Výbor pro zahraniční věci

Podobné dokumenty
NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2816(INI)

Výbor pro zahraniční věci

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2008/2136(INI)

Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY

10995/15 id/bl 1 DG C 2A

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0125(COD)

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0083(NLE) pro Výbor pro zahraniční věci

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2226(INI)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-21

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2157(INI) o přezkumu evropské politiky sousedství (2011/2157(INI))

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2012(INI)

P7_TA(2011)0207 Poskytnutí další makrofinanční pomoci Gruzii ***I

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0000(INI)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/2189(INI)

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Výbor pro zahraniční věci

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0392/1. Pozměňovací návrh. Harald Vilimsky, Mario Borghezio za skupinu ENF

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0415(COD)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

ZEMĚ ZÁPADNÍHO BALKÁNU

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

8622/18 in/jsp/hm 1 DGC 1

ZPRÁVA KOMISE RADĚ. v souladu s článkem 2 nařízení Rady (ES) č. 552/97, pokud jde o nucenou práci v Myanmaru/Barmě

Body k jednání (II) 28. Zasedání Rady pro spravedlnost a vnitřní věci konající se ve dnech 8. a 9. března 2018: pořad jednání

Dokument ze zasedání B7-****/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-****/2013

PRÁVNÍ ZÁKLAD CÍLE OBECNÉ SOUVISLOSTI NÁSTROJE

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2167(INI)

Doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod

L 77/44 CS Úřední věstník Evropské unie

10105/19 ds/tj/vmu 1 TREE.2

Priority polského předsednictví v Radě EU (1. července 31. prosince 2011)

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání B6-0094/2005. který na základě otázek k ústnímu zodpovězení B6-0026/04 a B6-0025/04

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-15

TISK TISKOVÁ ZPRÁVA RADA EVROPSKÉ UNIE. C/08/ /08 (Presse 236) (OR. fr)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010)

Výbor stálých zástupců na zasedání konaném dne 2. května 2018 konstatoval, že nyní panuje ohledně výše uvedených závěrů jednomyslná shoda.

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro ústavní záležitosti. Navrhovatelka(*): Beatriz Becerra Basterrechea, Petiční výbor

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o vztazích EU se Švýcarskou konfederací ve znění přijatém Radou pro životní prostředí dne 28. února 2017.

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2321(INI) o přispění družstev k překonání krize (2012/2321(INI))

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1 13

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2153(INI) o ochraně spotřebitelů v souvislosti se základními službami (2013/2153(INI))

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zahraniční věci. Pozměňovací návrh, který předložil poslanec Cem Özdemir za skupinu Verts/ALE

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Evropský parlament. P8_TA(2017)0440 Východního partnerství: summit v listopadu 2017

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

17427/1/12 REV 1 ADD 1 zc/zc/kno 1 DQPG

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Dodatkového protokolu k Úmluvě Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

Delegace naleznou v příloze priority EU pro spolupráci s Radou Evropy v letech 2016 a 2017 ve znění přijatém Radou dne 18. ledna 2016.

Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en)

7051/17 mp/vho/lk 1 DG B

5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0133/2. Pozměňovací návrh. Willy Meyer, Ilda Figueiredo za skupinu GUE/NGL

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Pracovní program Komise na rok 2018

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2072(BUD)

Výbor pro mezinárodní obchod

III. (Přípravné akty) RADA

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2157(INI)

BALÍČEK OPATŘENÍ K ENERGETICKÉ UNII PŘÍLOHA PLÁN VYTVÁŘENÍ ENERGETICKÉ UNIE

2. Dne 22. listopadu 2016 přijala Komise sdělení nazvané Další kroky k udržitelné evropské budoucnosti: evropské úsilí v oblasti udržitelnosti.

10106/19 ADD 1 1 JAI LIMITE CS

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro zaměstnanost a sociální věci

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Prvotní přezkum působnosti nařízení o prosazování

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24

9635/17 jh/vc/lk 1 DGE 1C

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-****/2013. předložený na základě prohlášení Komise

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o strategii EU pro Střední Asii, které dne 19. června 2017 přijala Rada pro zahraniční věci.

ACP-UE 2112/18 ACP/21/004/18 mg/jpe/rk 1

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro zahraniční věci 8. 9. 2011 2011/2133(INI) NÁVRH ZPRÁVY obsahující doporučení Evropského parlamentu Radě, Komisi a Evropské službě pro vnější činnost o jednáních o Dohodě o přidružení Gruzie k EU (2011/2133(INI)) Výbor pro zahraniční věci Zpravodaj: Krzysztof Lisek PR\872932.doc PE469.788v01-00 Jednotná v rozmanitosti

PR_INI_art90-4 OBSAH Strana NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU...3 PE469.788v01-00 2/7 PR\872932.doc

NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU obsahující doporučení Evropského parlamentu Radě, Komisi a Evropské službě pro vnější činnost o jednáních o Dohodě o přidružení Gruzie k EU (2011/2133(INI)) Evropský parlament, s ohledem na probíhající jednání mezi EU a Gruzií o uzavření Dohody o přidružení, s ohledem na závěry mimořádného zasedání Evropské rady ze dne 1. září 2008 a závěry Rady Evropské unie ve složení pro vnější vztahy ze dne 15. září 2008, s ohledem na závěry Rady týkající se Gruzie ze dne 10. května 2010, v nichž schválila hlavní směry pro vyjednávání, s ohledem na Dohodu o partnerství a spolupráci mezi Gruzií a Evropskou unií, která vstoupila v platnost dne 1. července 1999, s ohledem na dohodu o příměří ze dne 12. srpna 2008, kterou zprostředkovala EU a kterou podepsaly Gruzie a Ruská federace, a na prováděcí dohodu ze dne 8. září 2008, s ohledem na projev prezidenta Gruzie Michaila Saakašviliho k Evropskému parlamentu ze dne 23. listopadu 2010, s ohledem na společné prohlášení přijaté na vrcholné schůzce Východního partnerství, která se konala v Praze dne 7. května 2009, s ohledem na závěry Rady pro zahraniční věci k evropské politice Východního partnerství ze dne 25. října 2010, s ohledem na společné sdělení nazvané Nová reakce na měnící se situaci v sousedních zemích ze dne 25. května 2011, s ohledem na společný akční plán k evropské politice sousedství EU s Gruzií, který schválila Rada pro spolupráci mezi EU a Gruzií dne 14. listopadu 2006 a který stanovuje strategické a konkrétní cíle založené na závazcích ke společným hodnotám a účinnému zavádění politických, hospodářských a institucionálních reforem, s ohledem na zprávu Evropské komise o pokroku Gruzie přijatou dne 25. května 2011, s ohledem na zjednodušení vízového styku mezi EU a Gruzií a uzavření dohod o zpětném přebírání osob, které vstoupily v platnost dne 1. března 2011, s ohledem na Společné prohlášení o partnerství mobility mezi Evropskou unií a Gruzií ze dne 30. listopadu 2009, s ohledem na klíčová doporučení Evropské komise vydaná v roce 2009, pokud jde o přípravy Gruzie na zahájení jednání o prohloubené a komplexní zóně volného obchodu, PR\872932.doc 3/7 PE469.788v01-00

s ohledem na podpis Dohody mezi EU a Gruzií o ochraně zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin ze dne 14. července 2011, s ohledem na podpis Dohody o společném leteckém prostoru mezi EU a jejími členskými státy a Gruzií ze dne 2. prosince 2010, s ohledem na zvláštní zprávu Evropského účetního dvora č. 13/2010 o výsledcích evropského nástroje sousedství a partnerství v oblasti jižního Kavkazu, s ohledem na svá usnesení o situaci v Gruzii ze dne 3. září 2008 1, o potřebě vypracovat strategii EU pro oblast jižního Kavkazu ze dne 20. května 2010 2 a o přezkumu evropské politiky sousedství východní rozměr ze dne 7. dubna 2011 3, s ohledem na čl. 90 odst. 4 a článek 48 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro zahraniční věci (A7-0000/2011), A. vzhledem k tomu, že Východní partnerství tvoří smysluplný politický rámec pro prohlubování vztahů, rychlejší politické přidružení a další hospodářskou integraci mezi EU a Gruzií na základě podpory politických a sociálně hospodářských reforem a pomoci při sbližování na cestě do EU; B. vzhledem k tomu, že Východní partnerství zajišťuje posilování dvoustranných vztahů pomocí nových dohod o přidružení a zohledňuje přitom konkrétní situaci a úsilí každé partnerské země a její schopnost plnit výsledné závazky; C. vzhledem k tomu, že aktivní zapojení Gruzie a závazek ke společným hodnotám a zásadám, včetně demokracie, právního státu, řádné správy věcí veřejných a dodržování lidských práv, má zásadní význam pro dosažení pokroku v tomto procesu, úspěšné dokončení jednání a následné uplatňování Dohody o přidružení a pro zajištění toho, aby měla trvalý dopad na rozvoj v této zemi; D. vzhledem k tomu, že sbližování právních předpisů je důležitým nástrojem na podporu integrace mezi EU a Gruzií; E. vzhledem k tomu, že Gruzie je jedním z partnerů Východního partnerství, kteří dosahují nejlepších výsledků při přijímání a provádění reforem; F. vzhledem k tomu, že nevyřešený konflikt mezi Ruskem a Gruzií brání stabilitě a rozvoji Gruzie; vzhledem k tomu, že Rusko nadále okupuje gruzínské regiony Abcházii a Jižní Osetii v rozporu se základními normami a principy mezinárodního práva; vzhledem k tomu, že došlo k etnickým čistkám a násilným demografickým změnám v oblastech pod faktickou kontrolou okupačních sil, které v těchto oblastech nesou odpovědnost za porušování lidských práv; G. vzhledem k tomu, že ve svém společném sdělení nazvaném Nová reakce na měnící se 1 Úř. věst. C295E, 4.12.2009, s. 26 30. 2 Úř. věst. C161E, 31.5.2011, s. 136 147. 3 Přijatý text, P7_TA(2011)0153. PE469.788v01-00 4/7 PR\872932.doc

situaci v sousedních zemích EU vyjádřila svou ambici aktivněji se zapojit při řešení konfliktů; vzhledem k tomu, že pozorovatelská mise EU hraje důležitou úlohu přímo v oblasti a že zvláštní zástupce EU pro krizi v Gruzii spolupředsedá ženevským rozhovorům; vzhledem k tomu, že tyto rozhovory dosud přinesly jen zanedbatelné výsledky; H. vzhledem k tomu, že EU zdůrazňuje právo Gruzie vstoupit do jakékoli mezinárodní organizace nebo jakéhokoli uskupení při současném dodržování mezinárodního práva a zásad dobrých sousedských vztahů a mírové spolupráce; I. vzhledem k tomu, že jednání s Gruzií o Dohodě o přidružení rychle pokračují; vzhledem k tomu, že jednání o prohloubené a komplexní zóně volného obchodu ještě ani nezačala; 1. předkládá v souvislosti s probíhajícími jednáními o Dohodě o přidružení Radě, Komisi a Evropské službě pro vnější činnost tato doporučení: (a) zajistit, aby Dohoda o přidružení představovala komplexní rámec zaměřený na budoucnost, který by v příštích letech dále rozvíjel vztahy s Gruzií; (b) přijmout nezbytná opatření k tomu, aby bylo zajištěno, že jednání s Gruzií pokračují stabilním tempem; Politický dialog a spolupráce (c) uznat Gruzii jako evropský stát a založit závazek EU a probíhající jednání s Gruzií na evropské perspektivě, včetně článku 49 Smlouvy o Evropské unii, která je považována za významné pobídnutí k zavádění reforem a nezbytný katalyzátor pro podporu veřejnosti těmto reformám, jež by mohly dále posílit závazek Gruzie vyznávat společné hodnoty a zásady demokracie, právního státu, lidských práv a řádné správy věcí veřejných; (d) posílit podporu EU suverenitě a územní celistvosti Gruzie a zajistit použitelnost této dohody, jakmile jí bude dosaženo, pro celé území Gruzie; pokračovat za tímto účelem ve svém aktivním zapojení při řešení konfliktů mimo jiné prodloužením mandátu pozorovatelské mise Evropské unie po 15. září 2011; zvážit možnost začlenit mezinárodní policejní a mírové prvky s cílem vytvořit skutečné podmínky pro zahájení mírového procesu; (e) zdůraznit potřebu bezpečného a důstojného návratu všech vnitřně vysídlených osob a uprchlíků do oblastí jejich trvalého pobytu a nepřípustnost vynucených demografických změn; (f) uznat gruzínské regiony Abcházii a Jižní Osetii jako okupovaná území; (g) posílit rozhovory s Ruskou federací s cílem zajistit bezpodmínečné splnění všech ustanovení dohody o příměří ze dne 12. srpna 2008 mezi Ruskem a Gruzií, především ustanovení, podle kterého má Rusko pozorovatelské misi Evropské unie zaručit plný a neomezený přístup do okupovaných oblastí Abcházie a Jižní Osetie; podtrhnout, že je nezbytné zajistit ve výše zmíněných regionech Gruzie stabilitu; PR\872932.doc 5/7 PE469.788v01-00

(h) vyzvat Rusko, aby přehodnotilo uznání nezávislosti regionů Abcházie a Jižní Osetie s cílem ukončit okupaci gruzínských území a plně respektovat suverenitu a územní celistvost Gruzie, stejně jako neporušitelnost jejích mezinárodně uznaných hranic, jak je uznává mezinárodní právo, Charta OSN, závěrečný akt helsinské Konference o bezpečnosti a spolupráci v Evropě a příslušné rezoluce Rady bezpečnosti Organizace spojených národů; (i) (j) uvítat politiku konstruktivního unilateralismu Gruzie, která se zavázala nepoužít síly k obnově kontroly nad regiony Abcházie a Jižní Osetie, jak uvedl prezident Saakašvili ve svém projevu k EP dne 23. listopadu 2010, a vyzvat Rusko, aby rovněž přijalo závazek k nepoužití síly proti Gruzii; vyjádřit znepokojení nad zprávami o údajných teroristických činech na území Gruzie se zapojením Ruska; Spravedlnost, svoboda a bezpečnost (k) uvítat značný pokrok, kterého Gruzie dosáhla v oblastech demokratických reforem, včetně posílení demokratických institucí, zejména úřadu veřejného ochránce práv, boje proti korupci, reformy soudního systému, jakož i hospodářských reforem a liberalizace; (l) vyhodnotit provádění dohod o zjednodušení vízového styku mezi EU a Gruzií a dohod o zpětném přebírání osob a partnerství v oblasti mobility mezi EU a Gruzií; zvážit okamžité zahájení dialogu mezi EU a Gruzií o vízové politice s cílem uvolnit vízový režim; zajistit, aby se v dohodě projevil pokrok směrem k uvolnění vízového režimu dosažený před uzavřením této dohody; (m) začlenit do dohody ustanovení o ochraně a prosazování lidských práv, jež by odrážela nejpřísnější mezinárodní a evropské normy, a zároveň plně využít možností rámce Rady Evropy a OBSE a trvat především na právech vnitřně vysídlených osob a osob náležejících k národnostním a jiným menšinám; (n) zaznamenat značný pokrok, kterého Gruzie dosáhla při provádění akčního plánu pro vnitřně vysídlené osoby se zvláštním ohledem na přístup k bydlení; (o) zdůraznit v dohodě význam zajištění základních svobod, právního státu a pokračujícího boje proti korupci a pokračovat v podpoře reformy soudnictví jako jedné z priorit s cílem zvýšit důvěru veřejnosti v soudní systém; (p) zahrnout do dohody oddíl o ochraně práv dítěte, včetně uvedení příslušných gruzínských právních předpisů v soulad s Úmluvou OSN o právech dítěte; Hospodářská a odvětvová spolupráce (q) zahájit co nejdříve jednání o prohloubené a komplexní zóně volného obchodu a v této souvislosti poskytnout příslušnou pomoc svým gruzínským protějškům při vedení jednání a následném provádění této zóny; PE469.788v01-00 6/7 PR\872932.doc

(r) začlenit do dohody odkazy na práva pracujících a pracovní normy dle Mezinárodní organizace práce a na skutečnost, že sbližování gruzínských právních předpisů se sociálním acquis EU by usnadnilo integraci do EU; (s) podpořit širokou odvětvovou spolupráci; objasnit především její prospěch a podporovat sbližování předpisů v této oblasti; (t) začlenit do dohody ustanovení týkající se možnosti, že by se Gruzie účastnila programů Společenství a podílela se na agenturách Společenství základních nástrojích podpory evropské integrace na všech úrovních; (u) zdůraznit nezbytnost udržitelného rozvoje, a to i prostřednictvím podpory obnovitelných zdrojů energie; podtrhnout význam Gruzie pro zlepšení bezpečnosti dodávek energie do EU tím, že se podpoří prioritní projekty a opatření politiky pro rozvoj jižního koridoru (plynovod NABUCCO, propojení Ázerbájdžán-Gruzie- Rumunsko, plynovod, jenž povede přes Kaspické moře, plynovod White Stream, euroasijský koridor (EAOTC)); Jiné záležitosti (v) konzultovat Evropský parlament ohledně ustanovení o parlamentní spolupráci; (w) zařadit jasná kritéria pro provádění Dohody o přidružení a poskytovat monitorovací mechanismy, včetně poskytování pravidelných zpráv Evropskému parlamentu; (x) poskytovat cílenou finanční a odbornou pomoc Gruzii a tím zajistit, aby dodržovala své závazky vycházející z jednání o Dohodě o přidružení a její úplné uplatňování tím, že bude i nadále poskytovat komplexní program pro budování institucí; zvážit za tímto účelem vytvoření poradní skupiny EU na vysoké úrovni; (y) zvýšit pomoc EU organizacím občanské společnosti v Gruzii v souladu se společným sdělením o Nové reakci na měnící se situaci v sousedních zemích s cílem umožnit jim zajistit interní monitorování reforem a závazků vlády a převzetí větší odpovědnosti za ně; (z) podpořit vyjednávací tým EU, aby pokračoval v dobré spolupráci s EP a aby v souladu s čl. 218 odst. 10 SFEU, jenž stanovuje, že Evropský parlament musí být okamžitě a plně informován ve všech etapách tohoto postupu, průběžně poskytoval a dokládal informace o stavu jednání; 2. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení, které obsahuje doporučení Evropského parlamentu, Radě, Komisi a Evropské službě pro vnější činnost a pro informaci i gruzínským státním orgánům. PR\872932.doc 7/7 PE469.788v01-00