b.H Vienna -Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM.A. EAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC EAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet EAB Copenhagen -Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003 FINLAND EAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE EAB France.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524 GERMANY EAB GmbH olingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN EAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 EAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 NORWAY A EAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203 POLAND EAB p.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL EAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 LOVAKIA EAB lovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741 PAIN EAB Ibérica.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 WEDEN EAB verige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222 EAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360 WITZERLAND EAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and outh America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL EAB.A. Contagem -MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 Asia/Pacific CHINA hanghai EAB A/P hanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA EAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONEIA P.T. EABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN EAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080 MALAYIA EAB (Malaysia) nd Bhd elangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754 INGAPORE EAB Asia/Pacific Pte Ltd ingapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95 OUTH KOREA EAB eah Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATE EAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Representative offices BULGARIA EAB Representative Office ofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT EAB Egypt Dokki -Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA EAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUIA LLC EAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC EAB t Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com HUNGARY EAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186 ITALY EAB aldatura.p.a. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181 THE NETHERLAND EAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260 CANADA EAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO EAB Mexico.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 UA EAB Welding & Cutting Products Florence, C Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 EAB AB E -695 81 LAXÅ WEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 0511118