HITACHI CP-S335/X340/X345. Návod k použití. Projektor. Děkujeme, že jste si koupili tento projektor.



Podobné dokumenty
HITACHI CP-RS55. Návod k použití. Projektor. Děkujeme, že jste si koupili tento projektor.

HITACHI CP-S235. Návod k použití. Projektor. Děkujeme, že jste si koupili tento projektor.

HITACHI CP-X444/CP-X440. Návod k použití. Projektor. Děkujeme, že jste si koupili tento projektor.

HITACHI CP-X445. Návod k použití. Projektor. Děkujeme, že jste si koupili tento projektor.

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ED-X10/ED-X12. Projektor POZORNĚ SI PŘEČTĚTE POKYNY UVEDENÉ V TÉTO PŘÍRUČCE. PŘÍRUČKU ZACHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ.

CP-X1200/CP-X1250 CP-X1200W/CP-X1250W

PJ-TX100. Návod k použití. Projektor. Děkujeme, že jste si koupili tento projektor.

Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty

Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T

V tomto návodu k obsluze jsou použity následující symboly. Významy těchto symbolů jsou popsány v dalším textu.

Uživatelský manuál Video projektor

Duo Cinema. Návod k obsluze

Multi-dotykový 10,1" LCD monitor s HDMI FA1012-NP/C/T

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC

Vytáhněte LCD monitor opatrně z krabice a přesvědčte se, že je obsah dodávky kompletní

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití

Dotykový 10,4" LCD monitor s HDMI FW1042AHT. Uživatelský manuál

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

Digitální projektor X30N/X35N

1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele

VQDV03. Příručka uživatele

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Zvukový systém pro domácí kino SX-ST1 NÁVOD K POUŽITÍ

SEIKO Quartz metronom SQ70

LCD Monitory 15 BL15CSC, 17 BL17CSC. Návod na obsluhu monitoru

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Digitální projektor X31/X36/X46

Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Všechny informace v tomto manuálu se mohou změnit bez předchozího upozornění LCD Monitor 19.0 TFT Active Matrix LCD Panel Uživatelská příručka

Copyright EIZO NANAO CORPORATION Všechna práva vyhrazena.

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte.

RYCHLÝ ÚVOD PRO Lumens PS 350 / 550 New

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

OD - 4H08 Rychlý návod

SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití

MOBILNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM PRO ZPĚTNÝ POHLED CR CR Antala Staška 33, Praha 4 Tel.:

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely

DÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO

(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation Sony Corporation

T2200HD/T2200HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

IC 1000fgr. TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití

Uživatelská příručka. Monitor AL506

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

42PMA225EZ. Návod k použití

Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.

Projektor Acer PD310. Uživatelská pøíruèka

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Instalační příručka. Barevný monitor LCD

T52WA 15" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

Dálkové ovládání Návod k použití

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny

Acer TV10-F. Uživatelská příručka

AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele

1. Prestigio car DVR 2. Montážní přísavka 3. Nabíječ 5VDC 4. Kabel USB 5. Průvodce rychlým startem 6. Kabel AV. Menu.

Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

Návod k použití PPD

Vítejte. Přehled. Obsah balení

Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4

E1 (1) Video Projektor. Návod k obsluze VPL-HS Sony Corporation

Uživatelská příručka. Monitor AC701 CRT

Braun DigiFrame Návod k použití

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

ds-156 / ds-173 LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem + USB slotem + SD slotem Uživatelská příručka

Digitální projektor PB9200 Řada Installation Uživatelská příručka - Návod k obsluze

ds-101 / ds-121 LCD monitor s úhlopříčkou 10,1 / 12,1 palců HDMI vstupem + micro SD slotem Uživatelská příručka

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál

STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4. Návod k použití

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze

Česky Kapitola 1: Úvod TVGo A31 TVGo A Obsah balení

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-40Q. Instalační manuál Návod k použití

BDVR 2.5. Návod na použití

PB7200 BenQ PB7220 PB7100 Návod k obsluze

Yeelight LED Ceiling Lamp uživatelský manuál

Adaptér pro připojení zdrojů video signálu MI pro vozidla BMW s displejem vybaveným 10-ti pinovým LVDS konektorem

PT6300. Návod k použití

Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem

(1) Videoreflektor. Návod k obsluze HVL-HL Sony Corporation

Android TV Box UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí

Instalační příručka. Barevný monitor LCD

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem

Vícekanálový AV receiver. Začínáme Vítá vás Průvodce rychlým nastavením.

Transkript:

HITACHI Projektor CP-S335/X340/X345 Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili tento projektor. Varování: Přečtěte si prosím pečlivě tento Návod k použití, abyste se seznámili se správným používáním tohoto přístroje. Po přečtení uschovejte návod pro případné pozdější použití. Poznámka: Informace v tomto návodu mohou být změněny bez upozornění. Výrobce nemá žádnou odpovědnost za chyby, které se mohou v tomto návodu objevit. Reprodukování, překlad nebo použití tohoto dokumentu nebo obsahu není dovoleno bez výslovného písemného souhlasu. Seznámení s obchodními značkami: VGA a XGA jsou registrované obchodní značky společnosti International Business Machines Corporation. Apple a Mac jsou registrované obchodní značky společnosti Apple Computer, Inc. VESA a SVGA jsou obchodní značky společnosti Video Electronics Standard Association. Windows je registrovaná obchodní značka společnosti Microsoft Corporation. Internet Explorer je obchodní značka společnosti Microsoft Corporation. Všechny ostatní obchodní značky jsou majetkem jejich jednotlivých vlastníků. 1

Obsah Vlastnosti projektoru...3 Příprava...3 Názvy částí...4 Projektor...4 Ovládací tlačítka...5 Dálkový ovladač...5 Sestavení...6 Uspořádání...7 Připojení Vašich zařízení...10 O kompatibilitě Plug-and-Play...10 Připojení zdroje napájení...13 Dálkový ovladač...14 Vložení baterií...14 Použití dálkového ovladače...15 Zapnutí/vypnutí napájení...16 Zapnutí napájení...16 Zapnutí napájení...16 Vypnutí napájení...16 Ovládání...17 Nastavení hlasitosti...17 Dočasné ztišení zvuku...17 Výběr vstupního signálu...17 Hledání vstupního signálu...18 Výběr vzhledu obrazu...18 Nastavení zvětšení a zaostření...18 Použití funkce automatického nastavení...19 Nastavení polohy...19 Oprava lichoběžníkového zkreslení...19 Použití funkce zvětšení...20 Zmrazení obrazovky...20 Dočasné vypnutí obrazu...20 Ovládání PC obrazovky...21 Multifunkční nastavení...22 Použití nabídek funkcí...22 Nabídka EASY MENU...23 Nabídka PICTURE...25 Nabídka IMAGE...28 Nabídka INPUT...30 Nabídka SETUP...32 Nabídka SCREEN...33 Nabídka OPTION...36 Údržba...38 Lampa...38 Výměna lampy...39 Vzduchový filtr...40 Další údržba...41 Odstraňování závad...42 Hlášení...42 O indikátorech lampy...44 Úkazy, které mohou být považovány za závady...46 Technická specifikace...48 2

Vlastnosti projektoru Tento projektor je použitý pro projekci různých počítačových signálů stejně jako video signálů NTSC/PAL/SECAM na plátno. Pro jeho instalaci je potřebný malý prostor a lze jím promítat velký obraz. Vysoký jas Nově vyvinutá lampa 165 W IUHB (Ultra vysoký jas) zajišťuje vysoký jas obrazu na plátně. Obraz je jasný a čistý i při sledování v jasné místnosti. Nízký šum K dispozici je režim WHISPER, který redukuje akustický šum pro umožnění tiché operace. To je ideální pro použití ve tmavé místnosti, kdy je nízký šum důležitější než vysoký jas. Bohatá připojitelnost Tento projektor má mnoho vstupních/výstupních konektorů. Lze ho snadno připojit ke mnoha zdrojům signálu, jako je PC, DVD atd. Bohatá konektivita Vám přináší více možností. Kompaktní tělo I když má mnoho funkcí, je tento projektor kompaktní a štíhlý, takže ho můžete použít kde chcete. Příprava Tento projektor by měl být dodán s položkami, uvedenými v Návodu k rychlému použití. Zkontrolujte, že jste obdrželi všechny tyto položky. Pokud něco chybí, obraťte se na prodejce. Poznámka: Uchovejte originální obal a balící materiál pro případ přepravy projektoru někdy v budoucnosti. Speciálně dejte pozor na ochranu objektivu. 3

Názvy částí Projektor Sensor dálkového ovládání (15) Knoflík zoomu (18) Reproduktor (6) Kroužek ostření (18) Větrák (6) Zdvihací tlačítko (8) Kryt objektivu (16) (Posuvná dvířka) Zdvihací nožička (8) Čelní pravá strana Objektiv (16) Kryt lampy (Lampa je uvnitř) (38) Kryt filtru (Filtr je uvnitř) (40) Spodní strana Síťový vypínač (16) Ovládací tlačítka (Viz. další stránka) (5) Zásuvka (13) Zdvihací tlačítko (8) Konektory (Viz. dole) Zdvihací nožička (8) Větrák (6) Čelní levá strana Konektor AUDIO OUT (11) Tlačítko restartu (*) (46) Konektor AUDIO IN1 (11) Konektor RGB IN1 (11) Konektor S-VIDEO (12) Konektor RGB IN2 (11) Konektory COMPONENT VIDEO Konektor CONTROL (11) Y CB/PB CR/PR Konektor VIDEO (12) Konektor RGB OUT (11) Štěrbina zámku Kensington Konektor AUDIO IN2 (11) Konektor USB (11) Poznámka: (*) O tlačítku restartu Tento projektor je ovládán vnitřním mikroprocesorem. Za určitých nečekaných podmínek projektor nemusí pracovat správně a mikroprocesor je nutné resetovat. V tomto případě stiskněte tlačítko restartu špičatým předmětem a než ho znovu zapnete, nechejte ho nejméně 10 minut vychladnout bez použití. Tlačítko restartu stiskněte pouze v tomto výjimečném případě. 4

Ovládací tlačítka Indikátor LAMP (44) Indikátor TEMP (44) Indikátor POWER (16) Kurzorová tlačítka,,, (22) Tlačítko STANDBY/ON (16) Tlačítko INPUT (17) Dálkový ovladač Tlačítko RGB (17) Tlačítko SEARCH (18) Tlačítko VIDEO (17) Tlačítko STANDBY/ON (16) Tlačítko ASPECT (18) Tlačítko AUTO (19) Tlačítko HOME (21) Tlačítko BLANK (20) Tlačítko MAGNIFY (20) Tlačítko VOLUME (17 Tlačítko ON Tlačítko OFF Tlačítko PAGE UP (21) Tlačítko END (21) Tlačítko FREEZE (20) Tlačítko MUTE (17) Tlačítko PAGE DOWN (21) Tlačítko POSITION (19) Tlačítko KEYSTONE (19) Tlačítko MENU (22) Kurzorová tlačítka,,, (22) Tlačítko ENTER (22) Tlačítko ESC (22) Tlačítko RESET (22) 5

Sestavení Varování: Umístěte projektor do stabilní horizontální polohy. Pád nebo převrácení může způsobit úraz a/nebo poškození projektoru. Použití poškozeného projektoru může způsobit požár a/nebo úraz elektrickým proudem. Nestavte projektor na nestabilní, nakloněná nebo vibrující místa. Nestavte projektor na bok a přední nebo zadní stranu, kromě případu údržby vzduchového filtru. Pokud je projektor instalován spodní stranou vzhůru, použijte kryt filtru z příslušenství pro tento typ montáže. V případě instalace ke stropu kontaktujte před instalací prodejce. Umístěte projektor na chladné místo a zajistěte dobrou ventilaci. Vysoká teplota projektoru může způsobit požár, výbuch a/nebo závadu projektoru. Neblokujte větrací otvory projektoru. Nechejte 30 cm nebo více volného prostoru mezi projektor a jinými objekty, např. stěnami. Nestavte projektor na kovové věci nebo cokoli, co teplem slábne. Nestavte projektor na koberec, pohovku atd. Nestavte projektor na místa s přímým slunečním svitem nebo do blízkosti tepelných zdrojů, jako je např. topení. Nestavte nic do blízkosti objektivu a větracích otvorů projektoru. Nestavte nic na projektor. Nestavte projektor na nic, co by mohlo být vsáno do projektoru. Tento projektor má na spodku větrací otvory. Nestavte projektor na místa, kde je vlhko. Navlhnutí projektoru nebo natečení kapaliny do projektoru může způsobit požár, úraz elektrickým proudem a/nebo závadu projektoru. Neumisťujte projektor do koupelny nebo ven. Nestavte nic s tekutinou do blízkosti projektoru. Upozornění: Vyhněte se zakouřeným, vlhkým nebo prašným místům. Umístění projektoru na taková místa může způsobit požár, úraz elektrickým proudem a/nebo závadu projektoru. Nestavte projektor do blízkosti zvlhčovače vzduchu, na zakouřená místa nebo do kuchyně. Nestavte nic s tekutinou do blízkosti projektoru. Umístěte projektor tak, aby na sensor dálkového ovládání nedopadalo přímé světlo. 6

Uspořádání Pro určení velikosti obrazovky a projekční vzdálenosti viz. následující obrázky a tabulky. Hodnoty v tabulce jsou spočítány pro plnou velikost obrazovky: 1280 x 720. a: Velikost obrazovky (úhlopříčka) b: Vzdálenost od projektoru k obrazovce (±10%) c: Výška obrazovky (±10%) Nahoru Dolu Obrazovka 4:3 (a) Velikost obrazovky (m) (b) Projekční vzdálenost (m) (c) Výška obrazovky (cm) Min. Max. Dolu Nahoru 0.8 0.9 1.1 5 41 1.0 1.2 1.4 6 55 1.3 1.5 1.8 8 69 1.5 1.8 2.2 9 82 1.8 2.1 2.5 11 96 2.0 2.4 2.9 12 110 2.3 2.7 3.3 14 123 2.5 3.1 3.6 15 137 3.0 3.7 4.4 18 165 3.8 4.6 5.5 23 206 5.1 6.1 7.3 30 274 6.4 7.6 9.2 38 343 7.6 9.2 11.0 46 411 Obrazovka 16:9 (a) Velikost obrazovky (m) (b) Projekční vzdálenost (m) (c) Výška obrazovky (cm) Min. Max. Dolu Nahoru 0.8 1.0 1.2-1 39 1.0 1.3 1.6-2 51 1.3 1.6 2.0-2 64 1.5 2.0 2.4-2 77 1.8 2.3 2.8-3 90 2.0 2.7 3.2-3 103 2.3 3.0 3.6-4 116 2.5 3.3 4.0-4 129 3.0 4.0 4.8-5 154 3.8 5.0 6.0-6 193 5.1 6.7 8.0-8 257 6.4 8.4 10.0-10 322 7.6 10.1 12.0-12 386 7

Nastavení zdvihacích nožiček projektoru Varování: Nenastavujte zdvihací nožičky projektoru během použití nebo ihned po jeho použití. Manipulace s projektorem, když je horký, může způsobit popálení a/nebo závadu projektoru. Upozornění: Pokud stisknete zdvihací tlačítka bez držení projektoru, projektor může spadnout dolu, převrátit se, skřípnout Vám prsty a může dojít k závadě. Vždy držte projektor při použití zdvihacích tlačítek pro nastavení zdvihacích nožiček. Kromě naklonění projektoru nastavením zdvihacích nožiček vždy postavte projektor horizontálně. Můžete použít zdvihací nožičky pro nastavení projektoru pokud je povrch, na který chcete projektor postavit, nerovný nebo pokud potřebujete jinak nastavit projekční úhel. Rozsah nastavení zdvihacích nožiček je 0 až 9 stupňů. Zdvihací nožičky Zdvihací tlačítka 1. Po dostatečném vychladnutí projektoru stiskněte a podržte zdvihací tlačítka, když držíte projektor. Zdvihací tlačítka jsou na obou stranách projektoru. 2. Zdvihněte nebo spusťte projektor do požadované výšky a pak uvolněte zdvihací tlačítka. Když uvolníte zdvihací tlačítka, zdvihací nožičky se zaaretují. 3. Pokud je to nutné, můžete také jemně nastavit výšku projektoru otáčením zdvihacích nožiček rukou. 8

O krytu filtru pro obrácené použití projektoru (vrškem dolů) Varování: Neměňte kryt filtru během použití nebo ihned po použití projektoru. Když je projektor připojený k síti nebo když je horký, manipulace s ním může způsobit úraz elektrickým proudem, požár, popálení a/nebo závadu projektoru. Před manipulací vypněte napájení, odpojte napájecí kabel od sítě a pak počkejte nejméně 45 minut. Když je projektor instalován vrškem dolů, použijte kryt filtru z příslušenství pro obrácenou montáž. Je vyšší než běžný kryt filtru a zajišťuje prostor pro větrání. Pro výměnu použijte následující postup. Knoflík krytu filtru Knoflík krytu filtru Pro odpojení Pro připojení Kryt filtru Kryt filtru pro obrácené použití 1. Po dostatečném vychladnutí projektoru pomalu otočte projektor objektivem nahoru. Dejte pozor, ať projektor nespadne. Když je projektor umístěný objektivem nahoru, držte ho. 2. Položte prst na knoflík krytu filtru a posuňte kryt filtru ve směru šipky pro jeho odpojení. 3. Připevněte kryt filtru pro obrácené použití a upevněte ho na místo. 4. Pomalu otočte projektor vrškem nahoru. 9

Připojení Vašich zařízení Upozornění: Při připojováním k projektoru vypněte všechny přístroje. Pokus o připojení zapnutého přístroje k projektoru může způsobit silný šum nebo jinou abnormalitu a může dojít k závadě a/nebo poškození přístroje a/nebo projektoru. Pro připojení použijte kabely z příslušenství nebo kabely specifikovaného typu. Některé kabely by měly být použité s filtrem. Příliš dlouhé kabely mohou způsobit určité zhoršení obrazu. U kabelů s filtrem pouze na jedné straně připojte stranu s filtrem k projektoru. Ujistěte se, připojujete přístroje ke správným zdířkám. Nesprávné připojení může způsobit závadu a/nebo poškození přístroje a/nebo projektoru. Poznámka: Při pokusu připojit k projektoru přenosný počítač nezapomeňte aktivovat externí obrazový výstup RGB počítače (nastavte počítač na CRT displej nebo současné použití LCD a CRT displeje). Detaily viz. návod k počítači. Zajistěte konektory šrouby, které utáhněte. Některé počítače mají několik režimů zobrazení. Použití některých těchto režimů není s tímto projektorem možné. Pro některé vstupní režimy RGB je nezbytný volitelný adaptér Mac. Když se na počítači změní rozlišení obrazu, v závislosti na vstupu může funkce automatického nastavení chvíli pracovat a nemusí skončit s úspěchem. V tomto případě neuvidíte potvrzovací box pro potvrzení nového rozlišení ve Windows. Rozlišení se pak vrátí k původnímu. Pro změnu rozlišení je tedy doporučeno použít CRT nebo LCD monitor počítače. O kompatibilitě Plug-and-Play Plug-and-Play je systém složený z počítače, jeho operačního systému a periferního zařízení (např. monitoru).tento projektor je kompatibilní s VESA DDC 2B. Funkci Plug-and-Play lze použít připojením tohoto projektoru k počítači, který je kompatibilní s VESA DDC (kanál obrazových dat). Použijte výhodu této funkce připojením RGB kabelu z příslušenství ke zdířce RGB IN1 (DDC 2B kompatibilní). Funkce Plug-and-Play nemusí fungovat správně, pokud je použitý jiný typ připojení. Použijte standardní ovladač jako kdyby byl tento projektor Plug-and-Play monitor. 10

Příklady připojení k počítači * AUDIO IN1 je spojený s RGB IN1. Kabel RGB Stereo mini audio kabel RGB výstup RS-232C Audio výstup USB (A) USB kabel Kabel RS-232C RGB výstup Audio výstup Stereo mini audio kabel RGB kabel Připojení k monitoru (výstup) RGB vstup RGB kabel Připojení k reproboxu se zesilovačem (výstup) Audio vstup Stereo mini audio kabel 11

Příklad připojení k VCR/DVD přehrávači Audio výstup Video výstup Video kabel Stereo mini audio kabel Audio výstup Video výstup S-video kabel Stereo mini audio kabel Komponentový video výstup Y Audio výstup CB/PB CR/PR Komponentový video kabel Stereo mini audio kabel Komponentový video výstup Audio výstup Komponentový video kabel Stereo mini audio kabel 12

Připojení zdroje napájení Varování: Při připojování napájecího kabelu dávejte zvláštní pozor, protože chybné připojení může způsobit požár a/nebo úraz elektrickým proudem. Připojujte napájecí kabel pouze do zásuvek se specifikovaným napětím. Používejte pouze napájecí kabel dodávaný s projektorem. Pokud se poškodí, požádejte servis o výměnu. Nikdy napájecí kabel neupravujte. Nikdy neodpojujte zemnící vodič u tří kolíkové vidlice. AC IN Strana s konektorem 1. Připojte konektor napájecího kabelu do zdířky AC IN na projektoru. 2. Zasuňte vidlici napájecího kabelu do síťové zásuvky. 13

Dálkový ovladač Vložení baterií Varování: Vždy manipulujte s bateriemi opatrně a používejte je podle instrukcí. Nesprávné použití může způsobit prasknutí nebo vytečení baterií, které může vést k požáru, úrazu a/nebo zamoření životního prostředí. Používejte pouze baterie specifikované pro tento dálkový ovladač. Nepoužívejte současně různé typy baterií. Nemixujte nové baterie s použitými. Při vkládání baterií zkontrolujte, že póly plus a mínus jsou správně orientované (jak je vyznačeno v dálkovém ovladači). Uchovávejte baterie z dosahu dětí a zvířat. Nenabíjejte, nezkratujte, nepájejte nebo nerozebírejte baterie. Nevhazujte baterie do ohně nebo vody. Skladujte baterie na tmavém, chladném a suchém místě. Pokud baterie vytečou, pečlivě vyčistěte bateriový prostor a vložte nové baterie. Pokud Vám elektrolyt potřísní oděv nebo kůži, okamžitě zasažená místa omyjte vodou. Při likvidaci baterií se řiďte místními předpisy pro manipulaci s nebezpečným odpadem. 1. Sejměte kryt bateriového prostoru. Posuňte a sejměte kryt bateriového prostoru ve směru šipky. 2. Vložte baterie. Vložte dvě baterie AA podle polarity plus a mínus (jak je vyznačeno v dálkovém ovladači). 3. Zavřete kryt bateriového prostoru. Zavřete kryt bateriového prostoru ve směru šipky a zacvakněte ho na místo. 14

Použití dálkového ovladače Pozor: Neupusťte nebo jinak nevystavujte dálkový ovladač nárazům. Nenechte dálkový ovladač navlhnout nebo ho nepokládejte na vlhké předměty. Jinak může dojít k závadě. Pokud nebudete dálkový ovladač dlouhou dobu používat, vyjměte z něj baterie a uložte je na bezpečné místo. Vyměňte baterie, když dálkový ovladač začne pracovat chybně. Pokud na sensor na projektoru svítí silné světlo, např. přímé sluneční záření nebo světlo z blízkého zdroje, dálkový ovladač nemusí fungovat. Nastavte projektor tak, aby světlo nedopadalo přímo na sensor. Dálkový ovladač funguje se sensorem na projektoru. Cca 3 metry Rozsah použití dálkového ovladače je do 3 m s úhlem 60 (30 vlevo a vpravo od sensoru). Také je možné ovládat projektor odrazem infračerveného signálu od projekčního plátna atd. Pokud je těžké vyslat signál přímo do sensoru, zkuste tento způsob. Protože dálkový ovladač používá pro posílání signálů do projektoru infračervené světlo (Class 1 LED), dbejte, aby mezi dálkovým ovladačem a projektorem nebyly překážky blokující signál. 15

Zapnutí/vypnutí napájení Zapnutí napájení Varování: Když je zapnuté napájení, je vyzařováno silné světlo. Nedívejte se do objektivu nebo do větracích štěrbin v projektoru Poznámka: Zapněte/vypněte napájení ve správném pořadí. Zapněte napájení projektoru před zapnutím připojených přístrojů. Vypněte napájení projektoru po vypnutí připojených přístrojů. Zapnutí napájení Tlačítko STANDBY/ON Indikátor POWER Přepínač napájení 1. Zkontrolujte, že napájecí kabel je pevně připojený k projektoru a do síťové zásuvky. 2. Otevřete kryt objektivu a přepněte síťový vypínač do polohy (ON). Indikátor POWER se rozsvítí oranžově. Pak několik sekund počkejte, protože tlačítka chvíli nemusejí fungovat. 3. Stiskněte tlačítko STANDBY/ON na projektoru nebo na dálkovém ovladači. Lampa projektoru se začne zahřívat a indikátor POWER začne zeleně blikat. Když je napájení kompletně zapnuto, indikátor přestane blikat a zůstane zeleně svítit. (Svítí oranžově) (Bliká zeleně) (Svítí zeleně) Pro zobrazení obrazu vyberte vstupní signál podle Výběr vstupního signálu (strana 17). Vypnutí napájení 1. Stiskněte tlačítko STANDBY/ON na projektoru nebo na dálkovém ovladači. Na obrazovce se na cca 5 sekund objeví hlášení Power off?. 2. Stiskněte tlačítko STANDBY/ON na projektoru nebo na dálkovém ovladači znovu když je hlášení stále zobrazeno. Lampa projektoru zhasne a indikátor POWER začne oranžově blikat. Když je lampa zcela vychlazena, indikátor POWER přestane blikat a zůstane svítit oranžově. 3. Když indikátor POWER svítí oranžově, přepněte síťový vypínač do polohy (OFF). Indikátor POWER zhasne. Zavřete kryt objektivu. (Bliká oranžově) (Svítí oranžově) 16

Ovládání Nastavení hlasitosti 1. Stiskněte tlačítko VOLUME na dálkovém ovladači. Na obrazovce se objeví indikátor nastavení hlasitosti. 2. Použijte kurzorová tlačítka /pro nastavení hlasitosti. Další stisknutí tlačítka VOLUME skryje indikátor nastavení hlasitosti a dokončí tuto operaci. I když nic neuděláte, indikátor nastavení hlasitosti automaticky zmizí za několik sekund. Dočasné ztišení zvuku 1. Stiskněte tlačítko MUTE na dálkovém ovladači. Na obrazovce se objeví dialog, ukazující ztišení zvuku. Pro obnovení zvuku stiskněte tlačítko MUTE nebo VOLUME. I když nic neuděláte, dialog automaticky zmizí za několik sekund. Výběr vstupního signálu 1. Stiskněte tlačítko INPUT na projektoru. Při každém stisknutí tlačítka INPUT projektor přepne vstupní signál následovně. 1. Stiskněte tlačítko RGB na dálkovém ovladači. Při každém stisknutí tlačítka RGB projektor přepne vstupní signál RGB následovně. Pokud je pro položku SEARCH nabídky OPTION (strana 36) vybráno TURN ON, projektor vyberete nejprve vstup RGB IN1. Pokud není na vstupu RGB IN1 detekován vstupní signál, projektor zkontroluje vstup RGB IN2. 1. Stiskněte tlačítko VIDEO na dálkovém ovladači pro výběr vstupu pro video signál. Při každém stisknutí tlačítka VIDEO projektor přepne vstupní video signál následovně. Pokud je pro položku SEARCH nabídky OPTION (strana 36) vybráno TURN ON, projektor vyberete nejprve vstup COMPONENT VIDEO. Pokud není na vstupu COMPONENT VIDEO detekován vstupní signál, projektor zkontroluje další vstupy. 17

Hledání vstupního signálu 1. Stiskněte tlačítko SEARCH na dálkovém ovladači. Projektor začne hledat vstupní signál. Když je vstupní signál nalezen, projektor zastaví hledání a zobrazí obraz. Pokud není nalezen žádný signál, projektor se vrátí do stavu před započetím hledání. Výběr vzhledu obrazu 1. Stiskněte tlačítko ASPECT na dálkovém ovladači. Při každém stisknutí tlačítka projektor přepne vzhled obrazu. Pro signál RGB Pro video signál/bez signálu Režim NORMAL zachovává původní vzhled obrazu signálu. Pro HDTV signál 1125i (1080i) nebo 750p (720p) ze vstupu COMPOENNT VIDEO lze vybrat pouze režim 16:9. Provedení automatického nastavení inicializuje nastavení vzhledu obrazu. Nastavení zvětšení a zaostření 1. Použijte knoflík zvětšení pro nastavení velikosti obrazu. 2. Použijte kroužek ostření pro nastavení ostrosti obrazu. Kroužek ostření Knoflík zvětšení 18

Použití funkce automatického nastavení 1. Stiskněte tlačítko AUTO na dálkovém ovladači. Pro signál RGB Dojde k automatickému nastavení vertikální polohy (V POSITION), horizontální polohy (H POSITION), fáze hodin (H PHASE) a horizontální velikosti (H SIZE). Ujistěte se, že aplikační okno je nastaveno na svou maximální velikost před použitím této funkce. Tmavý obraz nemusí být správně nastavený. Při nastavování zobrazte jasný obraz. Pro video signál Dojde k automatickému výběru video formátu nejvhodnějšímu pro aktuální vstupní signál. Tato funkce je dostupná pouze pokud je položka VIDEO v nabídce INPUT (strana 30) nastavena na AUTO. Pro komponentový video signál je typ signálu identifikován automaticky nezávisle na této funkci. Operace automatického nastavení vyžaduje cca 10 sekund. Také pamatujte, že tato funkce nemusí s některými vstupními signály správně pracovat. Nastavení polohy 1. Stiskněte tlačítko POSITION na dálkovém ovladači. Na obrazovce se objeví indikátor nastavení polohy POSITION. 2. Použijte kurzorová tlačítka /// pro nastavení polohy obrazu. Když chcete polohu inicializovat, stiskněte během nastavování tlačítko RESET na dálkovém ovladači. Stiskněte tlačítko POSITION znovu pro skrytí indikátoru nastavení polohy a dokončení této operace. I když nic neuděláte, indikátor nastavení polohy automaticky zmizí za několik sekund. Když je tato funkce použitá s video signálem, část obrazu se může objevit mimo obrazovku. Oprava lichoběžníkového zkreslení 1. Stiskněte tlačítko KEYSTONE na dálkovém ovladači. Na obrazovce se objeví indikátor nastavení opravy zkreslení. 2. Použijte kurzorová tlačítka / pro opravu zkreslení. Stiskněte tlačítko KEYSTONE znovu pro skrytí indikátoru nastavení a dokončení této operace. I když nic neuděláte, indikátor nastavení polohy automaticky zmizí za několik sekund. Tato funkce nemusí pracovat s některými typy vstupních signálů. Rozsah nastavení pro opravu lichoběžníkového zkreslení se liší podle vstupu. 19

Použití funkce zvětšení 1. Stiskněte tlačítko MAGNIFY (ON) na dálkovém ovladači. Na obrazovce se objeví indikace MAGNIFY (i když bez operace za několik sekund tato indikace zmizí) a projektor se přepne do režimu MAGNIFY. 2. Použijte kurzorová tlačítka / pro nastavení úrovně zvětšení. Pro posun zvětšené oblasti stiskněte v režimu MAGNIFY tlačítko POSITION a pak použijte kurzorová tlačítka /// pro posun oblasti. Pro dokončení operace stiskněte tlačítko POSITION znovu. Pro opuštění režimu MAGNIFY a obnovení normálního zobrazení stiskněte tlačítko MAGNIFY (OFF) na dálkovém ovladači. Projektor automaticky opustí režim MAGNIFY když se změní vstupní signál nebo když je použita operace pro změnu podmínek zobrazení (např. automatické nastavení atd.). I když se v režimu MAGNIFY podmínky opravy lichoběžníkového zkreslení mohou velmi lišit, obnoví se když projektor opustí režim MAGNIFY. Zmrazení obrazovky 1. Stiskněte tlačítko FREEZE na dálkovém ovladači. Na obrazovce se objeví indikace FREEZE a projektor se přepne do režimu FREEZE. Pro opuštění režimu FREEZE a obnovení normálního zobrazení stiskněte znovu tlačítko FREEZE. Projektor automaticky opustí režim FREEZE, pokud se změní vstupní signál nebo když je stisknuto tlačítko STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, POSITION nebo MENU. Pokud projektor zobrazuje dlouho stejný obraz (např. když zapomenete opustit režim FREEZE), může dojít k efektu vypálení obrazu. Nenechávejte projektor dlouho v režimu FREEZE. Dočasné vypnutí obrazu 1. Stiskněte tlačítko BLANK na dálkovém ovladači. Obraz vstupního signálu se vypne a objeví se prázdná obrazovka. Viz. položka BLANK nabídky SCREEN (strana 33). Stiskněte tlačítko BLANK znovu pro návrat k obrazu vstupního signálu. Projektor automaticky vrátí vstupní signál, když se změní vstupní signál nebo je stisknuto nějaké tlačítko na projektoru nebo na dálkovém ovladači. 20

Ovládání PC obrazovky Varování: Chyba při použití ovládání myši/klávesnice může poškodit zařízení. Připojujte pouze k PC. Před připojením si přečtěte návod k připojovanému zařízení. Poznámka: Nemusí být možné ovládat notebooky a jiné počítače s vestavěným polohovacím zařízením (např. trackballem) pomocí tohoto dálkového ovladače. V tomto případě před připojením projektoru vyberte v BIOSu počítače externí myš a zakažte polohovací zařízení. Navíc myš nemusí fungovat, pokud počítač nevyžaduje ovládací utilitu. Viz. návod k hardwaru počítače. USB ovládání lze použít s operačním systémem Windows 95 OSR 2.1 a vyšším. Podle konfigurace počítače a ovladače myši nemusí být možné použít dálkový ovladač. USB ovládání lze použít pouze pro výše uvedené funkce. Nelze použít dvě funkce současně (např. stisknout dvě tlačítka pro diagonální pohyb kurzoru). Tato funkce není dostupná když se lampa zahřívá (indikátor POWER bliká zeleně), během nastavování hlasitosti a zobrazení, při opravě lichoběžníkového zkreslení, při zvětšení obrazu, při použití funkce BLANK nebo když je zobrazená nabídka. USB ovládání myší/klávesnicí 1. Připojte USB konektor projektoru k počítači pomocí USB kabelu. Dostupné funkce Pohyb kurzoru Levé kliknutí myší Pravé kliknutí myší Stisknutí tlačítka HOME na klávesnici Stisknutí tlačítka END na klávesnici Stisknutí tlačítka PAGE UP na klávesnici Stisknutí tlačítka PAGE DOWN na klávesnici Stisknutí tlačítka ESC na klávesnici Ovládání dálkovým ovladačem Použijte tlačítka,,, Stiskněte tlačítko ENTER Stiskněte tlačítko RESET Stiskněte tlačítko HOME Stiskněte tlačítko END Stiskněte tlačítko PAGE UP Stiskněte tlačítko PAGE DOWN Stiskněte tlačítko ESC 21

Multifunkční nastavení Použití nabídek funkcí Tento projektor má následující nabídky: PICTURE, IMAGE, INPUT, SETUP, SCREEN, OPTION a EASY MENU. Každá nabídka se ovládá stejným způsobem. Základní ovládání těchto nabídek je vysvětleno zde. Tlačítko MENU Kurzorová tlačítka Tlačítko ENTER Tlačítko RESET 1. Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači nebo jedno z kurzorových tlačítek na projektoru. Na obrazovce se objeví nabídka MENU nebo EASY MENU. 2. Použijte kurzorová tlačítka / pro výběr nabídky. V nabídce EASY MENU Pokud chcete z nabídky EASY MENU přejít do nabídky MENU, vyberte Go to Advanced Menu. V nabídce MENU V nabídce MENU vyberte nabídku PICTURE, IMAGE, INPUT, SETUP, SCREEN nebo OPTION. Když chcete přejít do nabídky EASY MENU, vyberte EASY MENU. 3. Pak stiskněte tlačítko na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER na dálkovém ovladači. Objeví se vybraná nabídka. 4. Použijte kurzorová tlačítka / pro výběr položky nabídky. Pak stiskněte tlačítko na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER na dálkovém ovladači. Objeví se zobrazení ovládání vybrané nabídky. 5. Použijte kurzorová tlačítka / pro nastavení položky. Když chcete nastavení zresetovat, stiskněte během operace tlačítko RESET na dálkovém ovladači. Pamatujte, že funkce, které jsou prováděny současně s použitím (např. LANGUAGE, H PHASE atd.) nelze zresetovat. Když se chcete vrátit k předchozímu zobrazení, stiskněte tlačítko na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ESC na dálkovém ovladači. Pokročilá nabídka Snadná nabídka 6. Stiskněte znovu tlačítko MENU na dálkovém ovladači pro zavření nabídky a dokončení operace. Když nic neprovedete, nabídka zmizí automaticky za cca 10 sekund. 22

Nabídka EASY MENU V nabídce EASY MENU můžete nastavit následující položky. Vyberte položku pomocí kurzorového tlačítka / na projektoru nebo na dálkovém ovladači. Pak proveďte každou operaci podle instrukcí v následující tabulce. Položka ASPECT KEYSTONE MODE Popis Použijte tlačítka / pro přepnutí režimu vzhledu obrazu. Viz popis položky ASPECT nabídky IMAGE (strana 28). Použijte tlačítka / pro opravu lichoběžníkového zkreslení. Viz popis položky KEYSTONE nabídky SETUP (strana 32). Použijte tlačítka / pro přepnutí režimu typu obrazu. Režimy typu obrazu jsou kombinací režimů GAMMA a režimů COLOR TEMP. Vyberte vhodný režim podle promítaného zdroje. BRIGHT CONTRAST COLOR TINT Pokud se kombinace GAMMA a COLOR TEMP liší od předchozích přednastavených režimů, zobrazení nabídky pro MODE je CUSTOM. Viz. popis položky GAMMA (strana 25) a COLOR TEMP (strana 26) nabídky PICTURE. Použijte tlačítka / pro nastavení jasu. Viz popis položky BRIGHT nabídky PICTURE (strana 25). Použijte tlačítka / pro nastavení kontrastu. Viz popis položky CONRAST nabídky PICTURE (strana 25). Použijte tlačítka / pro nastavení barev. Viz popis položky COLOR nabídky PICTURE (strana 26). Použijte tlačítka / pro nastavení odstínu barev. Viz popis položky TINT nabídky PICTURE (strana 26). 23

Položka SHARPNESS WHISPER MIRROR RESET FILTER TIME LANGUAGE Go to Advanced Menu Popis Použijte tlačítka / pro nastavení ostrosti. Viz popis položky SHARPNESS nabídky PICTURE (strana 26). Použijte tlačítka / pro zapnutí/vypnutí režimu WHISPER. Viz popis položky WHISPER nabídky SETUP (strana 32). Použijte tlačítka / pro přepnutí režimu zrcadlení. Viz popis položky MIRROR nabídky SETUP (strana 32). Proveďte tuto položku pro reset všech položek nabídky EASY MENU na tovární hodnoty, kromě položky FILTER TIME a LANGUAGE. Zobrazí se dialogové okno. Vyberte RESET pomocí tlačítka pro provedení resetu. Proveďte tuto položku pro reset času filtru, který počítá čas použití vzduchového filtru. Zobrazí se dialogové okno. Vyberte RESET pomocí tlačítka pro provedení resetu. Viz popis položky FILTER TIME nabídky OPTION (strana 37). Vyberte LANGUAGE pro přepnutí jazyka nabídky. Viz popis položky LANGUAGE nabídky SCREEN (strana 33). Vyberte Go to Advanced Menu pro přístup do nabídek PICTURE, IMAGE, INPUT, SETUP, SCREEN a OPTION. 24

Nabídka PICTURE V nabídce PICTURE můžete nastavit následující položky. Vyberte položku pomocí kurzorového tlačítka / na projektoru nebo na dálkovém ovladači a pak stiskněte kurzorové tlačítko na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER na dálkovém ovladači pro pokračování. Proveďte každou operaci podle instrukcí v následující tabulce. Položka BRIGHT CONTRAST GAMMA Popis Použijte tlačítka / pro nastavení jasu. Světlejší Tmavší Použijte tlačítka / pro nastavení kontrastu. Silnější Slabší Použijte tlačítka / pro výběr režimu GAMMA: Pro nastavení režimu #1 CUSTOM, #2 CUSTOM nebo #3 CUSTOM Vyberte režim CUSTOM a pak stiskněte tlačítko nebo ENTER pro vyvolání dialogu podle obrázku vpravo. Tato funkce je užitečná, pokud chcete změnit jas určitých tónů. Vyberte položku pomocí tlačítka / a nastavte úroveň pomocí tlačítka /. Můžete zobrazit testovací vzorek pro kontrolu efektu provedeného nastavení stisknutím tlačítka ENTER. Při každém stisknutí tlačítka ENTER se testovací vzorek změní následovně: Žádný vzorek Stupnice šedé (9 kroků) Stupnice šedé (15 kroků) Rampa Osm ekvalizačních sloupců odpovídá osmi tónům testovacího vzorku kromě nejtmavšího vlevo. Když chcete nastavit druhý tón zleva na testovacím vozrku, použijte první ekvalizační sloupec. Nejtmavší tón vlevo testovacího vzorku nelze ovládat pomocí ekvalizačních sloupců. 25

Položka COLOR TEMP Popis Použijte tlačítka / pro přepnutí režimu teploty barev. Pro nastavení režimu CUSTOM Vyberte režim CUSTOM a pak stiskněte tlačítko nebo tlačítko ENTER pro zobrazení dialogu pomoci pro nastavení položky OFFSET a/nebo GAIN režimu CUSTOM. Nastavení OFFSET mění intenzitu barvy celého tónu testovacího vzorku. Nastavení GAIN ovlivňuje hlavně intenzitu barvy jasných tónů testovacího vzorku. Vyberte položku pomocí tlačítka / a nastavte úroveň pomocí tlačítka /. Můžete zobrazit testovací vzorek pro kontrolu efektu provedeného nastavení stisknutím tlačítka ENTER. Při každém stisknutí tlačítka ENTER se testovací vzorek změní následovně: COLOR Žádný vzorek Stupnice šedé (9 kroků) Stupnice šedé (15 kroků) Rampa Použijte tlačítka / pro nastavení sytosti celkové barvy. Silnější Slabší TINT Tuto položku lze vybrat pouze pro video signál. Použijte tlačítka / pro nastavení odstínu barvy. Zelená Červená SHARPENESS Tuto položku lze vybrat pouze pro video signál kromě signálu SECAM. Použijte tlačítka / pro nastavení ostrosti obrazu. Ostřejší Měkčí 26

Položka PROGRESSIVE Popis Použijte tlačítka / pro přepnutí progresivního režimu. MY MEMORY Tato funkce je použitelná pouze pro prokládaný signál ze vstupu VIDEO, S-VIDEO nebo COMPONENT VIDEO při signálu 525i (480i) nebo 625i (576i). Když je vybrán režim TV nebo FILM, obraz je křehčí. Režim FILM je přizpůsobivý pro 3-2 Pull-Down systém pro konverzi. U obrazu s rychlým pohybem však může dojít ke vzniku určitých defektů (např. chvějící se řádka). V tomto případě vyberte TURN OFF, i když obraz ztratí křehkost. Vyberte režim MY MEMORY použitím tlačítka / a pak stiskněte tlačítko nebo ENTER pro provedení každé funkce. Tento projektor má pro nastavení 4 číslované paměti. Provedení funkce LOAD1, LOAD2, LOAD3 nebo LOAD4 vyvolá data z paměti s odpovídajícím číslem a nastaví automaticky obraz podle těchto dat. Provedení funkce SAVE1, SAVE2, SAVE3 nebo SAVE4 uloží aktuální nastavená data do paměti s odpovídajícím číslem. 27

Nabídka IMAGE V nabídce IMAGE můžete nastavit následující položky. Vyberte položku pomocí kurzorového tlačítka / na projektoru nebo na dálkovém ovladači a pak stiskněte kurzorové tlačítko na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER na dálkovém ovladači pro pokračování. Proveďte každou operaci podle instrukcí v následující tabulce. Položka ASPECT Popis Použijte tlačítka / pro přepnutí režimu vzhledu obrazu. Pro signál RGB: Pro video signál/žádný signál: OVER SCAN Nastavení NORMAL zachová původní vzhled obrazu vstupního signálu. Pro HDTV signál 1125i (1080i) nebo 750p (720p) vstupu COMPOENNT VIDEO tuto položku nelze vybrat. Provedení automatického nastavení inicializuje nastavení vzhledu obrazu. Použijte tlačítka / pro nastavení poměru přeskenování. Malý (zmenšuje obraz) Velký (zvětšuje obraz) V POSITION Tuto položku lze vybrat pouze pro video signál. Když je toto nastavení příliš velké, může se objevit určité zkreslení v oblasti okraje obrazu. V tomto případě snižte nastavenou hodnotu. Použijte tlačítka / pro nastavení vertikální pozice. Nahoru Dolu H POSITION Použijte tlačítka / pro nastavení horizontální pozice. Vlevo Vpravo H PHASE Použijte tlačítka / pro nastavení horizontální fáze pro omezení blikání. Vpravo Vlevo Tuto položku lze vybrat pouze pro signál RGB nebo pro komponentový video signál. 28

Položka H SIZE Popis Použijte tlačítka / pro nastavení horizontální velikosti. Větší Menší AUTO ADJUST Tuto položku lze vybrat pouze pro signál RGB. Když je toto nastavení nastaveno na příliš vysokou hodnotu, obraz nemusí být zobrazený správně. V tomto případě stiskněte tlačítko RESET na dálkovém ovladači když je vybrána tato položka pro reset horizontální velikosti. Vyberte tuto položku pro provedení automatického nastavení. Pro signál RGB Automaticky se nastaví vertikální pozice (V POSITION), horizontální pozice (H POSITION), fáze hodin (H PHASE) a horizontální velikost (H SIZE). Ujistěte se, že aplikační okno je nastaveno na svou maximální velikost před použitím této funkce. Tmavý obraz nemusí být správně nastavený. Při nastavování zobrazte jasný obraz. Pro video signál Režim typu signálu nejvhodnější pro daný vstupní signál je vybrán automaticky. Tato funkce se provede pouze pokud je pro položku VIDEO FORMAT nabídky INPUT nastaveno AUTO. Pro komponentový video signál je typ signálu identifikován automaticky nezávisle na této funkci. Operace této funkce trvá cca 10 sekund. Tato funkce nemusí dobře pracovat s některými signály. 29

Nabídka INPUT V nabídce INPUT můžete nastavit následující položky. Vyberte položku pomocí kurzorového tlačítka / na projektoru nebo na dálkovém ovladači a pak stiskněte kurzorové tlačítko na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER na dálkovém ovladači pro pokračování. Proveďte každou operaci podle instrukcí v následující tabulce. Položka COLOR SPACE Popis Použijte tlačítka / pro přepnutí režimu barevného prostoru. COMPONENT Tuto položku nelze vybrat pro signál RGB nebo komponentový video signál. Výběr AUTO automaticky detekuje optimální režim. Operace AUTO nemusí správně pracovat s některými signály. V tomto případě vyberte SMTPE240 nebo REC709. Použijte tlačítka / pro přepnutí funkce vstupu COMPONENT VIDEO. VIDEO FORMAT Když je vybráno SCART RGB, zdířky COMPONENT VIDEO fungují jako vstup SCART RGB. Adaptér SCART a kabel SCART umožňují vstup SCART RGB projektoru. Použijte tlačítka / pro přepnutí režimu video formátu. FRAME LOCK Tato položka je pouze pro video signál ze vstupu VIDEO a S-VIDEO. Pro komponentový video signál je typ signálu identifikován automaticky nezávisle na této funkci. Výběr AUTO automaticky detekuje optimální režim. Operace AUTO nemusí dobře pracovat s některými signály. Pokud se obraz stane nestabilním (např. ztráta barev), vyberte režim podle vstupního signálu. Použijte tlačítka / pro zapnutí/vypnutí funkce zamknutí snímku FRAME LOCK. Tato položka je pouze pro signál RGB s vertikální frekvencí 50 až 60 Hz pro modely CP- X340 a CP-X345 nebo 50 až 72 Hz pro model CP-S335. Pokud je vybráno TURN ON, pohybující se obraz je zobrazený hladčeji. Tato funkce může způsobit určité zhoršení obrazu. V tomto případě vyberte TURN OFF. 30

Položka INFORMATION Popis Vyberte tuto položku pro zobrazení nabídky INPUT INFORMATION. Nabídka INPUT INFORMATION zobrazuje informace o aktuálním vstupním signálu. Hlášení FRAME LOCK znamená, že funkce zamknutí snímku je aktivní (strana 30). Hlášení SCART RGB znamená, že vstup COMPONENT VIDEO pracuje jako vstup SCART RGB. Viz. položka COMPONENT této tabulky (strana 30). Tuto položku nelze vybrat, pokud není na vstupu žádný signál. 31

Nabídka SETUP V nabídce SETUP můžete nastavit následující položky. Vyberte položku pomocí kurzorového tlačítka / na projektoru nebo na dálkovém ovladači a pak stiskněte kurzorové tlačítko na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER na dálkovém ovladači pro pokračování. Proveďte každou operaci podle instrukcí v následující tabulce. Položka KEYSTONE Popis Použijte tlačítka / pro opravu lichoběžníkového zkreslení. Vyšší nastavení Nižší nastavení WHISPER Rozsah nastavení této funkce se liší podle typu vstupního signálu. S některými signály tato funkce nepracuje. Když je v položce MIRROR nastaveno V:INVERT nebo H&V:INVERT, a pokud je obrazovka projektoru nakloněná nebo pokud je projektor nakloněný dolu, tato funkce nemusí pracovat správně. Když je funkce zvětšení nastavena na stranu TELE, toto nastavení může být příliš výrazné. Tato funkce by měla být použita když je zvětšení nastaveno na stranu WIDE. Použijte tlačítka / pro zapnutí/vypnutí režimu WHISPER. MIRROR Když je vybrán režim WHISPER, akustický šum a jas obrazovky se zmenší. Použijte tlačítka / pro přepnutí režimu stavu zrcadlení. VOLUME Použijte tlačítka / pro nastavení hlasitosti. Vyšší Nižší 32

Nabídka SCREEN V nabídce SCREEN můžete nastavit následující položky. Vyberte položku pomocí kurzorového tlačítka / na projektoru nebo na dálkovém ovladači a pak stiskněte kurzorové tlačítko na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER na dálkovém ovladači pro pokračování. Proveďte každou operaci podle instrukcí v následující tabulce. Položka LANGUAGE Popis Použijte tlačítka / pro výběr jazyka nabídek. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS SVENSKA SUOMI POLSKI MENU POSITION OSD BRIGHT Použijte tlačítka /// pro nastavení pozice nabídky. Pro opuštění operace stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači nebo vyčkejte bez operace cca 10 sekund. Použijte tlačítka / pro přepnutí úrovně jasu OSD na obrazovce. Jasnější Tmavší BLANK Použijte tlačítka / pro přepnutí režimu prázdné obrazovky. Prázdná obrazovka je obrazovka pro funkci vypnutí obrazu (strana 20). Zobrazí se po stisknutí tlačítka BLANK na dálkovém ovladači. MyScreen je obrazovka, pod kterou můžete zaregistrovat svojí obrazovku. ORIGINAL je existující standardní obrazovka. BLUE, WHITE a BLACK jsou jednobarevné obrazovky v dané barvě (modrá, bílá a černá). Aby nedošlo k vypálení stínítka, obrazovka MyScreen a ORIGINAL se po několika minutách změní na obrazovku BLACK. Pro obrazovku MyScreen viz. položka MyScreen (strana 34). 33

Položka START UP Popis Použijte tlačítka / pro přepnutí režimu úvodní obrazovky. Úvodní obrazovka je ta, která se objeví když není detekován signál nebo když je signál nevhodný. MyScreen je obrazovka, pod kterou můžete zaregistrovat svojí obrazovku. ORIGINAL je existující standardní obrazovka. Když je vybráno TURN OFF, je použitá modrá (BLUE) obrazovka. My Screen Aby nedošlo k vypálení stínítka, obrazovka MyScreen a ORIGINAL se po několika minutách změní na obrazovku BLANK. Pokud je jako obrazovka BLANK nastaveno rovněž MyScreen nebo ORIGINAL, změní se obrazovka na obrazovku BLACK. Informace o obrazovce MyScreen viz. položka MyScreen v dole. Informace o obrazovce BLUE, BLACK a BLANK viz. položka BLANK (strana 33). Tato položka slouží pro zachycení obrazovky MyScreen pro prázdnou a úvodní obrazovku. Zobrazte vstup s obrazem, který chcete zachytit. 1. Výběr této položky zobrazí dialog MyScreen. Budete dotázáni, zda chcete zachytit obraz z aktuální obrazovky. Počkejte, až bude zobrazený požadovaný obraz a pak stiskněte tlačítko ENTER na dálkovém ovladači, když je obraz zobrazený. Obraz se zmrazí a objeví se rámeček pro zachycení. Pro zastavení procesu stiskněte tlačítko RESET nebo ESC na dálkovém ovladači. 2. Použijte tlačítka /// pro nastavení pozice rámečku. Posuňte rámeček na místo v obrazu, které chcete zachytit. Pro spuštění registrace stiskněte tlačítko ENTER na dálkovém ovladači. Pro obnovení obrazovky a návrat k předchozímu dialogu stiskněte tlačítko RESET nebo ESC na dálkovém ovladači. Registrace trvá několik minut. Když je registrace kompletní, objeví se na několik sekund zachycená obrazovka a hlášení MyScreen registration is finished. Pokud registrace selže, zobrazí se hlášení A capturing error has occurred. Please try again. V tomto případě registraci opakujte. My Screen Lock Použijte tlačítka / pro zapnutí/vypnutí funkce zamknutí obrazovky MyScreen. Pokud je nastaveno TURN ON, položku MyScreen nelze vybrat. Použijte tuto funkci pro ochranu aktuální obrazovky MyScreen. 34

Položka MESSAGE Popis Použijte tlačítka / pro zapnutí/vypnutí funkce hlášení. Když je vybráno TURN ON, fungují následující hlášení: Hlášení AUTO IN PROGRESS (probíhá automatické nastavování). Hlášení NO INPUT IS DETECTED (není detekován žádný vstup). Hlášení SYNC IS OUT OF RANGE (synchronizace je mimo rozsah). Hlášení když je hledán vstupní signál Searching. Hlášení když je detekován vstupní signál Detecting. Indikace vstupního signálu při změně vstupu. Indikace vzhledu obrazu při změně vzhledu obrazu. 35

Nabídka OPTION V nabídce OPTION můžete nastavit následující položky. Vyberte položku pomocí kurzorového tlačítka / na projektoru nebo na dálkovém ovladači a pak stiskněte kurzorové tlačítko na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER na dálkovém ovladači pro pokračování. Proveďte každou operaci podle instrukcí v následující tabulce. Položka SEARCH Popis Použijte tlačítka / pro zapnutí/vypnutí funkce hledání. Když je vybráno TURN ON, po detekci chybějícího signálu se automaticky hledá signál na vstupu v následujícím pořadí. Když je nějaký signál nalezen, projektor zastaví hledání a zobrazí obraz. Pokud není nalezen žádný vstupní signál, projektor se vrátí do stavu před započetím hledání. AUTO OFF Použijte tlačítka / pro nastavení času, po kterém se projektor automaticky vypne. Delší (max. 99 minut) Kratší (min. 0 minut = DISABLE) LAMP TIME Když je čas nastavený na 0, projektor se nevypne automaticky. Když je čas nastavený na 1 až 99, lampa projektoru zhasne a indikátor napájení začne blikat když uplynulý čas bez signálu nebo s chybným signálem dosáhne nastaveného času. Viz. Vypnutí napájení (strana 16). Čas lampy je čas, počítaný od posledního resetu. Zobrazuje se v nabídce OPTION jako čas použití lampy. Stiskněte tlačítko RESET na dálkovém ovladači na déle jak 3 sekundy pro zobrazení dialogu. Pro reset času lampy vyberte RESET pomocí tlačítka. Proveďte tuto funkci pouze po výměně lampy. Počítadlo provozních hodin lampy je použito pro počítání provozní doby aktuální lampy a pro zobrazení hlášení, týkajícího se lampy. Nesprávné použití způsobí chybné zobrazování hlášení. Viz. část Lampa týkající se výměny lampy (strana 38, 39). 36

Položka FILTER TIME Popis Čas filtru je čas, počítaný od posledního resetu. Zobrazuje se v nabídce OPTION jako čas použití vzduchového filtru. Stiskněte tlačítko RESET na dálkovém ovladači na déle jak 3 sekundy pro zobrazení dialogu. Pro reset času filtru vyberte RESET pomocí tlačítka. SERVICE Proveďte tuto funkci pouze po výměně vzduchového filtru. Počítadlo provozních hodin filtru je použito pro počítání provozní doby aktuálního filtru a pro zobrazení hlášení, týkajícího se vzduchového filtru. Nesprávné použití způsobí chybné zobrazování hlášení. Viz. část Vzduchový filtr týkající se výměny vzduchového filtru (strana 40). Výběr této položky zobrazí nabídku SERVICE. Vyberte položku pomocí tlačítek / a stiskněte tlačítko nebo tlačítka ENTER na dálkovém ovladači pro pokračování. FAN SPEED Použijte tlačítka / pro přepnutí rychlosti otáček větráků. Režim HIGH je pro použití projektoru ve vyšší nadmořské výšce. Pamatujte, že když je vybráno HIGH, projektor dělá větší hluk. GHOST 1. Vyberte barevný prvek ducha pomocí tlačítek / a stiskněte tlačítko nebo tlačítka ENTER na dálkovém ovladači pro pokračování. 2. Nastavte vybraný prvek pomocí tlačítek /, aby duch zmizel. FACTORY RESET Vyberte RESET pomocí tlačítka pro provedení této funkce. Tato funkce vrátí nastavení všech položek na tovární hodnoty. Pamatujte, že položky LAMP TIME, FILTER TIME a LANGUAGE se neresetují. RESET CANCEL 37

Údržba Lampa Varování: HIGH VOLTAGE HIGH TEMPERATURE HIGH PRESSURE Vysoké napětí Vysoká teplota Vysoký tlak Projektor používá vysokotlakou rtuťovou skleněnou lampu. Lampa může prasknout se silným výbuchem nebo vyhořet pokud je do ní strkáno nebo pokud je poškrábaná nebo při opotřebování po dlouhodobém používání. Každá lampa má jinou životnost a některé mohou prasknout nebo vyhořet krátce po uvedení do provozu. Navíc když lampa praskne, může z prostoru umístění lampy vylétnou sklo a z větracích otvorů projektoru může uniknou plyn obsahujíc rtuť. O likvidaci lampy Tento přístroj obsahuje rtuťovou lampu. Nevyhazujte jí do běžného odpadu. Zlikvidujte jí v souladu s místními předpisy na ochranu životního prostředí. Když lampa praskne (ozve se hlasitý zvuk, když se to stane), odpojte napájecí kabel od sítě a vyhledejte servis. Pamatujte, že střepiny skla mohou poškodit vnitřek projektoru nebo způsobit zranění během manipulace, takže nezkoušejte vyčistit projektor nebo vyměnit lampu sami. Když lampa praskne (ozve se hlasitý zvuk, když se to stane), dobře vyvětrejte místnost a odstraňte případné střepiny, které vypadnou z větracích otvorů projektoru. Před výměnou lampy se ujistěte, že je vypnuté napájení a že je napájecí kabel odpojený do sítě, pak vyčkejte nejméně 45 minut, aby lampa dostatečně vychladnula. Manipulace s lampu když je horká může způsobit popálení a poškození lampy. Nikdy nevyšroubovávejte jiné než označené šrouby (označené šipkou). Neotvírejte kryt lampy když je projektor svrchu zavěšený. Je to nebezpečné, protože když lampa praskne, sklo vypadne když je kryt otevřený. Navíc práce ve výšce je nebezpečná, takže požádejte servis o výměnu lampy i když není baňka prasklá. Nepoužívejte projektor se sejmutým krytem lampy. Po výměně lampy pevně kryt přišroubujte. Uvolněné šrouby mohou způsobit poškození nebo úraz. Používejte pouze specifikovanou lampu. Pokud lampa praskne brzy po prvním použití, může zde být nějaký elektrický problém. V tomto případě se obraťte na servis. Manipulujte s lampou opatrně: náraz nebo poškrábání může způsobit prasknutí baňky lampy během jejího použití. Pokud se rozsvítí indikátor nebo se objeví hlášení výměny lampy (viz. Hlášení a Indikátor lampy ), vyměňte lampu co nejdříve. Používání lampy dlouhou dobu nebo překročení datumu výměny může způsobit její prasknutí. Nepoužívejte starou (použitou) lampu, může to způsobit prasknutí. 38

Výměna lampy Když se objeví indikátor nebo hlášení, žádající výměnu lampy, vyměňte lampu co nejdříve. 1. Vypněte projektor a odpojte napájecí kabel od sítě. Nechejte lampu nejméně 45 minut vychladnout. 2. Připravte si novou lampu. Sdělte prodejci typ lampy: DT00671. Pokud je projektor namontován ke stropu nebo když je lampy prasklá, požádejte o výměnu lampy servis. V případě, že lampu měníte sami: 3. Po kontrole, že je projektor dostatečně vychladnutý, pomalu projektor otočte, aby jeho spodní strana směřovala nahoru. Kryt lampy Západky Šrouby. 4. Uvolněte západky pomocí plochého šroubováku a sejměte kryt lampy. 5. Vyšroubujte 2 šrouby (označené šipkou) a pak pomalu vytáhněte lampu z držáku. 6. Vložte novou lampu a utáhněte pevně 2 šrouby pro její zajištění. 7. Zasuňte pojistky krytu lampy do projektoru a zajistěte ho zatlačením na střed dvou západek. Pojistky 8. Pomalu otočte projektor vrškem nahoru. 9. Zapněte napájení projektoru a vynulujte počítadlo doby provozu lampy pomocí položky LAMP TIME nabídky OPTION (strana 36). Střed západek Západky Poznámka: Když byla lampa vyměněna po zobrazení hlášení THE POWER WILL TURN OFF AFTER 0hr., dokončete operaci během 10 minut po zapnutí napájení. Nesprávné vynulování počítadla doby provozu lampy (bez výměnu nebo neprovedení vynulování po výměně) může způsobit nesprávné zobrazování varovných hlášení. 39

Vzduchový filtr Varování: Před výměnou vzduchového filtru vypněte napájení a odpojte napájecí kabel do sítě, pak počkejte, dokud projektor dostatečně nevychladne. Údržba když je projektor horký může způsobit popálení a/nebo závadu projektoru. Používejte pouze specifikovaný vzduchový filtr. Nepoužívejte projektor s vyjmutým vzduchovým filtrem nebo se sejmutý krytem filtru. Dejte pozor na namočení projektoru nebo vniknutí kapaliny do projektoru. Jinak může dojít k požáru, k úrazu elektrickým proudem a/nebo závadě projektoru. Upozornění: Vyměňte vzduchový filtr pokud je poškozený nebo špinavý a také po výměně lampy. Pokud indikátor nebo hlášení vyžaduje vyčištění vzduchového filtru, vyčistěte filtr co nejdříve. Pokud je vzduchový filtr špinavý, vnitřní teplota projektoru se může zvýšit a aby nedošlo k závadě, napájení se automaticky vypne. 1. Vypněte projektor a odpojte napájecí kabel od sítě. Nechejte projektor nejméně 45 minut vychladnout. Připravte si vysavač. Knoflík vzduchového filtru 2. Když je projektor dostatečně vychladlý, pomalu ho otočte objektivem nahoru. Dávejte pozor, aby projektor neupadl. Když je projektor objektivem nahoru, držte ho. 3. Položte prst na knoflík krytu filtru, posuňte kryt filtru ve směru šipky pro jeho sejmutí. 4. Podržte knoflík krytu filtru a vyjměte vzduchový filtr. 5. Použijte vysavač k vysátí větracích otvorů v projektoru. Pak pomalu otočte projektor spodkem nahoru. Kryt filtru Knoflík vzduchového filtru 6. Použijte vysavač k vysátí filtru a krytu filtru. Vyměňte vzduchový filtr, pokud je poškozený nebo příliš špinavý. Obraťte se na prodejte a opatřete si nový vzduchový filtr. Sdělte prodejci číslo typu vzduchového filtru: NJ09702. 7. Vložte vyčištěný nebo nový vzduchový filtr na místo a stiskněte místa označená PUSH pro jeho upevnění. Kryt filtru 8. Upevněte zpět kryt vzduchového filtru. 9. Pomalu otočte projektor vrškem nahoru. 10. Zapněte napájení projektoru a vynulujte počítadlo doby provozu vzduchového filtru pomocí položky FILTER TIME nabídky OPTION (strana 37). Poznámka: Nesprávné vynulování počítadla doby provozu vzduchového filtru (bez výměnu nebo neprovedení vynulování po výměně) může způsobit nesprávné zobrazování varovných hlášení. 40