Zkontrolovat, týká-li se výměna ventilu VAN. VAx VRH. Příprava výměny. Kontrola použití POZOR! Označení dílů

Podobné dokumenty
Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VG 6 VG 15/10. 1 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.14

Bezpečnost. Návod k provozu Magnetický ventil VGP NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Lineární stavěcí člen VFC Lineární stavěcí člen se servopohonem IFC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Lineární stavěcí člen VFC Lineární stavěcí člen se servopohonem IFC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 10.

Bezpečnost. Návod k provozu. Pojistka zpětného výstupu plynu GRS, pojistka proti prošlehnutí plamene GRSF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA.

Bezpečnost. Návod k provozu Filtrační díl VMF Měrná clona VMO Jemný nastavovací ventil VMV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition 02.

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor oběhu a odpouštění VAR NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VG 10/15 VG 65 1 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.12

Bezpečnost. Návod k provozu Vypouštěcí magnetický ventil VAN NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 04.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Vypouštěcí magnetický ventil VAN NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 10.

Bezpečnost. Návod k provozu Tlakoměr KFM, RFM Tlačítkový kohout DH Uzavírací ventil tlakoměru MH 15 Bezpečnostní zařízení proti přetlaku NEBEZPEČÍ

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 30 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Edition 08.

Bezpečnost. Návod k provozu Kulové kohouty AKT, nastavovací kohouty množství GEHV, GEH, LEH NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 06.

Bezpečnost. Návod k provozu Tlakoměr KFM, RFM Tlačítkový kohout DH Uzavírací ventil tlakoměru MH 15 Bezpečnostní zařízení proti přetlaku NEBEZPEČÍ

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Plynový magnetický ventil VG NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 30 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 09.17

Bezpečnost. Návod k provozu UV sonda UVS 5 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 04.16

Bezpečnost. Návod k provozu. Kontrola těsnosti TC 1, TC 2, TC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 12.13

Kontrola použití. Zabudování

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 1 50E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 05.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 1 50E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Kontrola těsnosti TC 410 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 10.

Bezpečnost Edition. Pročíst a dobře odložit Návod k provozu Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV Vysvětlení značek,,, Ručení

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní uzavírací ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Edition Pročíst a dobře odložit

Kontrola použití. Zabudování POZOR. Typový štítek

Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka BV.. Servopohon se škrtící klapkou IB.. NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.

Bezpečnost. Návod k provozu. Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 11.12

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 07.

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní uzavírací ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.12

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 03.

Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka BV.. Servopohon se škrtící klapkou IB.. NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 11.

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.14

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 2E, DL 4E, DL 14E, DL 35E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 05.14

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Obtokový ventil / zapalovací plynový ventil VBY 8 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka DKR Škrtící klapka s montážní sadou a servopohonem IDR NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 03.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 09.

Změny k edici Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..B, DG..U. Kontrola použití. Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA POZOR

Bezpečnost. Návod k provozu Ionizační zapalovací hořák ZAI, ZMI, ZKIH NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VAS 6 9. Dvojitý magnetický ventil VCS 6 9 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 04.

Změny k edici Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL..H, DL..N. Kontrola použití NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA POZOR Elster GmbH Edition 04.

Bezpečnost. Návod k provozu UV sonda UVS 10 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Kontrola použití DKR..F 2 DKR..H

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VAS 6 9. Dvojitý magnetický ventil VCS 6 9 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 06.

Bezpečnost. Návod k provozu Obtokový ventil / zapalovací plynový ventil VBY 8 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.15

Bezpečnost. Návod k provozu. Kontrola těsnosti TC 1, TC 2, TC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 11.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL..A, DL..K NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 07.

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VAS 1 3, dvojitý magnetický ventil VCS 1 3 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..H, DG..N Hlídač podtlaku plynu DG..I NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 03.

Bezpečnost. Návod k provozu Jednotka obsluhy OCU NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 08.

Upozorňuje na možné věcné škody. Cert. version 01.14

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VAS 1 3, dvojitý magnetický ventil VCS 1 3 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 20 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Hořák pro plyny BIO, BIOA NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 50 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 02.16

Malé elektrické kyvné pohony 2SG5

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 20 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VAS 1 3, dvojitý magnetický ventil VCS 1 3 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.

Upozorňuje na možné věcné škody. Cert. version 01.14

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

Bezpečnost. Provozní návod pro spotřebiče. Elektronické počítadlo EI6 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 12.17

Bezpečnost. Návod k provozu Hořák pro plyny ZIC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6

Upozorňuje na možné věcné škody. Cert. version 01.14

Upozorňuje na možné věcné škody. Cert. version 03.17

Bezpečnost. Návod k provozu Hořák pro plyny ZIO 165, ZIO 200 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Technická servisní konference 10/2016 VAT - TSC Motor - Diesel Zdeněk Dráb. Přehled témat:

Pneumatické regulační zařízení Typ a typ

ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Technická informace o produktu č CS Olejové přívody 1-, 2-, 3- a 4-kanálové

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st

Centronic EasyControl EC545-II

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

REDUKTORY TLAKU TYPU RCP-1; RCP-8; RCP-8M; RCP-8T DN NÁVOD K MONTÁŽI, OBSLUZE A PROVOZOVÁNÍ

Plynový filtr. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit

Pokyny. pro montáž, provoz a údržbu uzavíracích klapek ABO série 600 a 900

Bezpečnost. Návod k provozu Hořák pro plyny BIC, BICA NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte (2011/04) CZ

Plynový filtr. CS Návod k montáži Strana 02

Zpětný ventil typu RC

Mazací lis na tuk s ruční pákou

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Bezpečnost. Návod k provozu Regulační ventil RV Regulační ventil s magnetickým ventilem RVS NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR

Transkript:

201 Elster GmbH Edition 02.1 Překlad z němčiny D GB F NL I E DK S N P GR TR PL RUS H CN www.docuthek.com Návod Plynový magnetický ventil VAS 1, VCS 1, regulátor tlaku s magnetickým ventilem VAx 1, VCx 1, vypouštěcí magnetický ventil VAN: výměna šroubů nebo přístroje Obsah Plynový magnetický ventil VAS 1, VCS 1, regulátor tlaku s magnetickým ventilem VAx 1, VCx 1, vypouštěcí magnetický ventil VAN: výměna šroubů nebo přístroje...1 Obsah...1 Bezpečnost....1 Zkontrolovat, týká-li se výměna ventilu.... 2 Kontrola použití...2 Příprava výměny....2 Výměna šroubů se zápustnou hlavou... Výměna ventilu bez magnetického pohonu. Výměna ventilu s magnetickým pohonem... Kontrola těsnosti...6 Příslušenství...6 Formulář zpětného hlášení... Retoure... Kontakt... Bezpečnost Pročíst a dobře odložit Pročtěte si tento návod pečlivě před montáží a spuštěním do provozu. Po montáži předejte tento návod provozovateli. Tento přístroj musí být instalován a spuštěn do provozu podle platných předpisů a norem. Tento návod naleznete i na internetové stránce www.docuthek.com. Vysvětlení značek,,,... = pracovní krok = upozornění Ručení Za škody vzniklé nedodržením návodu nebo účelu neodpovídajícím použitím neprobíráme žádné ručení. Bezpečnostní upozornění Relevantní bezpečnostní informace jsou v návodu označeny následovně: NEBEZPEČÍ Upozorňuje na životu nebezpečné situace. VÝSTRAHA Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění. POZOR Upozorňuje na možné věcné škody. Všechny práce smí provést jen odborný a kvalifikovaný personál pro plyn. Práce na elektrických zařízeních smí provést jen kvalifikovaný elektroinstalatér. Přestavba, náhradní díly Jakékoliv technické změny jsou zakázány. Používejte jen originální náhradní díly. Změny k edici 01.1 Změněny byly následující kapitoly: Výměna šroubů se zápustnou hlavou Formulář zpětného hlášení Retoure -1

Zkontrolovat, týká-li se výměna ventilu Bude-li se týkat výměna šroubů u ventilu, závisí od data jeho výroby, viz typový štítek. www.kromschroeder.com Osnabrück, Germany VAS....YYXX YY = rok výroby, XX = týden produkce Výměna se týká všech ventilů s datem výroby: od týdne 201 do týdne 201 (. až.). Kromě toho všech ventilů se spínačem hlášení (POC) a optickým ukazatelem pozice. Ventily mají na typovém štítku přídavný kód GR, GL, SR nebo SL. Datum výroby: od 2 týdne 20 do týdne 201 (.2 až.). Kontrola použití Účel použití Tento návod popisuje výměnu šroubů se zápustnou hlavou na trubce vedení valvario ventilů konstrukční velikosti 1 až, jakož i vlastní výměnu ventilů. Jedná se o následující valvario ventily: VAS plynový magnetický ventil VAN vypouštěcí magnetický ventil VAD regulátor tlaku s magnetickým ventilem VAG rovnotlaký regulátor tlaku s magnetickým ventilem VAV poměrový regulátor tlaku s magnetickým ventilem VAH průtokový regulátor s magnetickým ventilem VRH průtokový regulátor Kombinované plynové řady: VCS dvojitý magnetický ventil VCD, VCG, VCV, VCH regulátor tlaku s dvojitým magnetickým ventilem Funkce těchto ventilů je zaručena jen v rámci udaných mezí, která jsou popsaná v technických údajích provozního návodu přestavovaného ventilu. Jakékoliv jiné použití neplatí jako použití odpovídající účelu. Všechny další údaje ke spuštění do provozu, technické údaje, údržba, atd., viz odpovídající provozní návod přestavovaného ventilu nebo www.docuthek.com Home Elster Thermal Solutions Produkte 0 Ventile und Klappen Gas-Magnetventile VAS..., VCS... nebo Druckregler mit Magnetventil VAD, VAG... nebo Abblase-Magnetventil VAN. Označení dílů 2 VAx 1 VAN VRH 1 x šrouby se zápustnou hlavou M x 12 2 trubka vedení magnetický pohon x šrouby se zápustnou hlavou M x 12 (jen u VAN) těleso ventilu Příprava výměny Zapište si sériové číslo dotyčného ventilu na Vašem formuláři zpětného hlášení, viz stranu (Formulář zpětného hlášení). Štítek se nachází na tělese zabudovaného ventilu (spodní číslo). xxxxxx 0000126 POZOR! Přiřaďte Váš ventil použitelnému servisnímu nasazení: VAx../N, rychle otevírající jednotlivé ventily a jednotlivé regulátory bez spínače hlášení typ označení VAN 1 2 vypouštěcí magnetický ventil VAS 1 plynový magnetický ventil VAD 1 regulátor tlaku s magnetickým ventilem VAG 1 rovnotlaký regulátor tlaku s magnetickým ventilem VAV 1 poměrový regulátor tlaku s magnetickým ventilem VAH 1 průtokový regulátor s magnetickým ventilem VRH 1 průtokový regulátor VCx..N, kombinované plynové řady z ventilu nebo regulátoru s magnetickým ventilem bez spínače hlášení typ označení VCS 1 VAS + VAS VCD 1 VAS + VAD VCG 1 VAS + VAG VCV 1 VAS + VAV VCH 1 VAS + VAH -2

Když je zde popsán dotyčný ventil: viz stranu (Výměna šroubů se zápustnou hlavou) nebo u vadných nebo korodovaných šroubů, viz stranu (Výměna ventilu bez magnetického pohonu) nebo stranu (Výměna ventilu s magnetickým pohonem). VAx../L, VCx..L, pomalu otevírající ventily bez spínače hlášení typ označení VAS 1 plynový magnetický ventil VCS 1 dvojitý magnetický ventil Když je zde popsán dotyčný ventil: viz stranu (Výměna šroubů se zápustnou hlavou) nebo u vadných nebo korodovaných šroubů, viz stranu (Výměna ventilu s magnetickým pohonem). VAx..S, VAx..G, VCx..S, VCx..G jednotlivé ventily nebo kombinované plynové řady se spínačem hlášení Viz stranu (Výměna ventilu s magnetickým pohonem). Příslušenství mít připraveno Šrouby se zápustnou hlavou na trubce vedení, viz stranu 6 (Příslušenství). Těsnění, viz stranu 6 (Příslušenství). Další náhradní díly naleznete také v PartDetective www.partdetective.de Výměna šroubů se zápustnou hlavou Použité šrouby se zápustnou hlavou jen tehdy vyměnit, když je stav šroubů bezchybný. U poškozených nebo korodovaných šroubů, viz stranu (Výměna ventilu bez magnetického pohonu) nebo stranu (Výměna ventilu s magnetickým pohonem). Použít se smí jen originální náhradní šrouby firmy Elster, viz stranu 6 (Příslušenství). Použijí-li se jiné šrouby k upevnění, pak neprobíráme žádnou záruku. Podle provedení ventilu se tento může lišit od zobrazení. 1 Odpojit zařízení od zásobování napětím. 2 Uzavřít přívod plynu. Demontovat magnetický pohon Elektrická přípojka zůstane namontovaná. VAN, VAx../N, VCx..N bez tlumení VÝSTRAHA Pozor! Aby nedošlo k žádným škodám, musí se dbát na následující: Nebezpečí života elektrickým úderem! Před pracemi na proud vodících dílech odpojit elektrické vedení od zásobování elektrickým napětím! Magnetický pohon se při provozu zahřeje. Teplota povrchu cca C (cca 1 F). 6 VAx../L, VCx..L s tlumením 1 T20 2 Závitové kolíky jen uvolnit, nevyšroubovat je zcela (M = inbus 1, mm, M = inbus 2, mm). Doporučujeme vyměnit O-kroužek tlumení, viz Příslušenství, strana (Těsnění pro tlumení). M M 6 -

Výměna šroubů POZOR Pozor! Aby se předešlo netěsnosti, musí se zohlednit následující: Aby zůstal plyn vodící prostor uzavřen, nevyměnit všechny šrouby se zápustnou hlavou současně, ale postupně vyměnit jeden šroub za druhým. Dojde-li při povolování šroubu k jeho poškození, pak proces přerušit, ostatní šrouby ponechat zašroubované a vyměnit ventil, viz stranu 6 (Výměna ventilu bez magnetického pohonu) nebo stranu (Výměna ventilu s magnetickým pohonem). 6 Vyšroubování šroubů: Torx-Bit T20. Zašroubování šroubů: Torx-Bit T1. Při montáži nepoužít žádné mazací prostředky! 1 T20 2 Smontování VAN, 12 VAx../N, VCx..N 1 bez tlumení 12 1 12 1 12 1 VAx../L, 12 VCx..L s 1 tlumením 12 1 1 6 Při zašroubování samořezných závitových šroubů se nesmí v tělesu ventilu vytvořit další závit. Proto doporučujeme nasadit a trochu zašroubovat šrouby rukou. 1 T20 T20 2 2 T1 Zkontrolovat T20 všechny šrouby a trubku vedení na pevné uchycení. 6 Po výměně šroubů viditelně dobře označit těleso ventilu s přiloženou nálepkou. T1 Místo přilepení nálepky T20 napřed očistit, aby nálepka dobře držela. VAN Zopakovat postup na T1 spodní straně VAN. I zde nevyměnit šrouby najednou, ale postupně po sobě! T20 T1 Utahovací moment max. 2 Nm 1 1 1 M M 1 1 1 M M M M 16 16 16 Pevně utáhnout závitové kolíky Μ. 1 Otevřít plynový magnetický ventil a přívod plynu. 1 Nastavit spouštěcí množství plynu, viz provozní návod Plynové magnetické ventily VAS 1, VCS 1, kapitola Nastavení spouštěcího množství plynu. Kontrola těsnosti Zkontrolovat těsnost na tlumení, viz Kontrola těsnosti, strana 6 (VAx../L, VCx..L s tlumením). Zkontrolovat těsnost ventilu, viz stranu 6 (Kontrola těsnosti). Všechny další údaje ke spuštění do provozu, technické údaje, údržba, atd., viz odpovídající T1 Utahovací moment max. 2 Nm -

Výměna ventilu bez magnetického pohonu U poškozených nebo korodovaných šroubů vyměnit ventil bez magnetického pohonu. Magnetický pohon se nevyměňuje. Doporučujeme vyměnit všechny těsnící kroužky, viz Sada těsnění, strana 6 (Příslušenství). Podle provedení ventilu se tento může lišit od zobrazení. 1 Odpojit zařízení od zásobování napětím. 2 Uzavřít přívod plynu. 1 16 1 1 Zkontrolovat těsnost, viz stranu 6 (Kontrola těsnosti). Všechny další údaje ke spuštění do provozu, technické údaje, údržba, atd., viz odpovídající Demontovaný ventil odeslat nazpět, viz stranu (Retoure). Výměna ventilu s magnetickým pohonem U vadných nebo korodovaných šroubů se vymění ventil se spínačem hlášení, s tlumením nebo regulátorem tlaku společně s magnetickým pohonem. Sundat magnetický pohon s celou elektroinstalací. 6 6 6 Když existuje příslušenství, např. hlídač tlaku, pak ho demontovat. Před zabudováním nového ventilu zkontrolovat síto, vyčistit ho a vsadit nové těsnící kroužky. 12 1 12 12 1 1 1 1 16 1 16 1 Regulátory tlaku mají na výstupu vložku zpětného hlášení. Zabezpečte, aby na regulátory o konstrukční velikosti 1, které nebudou zabudovány přímo na výstupní přírubu, byla nasazená vložka zpětného hlášení DN 2. Další informace viz odpovídající Když existuje příslušenství, např. hlídač tlaku, pak se musí napřed toto demontovat a až pak impulsní vedení. Doporučujeme vyměnit všechny těsnící kroužky, viz stranu 6 (Příslušenství). Podle provedení ventilu se tento může lišit od zobrazení. 1 Odpojit zařízení od zásobování napětím. 2 Uzavřít přívod plynu. Demontovat elektrickou přípojku. 1 Zabudovat příslušenství 16 s novými 1těsněními, viz odpovídající provozní návod přestavovaného ventilu. Před zabudováním nového ventilu zkontrolovat 6 síto, vyčistit ho a vsadit nové těsnící kroužky. -

2 6 1, p u max VAx../L, VCx..L s tlumením N 2 < 1, x p u max 12 Ventil smontovat v opačném pořadí. Namontovat příslušenství a impulsní vedení s novými těsněními, viz odpovídající provozní návod přestavovaného ventilu. 1 Zkontrolovat těsnost, viz stranu 6 (Kontrola těsnosti). Všechny další údaje ke spuštění do provozu, technické údaje, údržba, atd., viz odpovídající Demontovaný ventil zaslat nazpět, viz stranu (Retoure). Zkontrolovat příslušenství a impulsní vedení na těsnost, viz odpovídající provozní návod přestavovaného ventilu. 12 Těsnost je v pořádku: otevřít přívod plynu. Ventil je netěsný: ventilový blok demontovat a zaslat ho výrobci. Další informace ke spuštění do provozu viz odpovídající Příslušenství Sada těsnění pro konstrukční velikosti 1 Při dodatečném zabudování příslušenství, nebo při zabudování druhé valvario armatury, nebo při údržbě, doporučujeme vyměnit těsnění. Kontrola těsnosti Podle provedení ventilu se tento může lišit od zobrazení. 1 Uzavřít plynový magnetický ventil. 2 Kvůli kontrole těsnosti uzavřít vedení hned za ventilem. C A B C 0 N 2 D N 2 0 1, p u max 0 6 Otevřít magnetický ventil. Obj. č. pro konstrukční velikost 1: obj. č. 21, konstrukční velikost 2: obj. č. 21, konstrukční velikost : obj. č. 2. A 1 x těsnění dvojitého bloku, B 1 x nosný rám, C 2 x O-kroužky na přírubu, D 2 x O-kroužky na hlídač tlaku, pro měrné hrdlo / uzavírací šroub: E 2 x těsnící kroužky (ploché), 2 x profilové těsnící kroužky. E N 2 < 1, x p u max -6

Sada těsnění pro dvojité magnetické ventily Pro výměnu ventilů z kombinované plynové řady. Těsnění pro tlumení Demontuje-li se tlumení, pak vyměnit jeho těsnění. Nová těsnění namazat tukem. A B A B Obj. č. pro konstrukční velikost 1: obj. č. 2, konstrukční velikost 2: obj. č. 2, konstrukční velikost : obj. č. 20. A 1 x těsnění dvojitého bloku, B 1 x nosný rám. Šrouby se zápustnou hlavou Originální náhradní šrouby od firmy Elster. Použijí-li se jiné šrouby k upevnění, pak neprobíráme žádnou záruku. A Obj. č. 2 A x šrouby se zápustnou hlavou M x 12 mm, samořezný závit, B 1 x nálepka na těleso ventilu, C 1 x návod Výměna šroubů nebo přístroje. Šrouby se zápustnou hlavou pro VAN Originální náhradní šrouby od firmy Elster. Použijí-li se jiné šrouby k upevnění, pak neprobíráme žádnou záruku. B C C Obj. č. 2 A 1 x O-kroužek, B 1 x víko s mazacím tukem. Formulář zpětného hlášení Pro technické vyhodnocení je důležité obdržet údaje k danému ventilu. Pomozte nám přitom, nalezněte si trochu času a zakřížkujte odpovídající údaje na formuláři zpětného hlášení. Děkujeme Vám! Zašlete prosím vyplněný formulář zpětného hlášení na adresu: valvarioretrofit@honeywell.com. Sériové číslo Uveďte sériové číslo tělesa ventilu ve Vaším formuláři zpětného hlášení, viz stranu (Formulář zpětného hlášení). Štítek se nachází na tělese ventilu Vašeho ventilu (spodní číslo). xxxxxx 0000126 Adresa Uveďte Vaši adresu jako zákazník, abychom mohli přiřadit sériové číslo Vašim kmenovým údajům. Okolí Pro technické vyhodnocení je důležité poznat místní okolí. A B Obj. č. 2 A x šrouby se zápustnou hlavou M x 12 mm, samořezný závit, B 1 x nálepka na těleso ventilu, C 1 x návod Výměna šroubů nebo přístroje. -

Formulář zpětného hlášení Sériová čísla ventilů s vyměněnými šrouby se zápustnou hlavou: ventil 1 ventil ventil ventil ventil 2 ventil ventil ventil ventil 6 ventil Sériová čísla ventilů, které budou zaslány nazpět: ventil 1 ventil ventil ventil ventil 2 ventil ventil ventil ventil 6 ventil Adresa: firma země kontakt jméno kontakt email Okolí: vlhké suché vevnitř venku Vyplněný formulář zpětného hlášení zašlete na adresu: valvarioretrofit@honeywell.com nebo faxem na číslo: + 1 12- Retoure Vyměněné ventily zašlete prosím na následující adresu: Amerika Asie / oblast Tichého oceánu Evropa / Blízký východ / Afrika Eclipse Inc. Rep.-Management valvario Project 166 Elmwood Rd Rockford, IL 60 USA Eclipse Combustion Equipment Co Ltd. Rep.-Management valvario Project Bldg. -1, 16 Yinsheng Road Shengpu, SIP 226 Suzhou, Jiangsu Čína Elster GmbH Rep.-Management valvario Project Strotheweg 1 0 Lotte Německo Když nebude možné zpětné zaslání, pak kontaktujte: valvarioretrofit@honeywell.com Kontakt Při technických dotazech se obraťte prosím na odpovídající pobočku / zastoupení. Adresu se dozvíte Elster GmbH z internetu nebo od Elster GmbH. Strotheweg 1, D-0 Lotte (Büren) tel. + 1 12-0 Technické změny sloužící vývoji jsou vyhrazeny. hts.lotte@honeywell.com, www.kromschroeder.com -