ACS 800. Technický katalog Frekvenční měniče ACS800-01 (1,1 až 110 kw) Frekvenční měniče ACS800-U1 (1,5 až 150 HP)



Podobné dokumenty
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

prodej opravy výkup transformátorů

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

SMART PTD transformátor proudu s děleným jádrem

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE

ACS 800. Technický katalog Frekvenční měniče ACS (500 až 2800 kw)

Pokyny pro instalaci

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

13. Značka na elektrickém zařízení označuje a/ zařízení třídy ochrany I b/ zařízení třídy ochrany II c/ zařízení třídy ochrany III

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Bezkontaktní spínací prvky: kombinace spojitého a impulsního rušení: strmý napěťový impuls a tlumené vf oscilace výkonové polovodičové měniče

B Testy pro písemnou část zkoušky RT EZ z ochrany před úrazem elektrickým proudem

TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY

ACS800. Technická příručka Frekvenční měniče ACS800-37LC (55 až 5200 kw)

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

ELEKTROPOHONY s.r.o.

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Bezpečnostní technika

MĚŘIČ DÉLKY A RYCHLOSTI


TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH4320

Spínaný zálohovaný napájecí zdroj POW12-6A

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

2P nebo 3P / 16 A do plošných spojů pohled ze strany vý vodů

Relé průmyslové, 10 A

BEZPEČNOST STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu.

Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU

Cvičení č.7. Zásady projektování výkonových zařízení, systémů a instalací z hlediska EMC Rozdělení zařízení vzhledem k citlivosti na rušení

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215

Lumination LED světla

Napájecí systém NS _1U Návod k obsluze a technická specifikace

Technické příručky jednotlivý měničů ACS 800 TECHNICKÁ PŘÍRUČKA (příslušná příručka je obsažena v dodávce) ACS800-01/U1 Technická příručka 0.55 až 160

Technická data. Commander SK. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU

VÁŽÍCÍ SYSTÉM T3 - ELEKTRICKÁ INSTALACE 1 ÚVOD 2 3 PŘIPOJENÍ OVLÁDACÍ KONZOLY 5 4 SNÍMAČ PÁSOVÉ VÁHY 6 5 I/O JEDNOTKY 9

ZDROJ 230V AC/DC DVPWR1

V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm

ACSM1. Hardwarová příručka Servoměniče ACSM1-04 (0,75 až 45 kw)

IN-EL, spol. s r. o., Gorkého 2573, Pardubice. Obsah

Prostorový ovládací modul řady TM-1100

Řada 78 - Spínané napájecí zdroje

IN-EL, spol. s r. o., Lohenická 111/607, Praha 9 - Vinoř. Obsah

Řada 62 Řada 62 - Relé vyḱonové, 16 A / / výkonové relé 16 A do patice, do plošných spojů nebo připojení fastony

DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé s chladičem, jmenovitý proud 10 A až 88 A

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)

Bezdrátový multizónový modul

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

Řada 62 - Relé vyḱonové, 16 A

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU

Věžový ventilátor

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

J7TKN. Schválení podle norem. Informace pro objednání. Tepelné relé. Kódování čísel modelů. Tepelné relé. Příslušenství. Tepelné relé J7TKN 1

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data

MĚŘIČ DÉLKY. typ MD6LED/1AD s rozsahem měření 0 až m.

9/10/2012. Výkonový polovodičový měnič. Výkonový polovodičový měnič obsah prezentace. Výkonový polovodičový měnič. Konstrukce polovodičových měničů

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A. PMA a Company of WEST Control Solutions

FRECON FREG až VA

Relé úzké do patice / do PS, 6 A (EMR)

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

NÁVOD K OBSLUZE. Zdroj s funkcí nabíječky AD-155x (AD-155A, AD-155B, AD-155C)

Relé nízké do PS/do patice, A

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

VDV Vysoké Chvojno, ÚV rekonstrukce, PS 01.2 elektrotechnologická část Technická zpráva 1. ČLENĚNÍ PŘÍLOH PŘEDMĚT PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE...

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c. Jmenovitý pracovní proud 1) Maximální spínaný výkon. 3-fázového motoru 1) proud 1)

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

Uživatelská příručka PS

SMART transformátor proudu PTD s děleným jádrem

Relé do patice / do PS, 6-10 A

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Řada 41 - Relé nízké do PS/do patice, A

3-FÁZOVÝ elektroměr (pro nepřímé měření s automatickým převodem) Návod k obsluze pro přístroj: DTS 353-L X/5A 4,5mod. (8970)

NEOSOLAR. Důležité! BlueSolar Regulátor nabíjení 12V 24V 20A. Uživatelská příručka. Vždy nejprve připojte baterie.

Transkript:

ACS 800 Technický katalog Frekvenční měniče ACS800-01 (1,1 až 110 kw) Frekvenční měniče ACS800-U1 (1,5 až 150 HP)

Příručky k jednoduchým frekvenčním měničům ACS 800 ZÁKLADNÍ PŘÍRUČKY Technický katalog ACS 800-01/U1 1,1 až 110 kw (1,5 až 150 HP) 3AFE 64382101 (anglický) Bezpečnostní pokyny Plánování elektrické instalace Mechanická a elektrická instalace Řídicí a Vst./Výst. deska motoru (RMIO) Údržba Technické údaje Rozměrové výkresy Odporové brzdění Technický katalog ACS 800-02/U2 90 až 500 kw (125 až 600 HP) 3AFE 64567373 (anglický)bezpečnostní pokyny Plánování elektrické instalace Mechanická a elektrická instalace Řídicí a vst./výst. deska motoru (RMIO) Údržba Technické údaje Rozměrové výkresy Odporové brzdění PROGRAMOVACÍ MANUÁLY PRO APLIKAČNÍ PROGRAMY MĚNIČE (příslušná příručka je součástí dodávky) Standardní 3AFE 64527592 (anglický) Používání ovládacího panelu Standardní aplikační makra se schématy zapojení vnějšího ovládání Parametry standardního aplikačního programu Hledání poruch Ovládání přes provozní sběrnici Aplikační příručka pro adaptivní programování 3AFE 64527274 (anglická) Popis adaptivního programování Jak sestavit program Jak zdokumentovat program VOLITELNÉ PŘÍRUČKY (dodávají se s volitelným volitelným vybavením) Adaptéry provozní sběrnice, rozšiřovací moduly V/V, brzdové střídače atd. Instalace Programování Hledání poruch Technické údaje 2

Frekvenční měniče ACS800-01 1,1 až 110 kw Frekvenční měniče ACS800-U1 1,5 až 150 HP Technický katalog CZZPA200517020947 vyd. B PLATÍ OD: 24.6.2002 PŘEDCHOZÍ VYD.: 30.11.2001 2002 ABB Oy. Všechna práva vyhrazena. 3

4

Bezpečnostní pokyny Co obsahuje tato kapitola Tato kapitola obsahuje bezpečnostní pokyny, kterými se musíte řídit při instalaci, provozování a údržbě měniče. Budete-li je ignorovat, může dojít k úrazu nebo usmrcení, nebo poškození měniče, motoru nebo poháněného zařízení. Než začnete pracovat s jednotkou, přečtěte si tyto bezpečnostní pokyny. Na které výrobky se tato kapitola vztahuje Tato kapitola se vztahuje na ACS800-01/U1 a ACS800-02/U2. Používání výstrah a poznámek V této příručce se vyskytují dva typy bezpečnostních pokynů: výstrahy a poznámky. Výstrahy upozorňují na podmínky, které mohou způsobit vážný úraz nebo smrt a/nebo poškodit zařízení. Také vám sdělí, jak se vyhnout nebezpečí. Poznámky upozorňují na určitý stav nebo skutečnost nebo informují o určitém předmětu. Používají se následující výstražné symboly: Varování před nebezpečným napětím upozorňuje na vysoké napětí, které může způsobit úraz a/nebo poškodit zařízení. Obecné varování upozorňuje na podmínky, které nesouvisí s elektřinou a mohou způsobit úraz a/nebo poškodit zařízení. Varování před elektrostatickým výbojem upozorňuje na elektrostatický výboj, který může poškodit zařízení. 5 Bezpečnostní pokyny

Instalace a údržba Tato varování jsou určena všem, kteří pracují na měniči, kabelu motoru nebo samotném motoru. Při jejich ignorování může dojít k úrazu nebo usmrcení. Instalaci a údržbu měniče může provádět pouze kvalifikovaná osoba. Nikdy nepracujte na měniči, kabelu motoru nebo samotném motoru, pokud je zapnuto hlavní napájení. Než začnete pracovat na měniči, kabelu motoru nebo samotném motoru, počkejte po vypnutí vstupního napájení vždy pět minut, aby se vybily kondenzátory ve stejnosměrném meziobvodu. Před zahájením práce změřte multimetrem (s impedancí alespoň 1 MΩ) napětí na svorkách UDC+ a UDC-, abyste se ujistili, že měnič je bez napětí. Jsou-li měnič nebo vnější řídicí obvody pod napětím, nepracujte na řídicích kabelech. Řídicí obvody s vnějším napájením mohou přivést do měniče nebezpečná napětí i při vypnutém hlavním přívodu. Neprovádějte zkoušky izolace, dokud neodpojíte měnič od kabelů. Při opětovném připojování kabelu motoru vždy kontrolujte správné pořadí fází. Poznámka: Při zapnutém napájení je na svorkách kabelu motoru v měniči nebezpečné vysoké napětí bez ohledu na to, zda motor běží nebo neběží. Na svorkách ovládání brzdy (UDC+, UDC-, R+ a R-) je nebezpečné vysoké stejnosměrné napětí (vyšší než 500 V). Podle externího zapojení může být na svorkách reléových výstupů RO1 až RO3 nebezpečné vysoké napětí [115 V, 220 V nebo 230 V]. VAROVÁNÍ! Desky s plošnými spoji obsahují součástky citlivé na elektrostatické výboje. Při manipulaci s těmito deskami používejte zemnicí náramek. Desek se nedotýkejte, nebude-li to nutné. Bezpečnostní pokyny 6

Uzemnění Tyto pokyny jsou určeny všem, kteří odpovídají za uzemnění měniče. Nesprávné uzemnění může způsobit úraz, usmrcení nebo poruchu zařízení a zvyšovat elektromagnetické rušení. Uzemněte měnič, motor a sousední zařízení, abyste zajistili bezpečnost osob za všech okolností a snížili elektromagnetické vyzařování a citlivost na rušení. Ujistěte se, že zemnicí vodiče mají odpovídající velikost podle bezpečnostních předpisů. V případě instalace více jednotek připojujte každý měnič k ochranné zemi (PE) odděleně. ACS800-01: V instalacích podle evropských norem CE a v dalších instalacích, které vyžadují minimalizaci elektromagnetického vyzařování, vytvořte na vstupech kabelů prstencové uzemnění, aby se potlačilo elektromagnetické rušení. Navíc připojte stínění kabelů k ochrannému uzemnění (PE) v souladu s bezpečnostními předpisy. (ACS800-02: Prstencové vysokofrekvenční uzemnění 360 kabelových vstupů není požadováno.) Na neuzemněný napájecí systém nebo systém s vysokoimpedančním uzemněním (nad 30 Ohm) neinstalujte měnič s EMC filtrem varianty +E202 nebo +E200 (k dispozici jen pro ACS800-01). Poznámky: Stínění napájecích kabelů jsou vhodná jako zemnicí vodiče zařízení pouze v případě, že mají správnou velikost v souladu s bezpečnostními předpisy. Vzhledem k tomu, že normální svodový proud měniče je vyšší než 3,5 ma stř. nebo 10 ma ss. (podle normy EN 50178, 5.2.11.1), vyžaduje se připojení k pevně instalovanému ochrannému uzemnění. Bezpečnostní pokyny 7

Mechanická instalace Tyto pokyny jsou určeny všem, kteří instalují měnič. S jednotkou zacházejte opatrně, abyste se vyhnuli poškození a úrazům. ACS800-01: Měnič je těžký. Nezvedejte jej sami. Nezvedejte jednotku za přední kryt. Jednotku pokládejte pouze na zadní stranu. ACS800-02: Viz Instalace / Přemísťování jednotky. Zajistěte, aby při instalaci nepadal prach z vrtání do měniče. Elektricky vodivý prach uvnitř jednotky může způsobit poškození nebo chybnou funkci. Zajistěte dostatečné chlazení. Jednotku neupevňujte pomocí nýtů nebo svařování. Provoz Tato upozornění jsou určena všem, kteří plánují používání nebo provozují měnič. Při jejich ignorování může dojít k úrazu, usmrcení nebo poškození zařízení. Před nastavením a uvedením měniče do provozu se ujistěte, že motor a všechna poháněná zařízení jsou vhodná k provozu v celém rychlostním rozsahu zajišťovaném měničem. Měnič uvádí elektrické motory a poháněné stroje do rozšířeného provozního režimu. Jednotku lze nastavit tak, aby se motor otáčel vyšší a nižší rychlostí, než by měl při přímém připojení k elektrickému vedení. Mohou-li se vyskytnout nebezpečné situace, neaktivujte funkce automatického nulování poruch ve standardním aplikačním programu. Pokud se aktivují, mohou uvést měnič do výchozího stavu a pokračovat v provozu po výskytu poruchy. Neovládejte motor rozpojovacím zařízením (pro síť); místo toho použijte tlačítka a na ovládacím panelu nebo příkazy zadávané prostřednictvím desky V/V v jednotce. Maximální počet nabíjecích cyklů stejnosměrných kondenzátorů v měniči (např. při spouštění po zapnutí napájení) je pět během deseti minut. Poznámka: Pokud je vybrán vnější zdroj pro příkaz ke spuštění a je zapnutý, měnič (se standardním aplikačním programem) se spustí ihned po vynulování poruchy v případě, že není nakonfigurován pro (impulsní) spouštění / zastavování pomocí tří vodičů. Jestliže není nastaveno místní ovládání (Local) a na stavovém řádku displeje není zobrazeno L, pak stop tlačítko na ovládacím panelu měnič nezastaví. Chcete-li jednotku zastavit z ovládacího panelu, stiskněte tlačítko LOC/REM a potom stiskněte stop tlačítko. Bezpečnostní pokyny 8

Motor s permanentním magnetem Tato upozornění jsou určena pro měniče motorů s permanentním magnetem. VAROVÁNÍ! Za běhu motoru s permanentním magnetem nepracujte na měniči. I při vypnutém napájení, napájí otáčející se motor s permanentním magnetem stejnosměrný meziobvod měniče a pod napětím jsou také přípojky napájení (a to i v případě, že střídač je zastavený!). Instalace a údržba Ochranným vypínačem odpojte motor od frekvenčního měniče a dále, pokud je to možné zablokujte hřídel motoru a dočasně uzemněte svorky motoru tak, že je spojíte navzájem a se svorkou PE. Provoz Neroztáčejte motor na vyšší než jmenovité otáčky. Překročení jmenovitých otáček motoru vede k přepětí, které může způsobit explozi kondenzátorů ve stejnosměrném meziobvodu. Bezpečnostní pokyny 9

Bezpečnostní pokyny 10

Obsah Příručky pro frekvenční měniče ACS 800...2 Bezpečnostní pokyny Co obsahuje tato kapitola...5 Na které výrobky se tato kapitola vztahuje...5 Používání výstrah a poznámek...5 Instalace a údržba...6 Uzemnění...7 Mechanická instalace...7 Provoz...8 Motor s permanentním magnetem...9 Instalace a údržba...9 Provoz...9 Obsah O této příručce Co obsahuje tato kapitola...17 Komu je určena...17 Kapitoly společné pro dva produkty...17 Dělení podle velikosti rámu...17 Obsah...17 Blokové schéma instalace a uvedení do provozu...18 Dotazy...19 ACS800-01/U1 Co obsahuje tato kapitola...21 ACS800-01/U1...21 Typový kód...22 Hlavní řídicí obvod a ovládání...23 Schéma...23 Činnost...23 Desky s plošnými spoji...24 Řízení motoru...24 Mechanická instalace Vybalení jednotky...25 Kontrola dodávky...25 Před instalací...26 Požadavky na místo instalace...26 Stěna...26 Podlaha...26 Volné místo kolem jednotky...26 11 Obsah

Montáž měniče na stěnu...27 Instalace do rozváděčové skříně...28 Ochrana před recirkulací chladicího vzduchu...28 Jednotky umístěné nad sebou...28 Plánování elektrické instalace Co je obsahem této kapitoly...29 Kterých produktů se tato kapitola týká...29 Kontrola slučitelnosti motoru...29 Ochrana vinutí a ložisek motoru...29 Tabulka s doporučenými typy...30 Synchronní motor s permanentním magnetem...32 Připojení napájení...32 Rozpojovací zařízení (prostředek)...32 EU...32 USA...33 Pojistky...33 Ochrana proti tepelnému přetížení a zkratu...33 Ochrana síťového kabelu (střídavého vedení) proti zkratu...33 Ochrana proti poruchám uzemnění...33 Nouzová zastavovací zařízení...34 Výběr silových kabelů...34 Obecná pravidla...34 Alternativní typy silových kabelů...35 Stínění kabelu motoru...35 Dodatkové požadavky pro USA...36 Instalační trubka...36 Pancéřový kabel / stíněný silový kabel...36 Kondenzátory na kompenzaci účiníku...36 Zařízení připojená ke kabelu motoru...37 Instalace ochranných vypínačů, stykačů, svorkových skříněk atd...37 Přemostění...37 Před rozpojením stykače (při vybraném ovládacím režimu DTC)...37 Ochrana výstupních kontaktů relé a zeslabení rušení v případě induktivní zátěže...38 Výběr řídicích kabelů...39 Kabel relé...39 Kabel ovládacího panelu...39 Připojení čidla na snímání teploty motoru k V/V desce měniče...40 Vedení kabelů...40 Elektrická instalace Co obsahuje tato kapitola...43 Kontrola izolace sestavy...43 Soustavy IT (neuzemněné)...44 Připojení silových kabelů...45 Schéma...45 Délka obnažení vodičů...46 Instalace jednotky na stěnu (verze pro Evropu)...46 Instalace jednotky na stěnu (verze pro USA)...49 Výstražná nálepka...50 Instalace do skříně (IP21, UL typ 1)...50 Rám o velikosti R5...50 Rám o velikosti R6...51 Připojení řídicích kabelů...52 Svorky...52 Prstencové uzemnění...53 Pokud je vnější povrch stínění potažený nevodivým materiálem...53 Připojení stínicích vodičů...53 Obsah 12

Kabeláž V/V a moduly provozní sběrnice Fieldbus...54 Kabeláž modulu pro připojení pulsního čidla otáček...54 Připevnění řídicích kabelů a krytů...55 Instalace volitelných modulů a PC...55 Linka s optickým vláknem...55 Řízení motoru a V/V deska (RMIO) Co obsahuje tato kapitola...57 Kterých produktů se tato kapitola týká...57 Poznámka pro ACS800-02...57 Poznámka pro externí zdroj napájení...57 Připojení externího řízení (mimo US)...58 Připojení externího řízení (US)...59 Technická specifikace desky RMIO...60 Analogové vstupy...60 Výstup konstantního napětí...60 Pomocný výkonový výstup...60 Analogové výstupy...60 Digitální výstupy...60 Reléové výstupy...61 Optická linka DDCS...61 Schéma izolace a zemnění...62 Kontrolní seznam pro instalaci Kontrolní seznam...63 Údržba Co obsahuje tato kapitola...65 Bezpečnost...65 Intervaly údržby...65 Chladič...65 Ventilátor...66 Výměna ventilátoru (R2, R3)...66 Výměna ventilátoru (R4, R5, R6)...66 Přídavný ventilátor v jednotce s krytím IP 55 a některých s krytím IP 21...67 Výměna (R2, R3)...67 Výměna (R4, R5)...67 Kondenzátory...67 Reformování...67 Indikátory LED...67 Obsah 13

Technické údaje Co obsahuje tato kapitola...69 Jmenovité hodnoty IEC...69 Symboly...70 Dimenzování...70 Snižování hodnot...70 Snižování hodnot podle teploty...70 Snižování hodnot podle nadmořské výšky...70 Pojistky síťového kabelu...71 Kabelové vstupy...72 Rozměry, hmotnost a hlučnost...72 Připojení vstupního napájení...72 Připojení motoru...73 Účinnost...73 Chlazení...73 Stupně krytí...73 Okolní podmínky...74 Materiály...75 Platné normy...75 Značení CE...76 Definice...76 Shoda se směrnicí EMC...76 První prostředí (omezená distribuce), druhé prostředí (neomezená distribuce)...76 Druhé prostředí (omezená distribuce)...77 Směrnice pro strojní zařízení...77 Značení "C-tick"...78 Definice...78 Shoda s IEC 61800-3...78 První prostředí (omezená distribuce)...78 Druhé prostředí...79 Záruka na zařízení a odpovědnost za škody...79 Tabulky pro USA...80 Jmenovité hodnoty NEMA...80 Symboly...80 Pojistky vstupního kabelu...81 Kabelové vstupy...81 Rozměry a hmotnosti...81 Značení UL/CSA...82 UL...82 Obsah 14

Rozměrové výkresy Velikost rámu R2 (IP 21, UL typ 1)...84 Velikost rámu R2 (IP 55, UL typ 12)...85 Velikost rámu R3 (IP 21, UL typ 1)...89 Velikost rámu R3 (IP 55, UL typ 12)...87 Velikost rámu R4 (IP 21, UL typ 1)...88 Velikost rámu R4 (IP 55, UL typ 12)...89 Velikost rámu R5 (IP 21, UL typ 1)...90 Velikost rámu R5 (IP 55, UL typ 12)...91 Velikost rámu R6 (IP 21, UL typ 1)...92 Průchodková skříňka pro USA (IP 21, UL typ 1)...93 Velikost rámu R2...93 Velikost rámu R3...93 Velikost rámu R4...94 Velikost rámu R5...94 Odporové brzdění Co obsahuje tato kapitola...95 Na které výrobky se tato kapitola vztahuje...95 Brzdové střídače a odpory pro ACS800...95 Jak zvolit správnou kombinaci měnič/střídač/odpor...95 Volitelný brzdový střídač a odpor(y) pro ACS800-01/U1...97 Volitelný brzdový střídač a odpor(y) pro ACS800-02/U2...98 Instalace a zapojení odporů...99 Jištění rámů velikostí R2 až R5 (ACS800-01)...100 Jištění rámů velikosti R6 (ACS800-01) a rámů velikostí R7 a R8 (ACS800-02)...100 Uvádění brzdového obvodu do provozu...101 Obsah 15

Obsah 16

O této příručce Co je obsahem této kapitoly V této kapitole je popsáno, komu je tato příručka určena a je popsán její obsah. Obsahuje diagram postupných kroků kontroly dodávky, instalace a uvádění měniče do provozu. Postupový diagram obsahuje odkazy na kapitoly/odstavce této a jiných příruček. Komu je určena Tato příručka je určena těm, kteří plánují instalaci měniče, instalují jej, uvádějí do provozu, používají a provádějí servis. Před prací na měniči si přečtěte příručku. Předpokládá se, že čtenář je znalý základů elektrotechniky, obeznámený s instalací vedení, elektrickými součástmi a symboly v elektrických schématech. Tato příručka je napsána pro uživatele z celého světa. Jsou uváděny jak jednotky SI, tak anglosaské jednotky. Speciální pokyny pro instalaci ve Spojených státech, která musí probíhat podle Národních elektrotechnických předpisů a místních předpisů, jsou označeny písmeny (US). Kapitoly společné pro dva produkty Tři kapitoly této příručky, Bezpečnostní pokyny, Plánování elektrické instalace a Odporové brzdění platí také pro ACS800-02 a jako takové jsou použity v Technických katalozích k ACS800-01 a ACS800-02. Dělení podle velikosti rámu Některé pokyny, technické údaje a rozměrové výkresy týkající se jen určité velikosti rámu jsou označeny symbolem velikosti rámu R2, R3 nebo R8. Velikost rámu není vyznačena na identifikačním štítku jednotky. K identifikaci velikosti vašeho použijte výkonových tabulek v kapitole Technická data. ACS800-01 se vyrábí v rámech velikostí R2 až R6. ACS800-02 se vyrábí v rámech velikostí R7 a R8. Obsah Následuje stručný popis kapitol obsažených v této příručce. Kapitola Bezpečnostní pokyny obsahuje bezpečnostní pokyny pro instalaci, uvádění do provozu, provoz a údržbu měniče. Kapitola O této příručce obsahuje kroky postupu při kontrole dodaného zařízení, instalaci měniče a jeho uvedení do provozu s odkazy na kapitoly a odstavce této příručky a dalších příruček popisující určité úlohy. Kapitola ACS800-01/U1 popisuje frekvenční měnič. Kapitola Mechanická instalace obsahuje pokyny pro umístění a instalaci měniče. Kapitola Plánování elektrické instalace obsahuje pokyny pro výběr motoru a kabelů, ochranu a vedení kabelů. Kapitola Elektrická instalace ukazuje, jak zapojit měnič. Kapitola Řízení motoru a V/V deska (RMIO) uvádí připojení externího řízení k V/V desce. Kapitola Kontrolní seznam pro instalaci obsahuje seznam kontrol pro mechanickou a elektrickou instalaci měniče. 17 O této příručce

Kapitola Údržba obsahuje pokyny pro preventivní údržbu. Kapitola Technické údaje obsahuje technické specifikace měniče, tj. jmenovité hodnoty, velikosti a technické požadavky, opatření pro splnění požadavků na označení CE a jiná označení a záruční podmínky. Kapitola Rozměrové výkresy obsahuje rozměrové výkresy frekvenčního měniče. Blokové schéma instalace a uvedení do provozu Úkon Viz Naplánujte instalaci. Zkontrolujte okolní podmínky, jmenovité hodnoty, průtok vzduchu nutného chlazení, přípojky vstupního napájení, slučitelnost motoru, přípojky motoru a další technické údaje. Vyberte kabely. Technické údaje Plánování elektrické instalace Pro zajištění shody se směrnicí Evropské unie pro EMC viz Technické údaje: Značení CE Volitelná příručka (pokud je zahrnuto volitelné vybavení) Vybalte a zkontrolujte jednotky. Zkontrolujte, zda jsou k dispozici všechny potřebné volitelné moduly a volitelné vybavení a zda jsou v pořádku. Mechanická instalace: Vybalení jednotky Pokud nebyl měnič déle než jeden rok v provozu, je třeba reformovat kondenzátory stejnosměrného vedení. Požádejte ABB o pokyny. Spustit lze pouze nepoškozené jednotky. Pokud má být měnič připojen k soustavě IT (neuzemněné), zkontrolujte, zda není vybaven EMC filtry. ACS800-01/U1: Typový kód. Pokyny pro odpojení filtrů EMC získáte od ABB. Zkontrolujte místo instalace. Mechanická instalace: Před instalací Technické údaje Nainstalujte měnič na stěnu nebo do rozváděčové skříně. Mechanická instalace Natáhněte kabely. Plánování elektrické instalace: Vedení kabelů Pro zajištění shody se směrnicí Evropské unie pro EMC viz Technické údaje: Značení CE 18 O této příručce

Úkon Zkontrolujte izolaci motoru a kabelu. Viz Elektrická instalace: Kontrola izolace sestavy Připojte napájecí kabely. Elektrická instalace Připojte hlavní a pomocné řídicí kabely. Elektrická instalace a příručka pro Řízení motoru a V/V deska (RMIO) a pro volitelný modul, dodávaná s modulem. Zkontrolujte instalaci. Kontrolní seznam pro instalaci Uvedení měniče do provozu. Příslušný programovací manuál. Uvedení volitelného brzdového střídače do provozu (je-li nainstalován). Odporové brzdění Dotazy S veškerými dotazy ohledně tohoto výrobku se obracejte na místní zastoupení ABB; uveďte typový kód a sériové číslo jednotky. Nelze-li kontaktovat místní zastoupení ABB, obraťte se s dotazy na výrobní závod (adresy a telefonní čísla jsou uvedena na zadním obalu této příručky). 19 O této příručce

O této příručce 20

ACS800-01/U1 Co je obsahem této kapitoly V této kapitole je stručně popsán princip činnosti a konstrukce měniče. ACS800-01/U1 ACS800-01/U1 je měnič s montáží na stěnu, určený pro řízení střídavých motorů. Ovládací panel CDP312R Odvod tepla Přední kryt Svorková skřínka IP 21 (UL typ 1) Ovládací panel CDP312R pod zavěšeným plastikovým krytem Odvod tepla Přední kryt (bez svorkové skřínky) IP 55 (UL typ 12) 21 ACS 800-01/U1

Typový kód Typový kód obsahuje informace o specifikacích a konfiguraci měniče. První číslice zleva vyjadřují základní konfiguraci (např. ACS800-01-0006-5). Následují doplňkové volby, oddělené znaménkem + (např. +E202). V následující tabulce jsou popsány hlavní volby. Všechny volby nejsou k dispozici pro všechny typy. Více informací získáte z Informací pro objednání ACS800 (kód EN: 64556568, k dispozici na požádání). Volba Alternativy Série výrobku ACS800 = standardní střídavý měnič Typ 01 = k montáži na stěnu. Pokud nejsou vybrány žádné volby: IP 21, ovládací panel CDP312R, bez filtru EMC, standardní aplikační program, svorková skříňka (kabely vedou zespodu), brzdový střídač v rámech o velikostech R2 a R3, desky bez povrchové úpravy. Velikost Rozsah napětí (jmenovité hodnoty tučným písmem) U1 = k montáži na stěnu (USA). Pokud není zvoleno žádné volitelné vybavení: UL typ 1, ovládací panel CDP312R, bez EMC filtru, standardní aplikační program (US), skříňka s ucpávkami US, brzdový střídač v rámech o velikostech R2 a R3, desky bez povrchové ochrany (lakování), jedna sada příruček v angličtině. Viz Technické údaje: Jmenovité hodnoty IEC 2 = 200/208/220/230/240 V stř. 3 = 380/400/415 V stř. 5 = 380/400/415/440/460/480/500 V stř. 7 = 525/575/600/690 V stř. + doplňky Stupeň ochrany B056 = IP 55 / UL typ 12 Odporové brzdění D150 = brzdový střídač Filtr Kabeláž Ovládací panel Provozní sběrnice V/V Aplikační program Jazyk příručky Speciální vybavení E200 = filtr EMC/RFI pro druhé prostředí v soustavě TN (uzemněné), neomezená distribuce E202 = filtr EMC/RFI pro první prostředí v soustavě TN (uzemněné), omezená distribuce (limity A) H358 = skříňka s ucpávkami USA/Velká Británie J405 = bez ovládacího panelu Viz Informace pro objednání ACS 800 (kód EN: 64556568). P901 = desky s povrchovou úpravou (lakování) ACS 800-01/U1 22

Hlavní obvod a ovládání Schéma Toto schéma znázorňuje ovládací rozhraní a hlavní obvod měniče. Deska na řízení motoru a V/V (RMIO) Volitelný modul 1: RMBA, RAIO, RDIO, RDNA, RLON, RIBA, RPBA, RCAN, RCNA, RMBP, RETA nebo RTAC Vnější řízení prostřednictvím analogových / digitálních vstupů a výstupů Volitelný modul 2: RTAC, RAIO nebo RDIO Volitelný modul 3: RDCO-01, RDCO-02 nebo RDCO-03 Vstup napájení Výstup napájení Brzdový střídač v rámech o velikostech R2 a R3 (volitelný doplněk v rámech ostatních velikostí) Činnost Tato tabulka stručně popisuje činnost hlavního obvodu. Součást 6-ti pulsní nebo 12-ti pulsní usměrňovač Pole kondenzátorů 6-ti pulsní invertor IGBT Popis Převádí trojfázové stř. napětí na ss. napětí Akumulování energie na stabilizaci napětí ve ss. meziobvodu Převádí ss. napětí na stř. napětí a naopak. Provoz motoru je řízen spínáním IGBT prvků. 23 ACS 800-01/U1

Desky s plošnými spoji Měnič standardně obsahuje následující desky s plošnými spoji: deska hlavního obvodu (RINT); deska na řízení motoru a V/V (RMIO); deska s filtrem EMC (RRFC) v případě, že je zvoleno vybavení EMC, jinak deska s varistory; ovládací panel (CDP 312R); deska sběrnice v rámu velikosti R6 (RBUB). Řízení motoru Řízení motoru vychází z metody přímé regulace točivého momentu (DTC). Pro regulaci jsou měřeny a použity proudy ve dvou fázích a napětí ve stejnosměrném vedení. Proud ve třetí fázi se měří kvůli ochraně proti zemnímu spojení. ACS 800-01/U1 24

Mechanická instalace Vybalení jednotky Jednotka se dodává v krabici, která dále obsahuje: plastový sáček obsahující: šrouby (M3), svorky a kabelová oka (2 mm 2, M3) na uzemnění stínění řídicího kabelu; svorkovou skříňku (včetně šroubů a svorek); štítky varující před zbytkovým napětím; technický katalog; příslušné programovací příručky a návody; příručky k volitelným modulům; dodací dokumenty. Kontrola dodávky Zkontrolujte, zda dodávka nejeví známky poškození. Před zahájením instalace a spuštěním zkontrolujte informace na typovém štítku měniče a ověřte, že máte správný typ jednotky. Na štítku jsou uvedeny jmenovité hodnoty IEC a NEMA, značení UL, C-UL, CSA a CE, typový kód a sériové číslo, které umožňuje individuální identifikaci každé jednotky. První číslice sériového čísla označuje výrobní závod. Další čtyři číslice označují rok a týden výroby. Zbývající číslice doplňují sériové číslo tak, aby bylo jedinečné pro každou jednotku. Typový štítek je nalepen na chladiči a sériové číslo je nalepeno na horní části zadní desky jednotky. Následují příklady obou štítků. Typový štítek Štítek výrobního čísla 25 Mechanická instalace

Před instalací Měnič se musí instalovat ve vzpřímené poloze s chladicí částí otočenou ke stěně. Zkontrolujte místo instalace podle následujících požadavků. Viz Rozměrové výkresy s podrobnými informacemi o rámu. Požadavky na místo instalace Stěna Viz Technické údaje, kde najdete přípustné provozní podmínky měniče. Stěna musí být co nejblíže svislé rovině, z nehořlavého materiálu a dostatečně pevná, aby unesla hmotnost jednotky. Ověřte, že na stěně není nic, co by bránilo instalaci. Podlaha Podlaha pod instalací musí být z nehořlavého materiálu. Volné místo kolem jednotky Na následujícím obrázku je znázorněno požadované volné místo kolem jednotky v milimetrech a [palcích], které musí umožňovat proudění chladicího vzduchu a přístup při provádění servisních prací a údržby. Při montáži jednotek s IP 55 nad sebou ponechejte volný prostor 200 mm (7,9 in.) nad i pod jednotkou. IP 21 IP 55 Tok vzduchu (boční pohled) Mechanická instalace 26

Montáž měniče na stěnu 1. Pomocí montážní šablony vystřižené z obalu vyznačte polohu čtyř otvorů. 2. Do vyznačených míst našroubujte vruty nebo šrouby. 3. Jednotky s IP 55: Po odstranění šesti připevňovacích šroubů sejměte přední kryt. 4. Umístěte měnič na šrouby ve stěně. Poznámka: Jednotku zvedejte za spodek, nikoliv za kryt. 5. Pevně utáhněte šrouby ve stěně. Velikost V Š D1 D2 Šroub Hmotnost rámu IP 21 IP 55 IP 21/55 mm in mm in mm in mm in M kg lb kg lb R2 360 14,17 125 4,92 5,5 0,22 11 0,43 M5 9 19 16 29 R3 408 16,06 125 4,92 5,5 0,22 11 0,43 M5 12 26 18 35 R4 475 18,70 213 8,37 6,5 0,26 14 0,55 M6 26 57 32 71 R5 588 23,15 238 9,35 6,5 0,26 14 0,55 M6 37 82 50 110 R6 675 26,57 263 10,35 9,0 0,35 14 0,55 M8 67 148 27 Mechanická instalace

Instalace do skříně Požadovaná vzdálenost mezi paralelními jednotkami v instalacích bez předního krytu je 5 mm (0,2 in). Teplota chladicího vzduchu vnikajícího do jednotky nesmí překročit +40 C (+104 F). Ochrana před recirkulací chladicího vzduchu Hlavní výstup vzduchu. HORKÁ OBLAST Nainstalujte vzduchové příčky, které zabrání recirkulaci vzduchu uvnitř skříně Zabraňte recirkulaci vzduchu vně skříně. STUDENÁ OBLAST Hlavní vstup vzduchu Jednotky umístěné nad sebou Vycházející chladicí vzduch odveďte mimo výše umístěnou jednotku. Mechanická instalace 28

Plánování elektrické instalace Co je obsahem této kapitoly Tato kapitola obsahuje pokyny, kterými se musíte řídit při výběru motoru, kabelů, ochran, vedení kabelů a způsobu provozu měniče. Vždy dodržujte místní předpisy. Poznámka: Při nedodržení doporučení od ABB zanikne platnost záruky a měnič může vykazovat problémy. Kterých produktů se tato kapitola týká Tato kapitola se vztahuje na ACS800-01/U1 a ACS800-02/U2. Kontrola slučitelnosti motoru Viz Technické údaje, kde najdete jmenovité hodnoty motoru a informace o připojení motoru. VAROVÁNÍ! Pokud je jmenovité napětí motoru menší než 1/2 jmenovitého vstupního napětí měniče nebo jmenovitý proud motoru menší než 1/6 jmenovitého výstupního proudu měniče, systém se nesmí používat. Ochrana vinutí a ložisek motoru Výstup měniče, bez ohledu na výstupní kmitočet, obsahuje pulsy s napětím přibližně 1,35-krát vyšším než napětí síťového rozvodu a s velmi krátkou dobou náběhu (to platí pro všechny měniče, které využívají moderní technologii střídačů IGBT). Napětí pulsů na svorkách motoru může být téměř dvojnásobné, záleží na vlastnostech kabelu motoru. Tato skutečnost může zvýšit namáhání izolace motoru. Moderní regulované pohony s měniči se strmými napěťovými pulsy a vysokými spínacími kmitočty mohou způsobit průchod pulsů proudu ložisky motoru, což může vést k postupnému erodování drážek ložisek. Namáhání izolace motoru lze zabránit pomocí volitelných filtrů du/dt ABB. Filtry du/dt také snižují velikost ložiskových proudů. 29 Plánování elektrické instalace

Aby se zabránilo poškození ložisek motoru musí se použít izolovaná ložiska na nepoháněném konci (N-konec) a výstupní filtry ABB podle následující tabulky. Dále pak se musí zvolit a instalovat kabely podle instrukcí uvedených v tomto manuálu. Používají se tři typy filtrů jednotlivě nebo v kombinacích: volitelné omezení du/dt (chrání systém izolace motoru a redukuje ložiskové proudy). soufázový filtr (hlavně redukuje ložiskové proudy) malý soufázový filtr (hlavně redukuje ložiskové proudy) Soufázový filtr se skládá z toroidních jader instalovaných ve výrobě na vstupní sběrnice uvnitř měniče. Tabulka s doporučenými kombinacemi Následující tabulka ukazuje, jak vybrat izolační systém motoru a kdy jsou třeba volitelné filtry du/dt ABB, izolovaná ložiska nehnaného konce motoru a souhlasné filtry ABB. Měli byste se poradit s výrobcem motoru ohledně konstrukce izolace motoru a dalších požadavků na motory bezpečné proti výbuchu (EX). Pokud motor nebude splňovat následující požadavky nebo nebude správně nainstalován, může se zkrátit jeho životnost nebo se mohou poškodit ložiska. Výrobce ABB Typ motoru M2_ a M3_ se vsypávaným vinutím S vkládaným vinutím HXR a AM_ Staré* HX_ a modulární vinutí Vsypávané vinutí HXR a AM_ Jmenovité síťové napětí (stř.) Izolační systém motoru Požadavek na du/dt filtry ABB, izolované ložisko N-konce a ABB soufázový filtr P N < 100 kw a velikost rámu IEC 315 100 kw P N < 350 kw nebo velikost rámu IEC 315 P N 350 kw nebo velikost rámu IEC 400 P N < 134 HP a velikost rámu < NEMA 500 134 HP P N < 469 HP nebo velikost rámu NEMA 500 U N 500 V Standardní - + N + N + CMF P N 469 HP 500 V < U N 600 V Standardní + du/dt + du/dt + N + du/dt + N + LCMF nebo Zesílená - + N +N + CMF 600 V < U N 690 V Zesílená + du/dt + du/dt + N + du/dt+ N + LCMF 380 V < U N 690 V Standardní není k disposici + N + CMF + N + CMF 380 V < U N 690 V Ověřte u výrobce motoru 380 V < U N 690 V Ověřte u výrobce motoru + du/dt omezení s napětím přes 500 V + N + CMF + du/dt omezení s napětím přes 500 V + N + CMF Plánování elektrické instalace 30

Výrobce Typ motoru Jmenovité síťové napětí (stř.) Izolační systém motoru Požadavek na du/dt filtry ABB, izolované ložisko N-konce a ABB soufázový filtr P N < 100 kw a velikost rámu < IEC 315 100 kw P N < 350 kw nebo velikost rámu IEC 315 P N 350 kw nebo velikost rámu IEC 400 P N < 134 HP a velikost rámu < NEMA 500 134 HP P N < 469 HP nebo velikost rámu NEMA 500 P N 469 HP Se vsypávaným U N 420 V Standardní: - + N nebo CMF + N + CMF a vkládaným ÛLL = 1300 V vinutím 420 V < U N 500 V Standardní: + du/dt + du/dt + N + du/dt + N + CMF ÛLL = 1300 V nebo + du/dt + CMF nebo Zesílená: - + N nebo CMF +N + CMF ÛLL = 1600 V, náběžná hrana 0,2 µs 500 V < U N 600 V Zesílená: + du/dt + du/dt + N + du/dt+ N + LCMF ÛLL = 1600 V nebo + du/dt + CMF nebo Zesílená: ÛLL = 1800 V - + N nebo CMF + N + CMF 600 V < U N 690 V Zesílená: ÛLL = 1800 V + du/dt + du/dt + N + du/dt+ N + LCMF S vkládaným 600 V < U N 690 V Zesílená: není k dispozici + N + CMF N + CMF vinutím ÛLL = 2000 V náběžná hrana 0,3 µs * Vyrobené před 1992 Jiný než ABB Poznámka 1: Následují definice zkratek uvedených v tabulce. Zkratka U N Û LL P N du/dt CMF LCMF N n.a. není k dispozici Definice jmenovité síťové napětí špičkové napětí mezi vodiči na svorkách motoru, které musí izolace motoru vydržet jmenovitý výkon motoru du/dt filtr na výstupu měniče nebo vnitřní omezení du/dt Soufázový filtr +E208 (tři toroidní jádra) Malý soufázový filtr (1 toroidní jádro) Izolované ložisko nehnaného konce motoru (N-konec) Motor tohoto jmenovitého výkonu není k dispozici jako standardní jednotka. Konzultujte s výrobcem motorů. 31 Plánování elektrické instalace

Poznámka 2: Motory pro prostředí s nebezpečím výbuchu (EX). Provedení izolací a další požadavky na motory pro prostředí s nebezpečím výbuchu (EX) musí být konzultovány s výrobcem. Poznámka 3: Motory s vyšším výstupním výkonem a motory s krytím IP 23. Pro motory se jmenovitým výkonem větším než jak je pro danou velikost rámu uvedeno v IEC 50347 (2001) a motory s IP23 platí u motorů s P N < 100 kw požadavky rozsahu "100 kw < P N < 350 kw". Pro motory s P N v rozsahu "100 kw < P N < 350 kw" platí požadavky pro rozsah "P N> 350 kw". Poznámka 4: Motory HXR a AMA Všechny stroje AMA (vyrobené v Helsinkách), které mají být napájeny z měničů mají vkládaná vinutí. Všechny stroje HXR vyrobené v Helsinkách od roku 1997 mají vkládaná vinutí. Poznámka 5: Motory ABB jiné než M2_, M3_, HX_,a AM_. Vyberte jako pro motory nikoliv z ABB. Poznámka 6: Odporové brzdění měniče Je-li měnič v režimu brzdění po značnou dobu provozu, pak napětí ve stejnosměrném meziobvodu se zvýší, což je účinek podobný zvýšení napájecího napětí asi až o 20 %. Zvýšení napětí se musí vzít v úvahu při stanovení požadavků na izolaci motoru. Příklad: Požadavek na izolaci motoru pro aplikaci 400 V musí být zvolen tak, jako by měnič byl napájen napětím 480 V. Synchronní motor s permanentním magnetem Na výstup invertoru smí být připojen jen jeden motor s permanentním magnetem. Mezi motorový kabel a synchronní motor s permanentním magnetem instalujte bezpečnostní vypínač. Vypínač je potřebný k odpojení motoru během provádění jakékoliv údržby měniče. Informaci o poloze bezpečnostního vypínače přiveďte do měniče. Před zahájením jakékoliv údržby měniče se musí bezpečnostní vypínač rozpojit a poloha rozpojení musí být potvrzena aplikačním programem měniče. Připojení napájení Rozpojovací zařízení (prostředek) EU US Mezi zdroj střídavého napájení a měnič nainstalujte ručně ovládané vstupní rozpojovací zařízení (prostředek). Musí být takového typu, aby se během instalace a údržby dalo zablokovat v rozpojené poloze. Aby byly splněny podmínky směrnic Evropské unie podle normy EN 60204-1, Bezpečnost strojních zařízení, musí se použít jeden ze tří následujících typů rozpojovacích zařízení: odpínač, patřící do kategorie AC-23B (EN 60947-3); odpojovač s pomocným kontaktem, který ve všech případech zajistí, že předřazený vypínač odpojí zátěž obvodu před rozpojením hlavních kontaktů odpojovače (EN 60947-3); jistič vhodný k oddělení obvodů podle normy EN 60947-2. Rozpojovací prostředek musí odpovídat platným bezpečnostním předpisům. Pojistky Viz oddíl Ochrana proti tepelnému přetížení a zkratu. Plánování elektrické instalace 32

Ochrana proti tepelnému přetížení a zkratu Měnič chrání sám sebe, vstup a kabely motoru před tepelným přetížením, pokud jsou kabely dimenzované na jmenovitý proud jednotky. Nejsou třeba žádná další zařízení na ochranu proti tepelnému přetížení. VAROVÁNÍ! Pokud je měnič připojen k více motorům, na ochranu každého kabelu a motoru se musí použít samostatný ochranný tepelný spínač nebo jistič. Tato zařízení mohou vyžadovat samostatnou pojistku na odpojení obvodu v případě zkratu. Měnič chrání kabel motoru a motor v případě zkratu, pokud je kabel motoru dimenzován na jmenovitý proud jednotky. Ochrana síťového kabelu (střídavého vedení) proti zkratu Vstupní kabel vždy vybavte pojistkami. V případě vnitřního zkratu ochrání vstupní kabel normální pojistky gg (US: CC nebo T pro ACS800-01; T nebo L pro ACS800-02) a zabrání také poškození připojeného zařízení. Pojistky dimenzujte podle místních bezpečnostních předpisů, příslušného vstupního napětí a jmenovitého proudu měniče. Jmenovité hodnoty pro normální pojistky najdete v Technických údajích. VAROVÁNÍ! Jističe nemohou zajistit dostatečnou ochranu, protože jsou konstrukčně pomalejší než pojistky. Vždy používejte jističe spolu s pojistkami. Ochrana proti poruchám uzemnění Měnič je vybaven vnitřní funkcí na ochranu proti poruchám uzemnění, která chrání před poruchami uzemnění motoru a kabelu motoru. Nepatří mezi funkce na ochranu proti úrazu nebo požáru. Tuto funkci lze vypnout nastavením určitého parametru, viz příslušný Programovací manuál k ACS 800. Filtr EMC v měniči obsahuje kondenzátory, zapojené mezi hlavním obvodem a rámem. Tyto kondenzátory a dlouhé kabely motoru zvyšují svodový proud uzemnění, který může aktivovat proudové jističe. 33 Plánování elektrické instalace

Nouzová zastavovací zařízení Z bezpečnostních důvodů nainstalujte nouzová zastavovací zařízení na každé ovládací stanoviště a všechna další místa, kde může vzniknout situace vyžadující nouzové zastavení. Stisknutí stop tlačítka na ovládacím panelu měniče neaktivuje nouzové zastavení motoru ani neodpojí jednotku od nebezpečného napětí. Výběr silových kabelů Obecná pravidla Síťový (vstupní napájecí) kabel a kabel motoru dimenzujte podle místních předpisů: Kabel musí vydržet přenos proudu do zátěže měniče. Viz jmenovité proudy v kapitole Technické údaje. Kabel musí být dimenzován na maximální provozní teplotu vodiče v trvalém provozu alespoň 70 C. Pro US viz Doplňkové požadavky pro US. Indukční reaktance a impedance PE vodiče/kabelu musí být dimenzována podle přípustného dotykového napětí, které se objevuje při poruchách (tak, že napětí v místě poruchy uzemnění se příliš nezvýší). Pro napětí do 500 V stř. je přijatelný kabel na 600 V stř. Pro zařízení dimenzované na 690 V stř. musí být kabel dimenzován na napětí mezi vodiči minimálně 1 kv. Pro měniče s rámy o velikosti R5 a většími nebo motory s příkonem větším než 30 kw se musí použít symetrický stíněný kabel motoru (viz obrázek níže). Pro rámy o velikosti R4 a motory s příkonem do 30 kw lze použít čtyřvodičový systém, ale doporučuje se stíněný symetrický kabel motoru. Čtyřvodičový systém je dovolen pro zapojení vstupu, avšak doporučuje se stíněný symetrický kabel. Když je ochranný vodič ze stejného kovu jako fázové vodiče, pak aby stínění fungovalo jak ochranný vodič musí mít stínění vodivost podle následující tabulky: Průřez fázových vodičů Minimální průřez příslušného ochranného vodiče S (mm2) S p (mm2) S 16 S 16 < S 36 16 35 < S S/2 Ve srovnání se čtyřvodičovým systémem se při použití symetrického stíněného kabelu snižuje elektromagnetické vyzařování celého měniče a rovněž se zmenšují ložiskové proudy a opotřebení motoru. Kabel motoru a jeho drátový vývod PE (kroucené stínění) musí být co nejkratší, aby se snížilo elektromagnetické vyzařování a kapacitní proud. Plánování elektrické instalace 34

Alternativní typy silových kabelů Následuje přehled silových kabelů, které lze použít s tímto měničem. Doporučeno Symetrický stíněný kabel: tři fázové vodiče, soustředný nebo jinak symetricky konstruovaný vodič PE a stínění. Vodič PE a stínění Stínění Pokud je vodivost stínění kabelu menší než 50 % vodivosti fázového vodiče, musí se použít samostatný vodič PE. Stínění Čtyřvodičový systém: tři fázové vodiče a jeden ochranný vodič. Stínění Nepřípustné pro kabely motoru Nepřípustné pro kabely motoru s fázovým vodičem o průřezu větším než 10 mm 2 (motory s příkonem > 30 kw). Stínění kabelu motoru Aby bylo možné účinně potlačit vyzařování a vedení vysokofrekvenční energie, vodivost stínění se musí rovnat alespoň desetině vodivosti fázového vodiče. Efektivitu stínění lze určit např. na základě indukční reaktance stínění, která musí být nízká a pouze slabě závislá na kmitočtu. Tyto požadavky lze snadno splnit použitím měděného nebo hliníkového stínění / pancéřování. Na následujícím obrázku jsou znázorněny minimální požadavky na stínění kabelu motoru použitého s měničem. Kabel je tvořen soustřednou vrstvou měděných vodičů s měděnou páskou ve tvaru otevřené šroubovice. Čím je stínění lepší a těsnější, tím je menší hladina vyzařování a proud procházející ložisky. Izolační plášť Stínění z měděných drátů Měděná páska ve tvaru šroubovice Vnitřní izolace Jádro kabelu 35 Plánování elektrické instalace

Dodatkové požadavky pro USA Pokud se nepoužívá kovová instalační trubka, musí se použít kabel typu MC se spojitým zvlněným hliníkovým pancířem a symetrickými zemnicími vodiči nebo stíněný silový kabel. Na severoamerickém trhu se do 500 V stř. akceptuje kabel na 600 V stř., pro více než 500 V stř. (pod 600 V stř.) se vyžaduje kabel na 1000 V stř. Pro měniče dimenzované pro více jak 100 A musí být kabely dimenzované pro 75 C (167 F). Instalační trubka Pokud se musí spojit dvě instalační trubky, přemostěte spoj zemnicím vodičem připojeným k oběma stranám spoje. Instalační trubky spojte také s krytem měniče. Použijte samostatné instalační trubky na vstupní napájecí kabely, kabely motoru, kabely brzdových odporů a řídicí kabely. Jednou instalační trubkou neveďte kabely pro více než jeden motor. Pancéřový kabel / stíněný silový kabel Kabely motorů lze vést ve stejné kabelové lávce jako ostatní silové kabely na 460 V nebo 600 V. Řídicí a signální kabely se nesmí vést stejnými kabelovými lávkami jako silové kabely. Šestivodičový kabel (tři fázové a tři zemnicí vodiče) typu MC se spojitým zvlněným hliníkovým pancířem a symetrickými zemnicími vodiči lze získat od následujících dodavatelů (v závorkách jsou uvedeny obchodní názvy): Anixter Wire & Cable (Philsheath) BICC General Corp (Philsheath) Rockbestos Co. (Gardex) Oaknite (CLX) Stíněné silové kabely dodávají firmy Belden, LAPPKABEL (ÖLFLEX) a Pirelli. Kondenzátory na kompenzaci účiníku Ke kabelům motoru (mezi měnič a motor) nepřipojujte kondenzátory na kompenzaci účiníku ani svodiče. Nejsou určeny k používání s měniči a snižují přesnost řízení motoru. Vzhledem k rychlým změnám napětí na výstupu měniče mohou způsobit jeho trvalé poškození nebo se sami zničit. Pokud jsou kondenzátory na kompenzaci účiníku zapojeny paralelně s trojfázovým vstupem měniče, zajistěte, aby se nenabíjely současně s jednotkou, aby se tak zabránilo vzniku napěťových rázů, které by mohly poškodit jednotku. Plánování elektrické instalace 36

Zařízení připojená ke kabelu motoru Instalace ochranných vypínačů, stykačů, svorkových skříněk atd. Aby se minimalizovala hladina vyzařování v případě instalace ochranných vypínačů, stykačů, svorkových skříněk nebo podobných zařízení v kabelu motoru (tj. mezi měničem a motorem): EU: Nainstalujte zařízení do kovového krytu tak, že uzemnění stínění vstupního i výstupního kabelu bude prstencové, nebo spojte k sobě stínění kabelů jiným způsobem. USA: Nainstalujte zařízení do kovového krytu tak, že instalační trubka nebo stínění kabelů povedou bez přerušení z měniče do motoru. Přemostění (bypass) VAROVÁNÍ! Nikdy nepřipojujte napájení na výstupní svorky měniče U2, V2 a W2. Je-li nutné časté přemosťování, použijte mechanicky spojené spínače nebo stykače. Síťové napětí na výstupu může měnič trvale poškodit. Před rozpojením stykače (při vybraném ovládacím režimu DTC) Pokud je zvolen ovládací režim DTC, pak před rozpojením stykače mezi výstupem měniče a motorem nastavte výstupní napětí jednotky na nulu. Viz programovací manuál k ACS800 s příslušným aplikačním programem, kde najdete informace o nastavení potřebných parametrů. Jinak dojde k poškození stykače. Při skalárním ovládání lze rozpojit stykač za běhu motoru. 37 Plánování elektrické instalace

Ochrana výstupních kontaktů relé a zeslabení rušení v případě indukční zátěže Indukční zátěž (relé, stykače, motory) způsobují přechodová napětí při vypnutí. Kontakty relé na desce RMIO jsou proti přepěťovým špičkám chráněny varistory (250 V). Přesto se za účelem minimalizace vyzařování EMC při vypínání důrazně doporučuje vybavit indukční zátěže obvody pro potlačení rušení (varistory, RC filtry (stř.) nebo diodami (ss)). Pokud není rušení potlačeno, může se kapacitně přenést do jiných vodičů v řídicím kabelu a může tak způsobit riziko poruch v jiných částech systému. Ochranné prvky instalujte co nejblíže indukční zátěži. Ochranné prvky neinstalujte na svorkovnici desky RMIO. Varistor Výstupy relé 230 V stř. Filtr RC 230 V stř. Dioda 24 V ss. Plánování elektrické instalace 38

Výběr řídicích kabelů Všechny řídicí kabely musí být stíněné. Na analogové signály použijte kroucenou dvojlinku s dvojitým stíněním (obr. a, např. JAMAK od finské firmy NK Cables). Tento typ kabelu se doporučuje také pro signály pulsního čidla otáček. Na každý signál použijte samostatnou stíněnou dvojlinku. Nepoužívejte stejný zpětný vodič pro různé analogové signály. Kabel s dvojitým stíněním je tou nejlepší alternativou pro nízkonapěťové digitální signály, ale lze použít také vícežilový kroucený kabel s normálním stíněním (obr. b). Kabel s kroucenou dvojlinkou a dvojitým stíněním Vícežilový kroucený kabel s jednoduchým stíněním Analogové a digitální signály veďte oddělenými stíněnými kabely. Reléově řízené signály lze vést stejnými kabely jako digitální vstupní signály za předpokladu, že jejich napětí nepřekračuje 48 V. Doporučujeme, aby byly reléově řízené signály vedeny kroucenou dvojlinkou. Nikdy nekombinujte signály 24 V ss. a 115 / 230 V stř. ve stejném kabelu. Kabel relé Společnost ABB testovala a zkoušela kabel typu ÖLFLEX (opletené kovové stínění, LAPPKABEL, Německo). Kabel ovládacího panelu V případě dálkového ovládání nesmí délka kabelu spojujícího ovládací panel s měničem překročit 3 m (10 ft.). Volitelné sady k ovládacímu panelu obsahují kabel testovaný a schválený společností ABB. 39 Plánování elektrické instalace

Připojení čidla na snímání teploty motoru k V/V desce měniče VAROVÁNÍ! Norma IEC 664 vyžaduje dvojitou nebo zesílenou izolaci mezi částmi pod napětím a povrchem přístupných částí v elektrickém zařízení, které jsou buď nevodivé, nebo vodivé, ale nejsou spojené s ochranným uzemněním. Aby mohl být tento požadavek splněn, lze připojení termistoru (a jiných podobných součástek) k digitálním vstupům měniče implementovat třemi alternativními způsoby: 1. Mezi termistorem a částmi motoru pod napětím je dvojitá nebo zesílená izolace. 2. Obvody spojené se všemi digitálními a analogovými vstupy měniče jsou chráněny proti dotyku a od ostatních nízkonapěťových obvodů jsou odděleny základní izolací (pro stejnou napěťovou úroveň jako hlavní obvod měniče). 3. Používá se vnější termistorové relé. Izolace relé musí být dimenzovaná na stejnou napěťovou úroveň jako hlavní obvod měniče. Zapojení najdete v Programovacím manuálu k ACS800. Vedení kabelů Kabel motoru veďte jinudy než ostatní kabely. Kabely motorů z několika měničů lze vést souběžně vedle sebe. Doporučuje se instalovat kabel motoru, kabel vstupního napájení a řídicí kabely do oddělených kabelových lávek. Vyhněte se dlouhým souběžným úsekům kabelů motoru s ostatními kabely, aby se snížilo elektromagnetické rušení způsobené rychlými změnami napětí na výstupu měniče. Pokud se musí řídicí kabely křížit se silovými kabely, zajistěte, aby pokud možno svíraly úhel 90. Měničem neveďte další kabely. Kabelové lávky musí být dobře spojené navzájem a se zemnícími elektrodami. Aby se zlepšilo lokální vyrovnání potenciálů, lze použít hliníkové lávkové systémy. Plánování elektrické instalace 40

Dále je uvedeno schéma vedení kabelů. Měnič Kabel motoru Silový kabel Silový kabel Vstupní napájecí kabel Kabel motoru Řídicí kabely Vstupní napájecí kabel Kabel motoru Řídicí kabely 41 Plánování elektrické instalace

Plánování elektrické instalace 42

Elektrická instalace Co obsahuje tato kapitola Tato kapitola popisuje postup elektrické instalace měniče. VAROVÁNÍ! Práce popsané v této kapitole může provádět pouze kvalifikovaný elektrikář. Dodržujte Bezpečnostní pokyny na začátku této příručky. Při jejich ignorování může dojít k úrazu nebo usmrcení. Během instalace se ujistěte, že měnič je odpojen od sítě (vstupního napájení). Pokud je připojen k síti, pak po jeho odpojení počkejte pět minut. Kontrola izolace sestavy U každého měniče byla v továrně testována izolace mezi hlavním obvodem a rámem (2500 V ef., 50 Hz po dobu 1 s). Proto v žádné části měniče neprovádějte zkoušky napěťové tolerance nebo izolačního odporu (např. vysokonapěťovou nebo megmetovou zkoušku). Při kontrole izolace sestavy postupujte následujícím způsobem: VAROVÁNÍ! Před připojením měniče k síti zkontrolujte izolaci. Ujistěte se, že jednotka je odpojena od sítě (vstupního napájení). 1. Ujistěte se, že kabel motoru je odpojen od výstupních svorek měniče U2, V2 a W2. 2. Změřte izolační odpor kabelu motoru a samotného motoru mezi jednotlivými fázemi a ochranným uzemněním s použitím měřicího napětí 1 kv ss. Izolační odpor musí být větší než 1 MΩ. 43 Elektrická instalace

Soustavy IT (neuzemněné) Před připojením měniče s variantou +E202 a +E200 k neuzemněné soustavě odpojte kondenzátory filtru EMC. Chcete-li podrobné pokyny, kontaktujte místního distributora ABB. VAROVÁNÍ! Pokud je měnič s variantou +E202 a +E200 instalován v soustavě IT (neuzemněná energetická soustava nebo energetická soustava s vysokým odporem uzemnění [větším než 30 Ω]), bude systém spojen se zemním potenciálem přes kondenzátory filtru EMC v jednotce. V takovém případě může vzniknout nebezpečná situace nebo dojít k poškození jednotky. Elektrická instalace 44

Připojení silových kabelů Schéma Měnič VSTUP VÝSTUP Volitelný brzdný odpor Alternativy najdete v kapitole Plánování elektrické instalace: Rozpojovací zařízení (prostředek) L1 L2 L3 Druhý konec vstupního kabelu uzemněte na rozvodné desce. 1) Alternativní způsob uzemnění měniče a motoru prostřednictvím stínění nebo pancíře kabelu. Poznámka: Při spojení čtvrtého vodiče kabelu motoru na konci s motorem se zvyšuje proud procházející ložisky a zvětšuje se opotřebení. 2) Používá se v případě, že vodivost stínění kabelu je menší než 50 % vodivosti fázového vodiče. 3) Prstencové uzemnění v jednotkách se svorkovou skříňkou. 4) Pro zajištění minimálního vysokofrekvenčního rušení na konci s motorem: V průchodce svorkovnice motoru uzemněte stínění kabelu v úhlu 360 Prstencové uzemnění Vodivá plocha těsnění nebo uzemněte kabel zkroucením stínění tak, aby byla šířka zploštění 1/5 délky. Na následujícím obrázku je b 1/5 a. 45 Elektrická instalace

Délka obnažení vodičů Konce vodičů obnažte následujícím způsobem tak, aby se daly vsunout do svorek na připojení silového kabelu. Velikost rámu Délka obnažení mm in R2, R3 12 0,47 R4, R5 16 0,63 R6 28 1,10 Instalace jednotky na stěnu (verze pro Evropu) 1. Přední kryt (u rámu velikosti R6 dolní přední kryt) odstraňte tak, že šroubovákem uvolníte přídržnou svorku a nadzvednete ho nad spodní část. Pro jednotky s IP 55 viz Montáž měniče na stěnu. 2. Posuňte připojovací desku na otvory pod jednotkou. 3. Dvěma šrouby připevněte připojovací desku k rámu. 4. Do gumových průchodek ve spodní desce svorkové skříňky vyřízněte odpovídající otvory a nasuňte je na kabely. Protáhněte kabely těmito otvory ve spodní části svorkové skříňky. 5. Stáhněte plastový plášť kabelu pod prstencovou zemnicí svorkou. Připevněte svorku na obnaženou část kabelu. Poznámka týkající se rámu o velikosti R4 a R5: Aby se usnadnila instalace, před připevněním této stahovací svorky připojte vodiče ke svorkám (kroky 6 až 8). 6. Zkroucené stínění síťového kabelu připojte k zemnicí svorce. Poznámka: Rámy o velikostech R2 a R3 vyžadují kabelová oka. 7. Holé stínění zakryjte izolační páskou. Fázové vodiče síťového kabelu připojte ke svorkám U1, V1 a W1 a fázové vodiče kabelu motoru ke svorkám U2, V2 a W2. 8. Dvěma šrouby připevněte spodní desku připojovací skřínky a zasuňte průchodky na místo. Po připojení řídicích kabelů připevněte přední kryty. Elektrická instalace 46

Rám velikosti R2 až R4 Rám velikosti R5 Vstupní napájecí kabel Kabel motoru Instalace na stěnu (USA) Poznámka: Mechanicky zajistěte kabely mimo jednotku 47 Elektrická instalace

Velikost rámu R6: Instalace kabelových ok (kabely 16 až 70 mm 2 ) Konce kabelových ok izolujte samospékací (samoamalgamující) izolační páskou. Velikost rámu R6: Instalace kabelů (95 až 185 mm 2 kabely) a. Připojte kabel ke svorce b. Připojte svorku k měniči Elektrická instalace 48

Instalace jednotek na stěnu (verze US) 1. Přední kryt (u rámu velikosti R6 dolní přední kryt) odstraňte tak, že šroubovákem uvolníte přídržnou svorku a nadzvednete ho nad spodní část. 2. V průchodkové skřínce vytvořte otvory tak, že šroubovákem vyrazíte zaslepovací zátky. 3. Upevněte kabelové průchodky do otevřených otvorů průchodkové skřínky. 4. Průchodkovou skřínku připevněte dvěma šrouby k rámu. Vstup napájecího kabelu Kabel motoru 5. Protáhněte kabely skrz průchodky dovnitř průchodkové skříňky. 6. Fázové vodiče síťového kabelu připojte ke svorkám U1, V1 a W1 a fázové vodiče kabelu motoru ke svorkám U2, V2 a W2. 7. Vodiče PE síťového kabelu a kabelu motoru připojte k zemnicí svorce. Poznámka: Rámy o velikostech R2 a R3 vyžadují kabelová oka. Samostatný vodič PE (pokud se používá) připojte k zemnicí svorce. 8. Utáhněte stahovací matice kabelových průchodek. Po připojení řídicích kabelů připevněte přední kryty. 49 Elektrická instalace

Výstražná nálepka V balení s měničem jsou výstražné nálepky v různých jazycích. Vyberte nálepku ve vámi zvoleném jazyce a připevněte ji na plastovou kostru nad svorkami pro silové kabely. Instalace do skříně (IP 21, UL typ 1) Měnič lze instalovat do skříně bez svorkové skříňky a předního krytu. Doporučuje se: na vstupu do skříně použít prstencové uzemnění na stínění kabelů. vést kabely izolované co nejblíže připojovacím svorkám. Kabely mechanicky upevněte. Pokud vstupní napětí překračuje 50 V stř., chraňte svorky X25 až X27 na desce RMIO proti dotyku. Rám o velikosti R5 Zakryjte svorky následujícím způsobem: 1. Do krytu z bezbarvého plastu vyřízněte otvory na instalované kabely. 2. Zatlačte kryt na svorky. Odstranění krytu šroubovákem: Elektrická instalace 50

Rám velikosti R6 Svorkovnici kabelu zakryjte následujícím způsobem: 1. Do krytu z bezbarvého plastu vyřízněte otvory pro kabely instalované pomocí kabelových ok. 2. Zatlačte kryt na svorky. Pohled na instalaci kabelové svorkovnice Odstranění krytu pomocí šroubováku zdvihnutím od kraje: 51 Elektrická instalace

Připojení řídicích kabelů Jednotky se svorkovou skříňkou: veďte kabel vstupním otvorem pro řídicí kabel (1). Jednotky bez svorkové skříně: uzemněte stínění kabelu pomocí prstence ve vstupním otvoru skříně. Řídicí kabely zapojte podle následujícího popisu. Připojte vodiče k příslušným oddělitelným spojkám na desce RMIO (viz kapitola Řízení motoru a V/V deska (RMIO)). Utažením šroubů zpevněte spojení. Svorky Rámy o velikostech R2 až R4 Svorky na připojení řídicího kabelu se zpřístupní odklopením držáku ovládacího panelu po uvolnění této západky. Dávejte pozor, netahejte příliš silně. Oddělitelné připojovací svorky (vytáhněte) X39 pro kabel ovládacího panelu Volitelný modul 1 Volitelný modul 2 V/V kabely: Stínění řídicího kabelu uzemněte v otvorech pomocí šroubů. Viz oddíl Prstencové uzemnění. RDCO (volitelné spojení DDCS) Sem umístěte výstražnou nálepku Elektrická instalace 52