Pístové čerpadlo LA 300 Návod k obsluze - Czech - Vydání 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS
Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je publikace společnosti Nordson, chráněná autorskými právy. Copyright 2004. Tento dokument nesmí být - ani částečně - publikován, kopírován, jiným způsobem rozmnožován nebo překládán do jiných jazyků bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nordson. Nordson si vyhrazuje právo na změny bez zvláštního upozornění. 2012 Všechna práva vyhrazena. - Překlad originálu - Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, Optimum, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, Tela Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UniScan, UpTime, u TAH, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. jsou ochranné známky společnosti Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trlogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) jsou zapsanými ochrannými známkami společnosti Nordson Corporation. Windows je zapsaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation. LA 300 2012 Nordson Corporation
Prohlášení o shodě Směrnice: 2006/42/ES 97/23/ES Skupina výrobků: Pístové čerpadlo Číslo modelu: LA 300 Číslo dílu/čísla dílů: 7302228 (standardní) 7302240 (odolné proti opotřebení) Splněné mezinárodní normy: NEN-EN-ISO 12100-1:2003 NEN-EN-ISO 12100-2:2003 Tímto prohlašuji ve výhradní odpovědnosti, že výše uvedený výrobek, na který se toto prohlášení vztahuje, splňuje výše uvedené normy a směrnice. Prohlašuje: Paul Spronck Jednatel Maastricht, 22. července 2010 Czech Nordson Benelux B.V. Bergerstraat 10 6226BD Maastricht The Netherlands
Obsah I Obsah Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Bezpečnostní upozornění... 1 Výstražné bezpečnostní symboly... 1 Zodpovědnost vlastníka zařízení... 2 Bezpečnostní informace... 2 Pokyny, požadavky a normy... 2 Kvalifikace obsluhy... 3 Vhodné bezpečnostní praktiky... 3 Zamýšlené použití zařízení... 3 Pokyny a zprávy pro zajištění bezpečnosti... 4 Praktiky při instalaci... 4 Praktiky při provozu... 4 Praktiky při údržbě a opravách... 5 Bezpečnostní informace k zařízení... 5 Vypnutí zařízení... 6 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění... 7 Další bezpečnostní opatření... 10 První pomoc... 10 K seznámení... 12 Použití v souladu s určením... 12 Příklady použití v rozporu s určením... 12 Bezpečnostní upozornění... 13 Aktuální seznamy náhradních dílů... 13 Zbytková nebezpečí... 13 Likvidace... 13 Způsob fungování... 14 Popis součástek... 16 Konfigurace... 17 Čerpadlo namontované na stěně... 17 Čerpadlo namontované na víku... 18 Čerpadlo namontované na stěně se vzdálenou filtrační jednotkou... 19 Čerpadlo namontované na konzole... 20 2012 Nordson Corporation LA 300
II Obsah Instalace... 21 Vybalení... 21 Doprava... 21 Skladování... 21 Likvidace... 21 Montáž... 21 Odsávání výparů lepidla... 21 Připojení... 22 Obsluha... 23 První uvedení do provozu... 23 Denní uvádění do provozu... 24 Denní odstavování z provozu... 24 Údržba... 25 Čištění čerpadla... 25 Pravidelná údržba čerpadla... 25 Odstraňování poruch... 26 Tabulka odstraňování poruch... 26 Oprava... 28 Demontování popř. vymontování čerpadla... 28 Rozmontování čerpadla... 29 Rozmontování čerpadla v případě zatvrdlého klihu... 29 Demontáž víka a sedla ventilu... 29 Demontáž pneumatické jednotky... 30 Odšroubování vzduchového ventilu... 30 Odšroubování filtrační jednotky klihu... 31 Demontáž hydraulické jednotky... 31 Demontáž pístnice... 31 Smontování čerpadla... 32 Vložení hydraulického válce... 32 Vložení pístnice hydraulické jednotky... 33 Vložení pístních těsnění pneumatické jednotky... 33 Namontování pneumatické jednotky... 34 Namontování víka a sedla ventilu... 35 Namontování filtrační a sací jednotky... 35 Výměna popř. vyčištění filtrační vložky... 36 LA 300 2012 Nordson Corporation
Obsah III Náhradní díly... 37 Úvod... 37 Aktuální seznamy náhradních dílů... 37 Assembly Overview... 38 Assembly, filter... 40 Assembly, pneumatic... 42 Assembly, hydraulic (std.)... 44 Assembly, hydraulic (w.r.)... 46 Assembly, suction hose... 48 Assembly, non return valve... 49 Assembly, wall mount... 50 Assembly, lid mount... 51 Pump, wall mount, detached filter... 52 Pump, console mount... 53 Kit, hydraulic... 54 Kit, hydraulic, small... 55 Kit, pneumatic... 56 Kit, filter... 57 Kit, fasteners... 58 Kit, fasteners, filter assembly... 58 Kit, fasteners, pneumatic assembly... 58 Kit, fasteners, hydraulic assembly... 58 Kit, hose, flush/return... 59 Kit, handles, lid... 60 Lubricants and Adhesives... 61 Adhesive hose... 61 Technické údaje... 62 Všeobecně... 62 Rozměry čerpadla... 63 Přípustná délka hadice u čerpadla namontovaného na stěně 64 Všeobecné pokyny k zacházení s nanášecími materiály. A 1 Vysvìtlení pojmù... A 1 Informace výrobce... A 1 Ruèení... A 1 Nebezpeèí popálení... A 1 Výpary a plyny... A 2 Podklad... A 2 Teplota zpracování... A 2 2012 Nordson Corporation LA 300
IV Obsah LA 300 2012 Nordson Corporation
Introduction O 1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43 1 707 5521 43 1 707 5517 Belgium 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Czech Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Denmark Hot Melt 45 43 66 0123 45 43 64 1101 Finishing 45 43 200 300 45 43 430 359 Finland 358 9 530 8080 358 9 530 80850 France 33 1 6412 1400 33 1 6412 1401 Germany Erkrath 49 211 92050 49 211 254 658 Lüneburg 49 4131 8940 49 4131 894 149 Nordson UV 49 211 9205528 49 211 9252148 EFD 49 6238 920972 49 6238 920973 Italy 39 02 216684 400 39 02 26926699 Netherlands 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Norway Hot Melt 47 23 03 6160 47 23 68 3636 Poland 48 22 836 4495 48 22 836 7042 Portugal 351 22 961 9400 351 22 961 9409 Russia 7 812 718 62 63 7 812 718 62 63 Slovak Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Spain 34 96 313 2090 34 96 313 2244 Sweden 46 40-680 1700 46 40 932 882 Switzerland 41 61 411 3838 41 61 411 3818 United Kingdom Hot Melt 44 1844 26 4500 44 1844 21 5358 Industrial Coating Systems 44 161 498 1500 44 161 498 1501 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 2011 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_O 0211
O 2 Introduction Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1 440 685 4797 - Japan North America Japan 81 3 5762 2700 81 3 5762 2701 Canada 1 905 475 6730 1 905 475 8821 USA Hot Melt 1 770 497 3400 1 770 497 3500 Finishing 1 880 433 9319 1 888 229 4580 Nordson UV 1 440 985 4592 1 440 985 4593 NI_EN_O 0211 2011 Nordson Corporation All rights reserved
Pístové čerpadlo LA 300 1 Bezpečnostní upozornění Přečtěte si tuto kapitolu před použitím zařízení. Tato kapitola obsahuje doporučení a postupy pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu (dále viz údržba ) zařízení popisovaného v této příručce (dále viz zařízení ). Dodatečné bezpečnostní informace ve formě bezpečnostních upozornění ke konkrétním pracovním úkonům se objevují podle potřeby v celém tomto dokumentu. VAROVÁNÍ: Nedodržení bezpečnostních upozornění, doporučení a postupů k odstranění nebezpečí uvedených v tomto dokumentu může mít za následek zranění osob, a to včetně smrtelných, a poškození zařízení nebo majetku. Výstražné bezpečnostní symboly Následující výstražné bezpečnostní symboly a signální slova se používají v celé příručce a mají upozornit čtenáře na nebezpečí úrazu nebo na situace, ve kterých může dojít k poškození zařízení či majetku. Dodržujte všechny bezpečnostní informace uvedené za signálním slovem. VAROVÁNÍ: Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek závažné zranění osob, včetně smrtelných. POZOR: Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek menší nebo středně závažné zranění osob. POZOR: (Použité bez varovného symbolu) Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek poškození zařízení nebo škodu na majetku. 2012 Nordson Corporation LA 300
2 Pístové čerpadlo LA 300 Zodpovědnost vlastníka zařízení Vlastníci zařízení jsou zodpovědní za správu bezpečnostních informací, zajištění dodržování všech pokynů a regulačních požadavků na použití zařízení i za kvalifikaci všech potenciálních uživatelů. Bezpečnostní informace Prostudujte si a vyhodnoťte bezpečnostní informace ze všech dostupných zdrojů, včetně specifické bezpečnostní politiky vlastníka, nejlepších postupů, platných předpisů, produktových informací výrobce materiálu a tohoto dokumentu. Zpřístupněte tyto informace uživatelům zařízení v souladu s platnými předpisy. Potřebujete-li další informace, kontaktujte příslušný orgán. Udržujte bezpečnostní informace, včetně bezpečnostních štítků připevněných na zařízení, v čitelném stavu. Pokyny, požadavky a normy Dohlédněte na to, aby zařízení bylo používáno v souladu s informacemi poskytnutými v tomto dokumentu, s platnými zákony a předpisy i s nejlepšími postupy. Pokud je to nutné, získejte souhlas technického nebo bezpečnostního oddělení vašeho závodu nebo podobné zodpovědné osoby v rámci vaší organizace, než nainstalujete nebo spustíte zařízení poprvé. Zajistěte příslušné nouzové prostředky a pomůcky pro první pomoc. Provádějte bezpečnostní kontroly, abyste zajistili, že jsou dodržovány požadované postupy. Znovu přehodnoťte bezpečnostní postupy vždy, když dojde ke změně procesu nebo zařízení. LA 300 2012 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 300 3 Kvalifikace obsluhy Vlastník zařízení je povinen zajistit, aby obsluha: absolvovala bezpečnostní školení přiměřené jejímu popisu práce, jak to nařizují platné předpisy a nejlepší postupy v odvětví byla seznámena s politikou a postupy vlastníka zařízení, pokud jde o ochranu a bezpečnost práce obdržela školení specifické pro dané zařízení a daný úkol od jiné kvalifikované osoby UPOZORNĚNÍ: Firma Nordson může poskytovat pouze školení týkající se instalace, provozu a údržby konkrétního zařízení. Další informace získáte u zástupce firmy Nordson měla vhodnou odbornou způsobilost a úroveň zkušeností přiměřenou své pracovní funkci byla fyzicky schopná plnit svoji pracovní funkci a nebyla pod vlivem žádné látky, která by mohla zhoršit její duševní nebo fyzické schopnosti Vhodné bezpečnostní praktiky Následující bezpečnostní praktiky platí pro použití zařízení způsobem popsaným v tomto dokumentu. Informace zde poskytované nemají zahrnovat veškeré možné bezpečnostní praktiky, ale představují nejlepší možné praktiky pro zařízení s podobnými riziky používaná v podobných odvětvích. Zamýšlené použití zařízení Zařízení používejte pouze pro účely popsané v tomto dokumentu a v mezích stanovených tímto dokumentem. Zařízení neupravujte. Nepoužívejte nekompatibilní materiály nebo neschválená pomocná zařízení. Kontaktujte svého zástupce firmy Nordson, máte-li jakékoliv dotazy ohledně kompatibility materiálu nebo použití nestandardních pomocných zařízení. 2012 Nordson Corporation LA 300
4 Pístové čerpadlo LA 300 Pokyny a zprávy pro zajištění bezpečnosti Prostudujte a dodržujte pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech. Seznamte se s umístěním a významem bezpečnostních štítků a visaček připevněných k zařízení. Viz Bezpečnostní štítky a visačky na konci této části. Pokud si nejste jistí, jak zařízení používat, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson. Praktiky při instalaci Zařízení instalujte v souladu s pokyny obsaženými v tomto dokumentu a v dokumentaci dodávané s pomocnými zařízeními. Dohlédněte na to, aby zařízení bylo určeno pro prostředí, ve kterém bude používáno. Toto zařízení nebylo certifikováno na shodu se směrnicí ATEX, ani není nezápalné a nemělo by být instalováno v prostředích s nebezpečím výbuchu. Dohlédněte na to, aby procesní vlastnosti materiálu nevytvářely nebezpečné prostředí. Nahlédněte do Materiálového bezpečnostního listu (MSDS) pro daný materiál. Pokud požadovaná konfigurace instalace neodpovídá návodu k instalaci, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson. Umístěte zařízení tak, aby byl jeho provoz bezpečný. Dodržujte požadavky na vzdálenost mezi zařízením a jinými objekty. Nainstalujte zamykatelné odpojovací spínače tak, abyste mohli oddělit zařízení i všechna nezávisle napájená pomocná zařízení od jejich zdrojů napájení. Řádně uzemněte celé zařízení. Konkrétní požadavky zjistíte na svém místním stavebním úřadě. Dohlédněte na to, aby ve chráněném zařízení byly nainstalované pojistky správného typu a hodnoty. Kontaktujte zodpovědný orgán, pokud jde o požadavky na povolení instalace nebo na revize. Praktiky při provozu Seznamte se s umístěním a funkcí všech zabezpečovacích zařízení a indikátorů. Ověřte, že zařízení, včetně všech zabezpečovacích zařízení (krytů, blokování atd.) je v dobrém provozním stavu a že jsou splněny požadované podmínky prostředí. Používejte osobní ochranné pracovní pomůcky (OOPP) určené pro danou práci. Požadavky na OOPP najdete v části Bezpečnostní informace k zařízení nebo v pokynech výrobce materiálu a na bezpečnostních listech. Nepoužívejte zařízení, které nefunguje správně nebo které vykazuje známky možné poruchy. LA 300 2012 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 300 5 Praktiky při údržbě a opravách Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Provádějte úkony pravidelné údržby v intervalech stanovených v tomto dokumentu. Před prováděním jakýchkoliv prací uvolněte hydraulický a pneumatický tlak v systému. Před prováděním jakýchkoliv prací odpojte od zdroje napájení vlastní zařízení i všechna pomocná zařízení. Používejte pouze nové, firmou Nordson schválené renovované nebo náhradní díly. Prostudujte si a dodržujte pokyny výrobce a materiálové bezpečnostní listy dodané s čisticími směsmi pro zařízení. UPOZORNĚNÍ: Materiálové bezpečnostní listy pro čisticí směsi prodávané firmou Nordson jsou k dispozici na adrese www.nordson.com nebo můžete zavolat svému zástupci firmy Nordson. Před uvedením zařízení zpět do provozu zkontrolujte správnou funkci všech zabezpečovacích zařízení. Zlikvidujte odpadní čisticí směsi a zbytkové procesní materiály v souladu s platnými předpisy. Informace získáte v příslušných materiálových bezpečnostních listech nebo u příslušného orgánu. Udržujte varovné bezpečnostní štítky na zařízení v čistotě. Opotřebované nebo poškozené štítky vyměňte. Bezpečnostní informace k zařízení Tyto bezpečnostní informace k zařízení platí pro následující typy zařízení Nordson: zařízení pro aplikaci horké taveniny a studených lepidel a veškeré související příslušenství ovladače šablon, časovače, detekční a ověřovací systémy a všechna ostatní volitelná zařízení pro řízení procesů 2012 Nordson Corporation LA 300
6 Pístové čerpadlo LA 300 Vypnutí zařízení Aby bylo možné bezpečně realizovat mnohé z postupů popsaných v tomto dokumentu, je nutné nejprve vypnout zařízení. Úroveň požadovaného vypnutí se liší podle typu používaného zařízení i prováděného postupu. Pokud je to nutné, jsou pokyny k vypnutí zařízení uvedené na začátku konkrétního postupu. Úrovně vypnutí zařízení jsou následující: Uvolnění hydraulického tlaku v systému Musíte úplně uvolnit hydraulický tlak v systému dříve, než rozpojíte jakýkoliv hydraulický spoj nebo těsnění. Pokyny k uvolnění hydraulického tlaku najdete v návodu ke konkrétnímu taviči. Odpojení systému od napájení Oddělte systém (tavič, hadice, aplikátory a volitelné příslušenství) od všech zdrojů napájení, než začnete pracovat na jakémkoliv nechráněném vysokonapěťovém zapojení nebo přípojném bodě. 1. Vypněte vlastní zařízení i všechna pomocná zařízení připojená k zařízení (systému). 2. Aby nemohlo dojít k náhodnému připojení zařízení k napájení, zamkněte a označte štítkem spínače nebo jističe, které zajišťují přívod elektrické energie do zařízení a volitelných zařízení. UPOZORNĚNÍ: Vládní předpisy a průmyslové normy stanovují speciální požadavky na izolaci nebezpečných zdrojů energie. Viz příslušné předpisy nebo normy. Vyřazení aplikátorů UPOZORNĚNÍ: Aplikátory dávkující lepidlo se v některých předchozích publikacích také nazývají pistolemi". Všechna elektrická nebo mechanická zařízení, která dodávají aktivační signál aplikátorům, elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru nebo čerpadlu taviče, musí být před prací na aplikátoru připojeném k systému pod tlakem, nebo v jeho blízkosti, vyřazena. 1. Vypněte nebo odpojte zařízení spouštějící aplikátory (ovladač šablony, časovač, PLC atd.). 2. Odpojte elektroinstalaci vstupního signálu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru. 3. Snižte tlak vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru na nulu; pak snižte tlak zbytkového vzduchu mezi regulátorem a aplikátorem. LA 300 2012 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 300 7 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění Tabulka 1 obsahuje všeobecná bezpečnostní varování a upozornění, která platí pro zařízení Nordson pro tepelné tavení a lepení za studena. Prohlédněte si tabulky a pečlivě si pročtěte všechna varování nebo upozornění, která platí pro typ zařízení popsaný v tomto návodě. Typy zařízení jsou v tabulce 1 označeny takto: HM = Hot melt (Tepelné tavení taviče, hadice, aplikátory apod.) PC = Process control (Řízení procesů) CA = Cold adhesive (Lepení za studena dávkovací čerpadla, zásobník pod tlakem a aplikátory) Typ zařízení Tabulka 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění Varování nebo upozornění HM VAROVÁNÍ! Nebezpečné výpary! Před zpracováním jakékoliv polyuretanové reaktivní taveniny (PUR) nebo materiálu na bázi rozpouštědla v kompatibilním taviči Nordson si prostudujte bezpečnostní list daného materiálu a zařiďte se podle něj. Dohlédněte na to, aby nebyla překročena procesní teplota a body vzplanutí materiálu a aby byly splněny všechny požadavky na bezpečnou manipulaci, větrání, první pomoc a osobní ochranné pracovní pomůcky. Nedodržení požadavků materiálového bezpečnostního listu může mít za následek zranění osob, včetně smrti. HM VAROVÁNÍ! Reaktivní materiál! Nikdy nečistěte žádné hliníkové součásti ani neproplachujte zařízení Nordson čisticími roztoky na bázi halogenovaných uhlovodíků. Taviče a aplikátory Nordson obsahují hliníkové součásti, které mohou bouřlivě reagovat s halogenovanými uhlovodíky. Použití sloučenin s halogenovanými uhlovodíky v zařízení Nordson může způsobit zranění osob nebo i smrt. HM, CA VAROVÁNÍ! Systém je pod tlakem! Úplně uvolněte hydraulický tlak v systému, než rozpojíte jakýkoliv hydraulický spoj nebo těsnění. Neuvolnění hydraulického tlaku v systému může mít za následek nekontrolované uvolnění horké taveniny nebo studeného lepidla, což může způsobit zranění osob. Pokračování... 2012 Nordson Corporation LA 300
8 Pístové čerpadlo LA 300 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění (pokr.) Typ zařízení Tabulka 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění (pokr.) Varování nebo upozornění HM VAROVÁNÍ! Roztavený materiál! Při obsluze zařízení, které obsahuje horkou taveninu, používejte vhodnou ochranu očí nebo obličeje, oděv chránící odkrytou pokožku a rukavice chránící proti horku. Horká tavenina může způsobovat popáleniny, i když je ztuhlá. Nepoužívání správných osobních ochranných pracovních pomůcek může mít za následek zranění osob. HM, PC VAROVÁNÍ! Zařízení se spouští automaticky! Dálková spouštěcí zařízení se používají pro ovládání automatických aplikátorů horkého lepidla. Před prací na aplikátoru v provozu nebo v jeho blízkosti vyřaďte jeho spouštěcí zařízení a odpojte přívod vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru. Nevyřazení spouštěcího zařízení aplikátoru a neodpojení přívodu vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) může mít za následek zranění osob. HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! I když je zařízení vypnuté a elektricky izolované odpojovačem nebo jističem, může být stále připojeno k pomocným zařízením, které jsou pod napětím. Před prováděním jakýchkoliv prací odpojte všechna pomocná zařízení od napájení a elektricky je izolujte. Nedostatečné oddělení elektrického napájení pomocného zařízení před provedením servisu taviče může mít za následek zranění osob nebo dokonce smrt. HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru nebo výbuchu! Zařízení Nordson pro dávkování lepidla není zkonstruováno pro použití ve výbušném prostředí anebylo certifikováno podle směrnice ATEX, ani jako nezápalné. Navíc by toto zařízenínemělo být používáno s lepidly na bázi rozpouštědel, při jejichž zpracování může vzniknout výbušné prostředí. Nahlédněte do materiálového bezpečnostního listu pro dané lepidlo, najdete tam jeho procesní vlastnosti a omezení. Použití nekompatibilních lepidel na bázi rozpouštědel nebo nesprávné zpracování lepidel na bázi rozpouštědel může mít za následek zranění osob, včetně smrtelných. Pokračování... LA 300 2012 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 300 9 Typ zařízení Tabulka 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění (pokr.) Varování nebo upozornění HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Obsluha nebo údržba nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky může mít za následek zranění nebo smrt jejich nebo i dalších osob a také poškození zařízení. HM POZOR! Horké povrchy! Nedotýkejte se horkých kovových ploch aplikátorů, hadic a některých částí taviče. Pokud se nelze vyhnout kontaktu, používejte při práci v blízkosti vyhřívaných částí speciální rukavice a oděv chránící proti horku. Kontakt s horkým kovovým povrchem může způsobit zranění. HM POZOR! Některé taviče Nordson jsou speciálně zkonstruované pro zpracování polyuretanových reaktivních tavenin (PUR). Snaha o zpracování materiálu PUR v zařízení, které není určeno speciálně pro tento účel, může poškodit zařízení a způsobit předčasnou reakci horké taveniny. Pokud si nejste jistí, zda je zařízení schopné zpracovávat materiál PUR, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson. HM, CA POZOR! Před použitím jakékoli čisticí nebo proplachovací směsi na vnější nebo vnitřní části zařízení si pečlivě přečtěte List materiálu přiložený ke směsi. Některé čisticí směsi mohou reagovat nepředvídatelně s horkou taveninou nebo studeným lepidlem a mohlo by dojít k poškození zařízení. HM POZOR! Zařízení na horkou taveninu Nordson bylo ve výrobě testováno pomocí kapaliny Nordson typu R, která obsahuje změkčovadlo polyesteradipát. Určité typy horkého roztaveného materiálu mohou reagovat s kapalinou typu R a vytvářet pevnou pryž, která může ucpat zařízení. Před použitím zařízení si ověřte, že horká tavenina je kompatibilní s kapalinou typu R. 2012 Nordson Corporation LA 300
10 Pístové čerpadlo LA 300 Další bezpečnostní opatření Nepoužívejte otevřený plamen k ohřívání součástí systému horké taveniny. Denně kontrolujte vysokotlaké hadice, zda nevykazují známky nadměrného opotřebení, poškození nebo netěsností. Nikdy nemiřte dávkovací pistolí na sebe nebo na kohokoliv jiného. Ruční dávkovací pistole zavěšujte za jejich závěsný bod. První pomoc Pokud se horká tavenina dostane do kontaktu s vaší pokožkou: 1. NEPOKOUŠEJTE se roztavenou horkou taveninu z pokožky odstranit. 2. Okamžitě ponořte postižené místo do čisté studené vody, dokud tavenina nezchladne. 3. NEPOKOUŠEJTE se ztuhlou horkou taveninu z pokožky odstranit. 4. Při závažných popáleninách přijměte protišoková opatření. 5. Okamžitě vyhledejte odbornou lékařskou pomoc. Poskytněte materiálový bezpečnostní list horké taveniny ošetřujícímu lékařskému personálu. LA 300 2012 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 300 11 2012 Nordson Corporation LA 300
12 Pístové čerpadlo LA 300 K seznámení Použití v souladu s určením Pístová čerpadla série LA 300 - v dalším textu nazývána také čerpadlo - byla speciálně vyvinuta pro zpracování lepidel na bázi vody. Každé jiné použití se považuje za použití v rozporu s určením, při kterém společnost Nordson za vzniklá zranění osob a/nebo poškození majetku neručí. K používání v souladu s určením patří také dodržení bezpečnostních upozornění Nordson. Nordson doporučuje, aby se uživatel přesně informoval o vlastnostech materiálů, které hodlá použít. Zde popsaný výrobek mohou používat, provádět na něm údržbu a servis pouze osoby, které jsou s ním seznámeny a poučeny o rizicích. Je třeba dodržovat příslušné předpisy úrazové prevence, jakož i ostatní všeobecně uznávaná bezpečnostně technická pravidla a pravidla ochrany zdraví při práci. Svévolné změny na tomto výrobku vylučují odpovědnost výrobce za škody z toho vyplývající. Příklady použití v rozporu s určením Čerpadlo se nesmí používat za následujících podmínek: v nevhodném prostředí systému ve výbušné atmosféře s otevřenými ochrannými kryty v prostředí, které nevyhovuje potřebným požadavkům na ochranu po nedovolených změnách když se používají nevhodné studené klihy při nedodržení hodnot, uvedených v části Technické údaje. Čerpadlo nesmí být používáno pro následující zpracovávání: výbušných nebo hořlavých materiálů materiálů citlivých na tlak latexových materiálů potravinářských výrobků LA 300 2012 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 300 13 Bezpečnostní upozornění Před instalací a uvedením zařízení do provozu je bezpodmínečně třeba si přečíst bezpečnostní upozornění a vzít je na vědomí! Všeobecná bezpečnostní upozornění se nacházejí ve složce s dokumentací příp. byla dodána společně s tímto návodem k provozu! Speciální bezpečnostní upozornění jsou obsažena v tomto návodě k provozu! Aktuální seznamy náhradních dílů Pamatujte prosím na to, že se zařízení Nordson může mírně lišit od popisu nebo od určitých detailů v návodě k provozu. Používejte pouze nejnovější seznam náhradních dílů, který je přiložen k zařízení. V případě nejasností se prosím obraťte na firmu Nordson. Zbytková nebezpečí Likvidace Z hlediska konstrukce bylo učiněno vše pro rozsáhlou ochranu pracovníků před možným ohrožením. Některým zbytkovým nebezpečím však nelze zabránit. Personál si musí uvědomit následující nebezpečí: Komponenty systému jsou pod tlakem Eventuální elektrický náboj součástí vyskytující se i po vypnutí systému Výpary studeného klihu Hydraulicky nebo pneumaticky provozované komponenty systému Zařízení a materiály používané během provozu a při provádění údržby, zlikvidujte podle platných ustanovení. 2012 Nordson Corporation LA 300
14 Pístové čerpadlo LA 300 Způsob fungování Následující obrázek ukazuje principiální způsob fungování pístového čerpadla v kompletním systému. Má se nanášet klih na substrát (7). Substráty (podložky) jsou transportovány dopravními řemeny (8). Když počátek substrátu dosáhne fotobuňky (10), odrazí se vysílané světlo a spustí se program. Řídicí jednotka propočítává všechny údaje v závislosti na rychlosti výrobního stroje. Rotační snímač s impulsním výstupem (4) je prostřednictvím převodovky mechanicky propojen s dopravním zařízením a dodává jeden impuls na 1 milimetr. Řídicí jednotka zpracovává všechny údaje a rozhoduje o tom, kdy se mají aktivovat nanášecí hlavy (5). Pístové čerpadlo (12) je propojeno s přívodem stlačeného vzduchu (1). Pracuje kontinuálně a přečerpává lepidlo z nádrže na klih (11) k nanášecím hlavám klihu. Proporcionální ventil (2) je z řídicí jednotky (3) napájen proudem v rozsahu 0 20 ma. Velikost proudu je závislá na rychlosti výrobního stroje. Proud otevírá proporcionální ventil (2) více nebo méně podle velikosti proudu, a podle toho se otevře i regulátor tlaku klihu (9). Klih protéká k nanášecím hlavám a je nastříkáván na substrát. Délku nanášené vrstvy určuje program řídicí jednotky. LA 300 2012 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 300 15 3 2 1 10 4 9 5 6 12 7 Elektrická instalace Stlačený vzduch Lepidlo 11 8 Obr. 1 Zobrazení principu provozu 1 Přívod stlačeného vzduchu 2 Proporcionální ventil 3 Řídicí jednotka 4 Impulsní snímač otáček 5 Nanášecí hlava 6 Stopa naneseného lepidla 7 Substrát 8 Transportní řemen 9 Regulátor tlaku klihu 10 Fotobuňka 11 Zásobník lepidla 12 Pístové čerpadlo LA 300 2012 Nordson Corporation LA 300
16 Pístové čerpadlo LA 300 Popis součástek Čerpadlo se skládá z různých konstrukčních skupin. 1 2 3 4 7 5 6 Obr. 2 Hlavní komponenty 1 Pneumatická jednotka (vzduchový motor) 2 Vzduchový ventil 3 Jednotka údržby s regulátorem tlaku vzduchu 4 Hydraulická jednotka 5 Nástěnný držák 6 Sací jednotka s filtrem 7 Filtrační jednotka s ventilem pro odlehčení tlaku Všechny díly, které přicházejí do styku s vlhkostí, jsou ke snížení koroze vyrobeny z ušlechtilé oceli nebo ze speciálního plastu. UPOZORNĚNÍ: Čerpadlo popsané v této části je, - pokud není uvedeno jinak - standardní čerpadlo. Individuální aplikace vyžadují individuální řešení. V takových případech kontaktujte prosím firmu Nordson. LA 300 2012 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 300 17 Konfigurace Čerpadlo namontované na stěně 3 1 2 Obr. 3 Čerpadlo namontované na stěně 1 Víko pro hadici (průměr 315 nebo 400 mm) 2 Vyhrazený otvor (kontrola výšky hladiny) 3 Vyhrazený otvor (vypouštěcí hadice) 2012 Nordson Corporation LA 300
18 Pístové čerpadlo LA 300 Konfigurace (pokr.) Čerpadlo namontované na víku 1 3 2 Obr. 4 Čerpadlo namontované na víku 1 Regulátor tlaku klihu (série 380) 2 Vyhrazené otvory (kontrola stavu naplnění) 3 Víko pro čerpadlo (průměr 315 nebo 400 mm) LA 300 2012 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 300 19 Čerpadlo namontované na stěně se vzdálenou filtrační jednotkou 2 1 Obr. 5 Čerpadlo namontované na stěně se vzdálenou filtrační jednotkou 1 Prodlužovací hadice (1,5 až 9,0 m) 2 Filtrační jednotka UPOZORNĚNÍ: Prodlužovací hadici lze připojit na obou stranách čerpadla. 2012 Nordson Corporation LA 300
20 Pístové čerpadlo LA 300 Konfigurace (pokr.) Čerpadlo namontované na konzole 2 1 3 4 5 6 7 9 8 Obr. 6 Čerpadlo namontované na konzole 1 Rozdělovač (4 nebo 8násobný) 2 Řízení (timer) 3 Regulátor tlaku klihu (série LA 380) 4 Kontrola stavu naplnění 5 Rozběh (jednoduchý nebo dvojitý) 6 Čerpadlo, LA 300 7 Touchscreen 8 Systém konzoly (ASC) 9 Rezervovaný otvor (vypouštěcí hadice) LA 300 2012 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 300 21 Instalace VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. Vybalení Čerpadlo je ze závodu kompletně předmontováno. Opatrně jej vybalte, abyste zabránili poškození. Po vybalení čerpadla zkontrolujte, zda nevznikly nějaké škody během transportu. Zkontrolujte pevné utažení všech šroubů. Jakákoliv vada by se měla oznámit firmě Nordson. Doprava Čerpadlo je hodnotný díl vyrobený s vysokou přesností. Zacházejte s ním proto velmi opatrně! Skladování Neskladujte na volném prostranství! Chraňte před vlhkostí a prachem. Likvidace Když výrobek Nordson dosloužil a/nebo nemá žádné další využití, proveďte prosím jeho likvidaci podle platných ustanovení. Montáž Při montáži čerpadla je třeba dbát některých bodů, aby se zamezilo dodatečným nákladům. Chraňte je před vlhkostí, vibracemi, prachem a průvanem. Díly pro údržbu a obsluhu uložte na přístupném místě. Při montáži respektujte požadavek, že pro optimální provoz by měla být co nejmenší vzdálenost mezi pístovým čerpadlem popř. mezi proporcionálním ventilem a regulátorem tlaku klihu. POZOR: Dbejte na to, aby bylo čerpadlo namontováno na stěnu zpříma. Při montáži dávejte pozor na to, aby vzduchové hadice a hadice pro dopravu lepidla nemohly prasknout, uskřípnout se nebo utrhnout. Odsávání výparů lepidla Zajistěte, aby výpary lepidel nepřekračovaly předepsané mezní hodnoty. Je-li to nutné, výpary materiálu odsajte. Postarejte o dostatečné větrání místa instalace. 2012 Nordson Corporation LA 300
22 Pístové čerpadlo LA 300 Připojení Následně jsou popisovány používané přípojky. 1. Odstraňte ochrannou krytku (1) na vstupu vzduchu a propojte čerpadlo se zásobováním stlačeným vzduchem. 2. Hadici pro nasávání klihu (3) od čerpadla zasuňte do nádrže na klih. 3. Odstraňte ochrannou krytku na výstupu ventilu pro odlehčení tlaku (4). Vypouštěcí hadici připojte na výstup a zaveďte ji zpět do nádrže na klih. 4. Odstraňte ochrannou krytku na výstupu klihu z filtru (5) a výstup klihu propojte s regulátorem tlaku klihu. 1 2 5 4 3 Obr. 7 Čerpadlo v montážní poloze 1 Vstup vzduchu 2 Otvor pro nalévání oleje 3 Hadice pro nasávání klihu 4 Ventil pro odlehčení tlaku 5 Výstupy klihu LA 300 2012 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 300 23 Obsluha První uvedení do provozu Zkontrolujte, zda jsou řádně provedeny všechny přípojky. 1. Odstraňte zátku otvoru pro nalévání oleje (2, obr. 7) vč. informačního štítku. UPOZORNĚNÍ: Uzavírací zátku již později nepoužívejte. 2. Naplňte zcela olej pomocí konvičky na olej dodávané s čerpadlem (viz Olej v části Náhradní díly): POZOR: V případě provozu bez dostatečného mazání se poškodí pístová těsnění a musí se vyměnit. 3. Uzavřete přívod stlačeného vzduchu na pístovém čerpadle (12, obr. 1). 4. Pootevřete trochu regulátor stlačeného vzduchu pístového čerpadla, aby se systém pomalu zásoboval stlačeným vzduchem. 5. Nastavte tlak stlačeného vzduchu na pístovém čerpadle tak, aby byl tlak klihu na vstupu regulátoru tlaku klihu vždy větší, než požadovaný tlak klihu na výstupu regulátoru tlaku klihu (pracovní tlak klihu). 6. UPOZORNĚNÍ: Seřiďte (prostříkejte) všechny nanášecí hlavy připojené k regulátoru tlaku klihu, dokud klih nepoteče snadno a bez vzduchových bublin. UPOZORNĚNÍ: Abyste mohli systém snadněji odvzdušnit, je nejlepší nejdříve odmontovat trysky popř. desky s tryskami a namontovat je popř. zpět později. 7. Umístěte nádobku nebo substrát pod nanášecí hlavu, proveďte zkušební klížení a zkontrolujte housenku z klihu. Jestliže je housenka z klihu příliš tenká, lze zvýšit tlak na pístovém čerpadle. POZOR: Nepřekročte potřebný tlak pro dopravu klihu. Příliš vysoký tlak může změnit strukturu klihu. 8. Všechny spoje zkontrolujte z hlediska eventuálních netěsností a případně dotáhněte. POZOR: Je-li za pístovým čerpadlem zařazen filtr klihu, pak se v závislosti na použitém filtru klihu (s kulovým ventilem) tlak klihu nesníží zcela uzavřením přívodu stlačeného vzduchu. Pro snížení tlaku klihu je třeba zajistit, aby byl otevřen ventil pro odlehčení tlaku na filtru klihu. Jinak klih neočekávaně vyteče. 2012 Nordson Corporation LA 300
24 Pístové čerpadlo LA 300 Obsluha (pokr.) Denní uvádění do provozu 1. Zkontrolujte množství klihu v nádrži na klih. 2. Otevřete přívod stlačeného vzduchu do pístového čerpadla. Denní odstavování z provozu 1. Uzavřete přívod stlačeného vzduchu do pístového čerpadla. LA 300 2012 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 300 25 Údržba VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. Čerpadlo je snadné na údržbu a vyžaduje minimální údržbu. Za normálních podmínek dosahují všechny komponenty vysoké životnosti. VAROVÁNÍ: Přerušte přívod stlačeného vzduchu a klihu! VAROVÁNÍ: Neprovádějte práce pokud možno bez ochranných rukavic! Zásadně dbejte následujících bodů: Bezpodmínečně dbejte na to, aby se nanášený materiál zpracovával v čistém, filtrovaném stavu. Ovládací vzduch by měl být rovněž čištěný (filtrovaný) a podle okolností zcela mírně olejovaný přiváděn k přístrojům. Individuální provozní podmínky a různé nanášené materiály vyžadují odpovídající minimální péči. K vnějšímu čištění např. hrotů trysek nepoužívejte kovové pomůcky nebo pomůcky s ostrými hranami, nýbrž měkké kartáče. Při všech opravářských a údržbových pracích udržujte jak pracoviště, tak i opravované čerpadlo v co nejčistším stavu. Čerpadla a regulátory tlaku vzduchu, které jsou znečištěné, by se měly podle možností řádně propláchnout. To platí ve zvláštní míře tehdy, jestliže se má provést výměna dílů. Čerpadlo by u všech významných opravářských prací nemělo zůstat nainstalováno, nýbrž by se mělo vymontovat. Předtím zbavte tlaku tlakové potrubí a přívod materiálu. Čištění čerpadla Normálně není třeba čerpadlo čistit. Pravidelná údržba čerpadla VAROVÁNÍ: Každé tři měsíce se musí kontrolovat stav oleje v pístním prostoru čerpadla, popř. je třeba doplnit olej. 2012 Nordson Corporation LA 300
26 Pístové čerpadlo LA 300 Odstraňování poruch VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. VAROVÁNÍ: Odstraňování poruchy musí být podle okolností prováděno na zařízení pod napětím. Dodržujte všechny bezpečnostní předpisy k práci na součástech pod napětím (aktivní součásti). Při nerespektování tohoto ustanovení hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Tabulka odstraňování poruch Tabulky odstraňování poruch slouží jako orientační pomůcka pro kvalifikované pracovníky, nemohou ale nahradit cílené vyhledávání poruchy např. pomocí schématu zapojení a měřících přístrojů. Nejsou v nich také zahrnuty všechny poruchy, ale jen takové, s kterými se můžete běžně setkat. Problém Možná příčina Řešení Čerpadlo nečerpá Nádrž na klih je prázdná Naplňte nebo vyměňte nádrž na klih Čerpadlo běží příliš rychle Čerpadlo nepracuje správně Je přerušen přívod stlačeného vzduchu Vzduchový ventil defektní Pístové těsnění pneumatické jednotky vadné nebo opotřebované Tlak přívodu stlačeného vzduchu na pneumatickou jednotku je příliš vysoký Poškozená hadicová přípojka (uniká klih) Nádrž na klih je prázdná Pístové těsnění nebo píst v hydraulické jednotce (v nádrži) je vadné nebo opotřebované Zbytky klihu uvnitř čerpadla Vadná pístová těsnění Zkontrolujte přívod stlačeného vzduchu na pístovém čerpadle a na zdroji stlačeného vzduchu Stiskněte tlačítko Reset vzduchového ventilu na jeho spodní nebo horní straně. Pokud čerpadlo i přesto nečerpá, vyměňte vzduchový ventil Vyměňte těsnění Snižte tlak vzduchu Vyměňte přípojku Naplňte nebo vyměňte nádrž na klih Vyměňte pístové těsnění nebo píst Propláchněte čerpadlo vodou, popř. čerpadlo rozeberte a vyčistěte Zkontrolujte stav oleje v pístovém prostoru Vyměňte pístová těsnění LA 300 2012 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 300 27 Z otvoru pro nalévání oleje vytéká klih popř. olej Čerpadlo běží jenom jeden takt Čerpadlo běží, ale nevytváří tlak Nanášecí hlavy jsou ucpané Zbytky klihu uvnitř čerpadla Vadné pístové těsnění Dopravní ventil hydraulické jednotky nezavírá (je znečištěn) Nádrž na klih je prázdná Viskozita klihu je příliš vysoká Těsnění pístu nebo píst v hydraulické jednotce je vadné nebo opotřebované Filtr klihu je lehce znečištěn nebo vadný Propláchněte čerpadlo vodou, popř. čerpadlo rozeberte a vyčistěte Zkontrolujte stav oleje v pístovém prostoru Výměna těsnění pístu Nechejte běžet čerpadlo s různými rychlostmi, aby se uvolnila nečistota a pročistily kulové ventily Naplňte nebo vyměňte nádrž na klih Použijte klih s menší viskozitou; v případě pochybností se dotažte firmy Nordson nebo výrobce klihu Vyměňte pístové těsnění nebo píst Zkontrolujte filtr klihu a případně jej vyměňte 2012 Nordson Corporation LA 300
28 Pístové čerpadlo LA 300 Oprava VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. VAROVÁNÍ: Systém pod tlakem. Zbavte systém tlaku. Nedodržení pokynů může vést k těžkým úrazům. Čerpadlo se skládá z následujících konstrukčních skupin, které lze namontovat pomocí nástěnného držáku: Filtrační jednotka klihu Pneumatická jednotka se vzduchovým ventilem Hydraulická jednotka Sací jednotka Demontování popř. vymontování čerpadla Pro rozmontování pneumatické popř. hydraulické jednotky je třeba vždy nejprve demontovat popř. vymontovat kompletní čerpadlo. UPOZORNĚNÍ: Pro výměnu filtru klihu a vzduchového ventilu nebo pro vyčištění filtrační vložky filtru klihu může čerpadlo zůstat namontované. VAROVÁNÍ: Protože filtr klihu pracuje s kulovým ventilem, tlak klihu se nesníží úplně uzavřením přívodu stlačeného vzduchu. Je třeba zajistit, aby byl ke snížení tlaku klihu naplno otevřen ventil pro odlehčení tlaku. Jinak klih pod tlakem neočekávaně vyteče. 1. Zásobování stlačeným vzduchem nastavte na regulátoru tlaku vzduchu do polohy '0' a rozpojte rychlouzávěr hadice stlačeného vzduchu. 2. Hadice na klih odpojte od filtru klihu. 3. Čerpadlo sejměte kompletně i se sací jednotkou ze zdi. UPOZORNĚNÍ: Olejová komora obsahuje olej. Před rozmontováním čerpadla olej v každém případě vypusťte. 4. Položte čerpadlo opatrně na dílenský pracovní stůl. LA 300 2012 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 300 29 Rozmontování čerpadla Rozmontování čerpadla v případě zatvrdlého klihu Nerozebírejte čerpadlo v případě zatvrdlého klihu! S vysokou pravděpodobností by to způsobilo poškození choulostivých součástí. UPOZORNĚNÍ: Olejová komora obsahuje olej. Před rozmontováním čerpadla olej v každém případě vypusťte. Doporučujeme Vám, abyste čerpadlo bez pneumatické jednotky položili na jeden den do teplé vody, aby se mohl klih uvolnit. Eventuálně tento postup několikrát zopakujte. Pokud pak nejde čerpadlo stále ještě rozmontovat, pošlete jej k nám na opravu. POZOR: Nepoužívejte kovové pomůcky nebo pomůcky s ostrými hranami. 1 Demontáž víka a sedla ventilu 1. Vyšroubujte náustek hadice (4) ze sedla ventilu (3) a odstraňte tak kompletní sací jednotku (5). 2. Vyšroubujte sedlo ventilu (3) z hydraulické jednotky (2). 6 3. Odstraňte víko (1) pneumatické jednotky (6). 2 3 4 5 Obr. 8 2012 Nordson Corporation LA 300
30 Pístové čerpadlo LA 300 Rozmontování čerpadla (pokr.) Demontáž pneumatické jednotky 1. Povolte tři šrouby s vnitřním šestihranem (1). 2. Odsuňte od sebe pneumatickou jednotku (5) a hydraulickou jednotku (2). 3. Nasaďte klíč na šrouby (7) na pístnici (3) hydraulické jednotky. 4. Nástrčkový klíč (6) nasaďte na matici pro připevnění pístnice a odmontujte ji. Potom odejměte nástroje a pneumatickou jednotku. 5. Odstraňte zajišťovací svorku (21, obr. 27) mezi pístnicí pneumatické jednotky a pístnicí (4) hydraulické jednotky a obě pístnice odšroubujte od sebe. 6. Vyjměte opatrně píst z pneumatické jednotky. 1 2 3 4 5 7 6 Obr. 9 Odšroubování vzduchového ventilu 1. Povolte oba šrouby (1) a vyjměte vzduchový ventil s těsněním. 1 Obr. 10 LA 300 2012 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 300 31 1 Odšroubování filtrační jednotky klihu 1. Vyšroubujte čtyři šrouby s vnitřním šestihranem (3). 2. Odejměte kompletní filtrační jednotku (1) a adaptér (2). UPOZORNĚNÍ: V žádném případě nevyšroubovávejte sedlo ventilu pro odlehčení tlaku (16, obr. 25). 3 Obr. 11 1 4 2 2 3 Demontáž hydraulické jednotky 1. Odstraňte víko (1) hydraulické jednotky. 2. Vytlačte pístnici (2) směrem dolů ven z hydraulické jednotky. POZOR: Abyste nepoškodili žádná těsnění, pístnici vytlačujte ven v každém případě směrem dolů. 3. Odšroubujte olejovou komoru (4). Obr. 12 6 5 1 2 3 4 UPOZORNĚNÍ: Zasuňte nějaký vhodný nástroj jako páku do otvoru pro nalévání oleje (3) v olejové komoře. 4. Opatrně sejměte různé pístní kroužky (1) a přítlačnou pružinu (2). 5. Vyšroubujte oba závitové kolíky (8, obr. 27), které se nacházejí pod nástěnným držákem (5) v radiálním rozdělovači (4). 6. Hydraulický válec (3) vytlačte z radiálního rozdělovače ven směrem nahoru. 7. Sejměte rozpěrný pojistný kroužek (6) z hydraulického válce. UPOZORNĚNÍ: Pokud se budou vyměňovat jen pístní kroužky a pístnice, nejsou kroky 5 7 zapotřebí. Obr. 13 1 Obr. 14 2 3 Demontáž pístnice 1. Nasaďte klíč na šrouby k přidržení na pístnici (1). 2. Sedlo ventilu (3) vyšroubujte pomocí imbusového klíče ven z pístnice. 3. Odstraňte ventil (2). POZOR: Nepoškoďte povrch pístnice. Pístnici po vymontování pečlivě uložte. 2012 Nordson Corporation LA 300
32 Pístové čerpadlo LA 300 Smontování čerpadla UPOZORNĚNÍ: Chcete-li při montáži čerpadla znovu použít staré součástky, pak všechny součástky očistěte pečlivě vodou. Nesmí se vyskytovat žádné zbytky. POZOR: Všechny součástky zbavte jakýchkoliv zbylých částeček. Jinak mohou vzniknout trvalé závady, např. netěsnosti. Vložení hydraulického válce 1. Pokud se již nic dalšího neprovádí, odstraňte uzavírací zátku (7, obr. 27) na radiálním rozdělovači. UPOZORNĚNÍ: Pokud jste vyměnili jen pístové kroužky a pístnici, pokračujte krokem 4. POZOR: Abyste nepoškodili těsnění, hydraulický válec zasunujte do radiálního rozdělovače vždy zespodu. 2. Zasuňte hydraulický válec do radiálního rozdělovače směrem zespodu nahoru. 3. Nasaďte rozpěrný pojistný kroužek a zašroubujte oba závitové kolíky (8, obr. 27). Přitom závitové kolíky neutahujte pevně. 4. Hydraulický válec natočte tak, aby se kryly otvory v hydraulickém válci a v radiálním rozdělovači. 5. Vložte přítlačnou pružinu, shora ji co nejvíce stlačte pomocí kulaté dřevěné nebo plastové tyčky a pomocí jednoho nebo dvou šroubováků zajistěte v tomto předpjatém stavu. 6. Vložte pístní kroužky podle vyobrazeného pořadí. Obr. 15 LA 300 2012 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 300 33 1 3 2 7. Tři upevňovací šrouby (3) s pérovými podložkami zasuňte do olejové komory (1). 8. Nasaďte olejovou komoru a pevně ji přišroubujte ve směru otáčení hodinových ručiček. 9. Potom odstraňte oba šroubováky. 10. Otáčejte hydraulickým válcem, dokud nebude otvor pro nalévání oleje (2) směřovat dopředu, jak je to na obrázku. 11. Pevně utáhněte závitové kolíky. Obr. 16 1 Vložení pístnice hydraulické jednotky UPOZORNĚNÍ: Před nasazením víka zajistěte, aby byly do víka namontovány stírač (3, obr. 27 ) a přítlačný kroužek (2, obr. 27). Přítlačný kroužek je umístěn ve víku nahoře. 1. Víko hydraulické jednotky nasazujte vždy jako první. POZOR: Aby se zamezilo poškození různých pístních kroužků, pístnici (1) vkládejte zásadně shora. 2. Vložte pístnici. 3. Pomocí klíče na šrouby pístnici pevně přidržte a pomocí imbusového klíče sešroubujte ventil (2) a sedlo ventilu (3) pevně s pístnicí. 4. Potom vytlačte pístnici co nejvíc z hydraulické jednotky směrem nahoru. Vložení pístních těsnění pneumatické jednotky Pro montáž O-kroužků nepoužívejte kovové pomůcky nebo pomůcky s ostrými hranami. Pístová těsnění obou pístů vložte tak, aby otvor těsnění ve tvaru V směřoval u horního pístu směrem dolů a u spodního pístu směrem nahoru. Viz také obr. 26. 2 3 Obr. 17 Obr. 18 POZOR: Těsnění montujte bez pomůcek s ostrými hranami. 2012 Nordson Corporation LA 300
34 Pístové čerpadlo LA 300 Smontování čerpadla (pokr.) Namontování pneumatické jednotky 1. Pístnici (3) pneumatické jednotky zašroubujte do pístnice (1) hydraulické jednotky. 2. Nastavte otvory do zákrytu a vložte zajišťovací svorku (2). 1 2 3 Obr. 19 3. Pístnici (3) vytáhněte co nejvíc z hydraulické jednotky (2) směrem nahoru. 4. Pneumatický válec (5) přesuňte přes pístnici (4). 5. Horní píst (6) zaveďte do pneumatického válce a nasuňte na pístnici. 6. K přidržení nasaďte klíč na šrouby (8) na pístnici (3) hydraulické jednotky. 7. Nasaďte matici na horní píst a pevně ji utáhněte pomocí nástrčkového klíče (7). 8. Odstraňte nástroje a zasuňte do sebe hydraulickou a pneumatickou jednotku. 9. Obě jednotky sešroubujte dohromady pomocí šroubů (1). 10. Namontujte víko na pneumatickou jednotku. 1 2 3 4 5 6 8 7 Obr. 20 LA 300 2012 Nordson Corporation