Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

Podobné dokumenty
CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0177/7. Pozměňovací návrh

A8-0298/48

A8-0144/23. Younous Omarjee, Liadh Ní Riada, Marisa Matias, Eleonora Forenza, Curzio Maltese, Marie-Christine Vergiat za skupinu GUE/NGL

A8-0067/11

A8-0373/5. Odůvodnění

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2321(INI) o přispění družstev k překonání krize (2012/2321(INI))

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0371/4. Pozměňovací návrh

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0019/11. Pozměňovací návrh

A8-0299/33

NÁVRH NA VYSLOVENÍ NEDŮVĚRY EVROPSKÉ KOMISI

A8-0344/441

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0076/1. Pozměňovací návrh

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0977/ předložený na základě prohlášení Rady a Komise

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-29

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-1051/ předložený na základě prohlášení Rady a Komise

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0286/23. Pozměňovací návrh. Julia Reda, Michel Reimon za skupinu Verts/ALE

A8-0015/18

Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci (EGF) - žádost EGF/2011/020 ES/Comunidad Valenciana - výroba obuvi podaná Španělskem)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2221(INI)

A8-0046/313. Odůvodnění

VÍCELETÝ FINANČNÍ RÁMEC

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro zaměstnanost a sociální věci

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0180/

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

Dokument ze zasedání B7-****/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-****/2013

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0176/288. Pozměňovací návrh. Patrick Le Hyaric, Younous Omarjee za skupinu GUE/NGL

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0000(INI)

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0048/21. Pozměňovací návrh. Jordi Solé za skupinu Verts/ALE

PŘIJATÉ TEXTY. Uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci: žádost EGF/2015/000 TA 2015 Technická pomoc z podnětu Komise

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0048/16. Pozměňovací návrh

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0241/

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2041(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-16

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2157(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro regionální rozvoj NÁVRH STANOVISKA

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-15

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2011. předložený v souladu s čl. 88 odst. 2 a odst. 4 písm.

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2174(INI)

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

6159/16 mga/el/rk 1 DG B 3A

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2226(INI)

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0165/

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení místopředsedkyně Komise, vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku

14182/16 dhr/bl 1 DGG 1A

EVROPSKÁ INVESTIČNÍ BANKA

Uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci žádost EGF/2014/000 TA 2014 technická podpora z podnětu Komise

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0139/ předložený v souladu s čl. 105 odst.

B8-0195/2019 } B8-0198/2019 } B8-0199/2019 } B8-0200/2019 } B8-0202/2019 } B8-0203/2019 } RC1/Am. 1

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-1134/

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-7

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne o výzkumné iniciativě společného plánování Zdravá a produktivní moře a oceány (2011/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-****/2013. předložený na základě prohlášení Komise

Hospodářský a měnový výbor NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0212/5. Pozměňovací návrh

Sociální dialog. Kde nás nyní naleznete?

Akt pro jednotný trh

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2016 (OR. en)

Hospodářský a měnový výbor. Navrhovatelé (*): Sofia Ribeiro, Výbor pro zaměstnanost a sociální záležitosti Jean Arthuis, Rozpočtový výbor

BALÍČEK OPATŘENÍ K ENERGETICKÉ UNII PŘÍLOHA PLÁN VYTVÁŘENÍ ENERGETICKÉ UNIE

PŘIJATÉ TEXTY. P8_TA(2017)0456 Uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci: žádost EGF/2017/003 GR/Attica retail

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Spojeného království na rok 2015

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0206/

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0371/12. Pozměňovací návrh. Mylène Troszczynski za skupinu ENF

Úvodní konference k tvorbě Programu rozvoje Libereckého kraje Liberec

Environmentální politika v EU a ČR

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-12

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0156/

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

PRÁVNÍ ZÁKLAD CÍLE DOSAŽENÉ VÝSLEDKY

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

Úřední věstník Evropské unie

Shrnutí dohody o partnerství s Českou republikou,

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

8622/18 in/jsp/hm 1 DGC 1

EVROPSKÝ PARLAMENT. Hospodářský a měnový výbor PE v01-00

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

PRÁVO ZAMĚSTNANCŮ NA INFORMACE, KONZULTACE A ÚČAST

Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en)

2. Navržená směrnice o insolvenci podléhá řádnému legislativnímu postupu.

Transkript:

Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání B8-1053/2016 28.9.2016 NÁVRH USNESENÍ předložený na základě prohlášení Rady a Komise v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu o potřebě evropské politiky reindustrializace s ohledem na nedávné případy Caterpillar a Alstom (2016/2891(RSP)) Patrick Le Hyaric, Neoklis Sylikiotis, Paloma López Bermejo, Thomas Händel, Tania González Peñas, Lynn Boylan, Sofia Sakorafa, Eleonora Forenza, Marisa Matias, Josu Juaristi Abaunz, Jean-Luc Mélenchon, Xabier Benito Ziluaga, Younous Omarjee, Lola Sánchez Caldentey, Martina Anderson, Estefanía Torres Martínez, Matt Carthy, Miguel Urbán Crespo, Marie-Christine Vergiat, Liadh Ní Riada, Javier Couso Permuy, Gabriele Zimmer, Merja Kyllönen, Stelios Kouloglou, Ángela Vallina, Takis Hadjigeorgiou za skupinu GUE/NGL RE\1105315.docx PE589.642v01-00 Jednotná v rozmanitosti

B8-1053/2016 Usnesení Evropského parlamentu o potřebě evropské politiky reindustrializace s ohledem na nedávné případy Caterpillar a Alstom (2016/2891(RSP)) Evropský parlament, s ohledem na své usnesení ze dne 14. září 2016 o sociálním dumpingu v Evropské unii 1, s ohledem na své usnesení ze dne 25. listopadu 2014 o zaměstnanosti a sociálních aspektech strategie Evropa 2020 2, s ohledem na své usnesení ze dne 15. ledna 2013 obsahující doporučení Komisi o informovanosti a konzultování pracovníků, předvídání a zvládání restrukturalizace 3, s ohledem na Všeobecnou deklaraci lidských práv Organizace spojených národů, a především její články 22 a 23 týkající se hospodářských a sociálních práv a práva na práci, s ohledem na Listinu základních práv Evropské unie, zejména její hlavu IV, která se týká solidarity, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie (SFEU), zejména na články 6 a 147 této smlouvy, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie (SFEU), která členským státům i EU ukládá povinnost zajistit konkurenceschopnost evropského průmyslu, a zejména na článek 173 této smlouvy, s ohledem na článek 174 SFEU o hospodářské, sociální a územní soudržnosti, zvláště v oblastech postižených průmyslovými přeměnami, s ohledem na své usnesení ze dne 4. února 2014 o akčním plánu pro konkurenceschopné a udržitelné ocelářství v Evropě 4, s ohledem na svá předchozí usnesení o ocelářském průmyslu a o restrukturalizaci, převodu a rušení podniků v EU, s ohledem na své usnesení ze dne 21. května 2013 o regionálních strategiích pro průmyslové oblasti v Evropské unii 5, s ohledem na doporučení ze dne 12. února 2013 vzešlá z jednání u kulatého stolu na vysoké úrovni na téma budoucnosti evropského ocelářství, 1 Přijaté texty, P8_TA(2016)0346. 2 Úř. věst. C 289, 9.8.2016, s. 19. 3 Úř. věst. C 440, 30.12.2015, s. 23. 4 Přijaté texty, P7_TA(2014)0069. 5 Úř. věst. C 55, 12.2.2016, s. 6. PE589.642v01-00 2/6 RE\1105315.docx

s ohledem na zasedání Rady pro konkurenceschopnost konané ve dnech 18. 19. února 2013, na němž byla Komise naléhavě vyzvána k předložení akčního plánu, s ohledem na čl. 123 odst. 2 jednacího řádu, A. vzhledem k tomu, že společnost Caterpillar oznámila uzavření svého závodu v Belgii, což povede k propuštění více než 2 000 zaměstnanců, a záměr přesunout činnost tohoto závodu do Francie a do dalších továren mimo Evropu; vzhledem k tomu, že toto oznámení souvisí s globálním plánem restrukturalizace a snižování nákladů ohlášeným v září 2015, jehož realizace by mohla poškodit i mnoho subdodavatelů této společnosti, zvýšit celkovou ztrátu pracovních míst na více než 5 000 a vést ke zrušení až 10 000 pracovních míst v této společnosti po celém světě v nadcházejících letech; B. vzhledem k tomu, že společnost Caterpillar rovněž prohlásila, že zvažuje i uzavření svého závodu na severu Irska v rámci podnikové restrukturalizace v této oblasti, což by mohlo vést ke ztrátě až 250 pracovních míst; C. vzhledem k tomu, že se svými tržbami a příjmy v hodnotě 47,011 miliardy USD v roce 2015 je Caterpillar největším světovým výrobcem stavebního a těžebního vybavení, naftových motorů a motorů na zemní plyn, průmyslových plynových turbín a dieselelektrických lokomotiv; vzhledem k tomu, že vyšetřovací výbor Senátu USA v roce 2014 formálně poukázal na skutečnost, že se tato společnost od roku 1999 vyhýbala placení daní přesouváním zisků do své dceřiné společnosti ve Švýcarsku; D. vzhledem k tomu, že francouzská skupina Alstom oznámila svůj záměr zastavit do roku 2018 výrobu vlaků v Belfortu a přesunout tuto činnost do jiného závodu nacházejícího se v Reichshoffenu, což připraví o zaměstnání 500 osob, neboť stávající míra objednávek lokomotiv pro nákladní a vysokorychlostní vlaky, které se v Belfortu vyrábějí, neodůvodňuje, aby tato továrna zůstala dále otevřena; E. vzhledem k tomu, že společnost Alstom vykázala v posledních deseti letech více než 6 miliard EUR zisku, a její současné obtíže proto mimo jiné plynou z nedostatečných investic po její privatizaci ze strany nezodpovědných akcionářů; F. vzhledem k tomu, že společnost Alstom byla oslabena prodejem své energetické divize americké společnosti General Electric v roce 2014, a vzhledem k tomu, že je tato společnost do velké míry obětí deset let trvající neschopnosti EU chránit průmysl, pokud jej už přímo nelikviduje ve jménu volné hospodářské soutěže, jak učinila Komise, když smetla několik plánů na záchranu Alstomu; G. vzhledem k tomu, že odvětví stavby železnic je strategickým faktorem v ekologickém rozvoji dopravy, který je pro Evropu nezbytný a zároveň je neslučitelný s liberalizací železnic, jež byla podněcována Komisí prostřednictvím čtyř po sobě jdoucích směrnic, které otevřely trh v železničním odvětví; H. vzhledem k tomu, že evropský průmysl hrál historicky významnou úlohu v procesu evropské integrace; I. vzhledem k tomu, že ocelářský průmysl má zásadní význam pro růst a prosperitu v Evropě a v současné době se potýká s výrazným poklesem poptávky, který vede RE\1105315.docx 3/6 PE589.642v01-00

k neustálému rušení pracovních míst a snižování konkurenceschopnosti, což nevěstí nic dobrého pro potřebné oživení evropského hospodářství; J. vzhledem k tomu, že pro zajištění soudržnosti v evropském hospodářství je nutné zabránit nadměrné koncentraci průmyslu s vysokou přidanou hodnotou v malém počtu regionů, a to včetně odvětví základních kovů; K. vzhledem k tomu, že výzkum, vývoj a inovace v tomto odvětví jsou pro evropský průmysl klíčové; vzhledem k tomu, že uzavírání provozů často vede k nevratným ztrátám technologie a know-how a ke ztrátě odbornosti pracovníků v průmyslu; L. vzhledem k tomu, že úsporná opatření mají tvrdé sociální dopady na postižené pracovníky a regiony; vzhledem k tomu, že vysoká míra nezaměstnanosti v EU souvisí s její zmenšující se průmyslovou a výrobní základnou; M. vzhledem k tomu, že přemísťování provozů v rámci EU podněcuje sociální úpadek pracovníků a je neslučitelné s jakoukoli efektivní a konzistentní průmyslovou politikou, soudržností a rozvojem; N. vzhledem k tomu, že společnosti procházející restrukturalizací jsou odpovědné za to, aby byl sociální dialog ústředním bodem restrukturalizačního procesu, a měly by jednat sociálně odpovědným způsobem, neboť zkušenosti ukazují, že bez dostatečného sociálního dialogu se zvláštním zaměřením na informování a konzultaci pracovníků nelze nikdy dosáhnout sociálně a ekonomicky udržitelné restrukturalizace; O. vzhledem k tomu, že rozdíly mezi insolvenčními režimy v jednotlivých členských státech EU vedou ke skulinám, které nadnárodní společnosti v průběhu své restrukturalizace využívají k minimalizaci svých ztrát, přičemž zároveň maximalizují společenské náklady plynoucí z jejich relokačních rozhodnutí, neboť přesunují svá aktiva z jedné země do druhé; P. vzhledem k tomu, že běžným řešením insolvenčních řízení je zpětné získání společnosti a samospráva ze strany jejích pracovníků; toto řešení vede k udržení činnosti i pracovních míst na stejné úrovni, což dokládá, že je skutečnou alternativou pro zachování kvalitních pracovních míst v EU; 1. vyjadřuje svou upřímnou solidaritu s pracovníky, jejich rodinami i dalšími přímo postiženými a požaduje bezodkladné přijetí opatření na podporu pracovníků a jejich rodin, jež by jim pomohla udržet si pracovní místa nebo nalézt místa nová, a dále na podporu místních ekonomik i na pomoc regionům při překonávání této obtížné ekonomické a sociální situace; 2. důrazně odsuzuje toto nepřijatelné uzavírání provozů, restrukturalizační plány a strategická hospodářská rozhodnutí přijímaná nadnárodními společnostmi, jež ponechávají tisíce pracovníků bez práce; 3. odsuzuje postupné rušení politik zabývajících se evropským průmyslem a vyzývá k tomu, aby byly ve spolupráci se zástupci pracovníků vypracovávány politiky alternativní, jejichž cílem bude reindustrializace Evropy a energetická transformace; PE589.642v01-00 4/6 RE\1105315.docx

4. naléhavě vyzývá členské státy, aby zajistily náležitou sociální ochranu, pracovní podmínky a důstojné mzdy, a to prostřednictvím právních předpisů nebo kolektivních dohod, jakož i účinné ochrany před nespravedlivým propouštěním; 5. odsuzuje skutečnost, že EU nemá opravdovou průmyslovou politiku, která by mohla pracovníky EU ochránit před spekulativními rozhodnutími nadnárodních společností; požaduje průmyslovou politiku, která umožní účast státu ve strategických průmyslových odvětvích, včetně znárodnění, za účelem zachování klíčové výroby a pracovních míst; 6. zdůrazňuje význam dovedností a kvalifikací pracovníků jak v energetickém odvětví, tak v železničním průmyslu; vyzývá k aktivním zaměstnaneckým a průmyslovým politikám, jež zajistí, že tyto znalosti budou rozvíjeny a uznávány jako důležitá přednost evropského průmyslu základních kovů; žádá, aby udržování průmyslového know-how a kvalifikované pracovní síly bylo zohledňováno při posuzování rentability výroby v jakémkoli konkrétním podniku; 7. vyzývá Komisi, aby předložila evropský rámec pro insolvenční řízení, jehož ústředním prvkem nebudou pouze věřitelé, ale i pracovníci, a který se zaměří na zachování co nejvíce pracovních míst; za tímto účelem požaduje, aby byly usnadněny nástroje, jako je odkup zaměstnanci nebo samospráva ze strany pracovníků, aby mohly továrny pokračovat ve výrobě navzdory platební neschopnosti svých majitelů; 8. vyzývá k přezkumu politiky v oblasti hospodářské soutěže a pravidel státní podpory za účelem usnadnění veřejných zásahů, jejichž cílem je zachovat sociální a regionální soudržnost, zlepšit pracovní a environmentální normy a řešit problémy týkající se veřejného zdraví; 9. vyzývá k uvalení moratoria na liberalizaci železniční dopravy a k nezávislé studii dopadů předchozích etap liberalizace, do níž budou zapojeni zástupci pracovníků a uživatelé tohoto odvětví; 10. odsuzuje zisky skupiny Caterpillar, dividendy, které vyplácí svým akcionářům, a úroky odváděné bankám a věřitelům, jakož i politiky úsporných opatření prováděné v Evropě, které snižují poptávku po soukromých i veřejných provozovatelích; 11. odsuzuje skutečnost, že bez efektivního podávání zpráv podle jednotlivých zemí mohou nadnárodní společnosti přesouvat zisky do jiné země a zároveň vykazovat ztráty či dokonce platební neschopnost; vyzývá k rozšíření povinnosti podávání zpráv podle jednotlivých zemí na všechny správní orgány, nikoli pouze na země EU a nespolupracující jurisdikce, i k větším povinnostem poskytovat informace v případě společností, které v kterémkoli členském státě zavřou svou továrnu či vyhlásí platební neschopnost; 12. naléhavě vyzývá členské státy, aby získaly zpět všechny zdroje věnované na podporu určité společnosti ve formě dotací, daňových zvýhodnění, nižších cen pozemků atd., pokud se daná společnost rozhodne přemístit či uzavřít své výrobní závody; 13. připomíná, že případnou pomoc z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (EFG) nelze využívat na usnadnění odchodu z dané lokality, a trvá na tom, aby byl tento RE\1105315.docx 5/6 PE589.642v01-00

fond využíván k pomoci pracovníkům získat zpět svou továrnu za účelem zachování pracovních míst; 14. vyzývá EU i její členské státy, aby zajistily, že budou k dispozici dostatečné finanční prostředky na opatření v oblasti odborné přípravy a obnovy, která mají pomoci v kritických obdobích přeměny evropského průmyslu; 15. vyzývá k přijetí jiné evropské politiky, která nebude založena na sociální dani a daňovém dumpingu, a naléhavě vyzývá Komisi, aby bojovala proti sociálnímu dumpingu způsobenému přesunem výroby do třetích zemí, a to i prostřednictvím revize pravidel v oblasti hospodářské soutěže, s cílem zabránit jak přesunu výroby, tak zhoršování důsledků krize; 16. zdůrazňuje, že omezení poptávky nesmí vést k nekalé soutěži o pracovní místa mezi členskými státy; žádá proto, aby bylo nalezeno řešení, s jehož pomocí budou v evropských regionech zachována a vytvářena kvalitní pracovní místa i průmyslová výroba; 17. žádá EU a členské státy, aby: nalezly způsoby, jak tato pracovní místa zachránit rozšířením výroby do více závodů a omezením dividend akcionářů; zajistily transparentnost finančních převodů z evropských dceřiných společností do mateřského podniku ve Spojených státech nebo v některém z daňových rájů; uplatňovaly vůči nadnárodní společnosti Caterpillar sankce, pokud bude trvat na svém restrukturalizačním plánu; 18. zdůrazňuje, že normy EU v oblasti sociální odpovědnosti podniků nemohou být uplatňovány, pokud společnost přemístí svou výrobu, aniž by se zabývala sociálními důsledky svých ekonomických rozhodnutí; požaduje povinné nástroje, které by společnosti nutily k internalizaci sociálních nákladů plynoucích z jejich relokačních rozhodnutí; 19. důrazně vyzývá EU a členské státy, aby prosazovaly dohodu ve věci závazné smlouvy OSN o nadnárodních korporacích, kterou v současné době projednává Rada OSN pro lidská práva, aby bylo možné odpovídajícím způsobem řešit nekalé praktiky nadnárodních společností; v této souvislosti vyzývá, aby byla do oblasti působnosti této dohody začleněna ekonomická, sociální a kulturní práva; 20. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a vládám a parlamentům členských států. PE589.642v01-00 6/6 RE\1105315.docx