Kábrt, Jan Kábrt, Jan jr.: Lexicon medicum. Praha: Galén, (2., dopl. a přeprac. vyd.)

Podobné dokumenty
Úvod do gramatiky. Galénos a Hippokratés na fresce v kryptě katedrály v Anagni, vybudované v roce 1255

Úvod do latinské jmenné flexe 1. deklinace. Úvodní lekce II, lekce 1

Úvod do latinského deklinačního systému. -ae -ī -is -ūs -ēī

LEKCE 1. Gramatické penzum 1. deklinace substantiv a adjektiv: nominativ, genitiv singuláru a plurálu

Základy latiny II

Základy lékařské terminologie

ŠVP Gymnázium Ostrava-Zábřeh Latina

Lékařská terminologie, její základ v latině. Výslovnost lat. hlásek, přehled lat. deklinací, římské číslice. PhDr. Radoslava Šenkýřová, Ph.D.

POŽADAVKY vyučující NA ŘÁDNÉ UKONČENÍ = ZKOUŠKU:

1 Substantiva. 2 Adjektiva. Obsah. Lekce Obsah Cvičení

OBSAH. Předmluva (Libuše Dušková) DÍL I. Rozbor fonologický

Klinická terminologie Předložkové pády - akuzativ. Lekce 6

Lékařská terminologie pro studenty bakalářských oborů. Písemná část zkoušky (vzor)

VY_12_INOVACE_26_MLUVNICKE_KATEGORIE_PODSTATNYCH_ JMEN. Předmět: Český jazyk Ročník: 4. Časová dotace: 45 min Datum ověření:

Popis morfologických značek poziční systém

Modul NE2-1. Osnova: Arbeitsbuch. Ismaning: Max Hueber, s. ISBN

LATINA. Oddíl E učební osnovy VI.1.B

Tvarosloví (morfologie)

Inovované výukové materiály pro studenty oboru OPTO a ORTO (BKLT011 PS 2013)

SPONZE ABSOLVENTŮ BAKALÁŘSKÉHO STUDIA Latinský text

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Název materiálu. Význam slov. Slova souřadná, nadřazená, podřazená, procvičování.

Řecko-latinská terminologie v klinických diagnózách

Do vyučovacího předmětu Latinský seminář jsou zahrnuta následující průřezová témata:

Přední střední zadní Přední střední zadní vysoké i u í ú vysoké střední e o é ó střední nízké a á nízké

LATINA. V rámci gymnaziálního vzdělání přispívá předmět Latina k utváření a rozvíjení klíčových kompetencí t těmito metodami:

Předmět: Latina. Charakteristika vyučovacího předmětu:

Anglický jazyk. Anglický jazyk. žák: TÉMATA. Fonetika: abeceda, výslovnost odlišných hlásek, zvuková podoba slova a její zvláštnosti

Český jazyk - Jazyková výchova

DIGITÁLNÍ ARCHIV VZDĚLÁVACÍCH MATERIÁLŮ

Morfologie. Gramatika gramatické tvary a konstrukce a jejich sémantické funkce - obecný úvod

12. Opakování tvarosloví Vypracovala: Martina Miškeříková, červenec 2013

CHCEME SI POROZUMÌT A DOMLUVIT SE

Obsah. Úvodní poznámka 11 Německý jazyk, spisovná řeč a nářečí 13 Pomůcky ke studiu němčiny 15

ANOTACE K VÝUKOVÉ SADĚ č. VY_32_INOVACE_02_05_NEJ_Ps

Roční úvodní kurs českého jazyka pro nově příchozí žáky - cizince

Jazyk a jazyková komunikace Německý jazyk

SLOVNÍ DRUHY Platón Aristoteles Dionysios Thrácký Priscianus

Gymnázium, Praha 6, Arabská 14. Předmět: Latina

Český jazyk a literatura

VY_12_INOVACE_29_TEMER_VSE_O_PODSTATNYCH_JMENECH_ NA_1_ST_ZS. Téměř vše o podstatných jménech na 1. stupni ZŠ. Předmět: Český jazyk Ročník: 4.

Přídavná jména Střední průmyslová škola a Obchodní akademie Uherský Brod Český jazyk a literatura

Tematický plán Český jazyk 3. třída

LEKCE 2. Gramatické penzum 2. deklinace substantiv a adjektiv: nominativ, genitiv singuláru a plurálu

3. Deklinace - substantiva

diferencované - nelze volně zaměnit (přijel na jaře/ hovořili jsme o posledním vlhkém jaru)

KOMUNIKAČNÍ A SLOHOVÁ VÝCHOVA - čtení - praktické plynulé čtení. - naslouchání praktické naslouchání; věcné a pozorné naslouchání.

Oddíl E učební osnovy VI.1.B LATINA

- naslouchání praktické naslouchání; věcné a pozorné naslouchání. - respektování základních forem společenského styku.

Morfologie odborných textů

Tabulace učebního plánu

colitide partes antibiotico nephri tussi diabetae dentium matres cola colla dermatum gastre

SSOS_CJL_5.13. III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Číslo a název projektu Číslo a název šablony

Příruční mluvnice češtiny. 2. vyd., Praha: Lidové noviny, s. ISBN

ZÁŘÍ. Náprava - používání pomůcek: Přípravné období pro výuku čtení a psaní, odstraňování symptomů provázejících dyslexii

dvouletý volitelný předmět

ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM DR. J. PEKAŘE V MLADÉ BOLESLAVI

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Anglický jazyk Ročník: 3.. Průřezová témata Mezipředmětové vztahy.

2. Přídavná jména Tři stránky tabulek obsahují 156 nejběžnějších anglických přídavných jmen.

OBSAH SEZNAM TERMÍNŮ, ZKRTATEK A ZNAČEK POUŽÍVANÝCH V UČEBNICI POSTAVY PŘÍBĚHU 3 LEKCE 1 STUDIUM JAZYKŮ 8 LEKCE 2 LIDSKÁ KOMUNIKACE 42.

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

Nové orgány na postupu

http: //pravopisne.cz/2014/11/test-podstatna-jmena-konkretni-a-abstraktni-11/

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět ANGLICKÝ JAZYK Období: třída

Lingvistický rejstřík systematický

Shoda u českých složených základních číslovek obsahujících číslovku jeden

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

SKLOŇOVÁNÍ OBECNÝCH JMEN PŘEJATÝCH A CIZÍCH VLASTNÍCH JMEN

Krajské kolo Olympiády v českém jazyce 2005/ ročník. II. kategorie Počet bodů:... Jméno:... Škola:...

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Cizí jazyk Vyučovací předmět: Ruský jazyk

Anatomie pro posluchače lékařství 4 Čihák 1989 S-363/4 hodně 6 Anatomie s topografií a klinickými aplikacemi 2 Petrovický 2001 K-53541/2 3 1

Český jazyk a literatura

Tabulace učebního plánu

SLOVNÍ DRUHY. Vytvořeno dne: druhů, vymezuje tři základní kritéria členění. Závěr prezentace slouží k procvičení osvojených poznatků.

Český jazyk a literatura - jazyková výchova

ÚVOD DO LÉKAŘSKÉ TERMINOLOGIE

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

LÉKAŘSKÁ LATINA NETRADIČNĚ (INOVACE VÝUKOVÝCH MATERIÁLŮ PRO STUDENTY NELÉKAŘSKÝCH OBORŮ)

Termíny z ČJ (pozor, obsahuje chyby)

Den latiny, , FF UK PROGNOSIS INCERTA. K problematice medicínské latiny. Busta Hippokratova, galerie Uffizi, Florencie

Jazyk a jazyková komunikace 2. ročník a sexta

Dominika Kováříková. JTP, 6. listopadu 2010

deklinace Pád Deklinační systém pozdní psl. si lze představit následovně: zájmenná složená

ČESKÝ JAZYK 5. TŘÍDA

TÉRMINOS GRAMATICALES BÁSICOS

Český jazyk Název Ročník Autor

Učební plán (sylabus) pro intenzivní kurz úroveň A1.1.B začátečníci 1/4 - pomalý kurz (40 vyučovacích hodin)

TERMINOLOGIA GRAECO-LATINA MEDICA PRO BAKALÁRSKÉ OBORY LÉKARSKÉ FAKULTY MU

LEKCE 1 CVIČENÍ - LATINA. Incisura mandibulae, incisurae mandibulae; incisura scapulae, incisurae scapularum

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

TERMINOLOGIA GRAECO-LATINA MEDICA PRO BAKALÁRSKÉ OBORY LÉKARSKÉ FAKULTY MU

ŠVP pro obchodní akademii

Jak lze v korpusech hledat doklady pro výzkum morfologie?

Morfologie. Morfém. Morf. Typy morfů (podle významu, který vyjadřují) Morfologická homonymie. Morfologická synonymie

Lingvistická terminologie

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Anglický jazyk Ročník: 9. Průřezová témata Mezipředmětové vztahy.

PODSTATNÁ JMÉNA (SUBSTANTIVA)

EMPIRICKÝ POHLED NA VÝUKU LATINSKÉ LÉKAŘSKÉ TERMINOLOGIE

Transkript:

Úvod + výslovnost

Literatura Povinně: skripta Terminologia Graeco-latina medica. Brno: MU, 2016. Doporučená literatura: Kábrt, Jan Kábrt, Jan jr.: Lexicon medicum. Praha: Galén, 2004. (2., dopl. a přeprac. vyd.) Marečková, Elena Reichová, Hana: Úvod do lékařské terminologie. Základy latiny s přihlédnutím k řečtině. Brno: MU, 2013. (ne starší než z r. 2004) Dauber Wolfgang: Feneisův obrazový slovník anatomie. Praha: Grada, 2007. (překlad 9., zcela přepracovaného vydání) Martin Vejražka, Dana Svobodová: Terminologiae medicae Ianua. Úvod do problematiky řeckolatinské lékařské terminologie pro studenty magisterského studia lékařství. Praha: Academia, 2002 (1. vydání). Šimon, František: Latinská lekárska terminológia. Martin: Osveta, 1990. (1. vydání) Novotný, František: Základní latinská mluvnice. Jinočany 1992 2. (první vydání 1957) Panhuis, D.: Gramatika latiny. Přel. L. Pultrová. Praha: Academia, 2014. Pražák, J. M. Novotný, F. Sedláček, J.: Latinsko-český slovník. Praha 1955 17. (poslední přetisk 1999) Quitt Z. Kucharský P.: Česko-latinský slovník starověké a současné latiny. Praha: SPN, 1992.

Cíle předmětu základní orientace v lékařské terminologii porozumění zákonitostem z oblasti morfologie a syntaxe latinských a latinizovaných lékařských termínů pochopení významu termínů na základě: A) analýzy slovotvorné struktury B) rozpoznání syntaktické struktury u víceslovných termínů vytváření jazykově korektních spojení při překladu do latiny (zejména u anatomických termínů) znalost synonymních způsobů vyjádření (zejména v klinické terminologii) náležité užití termínů v kontextu studovaného oboru cca 800 slovíček

Anatomické termíny

Klinické termíny

Uplatnění Anatomická nomenklatura: latinské názvosloví (TA = Terminologia Anatomica) oficiální, mezinárodně uznávaná revizi schvaluje a vydává FCAT (poslední vydání z r. 1998) Klinická a patologická terminologie: dosud nebyla kodifikována na mezinárodní úrovni, i když existují dokumenty, které ji částečně suplují (MKN 10, SNOMED apod.) v této oblasti lékařské terminologie se užívají i termíny přejaté z různých dalších jazyků, resp. se latinské a řecké výrazy počešťují latina se uplatňuje v názvech nemocí, úrazů a operačních zákroků, nejčastěji v hospitalizačních a operačních diagnózách: morbus hypertonicus, diabetes mellitus, arthrosis Fractura costarum complicata extractio chirurgica

Uplatnění Farmakologické a recepturní názvosloví kodifikovaná nomenklatura (Český lékopis 2009; vychází z mezinárodně uznávaného Evropského lékopisu) zahrnuje názvosloví léčivých a pomocných látek (acidum phosphoricum) lékových skupin (analgetica, antibiotica) drog a jejích částí (chamomillae romanae flos) forem farmaceutických přípravků a prostředků (tabulettae obductae) Receptura ústřední část receptu se vypisuje v latinských frázích (často převedených do zkratek)

Výslovnost latinských grafémů SAMOHLÁSKY Dvojhlásky ae/oe [é] (anaemia, lagoena) X oē na konci slov není dvojhláska, čteme tedy[oé] dyspnoē [dyspnoé]

Výslovnost SOUHLÁSKY C vyslovuje se jako [k], pokud: za ním následuje a, o, u: scapula, scabies za ním následuje souhláska: cranium, vulnus sclopetarium je na konci slova: lac vyslovuje se jako [c], pokud: za ním následuje vyslovované [e/é] nebo [i/í], zapsané jako e, ae, oe, i, y cervix uteri, intestinum caecum, coeliakia, suspicio, cystis

Výslovnost S vyslovuje se [z], pokud: se vyskytuje uprostřed slova mezi dvěma samohláskami, např. os nasale, adhesiones, mesencephalon tomuto grafému předchází samohláska a za ním následuje m, např. plasma, infantilismus, aneurysma následuje po grafémech l, r, nebo n, např. pulsus, metatarsus, mensis v ostatních případech se vyslovuje jako [s]: os sacrum, strangulatio, systema! Pozor na výslovnost zdvojeného -ss-! ossa [ossa] intestinum crassum [krassum]

Výslovnost Skupiny hlásek i/y + samohláska [ij] arteria, myometrium qu/ngu [kv/ngv] (aqua, lingua) di, ti, ni [dy, ty, ny] diabetes, tibia, pneumonia výjimka: ti + samohláska: [ci] substantia!x pokud ti předchází s, t, x nebo se jedná o slovo původem řecké, pak čteme [ty] (ostium) ex + samohláska [egz] exitus

Výslovnost Skupiny hlásek ph [f] raphē, phalanx rh [r] haemorrhagia th [t] thorax Písmena ch, k, ph, rh, th, y, z svědčí o řeckém původu slova: chole, skeleton, rhaphe, rhinitis, therapia, cystis, eczema

Délka slabik a přízvuk Délka slabik vyznačuje se vodorovnou čárkou nad příslušnou samohláskou přirozená délka slabika je dlouhá, pokud obsahuje dlouhou samohlásku nebo dvojhlásku (vēna, oedēma) poziční délka Přízvuk slabika může být dlouhá i tehdy, pokud za krátkou samohláskou následuje skupina souhlásek (maxilla, dēcubitus profundus) u dvojslabičných slov je na druhé slabice od konce (pulmo, cervix) u tří- a víceslabičných slov se přízvuk řídí délkou předposlední slabiky je-li dlouhá, je přízvuk na ní (medicīna, papilla) je-li krátká, je přízvuk na třetí slabice od konce (corōnārius, humerus)

Hippocratis ius iurandum Per Apollinem medicum et Aesculapium, Hygiamque et Panaceam iure iurando affirmo et Deos Deasque omnes testor, me quantum viribus et iudicio valuero, quod nunc iuro et ex scripto spondeo plane observaturum. Praeceptorem quidem qui me hanc artem edocuit, parentum loco habiturum, eique cum ad victum, tum etiam ad usum necessaria, grato animo communicaturum et suppeditaturum. Eiusque posteros apud me eodem loco quo germanos fratres fore, eosque si hanc artem addiscere volent, absque mercede et syngrapha edocturum. Praeceptionum quoque et auditionum, totiusque reliquae disciplinae, cum meos et eius qui me edocuit liberos, tum discipulos qui Medico iure iurando nomen fidemque dederint, participes facturum, aliorum praeterea neminem. Victus quoque rationem, quantum facultate et iudicio consequi potero, aegris utilem me praescripturum, eosque ab omni noxia et iniuria vindicaturum. Neque cuiusquam precibus adductus, alicui medicamentum lethale propinabo, neque huius rei author ero.

Hippocratis ius iurandum Neque simili ratione mulieri pessum subdititium ad foetum corrumpendum exhibebo: sed castam et ab omni scelere puram, tum vitam, tum artem meam perpetuo praestabo. Neque vero calculo laborantes secabo, sed magistris eius artis peritis id muneris concedam. In quancunque autem domum ingressus fuero, ad aegrotantium salutem ingrediar, omnem iniuriae inferendae et corruptelae suspicionem procul fugiens, tum vel maxime rerum venerearum cupiditatem, erga mulieres iuxta ac viros, tum ingenuos, tum servos. Quae vero inter curandum, aut etiam Medicinam minime faciens, in communi hominum vita, vel videro, vel audiero, quae minime in vulgus efferi oporteat, ea arcana esse ratus, silebo. Hoc igitur ius iurandum si religiose observaro, ac minime irritum fecero, mihi liceat cum summa apud omnes existimatione perpetuo vitam felicem degere et artis uberrimum fructum percipere. Quos si illud violavero et peieravero, contrario mihi contingant.

Latinské názvosloví gramatických kategorií SLOVNÍ DRUHY Podstatná jména Substantiva Přídavná jména Adjektiva Číslovky Numeralia Slovesa Verba Příslovce Adverbia Přeložky Prepozice GRAMATICKÝ ROD SUBSTANTIV mužský ženský střední maskulinum (m.) femininum (f.) neutrum (n.) GRAMATICKÉ ČÍSLO jednotné singulár (sg.) množné plurál (pl.)

Latinské názvosloví gramatických kategorií PÁDY 1. pád nominativ 2. pád genitiv 3. pád dativ 4. pád akuzativ 5. pád vokativ 6. pád ablativ

Syntaktická struktura víceslovných lékařských termínů Dvouslovné termíny subst. + adj. v nom. sg.: costa vera (pravé žebro); fibula fracta (zlomená lýtková kost) subst. v nom. + subst. v gen.(druhé substantivum má funkci neshodného přívlastku) spina scapulae (trn lopatky); fractura fibulae (zlomenina lýtkové kosti) subst. v nom. + subst. v předložkovém akuz. nebo abl. AK: medicamentum contra dolorem (lék proti bolesti) ABL: suppositoria pro adultis (čípky pro dospělé) Víceslovné termíny využívají různé kombinace těchto typů spojení, př. status gravis post infarctum parietis anterioris ventriculi cordis sinistri těžký stav po infarktu přední stěny levé srdeční komory

Citátová slova a vazby nelze překládat doslovně, učíme se je zpaměti jako fráze partus extra muros doslova: porod mimo zdi význam: porod mimo zdravotnické zení. dura/pia mater doslova: tvrdá/jemná matka význam: tvrdá/měkká plena mozková