REA22 Regulátor pokojové teploty

Podobné dokumenty
Regulátor pokojové teploty s funkcí automatické adaptace

Regulátor pokojové teploty s funkcí automatické adaptace

Regulátor pokojové teploty s funkcí automatické adaptace s denním nebo týdenním provozním režimem a s kontaktem pro připojení dálkového ovládání

Regulátor pokojové teploty do instalační krabice

Regulátor pokojové teploty

Bezdrátový regulátor pokojové teploty s funkcí automatické adaptace

Prostorový termostat s týdenním programem a displejem

Regulátor pokojové teploty s funkcí automatické adaptace

Regulátor prostorové teploty s automatickou adaptací

Regulátor pokojové teploty s funkcí automatické adaptace REV23

Prostorové termostaty s týdenním programem, displejem a volitelným externím čidlem teploty

Regulátor pokojové teploty

Regulátor prostorové teploty s funkcí automatické adaptace REV23

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Prostorové přístroje pro regulaci kotle

Regulátor prostorové teploty s tříbodovým výstupem

Programovatelný regulátor prostorové teploty s funkcí automatické adaptace

QAA70 Prostorový přístroj Základní dokumentace

Prostorové termostaty s týdenním programem s možností připojení odděleného čidla teploty

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem bez časového programu. Pro řízení kotlů s komunikačním protokolem OpenTherm Plus

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

Regulátor prostorové teploty s automatickou adaptací

Prostorové termostaty s týdenním programem s možností připojení odděleného čidla teploty

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulátor prostorové teploty s tříbodovým výstupem

RDH10RF/SET. Bez časového programu, pro vytápění nebo chlazení

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Termostat programovatelný TP01

Prostorové přístroje pro ekvitermní regulátory

Regulátor prostorové teploty s tříbodovým výstupem

Prostorový termostat s týdenním programem a nezávislým řízením ohřevu TUV

Prostorové termostaty

Regulátor diference teploty

Bezdrátový regulátor prostorové teploty s funkcí automatické adaptace

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Bezdrátový regulátor prostorové teploty s funkcí automatické adaptace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Řídicí prostorová jednotka pro regulátory RRV

Regulátor topení pro použití s partnerskými přístroji

Regulátor prostorové teploty RCU60../61..

C 316. Prostorový termostat. Pro 2-trubkové fan-coilové jednotky s ECM ventilátory

RVA Ekvitermní regulátor kotle a topného okruhu. Základní technická dokumentace

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

Prostorový termostat s týdenním programem CR 309/S. Návod na montáž a obsluhu

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC V

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Prostorový přístroj QAA NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC.

SIGMAGYR Regulátor vytápění s nebo bez přípravy TUV

Termostat programovatelný TP08

Váš partner pro měření a regulaci. Siemens Building Technologies 1

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze

Tepelně spínaná zásuvka

Regulátor topení s přípravou TUV

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Digitální prostorové termostaty

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen Strana1/32 Michal Bassy - Srpen Regulace Rozšířené funkce

Zapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení

NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Bezdrátový multizónový modul

RDD100../RDE100.. Prostorové termostaty pro maximální komfort a úspory energie

REGULÁTORY OBSAH REGULÁTORY ZVOLTE VHODNÝ REGULÁTOR REGULÁTOR ŘADA 90K REGULÁTOR ŘADA 90C

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA

účinného řízení vytápění a značných úspor díky individuální není potřeba rozvádět žádné vodiče a instalace jednotky je tak

Kanálový regulátor teploty vzduchu

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

EXTERNÍ VÝMĚNÍK NA AKUMULAČNÍ NÁDRŽ DUO

Regulátor rozdílu teplot

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Pokojový termostat INSTAT+ 3R. Obj. č.: Popis a ovládací prvky

Transkript:

REA22 Regulátor pokojové teploty Základní technická dokumentace Verze: 2.0 Série regulátoru: A CE1P2276CZ 31.08.1999 Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division

Siemens Building Technologies, s.r.o. Landis & Staefa Division Novodvorská 1010/14 142 01 Praha 4 - Lhotka Tel.: + 0420-2-6134 2382 a 16 Fax.: + 0420-2-6134 2357 1998 Siemens Building Technologies, s.r.o. http://www.sibt.cz

Obsah 1 Přehled... 5 1.1 Stručná charakteristika... 5 1.2 Charakteristika... 5 1.3 Možnosti použití... 5 1.3.1 Cílový trh... 5 1.3.2 Budovy... 5 1.3.3 Druhy vytápění... 6 1.3.4 Regulovatelná zařízení... 6 1.4 Doporučení pro aplikaci výrobku... 6 2 Zacházení... 6 2.1 Umístění... 6 2.2 Montáž... 7 2.3 Elektrická instalace... 8 2.3.1 Předpisy pro elektrickou instalaci... 8 2.4 Displej a ovládací prvky... 9 2.5 Uvedení do provozu... 10 2.5.1 Spuštění... 10 2.6 Krátkodobá individuální nastavení... 11 2.6.1 Krátkodobé zvýšení nebo snížení aktuální teploty... 11 2.6.2 Krátkodobá změna teplotní úrovně... 11 3 Nastavení pro konečného uživatele... 12 3.1 Nastavení času a dne... 12 3.2 Volba provozních režimů... 12 3.3 Nastavení individuálních teplot a topných fází... 13 3.3.1 Týdenní provozní režim... 13 3.3.2 Kontrola všech nastavení týdenního režimu... 13 3.3.3 24-hodinový režim s jednou topnou fází... 14 3.3.4 24-hodinový režim se dvěma topnými fázemi... 14 3.3.5 24-hodinový režim se třemi topnými fázemi... 15 3.3.6 Trvalá normální teplota... 15 3.3.7 Trvalá úsporná teplota... 15 3.3.8 Trvalý pohotovostní stav (standby) s protimrazovou ochranou... 15 3.4 Prázdninový program... 16 3.5 Zpětné nastavení standardních hodnot... 17 3.6 Výměna baterií... 17 4 Nastavení pro odborníka na topení... 18 4.1 Přepínač DIP 1... 18 4.1.1 Optimalizaci zapnutí... 18 4.2 Přepínač DIP 2... 19 4.2.1 Omezení žádaných hodnot... 19 4.2.2 Chlazení... 19 4.2.3 Periodické protočení čerpadla... 19 Siemens Building Technologies Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0 CE1P2276CZ / 31.03.1999 Landis & Saefa Division 3/25

4.3 DIP-Switch 3...20 4.3.1 Regulace...20 4.3.2 Protimrazová ochrana...20 4.4 Kontrola funkce...21 4.5 Kalibrace / doladění čidla...21 5 Příklady použití...22 5.1 Přímý ohřívač vody...22 5.2 Atmosférický plynový hořák...22 5.3 Zónový ventil...22 5.4 Oběhové čerpadlo s předregulací ručním směšovacím ventilem...23 5.5 Chladicí zařízení...23 6 Rozměry...24 7 Technické údaje...25 CE1P2276CZ / 31.03.1999 Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0Siemens Building Technologies 4/25 Přehled Landis & Staefa Division

1 Přehled 1.1 Stručná charakteristika 1.2 Charakteristika Síťově nezávislý regulátor pokojové teploty s jednoduchou obsluhou a přehledným displejem. Dvoupolohový regulátor s funkcí automatické adaptace s regulací PID (patentováno). Volba mezi třemi 24-hodinovými a jedním týdenním provozním režimem s nastavením režimů pro jednotlivé dny. Možnost regulace chladicí jednotky. Regulace PID Automaticky nebo ručně nastavitelná doba spínacího cyklu Týdenní spínací hodiny Předvolené 24-hodinové provozní režimy Překlenovací tlačítko Funkce reset Kalibrace čidla Kontrola nastavení Prázdninový provoz (1 99 dní) Chlazení Funkce protimrazové ochrany Minimální omezení žádané teploty Funkce protočení čerpadla Optimalizace ranního spuštění regulace (P.1) 1.3 Možnosti použití 1.3.1 Cílový trh 1.3.2 Budovy OEM Výrobci kotlů a topných zařízení Regulátor je určen k použití v: Rodinných domcích a rekreačních objektech Bytech a kancelářích jednotlivých samostatných místnostech a pracovnách komerčně využívaných prostorech Siemens Building Technologies Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0 CE1P2276CZ / 31.03.1999 Landis & Staefa Division Přehled 5/25

1.3.3 Druhy vytápění Regulátor je vhodný pro běžné druhy vytápění jako např.: radiátory konvektory podlahové stropní sálavé Chladicí systémy 1.3.4 Regulovatelná zařízení Přímý ohřívač vody Atmosferické plynové hořáky Plynové a olejové hořáky s nuceným odtahem Termické pohony ventilů Oběhová čerpadla topného okruhu Přímotopné elektrické vytápění Ventilátory v elektrických akumulačních ohřívačích Zónové ventily (v beznapěťovém stavu uzavřené) Klimatizační a chladicí zařízení 1.4 Doporučení pro aplikaci výrobku 2 Zacházení Přístroje smějí být použity pouze pro popsané aplikace a řešení Při použití přístrojů musí být splněny všechny požadavky popsané v kapitole Technická data. Při instalaci je třeba dodržovat místní normy a předpisy (ČSN, EN ). 2.1 Umístění Regulátor pokojové teploty by měl být umístěn v hlavní obývací místnosti. Místo instalace by mělo být zvoleno tak, aby mohlo čidlo snímat teplotu v místnosti co nejpřesněji, bez ovlivnění radiátorem nebo jinými zdroji tepla či chladu. Montážní výška je zhruba 1,5 m nad podlahou. Jednotka může být umístěna do běžných montážních krabic zapuštěných do stěny nebo přímo na stěnu. CE1P2276CZ / 31.03.1999 Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0Siemens Building Technologies 6/25 Zacházení Landis & Staefa Division

2.2 Montáž Popis Vyobrazení Uvolněte propojovací šroub, aniž byste odklápěli víko regulátoru. 2276Z21 Odklopte tělo regulátoru od patice. 2276Z22 Přišroubujte patici přímo na stěnu nebo do zapuštěné montážní krabice. 2276Z23 Připojte vodiče na patici podle schematu elektrického zapojení. 2276Z24 Siemens Building Technologies Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0 CE1P2276CZ / 31.03.1999 Landis & Staefa Division Zacházení 7/25

Popis Vyobrazení Seshora nasuňte regulátor na patici a sklopte ho dolů. 2276Z25 Zajistěte šroubem. 2276Z26 2.3 Elektrická instalace 2.3.1 Předpisy pro elektrickou instalaci Při instalaci regulátoru musí být nejprve namontována a připojena patice, tělo regulátoru se pak seshora nasune, sklopí a zajistí šroubem. Při elektrické instalaci je nutno dodržovat místní předpisy Schéma elektrického zapojení AC 24...250 V L 2276A01 L L1 L2 Síťové napájení - fáze, AC 24 250 V Pracovní kontakt, AC 24 250 V / 0,1 6 (2,5) A Klidový kontakt, AC 24 250 V / 0,1 6 (2,5) A L2 L1 M1 Y1 Oběhové čerpadlo Regulátor REA22 Řízená jednotka N Y1 M1 CE1P2276CZ / 31.03.1999 Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0Siemens Building Technologies 8/25 Zacházení Landis & Staefa Division

2.4 Displej a ovládací prvky 1 2 3 4 5 6 7 COOLING C 7 1 6 2 0 6 12 18 24 Day/ 1-5 6-7 T1 T2 T3 T1 T2 T3 1... 7 Auto P.1 P.2 P.3 P.4 P.5 P.6 Run Auto 1...7 1-5 Day 6-7 1.5V 'AA' 1... 7 T3 1.5V 'AA' 5 2276Z07 1 Displej 3 Pohotovostní provoz s protimrazovou ochranou Normální teplota Úsporná teplota 1 7... Blok/den Spínací šablona s blikajícím časovým údajem Topení/chlazení zapnuto COOLING Režim chlazení Prázdninový provoz Výměna baterií Čas 1 Den 2 Bateriová část 1.5V 'AA' 1.5V 'AA' 2 Teplota v prostoru (naměřená) Aktivní normální teplota alkalické baterie 1,5V (AA) 3 Nastavovací jezdec T1 T2 T3 Day/ 1-6 - 1... P.1 P.2 P.3 P.4 P.5 P.6 T1 T2 T3 Čas/den 5 7 Blok/den 7 Spínací časy P.1 P.6 Normální teploty T1 T3 Úsporná teplota 4 Prázdninový provoz Auto Run Provozní poloha 4 Nastavovací tlačítka Day 1-5 6-7 1... 7 Blok/den Přepínání šablon Nastavení nižších hodnot Nastavení vyšších hodnot 5 Volič provozních režimů Auto 1...7 Týdenní režim až s třemi topnými fázemi za den 24-hodinový režim s jednou topnou fází 24-hodinový režim se dvěma topnými fázemi 24-hodinový režim s třemi topnými fázemi T3 Trvalá normální teplota Trvalá úsporná teplota Pohotovostní stav s proti - mrazovou ochranou 6 Překlenovací tlačítko 7 Tlačítka oteplení a ochlazení Siemens Building Technologies Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0 CE1P2276CZ / 31.03.1999 Landis & Staefa Division Zacházení 9/25

2.5 Uvedení do provozu 2.5.1 Spuštění Regulátor disponuje standardními hodnotami nastavenými výrobcem vzorovými průběhy (šablonami) topných režimů včetně spínacích časů a teplot. Poznámka Ke spuštění nepotřebujete žádné nástroje. 1 2 3 4 5 6 7 COOLING C Day/ 1-5 6-7 1... 7 0 6 12 18 24 T1 T2 T3 T1 T2 T3 P.1 P.2 P.3 P.4 P.5 P.6 Auto Run Auto 1...7 1.5V 'AA' Day 1-5 6-7 1... 7 T3 1.5V 'AA' 2276Z10 1 2 2.1 2.2 3 4 1 2 2.1 Postupujte přitom podle následujících kroků: Day/ 1.5V 'AA' 1.5V 'AA' Odklopte víčko regulátoru a opatrně vyjměte bateriovou část. S baterií odstraňte černý izolační pásek. Zasuňte bateriovou část zpět na své místo, přístroj se pak automaticky zapne. Nastavovací jezdec posuňte do této polohy. Pomocí trojúhelníkových tlačítek + a - nastavte aktuální čas. 2.2 Day 1-5 6-7 1... 7 Nastavte aktuální den (1 = pondělí 7 = neděle). 3 Auto Run Nastavovací jezdec posuňte do polohy zcela vpravo, jen tak budete moci víčko zavřít. 4 Auto 1...7 Volič provozních režimů nastavte na týdenní režim. Zasuňte příslušně složený návod k obsluze do prostoru na zadní straně víka a víko zaklapněte. CE1P2276CZ / 31.03.1999 Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0Siemens Building Technologies 10/25 Zacházení Landis & Staefa Division

2.6 Krátkodobá individuální nastavení Pozor! Tyto změny nastavení platí pouze do nejbližšího sepnutí podle zvoleného topného režimu. 2.6.1 Krátkodobé zvýšení nebo snížení aktuální teploty C Trojúhelníkovými nastavovacími tlačítky zvýšíte nebo snížíte aktuální teplotu po krocích 0,2 C o celkem až ±4 C. Na displeji se nejprve objeví nově nastavená teplota a potom opět aktuální hodnota teploty. Poznámka 2.6.2 Krátkodobá změna teplotní úrovně Pokud vám při vytápění podle hodnot nastavených výrobcem je příliš chladno nebo příliš teplo, můžete na nastavovací úrovni korigovat teplotu nebo (viz kapitolu "Nastavení pro konečného uživatele"). Tímto tlačítkem přepínáte aktuální teplotní úroveň. Na displeji se přitom objeví buď symbol, pokud přepínáte z úsporné teploty, nebo symbol, pokud přepínáte z normální teploty. Tak můžete před svým odchodem z místnosti nastavit úspornou teplotu. Siemens Building Technologies Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0 CE1P2276CZ / 31.03.1999 Landis & Staefa Division Zacházení 11/25

3 Nastavení pro konečného uživatele 3.1 Nastavení času a dne Po odklopení víka můžete nastavit čas takto: Day/ Nastavovací jezdec nastavte do polohy čas/den a tlačítky nastavte nový čas. Day 1-5 6-7 1... 7 Stisknutím tlačítka nastavte nový den (1 = pondělí 7 = neděle). Auto Run Nastavovací jezdec vraťte zpět do označené polohy a zavřete víko. 3.2 Volba provozních režimů Po odklopení víka můžete zvolit následující provozní režimy: Auto 1...7 Volič druhu provozu nastavte do polohy automatický provoz. Regulace vytápění bude tak probíhat podle týdenního režimu až s třemi topnými fázemi za den. Volič druhu provozu nastavte do polohy 24-hodinový režim s jednou topnou fází. Regulace vytápění bude probíhat podle tohoto režimu. Volič druhu provozu nastavte do polohy 24-hodinový režim se dvěma topnými fázemi. Regulace vytápění bude probíhat podle tohoto režimu. Volič druhu provozu nastavte do polohy 24-hodinový režim s třemi topnými fázemi. Regulace vytápění bude probíhat podle tohoto režimu. T3 Volič druhu provozu nastavte do polohy normální teplota. Vytápění tak bude trvale regulováno na normální teplotu T3. Na displeji se objeví symboly a. Volič druhu provozu nastavte do polohy pro úspornou teplotu. Vytápění tak bude trvale regulováno na úspornou teplotu. Na displeji se objeví symbol. Volič druhu provozu nastavte na pohotovostní stav (standby). Vytápění se pak zapne až v případě, že teplota klesne pod nastavenou hodnotu protimrazové ochrany (např. 5 C). Na displeji se objeví symbol. Poznámka Postup nastavování a možnosti jednotlivých provozních režimů jsou podrobně popsány v následující části dokumentace. CE1P2276CZ / 31.03.1999 Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0Siemens Building Technologies 12/25 Nastavení pro konečného uživatele Landis & Staefa Division

3.3 Nastavení individuálních teplot a topných fází 3.3.1 Týdenní provozní režim Regulátor disponuje standardními hodnotami nastavenými výrobcem šablonami (vzorovými průběhy) topných režimů včetně spínacích časů a teplot. Pokud vám nastavení nebude vyhovovat, můžete jej změnit a přizpůsobit vašim individuálním požadavkům. Na přístroji lze zadat týdenní režim (rozdělený na blok pracovních dní 1-5 a víkendový blok 6-7) až se třemi topnými fázemi za den. Při zadávání postupujte následovně: Auto 1...7 Volič druhu provozu nastavte na týdenní režim, aby se mohly nastavit jeho bloky a spínací šablony. 1-5 6-7 1... 7 Nastavovacím jezdcem zvolte polohu pro nastavení bloků a spínacích šablon. Day 1-5 6-7 1... 7 Příslušným tlačítkem zvolte požadovaný blok (pracovní dny 1-5 / víkend 6-7) nebo jednotlivý den (1 7). V těchto blocích nejprve nastavte spínací časy, které mají platit ve většině dní. Teprve potom, je-li třeba, lze nastavit úpravu jednotlivých dnů. Pokud nejprve nastavíte jednotlivé dny, blok se zruší a lze ho obnovit pouze použitím tlačítka reset! Tímto tlačítkem přiřadíte bloku požadovanou spínací šablonu. P.1 T1 Nastavovacím jezdcem zvolte spínací polohu (např. P.1) a tlačítky zadejte žádaný čas sepnutí. Zvolte polohu pro volbu teploty (např. T1) a tlačítky zadejte žádanou hodnotu. T1 je teplota mezi spínacími body P.1 a P.2. Podobně se teplota T2 nachází mezi P.3 a P.4 a teplota T3 mezi P.5 a P.6. Zvolte úspornou teplotu a tlačítky zadejte žádanou hodnotu. Zadaná úsporná teplota platí pro všechny bloky. Auto Run Nastavovací jezdec vraťte zpět do označené polohy a zavřete víko. Poznámka Nenastavitelné polohy jsou na displeji vždy signalizovány symbolem. 3.3.2 Kontrola všech nastavení týdenního režimu Přístroj nabízí možnost překontrolovat všechna vaše nastavení týdenního režimu. Postupujte přitom následovně: Auto 1...7 Volič druhu provozu nastavte do horní polohy. Day 1-5 6-7 1... 7 Stiskněte toto tlačítko. Postupně budou zobrazovány spínací šablony nastavené pro jednotlivé dny. Poznámka Pokud chcete nastavení změnit, postupujte přitom tak, jak je popsáno v předcházející části. Siemens Building Technologies Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0 CE1P2276CZ / 31.03.1999 Landis & Staefa Division Nastavení pro konečného uživatele 13/25

3.3.3 24-hodinový režim s jednou topnou fází Při zadávání tohoto druhu provozu postupujte následovně: Volič druhu provozu nastavte na požadovaný druh 24-hodinového provozu, aby bylo možné nastavení jeho bloku a spínací šablony. Vytápění tak bude regulováno na jednu topnou fázi. P.1 Zvolte spínací polohu (např. P1) a tlačítky čas sepnutí. Podobně lze zadat údaj P2. zadejte žádaný T1 Zvolte teplotu T1 a tlačítky zadejte žádanou hodnotu. T1 je teplota mezi spínacími body P.1 a P.2. Zvolte úspornou teplotu a tlačítky zadejte žádanou hodnotu. Auto Run Nastavovací jezdec vraťte zpět do označené polohy a zavřete víko. Upozornění Nenastavitelné polohy jsou na displeji vždy signalizovány symbolem. 3.3.4 24-hodinový režim se dvěma topnými fázemi Při zadávání tohoto druhu provozu postupujte následovně: Volič druhu provozu nastavte na požadovaný druh 24-hodinového provozu, aby bylo možné nastavení jeho bloku a spínací šablony. Vytápění tak bude regulováno na dvě topné fáze. P.1 Zvolte spínací polohu (např. P1) a tlačítky čas sepnutí. Podobně lze zadat údaje P2 až P4. zadejte žádaný T1 Zvolte teplotu T1 a tlačítky zadejte žádanou hodnotu. T1 je teplota mezi spínacími body P1 a P2. Podobně se teplota T2 nachází mezi P3 a P4. Zvolte úspornou teplotu a tlačítky zadejte žádanou hodnotu. Zadaná úsporná teplota platí pro oba bloky. Auto Run Nastavovací jezdec vraťte zpět do označené polohy a zavřete víko. Poznámka Nenastavitelné polohy jsou na displeji vždy signalizovány symbolem. CE1P2276CZ / 31.03.1999 Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0Siemens Building Technologies 14/25 Nastavení pro konečného uživatele Landis & Staefa Division

3.3.5 24-hodinový režim se třemi topnými fázemi Při zadávání tohoto druhu provozu postupujte následovně: Volič druhu provozu nastavte na požadovaný druh 24-hodinového provozu, aby bylo možné nastavení jeho bloku a spínací šablony. Vytápění tak bude regulováno na tři topné fáze. P.1 Zvolte spínací polohu (např. P1) a tlačítky čas sepnutí. Podobně lze zadat údaj P2 až P6. zadejte žádaný T1 Zvolte teplotu T1 a tlačítky zadejte žádanou hodnotu. T1 je teplota mezi spínacími body P1 a P2. Podobně se teplota T2 nachází mezi P3 a P4 a teplota T3 mezi P5 a P6. Zvolte úspornou teplotu a tlačítky zadejte žádanou hodnotu. Zadaná úsporná teplota platí pro všechny bloky. Auto Run Nastavovací jezdec vraťte zpět do označené polohy a zavřete víko. 3.3.6 Trvalá normální teplota Tímto regulátorem můžete vytápění trvale regulovat na normální teplotu T3. Postupujte přitom následovně: T3 Volič druhu provozu nastavte do polohy normální teplota, tím umožníte nastavení její hodnoty. Vytápění je regulováno na normální teplotu T3. Na displeji se objeví symboly a. T3 Zvolte teplotu T3 a tlačítky zadejte požadovanou hodnotu. Auto Run Nastavovací jezdec vraťte zpět do označené polohy a víko uzavřete. 3.3.7 Trvalá úsporná teplota Tímto regulátorem můžete vytápění trvale regulovat na úspornou teplotu. Postupujte následovně: Volič druhu provozu nastavte do polohy úsporná teplota, tím umožníte nastavení její hodnoty. Vytápění je tak regulováno na úspornou teplotu. Na displeji se objeví symbol. Zvolte úspornou teplotu a tlačítky zadejte žádanou hodnotu. Auto Run Nastavovací jezdec vraťte zpět do označené polohy a víko uzavřete. 3.3.8 Trvalý pohotovostní stav (standby) s protimrazovou ochranou Tímto regulátorem můžete vytápění trvale regulovat na teplotu pohotovostního režimu s protimrazovou ochranou. Postupujte následovně: Volič druhu provozu nastavte na pohotovostní stav (standby). Vytápění se pak zapne až v případě, že teplota klesne pod nastavenou hodnotu protimrazové ochrany (např. 5 C). Na displeji se objeví symbol. Siemens Building Technologies Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0 CE1P2276CZ / 31.03.1999 Landis & Staefa Division Nastavení pro konečného uživatele 15/25

3.4 Prázdninový program Zde můžete zadat začátek prázdninového programu a jeho délku. Regulátor se na začátku prázdninového programu přepne na úsporný provoz a po uplynutí zadané lhůty opět na nastavený provozní režim. Během prázdninového režimu je na displeji zobrazován symbol a počet dní zbývajících do jeho ukončení (např. 14). 1 2 3 4 5 6 7 0 6 12 18 24 2276Z15 Při zadávání tohoto programu postupujte následovně: Nastavovací jezdec nastavte na symbol prázdninového programu. Day 1-5 6-7 1... 7 Tlačítkem volby bloku nastavte začátek prázdnin (max. 6 dní předem; 1 = pondělí 7 = neděle). Trojúhelníkovými tlačítky zadejte délku prázdnin (1 99 dní). Auto Run Nastavovací jezdec vraťte zpět do označené polohy a víko uzavřete. Pokud se vrátíte dříve, než jste předpokládali, musíte počet prázdninových dní nastavit na. Poznámka Po uplynutí nastavené doby prázdnin se regulátor opět přepne do provozního režimu, který je nastaven voličem provozních režimů (např. Auto 1...7 ). CE1P2276CZ / 31.03.1999 Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0Siemens Building Technologies 16/25 Nastavení pro konečného uživatele Landis & Staefa Division

3.5 Zpětné nastavení standardních hodnot C Současným stlačením těchto tří trojúhelníkových tlačítek se provede kompletní zpětné nastavení (reset). Na standardní hodnoty se přitom vrátí jak spínací časy, tak všechny teploty. Pozor! Všechna individuální nastavení se tímto úkonem vyruší! Zároveň se provede kontrolní test displeje, který vypadá takto: 1 2 3 4 5 6 7 COOLING 0 6 12 18 24 2276Z13 V následující tabulce jsou standardní hodnoty, které se automaticky použitím resetu nastaví. T1 T2 T3 T1 T2 T3 P.1 P.2 P.3 P.4 P.5 P.6 Auto 1...7 1-5 6-7 6.00 7.00 8.00 11.00 13.00 17.00 22.00 19 C 20 C 21 C 16 C 23.00 PASS PASS PASS PASS 19 C PASS PASS 16 C 1...7 7.00 23.00 PASS PASS PASS PASS 19 C PASS PASS 16 C 1...7 6.00 8.00 17.00 22.00 PASS PASS 19 C 20 C PASS 16 C 1...7 6.00 8.00 11.00 13.00 17.00 22.00 19 C 20 C 21 C 16 C T3 1...7 PASS PASS PASS PASS PASS PASS PASS PASS 21 C PASS 1...7 PASS PASS PASS PASS PASS PASS PASS PASS PASS 16 C 2276Z12 Upozornění 3.6 Výměna baterií Je-li aktivována funkce chlazení (přepínač DIP nastaven na COOLING), jsou všechny hodnoty T1 T3 standardně 23 C! Po objevení tohoto symbolu Při výměně se postupuje takto: se musí nejpozději do třech měsíců vyměnit baterie. Připravte si dvě nové alkalické baterie AA, 1.5 V. Vyjměte bateriovou část z regulátoru, vyměňte baterie a celou část opět zasuňte na původní místo. Prázdné baterie je třeba zlikvidovat předepsaným způsobem. Pozor! Nastavená data zůstanou zachována jen tehdy, nepřekročí-li výměna baterií 1 minutu. Siemens Building Technologies Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0 CE1P2276CZ / 31.03.1999 Landis & Staefa Division Nastavení pro konečného uživatele 17/25

4 Nastavení pro odborníka na topení 1 Přepínač DIP 1 k optimalizaci spínání 4 1 ON 1 2 3 4 ON ON 1 2 3 1 2 3 2276Z27 3 2 2 Přepínač DIP 2 k omezení žádané teploty, chlazení a protočení čerpadel 3 Přepínač DIP 3 pro druh regulace a k minimálnímu omezení teploty protimrazové ochrany 4 Tlačítko reset k potvrzení změněných nastavení 4.1 Přepínač DIP 1 OPTIMUM P.1 OFF P.1 1/4h / C 1/2h / C 1h / C 1 2 3 2276Z01 Poznámka Výrobcem jsou všechny přepínače DIP (DIP-Switch) nastaveny na vypnuto (OFF). 4.1.1 Optimalizaci zapnutí Po změně jedné nebo více poloh na přepínači DIP musí být změna potvrzena stisknutím tlačítka reset. V opačném případě zůstává v platnosti předešlé nastavení! Časový bod zapnutí P1 se nastaví s takovým předstihem, aby byla žádaná hodnota dosažena v potřebném čase. Nastavení závisí na regulační soustavě, tj. na přenosu tepla (síť rozvodů tepla, topná tělesa), typu budovy (materiál, izolace) a topném výkonu (výkon kotle, teplota topné vody). Optimalizaci lze nastavit na přepínači DIP: OFF 1/4h/ C 1/2h/ C 1h/ C Vypnuto, nefunkční Pro rychlé regulační úseky Pro střední regulační úseky Pro pomalé regulační úseky T C P on T1 20 19 TR x 18 17 16 T TR x t P on 1h/ C - 4 h - 3 h - 2 h - 1 h P.1 1/2h/ C - 2 h - 1½ h - 1 h - ½ h 1/4h/ C - 1 h - ¾ h - ½ h - ¼ h Teplota ( C) Skutečná hodnota teploty v prostoru Předsunutí spínacího bodu (h) Startovací bod optimalizace zátopu t 2276D01 CE1P2276CZ / 31.03.1999 Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0Siemens Building Technologies 18/25 Nastavení pro odborníka na topení Landis & Staefa Division

4.2 Přepínač DIP 2 3...29 C 16...29 C HEATING COOLING PUMP OFF PUMP ON 1 2 3 2276Z02 Upozornění Výrobcem jsou všechny přepínače DIP (DIP-Switch) nastaveny na vypnuto (OFF). 4.2.1 Omezení žádaných hodnot Po změně jedné nebo více poloh na přepínači DIP musí být změna potvrzena stisknutím tlačítka reset. V opačném případě zůstává v platnosti předešlé nastavení! 4.2.2 Chlazení Minimální omezení žádané hodnoty na 16 C zabraňuje v budovách s více topnými zónami nežádoucímu využívání cizího tepla. Tuto funkci lze nastavit na přepínači DIP číslo 2. 4.2.3 Periodické protočení čerpadla Regulátor lze nastavením přepínače DIP 2 přepnout do režimu chlazení. Na displeji se po potvrzení objeví symbol COOLING. Nastavení se provádí přepínačem DIP pro řízení čerpadla. Chrání čerpadlo během dlouhých období, kdy není zapnuto, před možným zatuhnutím. K periodickému protočení dochází každých 24 hodin a je spuštěno ve 12 hodin na dobu 1 minuty. Siemens Building Technologies Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0 CE1P2276CZ / 31.03.1999 Landis & Staefa Division Nastavení pro odborníka na topení 19/25

4.3 DIP-Switch 3 Self learning PID 12 PID 6 2-Pt 5 C 3 C 10 C 1 2 3 4 2276Z03 Poznámka Výrobcem jsou všechny přepínače DIP (DIP-Switch) nastaveny na vypnuto (OFF). Po změně jedné nebo více poloh na přepínači DIP musí být změna potvrzena stisknutím tlačítka reset. V opačném případě zůstává v platnosti předešlé nastavení! 4.3.1 Regulace REA22 je dvoupolohový regulátor opatřený PID regulací. Teplota prostoru je řízena cyklickým spínáním regulačního členu. Funkce automatické adaptace (self learning) Regulátor je standardně vybaven funkcí automatického nastavení, která je aktivována výrobcem. Je proto schopen se automaticky přizpůsobit regulovanému systému (typ konstrukce budovy, typ topných těles, velikost místnosti atd.). Po dostatečně dlouhé adaptační periodě regulátor optimalizuje své parametry a nadále pracuje podle tohoto automaticky vytvořeného modu. Ve výjimečných případech, kdy režim automatického nastavení nepracuje ideálně, lze zvolit režim PID 12, PID 6 nebo dvoupolohový modus: Režim PID 12 Režim PID 6 Spínací cyklus o délce 12 minut pro normální nebo pomalé regulační úseky, (např. masivní konstrukce budovy, rozlehlejší prostory, litinové radiátory). Spínací cyklus o délce 6 minut pro rychlé regulační úseky (např. lehké konstrukce budov, menší prostory, plechové radiátory, ploché konvektory). Dvoupolohový režim 4.3.2 Protimrazová ochrana Čistá dvoupolohová regulace se spínací diferencí 0,5 C (±0,25 C) pro velmi obtížné regulační úseky se značnými rozdíly venkovních teplot. Teplotu protimrazové ochrany lze přepínačem DIP 3 nastavit v hodnotách 3 C, 5 C (standardně) a 10 C. CE1P2276CZ / 31.03.1999 Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0Siemens Building Technologies 20/25 Nastavení pro odborníka na topení Landis & Staefa Division

4.4 Kontrola funkce Kontrola displeje. Jestliže displej nezobrazuje, je nutné zkontrolovat uložení a funkci baterií. Odklopit přední víko. Nastavovací jezdec nastavit na T3 U režimu "Topení" nastavit tlačítkem žádanou teplotu na 29 C. U režimu "Chlazení" nastavit tlačítkem žádanou teplotu na 3 C. Nastavovací jezdec nastavit do polohy AUTO/RUN. Relé (a tím i akční člen) se musí zapnout do jedné minuty. Pokud se tak nestane: Zkontrolovat akční člen a elektrická propojení. Je možné, že teplota v prostoru je vyšší než 29 C. Nastavit žádanou teplotu 4.5 Kalibrace / doladění čidla T3 zpět na původní hodnotu. Pokud teplota zobrazovaná displejem nesouhlasí s reálně naměřenou teplotou prostoru, lze čidlo teploty znovu kalibrovat (doladit).. Na displeji se obje- Nastavíme posuvný jezdec na symbol a stiskneme tlačítko ví: Day/ 1 2 3 4 5 6 7 0 6 12 18 24 2276Z14 Tlačítky a lze teplotu měnit v krocích po 0,2 C (max. ±2 C). Po provedení změny se musí nastavovací jezdec posunout zpět do pozice Auto/Run. Siemens Building Technologies Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0 CE1P2276CZ / 31.03.1999 Landis & Staefa Division Nastavení pro odborníka na topení 21/25

5 Příklady použití 5.1 Přímý ohřívač vody F1 provozní termostat T T F1 F2 T F2 M1 Y2 bezpečnostní termostat oběhové čerpadlo regulátor teploty prostoru REA22 elektromagnetický ventil Y2 M1 2276S01 5.2 Atmosférický plynový hořák T F1 F2 provozní termostat bezpečnostní termostat M1 oběhové čerpadlo F2 T F1 T Y2 regulátor teploty prostoru REA22 elektromagnetický ventil Y2 M1 2276S02 5.3 Zónový ventil regulátor teploty prostoru REA22 Y3 třícestný ventil s pohonem Y4 třícestný ventil s pohonem T T Y3 Y4 2276S03 CE1P2276CZ / 31.03.1999 Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0Siemens Building Technologies 22/25 Příklady použití Landis & Staefa Division

5.4 Oběhové čerpadlo s předregulací ručním směšovacím ventilem T M1 oběhové čerpadlo regulátor teploty prostoru REA22 Y1 třícestný ventil s ručním ovládáním Y1 M1 2276S04 5.5 Chladicí zařízení T E1 Chladicí jednotka regulátor teploty prostoru REA22 E1 2276S05 Siemens Building Technologies Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0 CE1P2276CZ / 31.03.1999 Landis & Staefa Division Příklady použití 23/25

6 Rozměry 135 41 2276M01 104 83,5 60 56 2276M02 56 Změny rozměrů vyhrazeny. CE1P2276CZ / 31.03.1999 Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0Siemens Building Technologies 24/25 Rozměry Landis & Staefa Division

7 Technické údaje Napájení Baterie (alkalické AA) Životnost baterií Zálohování při výměně baterií -vyhovující Předpis EEC Předpis pro nízké napětí Spínací výkon relé Napětí Proud DC 3 V 2 x 1,5 V cca. 2 roky max. 1 min 89/336/EEC 73/23/EEC AC 24 250 V 0,1 6 (3,5) A Měřicí článek NTC 68 kω při 25 C Měřicí rozsah 0 31 C Časová konstanta max. 2 min Nastavovací rozsah žádaných hodnot Normální teplota 3 29 C Úsporná teplota 3 29 C Teplota protimrazové ochrany Nastavitelná 3 / 5 / 10 C Standardní 5 C Nastavovací kroky a rozlišení displeje Žádané hodnoty 0,2 C Spínací časy 10 min Měření aktuálních hodnot 0,1 C Zobrazení aktuálních hodnot 0,2 C Zobrazení času 1 min Třída izolace podle EN60730-1 Stupeň ochrany podle EN 60529 Elektromagnetická kompatibilita Imunita Emise II IP30 EN50082-2 EN50081-1 Přípustná okolní teplota Provoz 3 35 C Uskladnění -25 +60 C Přípustná okolní vlhkost podle DIN 40040 Hmotnost G 0,24 kg Siemens Building Technologies Základní dokumentace REA22 Vydání 2.0 CE1P2276CZ / 31.03.1999 Landis & Staefa Division Technické údaje 25/25