HandiClamp OD44 to OD360

Podobné dokumenty
HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen Giunto di riparazione a singola fascia PIONEERS IN PIPE SOLUTIONS

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

EasiClamp & EasiTap INSTALLATION INSTRUCTIONS GB MONTÁŽNÍ NÁVOD ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE I PIONEERS IN PIPE SOLUTIONS

AquaFast. Světlosti 355 mm až DN 450 mm NOVÝ. Velká světlost. Skutečná úspora času pro spoje na PE potrubí

Remote. EasiClamp & EasiTap. Versatile PIONEERS IN PIPE SOLUTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTÁŽNÍ NÁVOD

AquaFast Spojky a přírubové adaptéry (příruby) Pro PE a PVC spoje

EasiRange. Všestranný. EasiClamp, EasiTap, EasiTee a EasiCollar. Rychlé řešení pro opravy potrubí a navrtávku

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

REGULÁTORY PRO DOMÁCTNOSTI TYP B NG

Granit 1280i. Stručný návod k použití. Industrial Full Range Laser Scanner CZ-QS Rev A 1/14

Valvole per radiatori termostatizzabili

Zah ebská 41 Soluzioni architettoniche Comparazione prezzi di vendita Ponte Carlo s.r.o.

Návod pro vestavbu a montáž Štěrbinový filtr McClean Strana 2-5. Assembly & Installation Instructions Slotted filter McClean Page 6-9

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Crystal 4V

Valvole per radiatori termostatizzabili

Řada Easi NYNÍ. Všestranný. K dispozici se šrouby z nerezové oceli PRŮKOPNÍCI V ŘEŠENÍ POTRUBNÍCH SPOJŮ. EasiClamp, EasiTap, EasiTee a EasiCollar

Řada Easi. NYNÍ K dispozici se šrouby z nerezové oceli. Všestranný PRŮKOPNÍCI V ŘEŠENÍ POTRUBNÍCH SPOJŮ. EasiClamp, EasiTap, EasiTee a EasiCollar

NÁVOD K NASTAVENÍ VODÍTEK PILOVÉHO PÁSU ADJUSTING SAW BLADE GUIDE

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Deutz Fahr 5100G

KOHOUT KULOVÝ ZÁVITOVÝ JEDNODÍLNÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.1 PN 63 DN Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

jednodílný PN 40 závitový DN t.max. -20/+180 C

Série Voyager 1400g. Stručný návod k použití. Kabelový skener. VG1400-CZ-QS Rev A 10/12

Granit 1981i. Stručný návod k použití. Průmyslový bezdrátový skener. Crdlss-GRNT1981-CZ-QS Rev A 1/15

Mobilní počítač Dolphin TM Stručný návod k použití

Gruppo idraulico. Art Hydraulická jednotka. Gruppo idraulico per impianti solari termici. Hydraulická solární jednotka

MaxiFit NYNÍ. Zahrnuje i MaxiFit Plus. Velký toleranční rozsah. Univerzální PRŮKOPNÍCI V ŘEŠENÍ POTRUBNÍCH SPOJŮ

Nedostižný. FlexLock. Spojky a Přírubové Adaptéry (Příruby) Pro potrubí z tvárné litiny a oceli

Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

Dolphin 60s Stručný návod k použití

Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air

VENEZIA. Sprchové závěsy a úchyty Shower hinges snd connectors

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

Supplier Web Uživatelská příručka. Supplier Web. Copyright Telefónica O2 Czech Republic, a.s. All rights reserved. 1/10

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7

IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna

Thor VM3. Stručný návod k použití. Počítač do vozidla. VM3-CSCZ-QS Rev A 1/16

Valvole e detentori per radiatori serie EXCEL

VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4

Stručný návod k použití

Technické parametry transformátorů RESIBLOC Unikátní technologie pro speciální aplikace

Size / Světlost DN 40 to 600 / DN 40 až 600 Ends / Konce : Between flanges PN 10/16 / Mezi příruby PN 10/16

Granit 1980i. Stručný návod k použití. Průmyslový Full Range Area-Imaging skener. GRNT1980-CZ-QS Rev A 1/15

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

MaxiFit. Velký toleranční rozsah. Univerzální. Technologie mechanických potrubních spojek

Introduction to MS Dynamics NAV

SERVICE ADVISORY SA-5A

NYNÍ K DISPOZICI DO DN 600

PROVOZNÍ PŘÍRUČKA PŘÍLOHY ČÁST

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

Výkon závislé práce mimo pracovněprávní vztah Červen 2012

COMET-N. Manuale di istruzioni Instruktions handbog Instrukcja obsługi

Size / Světlost: DN 40 to 200 / DN 40 až 200 Ends / Konce: ISO PN 10/16 flanges / Příruby ISO PN 10/16

Domečková ložiska. Vlastnosti

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL

ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket NH-T5-Utility

Granit 1910i. Stručný návod k použití. Průmyslový area imaging snímač. GRNT-CZ-QS Rev A 10/12

skluzné kompresní Šrouby dynamic Hip And condylar screws

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

Injection Valve EV 14

Praga - In mostra il talento degli artisti italiani contemporanei

NyNí k dispozici do dn 600

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit

WAFER SWING CHECK VALVE MEZIPŘÍRUBOVÁ ZPĚTNÁ KLAPKA

výrobky Z plastů plastic products

FOR RENT Pařížská 25, Praha DeDalo s.r.o.

CPT 2013 Issue 5 (01.13)

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

TYP K85 PN10/16 DN KOHOUT KULOVÝ PŘÍRUBOVÝ DVOUDÍLNY Teplota max.-10 C/200 C

Stainless steel / Nerezavějící ocel

VENTIL ZPĚTNÝ MEZIPŘÍRUBOVÝ PRUŽINOU - CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/400 C TYP C09 PN 40 DN15-100

ehealth a bezpečnost dat

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202

Jak postupovat při řízení kontinuity činností. Risk Analysis Consultans

ZB5AG6 ovl. hlavice otočná Ø22 2-polohy s návratem Ronis 455

First School Year PIPING AND FITTINGS

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Deutz Fahr

8018/8020 Mini rýpadlo s konvenční zádí nástavby

FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D PN16 DN1/4-2. Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce :

UltraGrip Optimální multi-tolerance a spolehlivé jištění proti posunu

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

Size / Světlost : DN 50 to 600 / DN 50 až 600 Ends / Konce : Between flanges ISO PN 10/16 or ISO PN 25 / Mezi příruby ISO PN 10/16 nebo ISO PN 25

NORIN MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions

RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

Spojky NPX. Spojky. Postup výběru spojek NPX. Příklad výběru spojky NPX. Spojky NPX

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology

IIC Praga: festival musicale "Jazz Spring Italia Arte Fest" con concerto della F-dur Jazzband

Obr. (1) QK - P 46. "S" manuální pohon Zátěž v (Kg) Název série. Iterní kód

Xenon XP 1950g. Stručný návod k použití. Kabelový plošný skener CZ-QS-01 Rev A 07/19

ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

trokary, odsávačky trocars, suction tubes

AVENIR BUSINESS PARK. Radlická 714/113A, PRAGUE 5 KANCELÁŘSKÉ PROSTORY K PRONÁJMU / OFFICES FOR LEASE

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

NÁVOD K MONTÁŽI SYSTEM Q S VERTIQ C


Xenon 1900/1910. Stručný návod k použití. Kabelový skener. NG2D-CZ-QS Rev C 10/12

Vuquest 3310g. Stručný návod k použití. Kabelový skener CZ-QS Rev C 1/13

rekonstrukce vazů reconstruction of ligaments

Transkript:

HandiClamp OD44 to OD360 Single Band Repair Clamp Giunto di riparazione a singola fascia Jednodílný Opravný Třmen GB INSTALLATION INSTRUCTIONS CZ MONTÁŽNÍ NÁVOD I ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE PIONEERS IN PIPE SOLUTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS - English Single Band Repair Clamp 1 2 3 1) Check that the actual outside diameter of the damaged pipe falls within the range of the HandiClamp selected (Fig 1) + (Fig 2). 2) Clean the outside of the pipe, and: i) Brush off any loose dirt. ii) Ensure all exposed edges from the hole, crack or gouge in the pipe are flush with the pipe OD. iii) Loosen the hex nuts (8) as far as the protection caps (4) (fig 3). 4 5 6 3) Unhook the nut-plate (2) and open the fitting (Fig 3). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 7 8 9 Components: 1) Stud Bolt 2) Nut Plate 3) U Plate 4) Cap 5) Body Shell 6) Waffle Gasket 7) Lug Plate 8) Hex Nut 9) Bridging Plate 2 Please note: For use on PE pipe please contact Viking Johnson

4) Install the HandiClamp on the pipe some distance away from the damaged area: i) Wrap HandiClamp around pipe (Fig 4). ii) Close the clamp by pulling the U-plate (3) towards the (opposite) lug-plate (7) and hooking the nut-plate over the lug-plate (Fig 5). iii) Loosely tighten the hex nuts (8) to hold nut plate in position (Fig 6). Fig. 4 Fig. 5 5) Install the HandiClamp over the damaged section of pipe: Slide the fitting over the damaged section of pipe, ensuring that it is centralised over the damaged area (Fig 7). 6) Tighten the nuts evenly to the recommended bolt torque (Fig 8) (see table). 7) Finally, check that correct bolt torque has been achieved (Fig 9). Fig. 7 Fig. 8 Fig. 6 Fig. 9 Bolt Size Torque Nm M12 55-70 M14 70-85 M16 95-110 INSTALLATION INSTRUCTIONS - English Please note: For use on PE pipe please contact Viking Johnson 3

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE - Italiano Giunto Di Riparazione a Singola Fascia 1 2 3 1) Controllare che la tubazione da riparare sia compatibile con le dimensioni coperte dalla gamma Handiclamp (Fig.1) + (Fig.2). 2) Pulire la superficie esterna del tubo e: i) Eliminare ogni traccia di terra. 4 5 6 ii) Verificare che tutti i bordi esposti del foro, della fenditura o dell'incavo presente sul tubo siano a livello del diametro esterno del tubo. iii) Allentare i dadi esagonali (8) fino alle calotte di protezione (4) (fig. 3). 3) Liberare la piastra filettata (2) e aprire il raccordo (Fig. 3). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 7 8 9 Componenti: 1) Bullone prigioniero 2) Piastra filettata 3) Piastra a U 4) Calotta 5) Guscio 6) Guarnizione sagomata 7) Piastra con alette 8) Dado esagonale 9) Ponte 4 Nota: Per l'uso su tubi PE contattare Viking Johnson

4) Installare HandiClamp sul tubo a una certa distanza dall'area danneggiata: i) Avvolgere HandiClamp intorno al tubo (Fig. 4). ii) Chiudere il giunto tirando la piastra a U (3) verso la piastra ad alette (lato opposto) (7) e fissare la piastra filettata sulla piastra di blocco (Fig. 5). iii) Stringere i dadi esagonali (8) senza bloccarli per tenere in posizione la piastra filettata (Fig. 6). Fig. 4 Fig. 5 5) Installare HandiClamp sulla sezione danneggiata del tubo: Far scorrere il raccordo sulla sezione danneggiata del tubo, verificando che sia centrato sull'area danneggiata (Fig. 7). 6) Serrare i dadi uniformemente applicando la coppia di serraggio raccomandata per i bulloni (Fig. 8) (vedere tabella). 7) Infine, controllare di avere raggiunto la coppia di serraggio corretta per i bulloni (Fig. 9). Fig. 7 Fig. 8 Fig. 6 Misura dei bulloni Fig. 9 Coppia di serraggio Nm M12 55-70 M14 70-85 M16 95-110 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE - Italiano Nota: Per l'uso su tubi PE contattare Viking Johnson 5

MONTÁŽNÍ NÁVOD - Česky Jednodílný Opravný Třmen 1 2 3 1) Zkontrolujte, zda skutečný vnější průměr poškozené trubky spadá do rozsahu vybraného třmenu HandiClamp (obr. 1) + (obr. 2). 2) Očistěte vnější stranu potrubí, a dále pak: i) Odstraňte kartáčem všechny nečistoty. 4 5 6 7 8 9 Součásti : 1) Šroub 2) Maticový plech 3) U plech 4) Krytka 5) Těleso 6) Vaflové těsnění 7) Zarážkový plech 8) Šestihranná matice 9) Můstkový plech ii) Zajistěte, aby včechny obnažené hrany z otvoru, praskliny nebo rýhy v potrubí nepřesahovaly jeho vnější průměr. iii) Uvolněte šestihranné matice (8) a ochranné krytky (4) (obr. 3). 3) Vyhákněte maticový plech (2) a rozevřete třmen (Obr. 3). Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 6 Poznámka: Pro použití na PE potrubí prosím kontaktujte Viking Johnson.

4) Nasaďte HandiClamp mimo poškozenou oblast potrubí: i) Oviňte HandiClamp kolem potrubí (Obr. 4). ii) Uzavřete třmen tahem za U- plech (3) směrem k (protilehlému) zarážkovému plechu (7) a zahákněte maticový plech přes zarážkový plech (Obr 5). iii) Lehce dotáhněte šestihranné matice (8) tak, aby držely maticový plech (Obr. 6). Obr. 4 Obr. 5 5) Přesuňte HandiClamp na poškozené místo potrubí a ujistěte se, že je třmen na tomto místě vystředěn. 6) Dotáhněte matice rovnoměrně doporučeným utahovacím momentem (Obr. 8) (viz tabulka). 7) Nakonec zkontrolujte, že bylo dosaženo správného utahovacího momentu. Obr. 6 Velikost šroubu Utahovací moment M12 55-70 M14 70-85 M16 95-110 MONTÁŽNÍ NÁVOD - Česky Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Poznámka: Pro použití na PE potrubí prosím kontaktujte Viking Johnson. 7

Every effort has been made to ensure that the information contained in this publication is accurate at the time of publishing. Crane Ltd assumes no responsibility or liability for typographical errors or omissions or for any misinterpretation of the information within the publication and reserves the right to change without notice. Byla vynaložena veškerá snaha k zajištění přesných informací obsažených v této publikaci v čase jejího vydání. Crane Ltd nepřebírá žádnou zodpovědnost nebo právní odpovědnost za typografické chyby nebo opomenutí nebo za jakýkoli mylný výklad těchto informací z této publikace a vyhrazuje si práva změny bez oznámení. È stato applicato il massimo impegno per garantire che le informazioni contenute nel presente documento siano accurate al momento della pubblicazione. Crane Ltd declina ogni responsabilità per eventuali omissioni o errori tipografici o qualsivoglia interpretazione errata delle informazioni contenute nella pubblicazione e si riserva il diritto di modifica senza preavviso. www.vikingjohnson.com/handirange FM 00311 EMS 553775 To visit our Video Library go to: K návštěvě naší video knihovny jděte na: Per visitare la libreria video accedere a: http://www.youtube.com/user/cranebsu DR10020C_07_01_2019_REV04_R39/050Y 46-48 WILBURY WAY HITCHIN, HERTFORDSHIRE SG4 0UD. UK TELEPHONE: +44 (0)1462 443322 FAX: +44 (0)1462 443311 EMAIL: info@vikingjohnson.com www.vikingjohnson.com PIONEERS IN PIPE SOLUTIONS www.cranebsu.com