Rada Evropské unie Brusel 8. května 2018 (OR. en) 8622/18 WTO 110 SERVICES 36 FDI 24 COMER 43 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Předsednictví Rada Návrh závěrů Rady o sjednávání a uzavírání obchodních dohod EU přijetí 1. Předsednictví předložilo dne 12. února 2018 návrh závěrů Rady o sjednávání a uzavírání obchodních dohod EU. Tento návrh závěrů byl projednán při několika příležitostech ve Výboru pro obchodní politiku. 2. Výbor stálých zástupců dosáhl na zasedání dne 8. května 2018 dohody o návrhu závěrů Rady ve znění uvedeném v příloze. 3. S ohledem na výše uvedené se Rada pro zahraniční věci (obchod) vyzývá, aby návrh závěrů přijala na zasedání dne 22. května 2018. 8622/18 in/jsp/hm 1
PŘÍLOHA NÁVRH ZÁVĚRŮ RADY O SJEDNÁVÁNÍ A UZAVÍRÁNÍ OBCHODNÍCH DOHOD EU 1. EU je odhodlána provádět důraznou, efektivní a důvěryhodnou obchodní politiku a prosazovat otevřený mnohostranný obchodní systém založený na pravidlech. EU se bude držet ambiciózního plánu v oblasti volného obchodu, který podporuje miliony pracovních míst a přispívá k prosperitě, přičemž zohlední očekávání svých občanů ohledně liberalizace obchodu v rychle se měnícím globalizovaném světě. To zahrnuje potřebu podporovat hodnoty a standardy EU, včetně Pařížské dohody o změně klimatu, a zachovat právo vlád na regulaci ve veřejném zájmu. V této souvislosti Rada pevně podporuje sjednávání ambiciózních, vyvážených a vzájemně přínosných dohod o volném obchodu, které zajišťují rovné podmínky. Rada rovněž připomíná, že v souladu se závěry Evropské rady ze dne 22. března 2018 Komise prozkoumá způsoby, jak posílit vymáhání závazků přijatých třetími zeměmi. Všechny obchodní dohody by měly být uplatňovány plně, efektivně a nediskriminačně vůči všem členským státům EU, což je nezbytnou složkou procesů prohlubování těchto dohod. 2. Rada bere na vědomí posudek Evropského soudního dvora ve věci 2/15 o rozdělení pravomocí mezi Unii a její členské státy za účelem uzavření dohody o volném obchodu mezi EU a Singapurem. Rada rovněž připomíná balíček v oblasti obchodu a investic předložený Komisí v roce 2017, včetně sdělení Komise Vyrovnaná a progresivní obchodní politika k využití potenciálu globalizace. 8622/18 in/jsp/hm 2
3. Rada konstatuje, že Komise zamýšlí v budoucnu doporučit návrh směrnic pro jednání pro dohody o volném obchodu pokrývající výlučnou pravomoc EU na jedné straně a samostatné smíšené dohody o investicích na straně druhé, a to s cílem posílit postavení EU jakožto partnera pro jednání. Je na Radě, aby rozhodla, zda zahájí jednání na tomto základě. Je rovněž na Radě, aby případ od případu rozhodla o rozdělení obchodních dohod. V závislosti na jejich obsahu by dohody o přidružení měly být smíšené. Ty, jež jsou nyní sjednávány, např. dohody s Mexikem, Mercosurem a Chile, zůstanou smíšenými dohodami. 4. Sjednávání obchodních dohod týkajících se pouze EU by nemělo vést ke ztrátě vyjednávacího vlivu EU, pokud jde o dosažení ambiciózních samostatných investičních dohod. První zamyšlení v Radě nad potřebou pravidel pro ochranu investic s dotčeným vyjednávacím partnerem by mělo proběhnout v co nejranější fázi analýzy rozsahu působnosti. Investiční dohody EU, jsou-li považovány za nezbytné, by měly být v zásadě sjednávány souběžně s dohodami o volném obchodu. 5. Pokud jde o budoucí obchodní jednání s Austrálií a Novým Zélandem, Rada konstatuje, že Komise v těchto dvou konkrétních případech vedle doporučení, která navrhla pro vyjednávání o dohodách o volném obchodu, nepředložila doporučení pro směrnice pro jednání o investičních dohodách. Rada má za to, že by se tím neměl zavádět precedens pro budoucnost. 6. Rada se zájmem očekává podpis dohody o hospodářském partnerství s Japonskem, a to po přijetí příslušných rozhodnutí Rady. Rada vyzývá Komisi, aby v mezidobí pokračovala v jednáních s Japonskem o samostatné investiční dohodě. Rada zvažuje samostatné dohody o obchodu a investicích se Singapurem, jak navrhla Komise, s cílem v nejbližší době přijmout rozhodnutí o jejich podpisu. 8622/18 in/jsp/hm 3
7. Rada by měla být Komisí plně informována a řádně konzultována v průběhu všech fází procesu vyjednávání dohod o volném obchodu, a to od analýzy rozsahu působnosti až do chvíle, kdy je dosaženo principiální dohody, včetně případů, kdy daná dohoda plně spadá do pravomoci EU. Rozhodnutí o podpisu a uzavření přijímá Rada; tento proces umožňuje vládám členských států konzultovat své vnitrostátní parlamenty a další zainteresované aktéry. V důsledku toho v případě dohod o volném obchodu spadajících plně do pravomoci EU, které jsou schváleny na úrovni EU a nevyžadují ratifikaci členskými státy, zajišťují legitimitu a inkluzivnost procesu přijímání úlohy Rady a Evropského parlamentu. Investiční dohody, které zahrnují oblasti sdílené pravomoci, budou nadále vyžadovat schválení na úrovni EU, jakož i ratifikaci na vnitrostátní úrovni. V případě probíhajících jednání o obchodních dohodách bude Rada pravidelně projednávat a hodnotit dosažený pokrok v jednáních a může zvážit možnost přezkumu směrnic pro jednání, bude-li třeba. 8. Rada má za to, že parlamenty členských států, jakož i občanská společnost a další zainteresovaní aktéři, by měli být řádně informováni od počátku procesu přípravy vyjednávání obchodních dohod. Členské státy by proto měly nadále vhodným způsobem a v souladu se svými vnitrostátními postupy zapojovat své parlamenty a zainteresované aktéry. V obecnější rovině Rada opětovně zdůrazňuje význam, který přikládá řešení obav a očekávání občanů a uznává potřebu trvale občany informovat o pokroku a obsahu projednávaných obchodních dohod, čímž posílí legitimitu a inkluzivnost obchodní politiky EU. Rada bere na vědomí informace Komise a její opatření v oblasti transparentnosti a vybízí Komisi a členské státy, aby dále zintenzivnily úsilí o trvalé a odpovídající informování zainteresovaných subjektů. V této souvislosti Rada připomíná, že zveřejnila řadu směrnic pro jednání. Takové rozhodnutí může učinit výlučně Rada, a to případ od případu. 8622/18 in/jsp/hm 4
9. Při zohledňování pravidel hlasování platných podle Smluv bude Rada rovněž nadále usilovat o dosažení nejvyšší možné míry konsensu za účelem zajištění toho, že zájmy a obavy všech členských států jsou v obchodních dohodách odpovídajícím způsobem respektovány. 8622/18 in/jsp/hm 5