DIGITÁLNÍ VIDEOVRÁTNÝ - DIGITAL



Podobné dokumenty

INSTALAČNÍ ÚCHYTKA SCM-150

2N Voice Alarm Station


2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

INDEX INDEX DECLARATION OF CONFORMITY GRF-208 COL-000 ENTRANCE PANEL VSTUPNÍ PANEL. Manufacturer's Name: ALCAD, S.A. Is in conformity with:

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

* * CZ...2 MVC-132 ALC-260 ~ Tabulka průřezů. CAB-007 1mm 2 AWG: 17. A: 100m B: 20m. CAB-004 0,5mm 2 AWG: 20. A: 100m B: 10m. CAB

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

SOMMAIRE INDEX INDEX DECLARATION OF CONFORMITY GRF-208 TCB-011 TCB-021 COL-000 ENTRANCE PANEL PLAQUE DE RUE VSTUPNÍ PANEL

DC circuits with a single source

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

2N Lift8 Audio unit machine room

Video door phone system *H1009

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

Amp1.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

2N Helios Vario departure switch

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

WL-5480USB. Quick Setup Guide

Introduction to MS Dynamics NAV

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

0-10 V Interface AM 4

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

2N Lift8 Audio unit cabin universal

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

BD250NE305 BD250SE305

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

TechoLED H A N D B O O K

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

How to get to Hotel Step (venue of WWP AW 2018)

ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING

ZB5AG6 ovl. hlavice otočná Ø22 2-polohy s návratem Ronis 455

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED

2N Lift8 Splitter. Brief Manual. Version

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

Litosil - application

INDEX INDEX SOMMAIRE. DECLARATION OF CONFORMITY according to EN ISO/IEC :2004 POPIS...2 CONCIERGERIE AVEC TÉLÉPHONE CONCIERGE WITH TELEPHONE

2N Lift8 Audio unit shaft

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

4Ever H A N D B O O K

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

Automatika na dávkování chemie automatic dosing

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Get started Začínáme Začíname

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Zkontrolujte na webových stránkách zkušebny*, která certifikát vystavila: Jestli nejde o certifikát vytvořený nebo upravený například ve photoshopu

Přístroje pro montáž na povrch

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku.

Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Plantronics Explorer 10. Návod k obsluze

TKGA3. Pera a klíny. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

Theme 6. Money Grammar: word order; questions

Technical data Supply voltage: 230V 50/60Hz 120V AC 24V AC/DC

Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology

SC-9180 Prostorový ovládací modul pro regulátor SC-9100

EURO přeshraniční platba

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

Vánoční sety Christmas sets

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině

Návod k obsluze/user manual LAD2 Propojovací krabička/cable junction box

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

Zelené potraviny v nových obalech Green foods in a new packaging

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

Radiova meteoricka detekc nı stanice RMDS01A

Využití hybridní metody vícekriteriálního rozhodování za nejistoty. Michal Koláček, Markéta Matulová

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

ES prohlášení o shodě

ZB5AW713 bílá Ø40 prosvět. hlavice s hřibovým tlačítkem Ø22 s aretací pro integ. LED

450 / 900 / Automatické univerzální olejové hořáky

EXTERNAL BLINDS. Accesories

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

CASIA zásuvková lišta pro kuchyně na zeď / do rohu (923.0XX)

MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper

Samostatná el. klika s klávesnicí Standalone el. Latch with Keypad DP-ZM-ES-K NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ ASSEMBLY AND OPERATING

Transkript:

DIGITÁLNÍ VIDEOVRÁTNÝ - DIGITL VIDEODOOR ENTRY SYSTES - VIDÉOPORTIER NUÉRIQUE anufacturer's Name: anufacturer's ddress: declares that the product Product Name: odel Number(s): Supplementary Information: LCD, S.. Product Option(s): INCLUDING LL OPTIONS is in conformity with: Safety: EN00 EC: EN 008- Generic Emission Standard EN 008- Generic Inmunity Standard DECLRTION OF CONFORITY according to EN 404 The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/3/ECC and the EC Directive 89/33/EEC and their relevant amendments, gathered under the directives 93/8/EEC. Note: to comply with these directives, do not use the products without covers and operate the system as specified. Irún, 9-0-03 Date Pol. Ind. rreche-ugalde, pdo. 4 030 IRUN (Guipúzcoa) SPIN DIGITL VIDEODOOR ENTRY SYSTES SC-030 ntton Galarza / General anager DIGITÁLNÍ VIDEOVRÁTNÝ - DIGITL VIDEODOOR ENTRY SYSTES - VIDÉOPORTIER NUÈRIQUE ZPOJOVCÍ ÚCHYTK CONNECTION RCKET SUPPORT DE CONNEXIONS 930004 SC-030 ZPOJOVCÍ ÚCHYTK K DIGITÁLNÍU VIDEOONITORU Nástìnná zapojovací úchytka pro videomonitor v systému digitálního elektronického videovrátného. Komponent, na kterém se provádìjí veškerá elektrická zapojení v prostoru uživatele a který spojuje videomonitor s ostatními komponenty instalace. Systém zapojení se øeší na bázi sbìrnicového zapojení pomocí vodièù, vodièù pro napájení videomonitoru a koaxiálního kabelu pro pøenos video signálu. Ve sbìrnicovém zapojení (US) je možné zamìnit polaritu. Zapojovací úchytka obsahuje regulátor hlasitosti volání. Lze upevnit pøímo na stìnu nebo na standardní elektrickou krabici. Pro funkènost zapojovací úchytky v kombinaci s videomonitorem je tøeba pøiøadit každé zapojovací úchytce digitální kód, který je urèen k identifikaci pøístroje v instalaci (programování zapojovací úchytky). Tento kód zùstává v pamìti zapojovací úchytky. ožné je instalovat až digitální videomonitory a digitální domovní telefony pro uživatele, se stejným voláním. Doporuèení: Pøi výbìru plochy pro instalaci zapojovací úchytky, vyberte rovnou a pevnou stìnu. Pøi instalaci zapojovací úchytky na standardní elektrickou krabici ujistìte se, zda je krabice zarovnána se stìnou. Tímto zpùsobem získáte optimální uchycení videomonitoru na zapojovací úchytku. ontáž proveïte od míst s pøímým osvìtlením za úèelem zamezení nežádoucí efektù pøi zobrazení obrazu snímaného kamerou (odrazy,...). Vyvarujte se též zdrojù tepla, vlhka, páry, které mohou snížit životnost zaøízení. 930004 SC-030 DIGITL ONITOR CONNECTION RCKET Support for wall fixing of the videodoor entry system monitor, for digital videodoor entry systems. Element where all the video entry system's connections are done in the flat/house, allowing connecting the monitor to the rest of the installation. The connection system is as follows: a wires communication US, wires for the power supply of the monitor and the coaxial cable for carrying the video signal. The communication US does not have a connection polarity. The connection bracket has a call volume control. It can be fixed to a wall or standard electrical box fixing. For the operation of the set monitor+connection bracket it is necessary to assign a code to each connection bracket that can identify it within the installation (programming the connection bracket). This code is stored in the non-flash memory of the connection bracket. It is possible to install up to digital monitors and digital telephones per house or flat on the same call line. Recommendations Choose an area of smooth, uniform and hard wall when deciding where to place the monitor. If the bracket is fixed to a standard electrical box, make sure that this is uniformly aligned. This way you will get an optimal fixing of the monitor. Put it far from direct light sources, avoiding nonwhished effects in picture display (reflections,...). Same way avoid hard sources of heat, humidity, steam, that could reduce the operational life of the equipment. 4 mm 93 mm 97 mm mm mm 0 mm Rozmìry videomonitoru a zapojovací úchytky onitor and connection bracket size Dimenssion du moniteur et du support de connexions Cod. 38 - Rev. 0 930004 SC-030 SUPPORT DE CONNEXIONS ONITEUR NUERIQUE Support pour l installation mural du moniteur du vidéoportier, pour systèmes de vidéoportier numérique. Pièce où est réalisé les montages des connexions du système du vidéoportier de l habitation, permettant de connecter le moniteur du vidéoportier au reste de l installation. La connexion se fait avec un US de communication à fils, fils pour l'alimentation du moniteur plus le câble coaxial du signal vidéo. Le US de communication n a pas de polarité de connexion. Le support de connexions possède un bouton de réglage du volume de l appel. Fixation directe au mur ou en boîtier d'appareillage universel. Pour le fonctionnement de l'ensemble moniteur+support de connexions il est nécessaire de lui donner un code a cada support de connexions qui permet son identification à l intérieur de l installation (programmation du support de connexions). Ce code est mémorisé dans la mémoire du support de connexions, non volatil. Il est possible d installer jusqu à moniteurs et téléphones numériques avec le même appel. Recommandations Choisissez une paroi uniforme, dure et plane pour l installation du moniteur. Dans le cas où vous fixez le support à un boîtier d'appareillage universel, assurez-vous qu il reste bien aligné sur la paroi. De cette façon, vous obtiendrez une fixation optimale du moniteur. Eloignez les sources de lumière directe, vous evíterez ainsi les problémes de visualisation (reflets,...). Evitez les sources importantes de chaleur, humidité, vapeur d'eau qui sont susceptible de réduire la vie du matériel. LCD, S.. Tel. 943 3 9 0 Fax 943 3 9 Int. Tel. +34-943 3 9 0 info@alcad.net pdo. 4 - Pol. Ind. rreche-ugalde, 030 IRUN - Spain www.alcad.net FRNCE - Hendaye Tel. 00 34-943 3 9 0 PORTUGL - Lisboa Tel. - 7 0 3 GERNY - unich Tel. 089 73 30 4 CZECH REPULIC - Ostrovacice v Tel. 4 47 09

DIGITÁLNÍ VIDEOVRÁTNÝ - DIGITL VIDEODOOR ENTRY SYSTES - VIDÉOPORTIER NUÉRIQUE DIGITÁLNÍ VIDEOVRÁTNÝ - DIGITL VIDEODOOR ENTRY SYSTES - VIDÉOPORTIER NUÉRIQUE JK PROVÉST DEONTÁŽ VIDEOONITORU - HOW TO DESSSELY THE ONITOR - CONSIGNES DE DÉONTGE INSTRUKCE K ZPOJENÍ - CONNECTION INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE RNCHEENT Lehce vysuòte uchycovací výstupek smìrem dolù (). Zatlaète videomonitor smìrem dolù (). Pull slightly on the flange downwards(). Push the monitor downwards (). Déplacez légérement l'ergot ver le bas (). ppuyez vers le bas le moniteur (). Spodní èást videomonitoru oddìlte od zapojovací úchytky (3). Separate the lower part of the monitor from the connection bracket (3) Séparez la partie inférieure du moniteur du support de connexion (3). 3 Oddìlte videomonitor smìrem nahoru. Slide up the monitor. Déplacer le moniteur vers le haut. V V 4 7 8 CC J R ON OFF Viz. instrukce k zapojení Refer to adjustment instructions Consultez les instructions de réglage Následující videomonitor Next monitor oniteur suivant V, Vstup video signálu Video signal input Entrée du signal vidéo 3 TECHNICKÉ PRETRY - TECHNICL CHRCTERISTICS - CRCTÉRISTIQUES TECHNIQUES D D Napájecí zdroj Power supply limentation Komunikaèní sbìrnice (US) D,D Communication us us de communication udio unit ZPOJENÍ KOUNIKÈNÍ SÌRNICE (US) - COUNICTION US CONNECTION - CONSIGNES DES US DE COUNICTION EZ POLRITY ZPOJENÍ - WITHOUT CONNECTION POLRITY - FILS NON POLRISÉS 7 8 SVORKY TERINLS ORNES NEKTIVNÍ INCTIVE INCTIF V KLIDU T REST VEILLE V ÈINNOSTI WORKING TRVIL D D D,D V, 0 V 9 - V Vpp ±0, (7 W) 7 8 +,- V 4,,7 Normálnì otevøené Normally opened Normalement ouvert Normálnì otevøené Normally opened Normalement ouvert Zavøené Closed Fermé Žavøené Closed Fermé udio unit DV PRLELNÌ ZPOJENÉ VIDEOONITORY TWO ONITORS IN PRLLEL DEUX ONITEURS EN PRLLÈLE 7 8 D D udio unit D D 7 8 7 8 D D udio unit 0 3 D D

DIGITÁLNÍ VIDEOVRÁTNÝ - DIGITL VIDEODOOR ENTRY SYSTES - VIDÉOPORTIER NUÉRIQUE DIGITÁLNÍ VIDEOVRÁTNÝ - DIGITL VIDEODOOR ENTRY SYSTES - VIDÉOPORTIER NUÉRIQUE POSTUP ROVÁNÍ Zapojte pøipojovací šòùru videomonitoru k zapojovací úchytce. Zapojte telefonní šòùru mezi základnou videomonitoru a sluchátkem. Se spínaèem v pozici ON, uslyšíte stálý tón. 3 Pøepnìte spínaè do pozice OFF (3.); tón zmizí. Vra te spínaè opìt do pozice ON (3.). 4 Stisknìte tlaèítko elektrického zámku. Dojde k aktivaci audio a video komunikace mezi videomonitorem a hlavním vstupním panelem. Videomonitor je pøipravený k obdržení digitálního kódu. Ze vstupního panelu stisknìte tlaèítko volání k danému uživateli. Vstupní panel vydá potvrzovací tón. Zapojovací úchytka je naprogramována. Provìøte funkènost videomonitoru (kontrola volání, zvuku a elektrického zámku). Nefungule-li videomonitor správnì, vra te se k bodu è. 3. Poznámka : ax. èas mezi èinnostmi 3 a 4, a mezi 4 a je minuta. Systém prostøednictvím zvukové signalizace (pípání) informuje o konci èasového intervalu mezi èinnostmi 4 a ; opakujte èinnost 4 pro prodloužení intervalu o další minutu. Dojde-li k ukonèení èasového intervalu je tøeba vrátit se k èinnosti 3. RING STEPS Connect the monitor connector to the connection bracket. Connect the cord between the monitor base and the receiver. You will hear a continuous tone with the switch in the ON position. 3 Turn the switch to the OFF position (3.), the tone stops. Turn the switch back to the ON position (3.). 4 Press the lock release button. The audio and the video will be activated between the monitor and the main panel. The monitor is ready to receive the code. The connection bracket has been programed. From the main entrance panel, press the push button that corresponds to the house or flat. The panel emits a confirmation tone. Check the operation of the monitor (call, audio and door opening). If the monitor does not function correctly then repeat the process from Step 3. Obs. : aximum time limit of minute between Steps 3 and 4 and between 4 and. The system warns by means of a series of beeps of the end of the time limit between Steps 4 and ; repeat Step 4 to have another minute. If the time limit is exceeded the process must be repeated from Step 3. INSTRUKCE K NSTVENÍ - DJUSTENT INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE RÉGLGE KONFIGURCE ÙSTKU J ODPORU R DLE FUNKCE INSTLCE JUPER J ND RESISTOR R CONFIGURTION CCORDING TO THE INSTLLTION CONFIGURTION DU PONT J ET DE L RESISTNCE R SELON L'INSTLLTION J R V ETPES DE RTION Connecter le câble du moniteur sur le support de connexion. Connecter le câble entre la base du moniteur et le combiné. vec l'interrupteur en posiiton ON, vous entendrez une sonnerie continue. 3 ettez l interrupteur sur OFF (3.); la sonnerie disparaîtra. Repositionnez l interrupteur su ON (3.) 4 ppuyer sur le bouton d ouverture de porte. L'audio et le vidéo seront activées entre la plaque principale et le moniteur. Sur la plaque principale, appuyer sur le bouton poussoir correspondant à la maison. La plaque émettra un signal sonore de validation. Le support de connexions est programé. Vérifier le fonctionnement du moniteur (appel, audio et ouvertures des portes). Si le moniteur ne fonctionne pas correctement retournez au point 3. N : Temps maximal minute entre les points 3 et 4 et entre 4 et. Le système prévient par une série de signaux sonores la fin du temps maximal entre les points 4 et ; répétez le point 4 pour obtenir une minute en plus. Si vous excèdez le temps maximal il faudra de nouveau programmer à partir du point 3. J R V J R V 8

DIGITÁLNÍ VIDEOVRÁTNÝ - DIGITL VIDEODOOR ENTRY SYSTES - VIDÉOPORTIER NUÉRIQUE DIGITÁLNÍ VIDEOVRÁTNÝ - DIGITL VIDEODOOR ENTRY SYSTES - VIDÉOPORTIER NUÉRIQUE ONTÁŽNÍ POKYNY - INSTLLTION INSTRUCTIONS - CONSIGNES D'INSTLLTION Upevnìte zapojovací úchytku na stìnu pomocí pøiložených hmoždìnek a šroubù. Doporuèujeme použít 4 krajní upevòovací body. Úchytku upevnìte tak, aby horní èást byla ve výšce, m. Fix the connection bracket to the wall with plugs and screws supplied. 4 holes placed on the corners are recommended. Position the bracket vertically and in such a way that the top part is. m above the floor. Fixer le support des connexions au mur à l aide des chevilles et vis fournies. Il est recommandé d'utiliser les ancrages par les 4 extrémités. Installez-le de façon à que la partie supérieure reste a une hauteur de, m., m Zapojovací úchytku mùžete též upevnit na standardní nástìnnou elektrickou krabici (0 mm). racket can also be fixed to a standard electrical box. Vous pouvez aussi fixer le support a un boîtier d'appareillage universel, m 3 Proveïte elektrické zapojení. Viz. instrukce k zapojení. ake the electrical connections. See connection instructions. Faites les branchements électrique. Reportez-vous aux consignes de branchement. 4 Naprogramujte zapojovací úchytku dle instrukcí k programování. Program the connection bracket according to the programming instructions. Programmer le support de connexions selon les instructions de programmation. V pøípadì potøeby nastavte hlasitost volání. If necessary, adjust the call volume level. Régler le volume de l'appel si vous en avez besoin. Nasaïte horní èást videomonitoru na úchytky v horní èásti zapojovací úchytky. Proveïte dle obrázku níže. 7 Zatlaète videomonitor smìrem dolù pro úplnému upevnìní k zapojovací úchytce. Insert the top two fitting hooks on the bracket into the guide slots on the back of the monitor housing. To do so, incline the monitor as shown in the picture below. Engagéz les deux ergots supérieurs dans l'emplacement préur sur la base du moniteur. Pour cela, inclinez le moniteur comme indiqué sur la figure. Push downwards and press inwards so that the monitor housing clicks firmly onto the connections bracket. Poussez vers les bas et pressez pour que le moniteur soit fixé sur le support de connexion.

48 4 4 3 8 7 0 0 9 4 3 4 8 48 4 4 3 0 0 9 8 7 3 4 4 8 DIGITÁLNÍ VIDEOONITOR - DIGITL VIDEODOOR ENTRY SYSTES - VIDÉOPORTIER NUÉRIQUE DIGITÁLNÍ VIDEOONITOR - DIGITL VIDEODOOR ENTRY SYSTES - VIDÉOPORTIER NUÉRIQUE ZPOJENÍ PØÍDVNÝCH TLÈÍTEK VIDEOONITORU CONNECTION OF THE ONITOR'S UXILIRY PUSH-UTTONS CONNEXION DES OUTONS UXILIIRES DU ONITEUR Zapojovací úchytka má 4 svorky náležející pøídavným tlaèítkùm videomonitoru (Viz. horní obrázek). Použijte svorky, které náležejí pøídavnému tlaèítku, které chcete použít. Dùležité: Svorky 4,, y 7 jsou bezpotenciálové kontakty. Pøi zapojení poèítejte s max. zatížením: 0 m@ Vdc. POSTUP ROVÁNÍ - RING STEPS - ETPES DE RTION The connection support has 4 connecting terminals corresponding to the monitor's two auxiliary push-buttons (See drawing below). Use the two terminals that correspond to the auxiliary push-button you want to use. Important: Terminals number 4,, and 7 are potential-free contacts. To use them, take into account the following connection limitations: 0 m@ Vdc. Le support de connexions se composes de 4 colonnes de connexions correspondantes aux deux boutons auxiliaires du moniteur vidéo de videoportier (voir dessin inférieur). Utilisez les colonnes qui se correspondent au bouton auxiliaire qui va être utiliser. Important Les bornes 4,, et 7 sont des contactes libre de potentiel. Pour les employer, tenez compte des limitations de connexion suivants: 0 m@ Vdc. 3 3. OFF 4 P 3. ON 7 P 0 ax. èas aximum time limit Temps maximal 4 ÚCHYTK NROVÁN RCKET RED SUPPORT RE ax. èas aximum time limit Temps maximal 0 4 9

DIGITÁLNÍ VIDEOVRÁTNÝ - DIGITL VIDEODOOR ENTRY SYSTES - VIDÉOPORTIER NUÉRIQUE DIGITÁLNÍ VIDEOVRÁTNÝ - DIGITL VIDEODOOR ENTRY SYSTES - VIDÉOPORTIER NUÉRIQUE C J INSTRUKCE K ROVÁNÍ - RING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE RTION POPIS - DESCRIPTION - DESCRIPTION R J V CC J R ON OFF Programovací spínaè Programing switch Interrupteur de programmation Elektrický zámek Lock release Gâche DIV-4 R V J R V V SC-030 Digitální videomonitor Digital monitor oniteur numérique Programování videomonitoru probíhá ze vstupního panelu. Pamatujte, že daný vstupní panel má nastavený konektor/jumper J (viz. schéma). Programovací kód zùstává uložen v nástìnné zapojovací úchytce. K programaci celé instalace staèí použít pouze videomonitor. V pøípadì výmìny zapojovací úchytky, nezapomeòte provést její programaci. Pro instalace s více pøístroji (videomonitory a telefony) se stejným voláním (paralelní zapojení), je tøeba všechny pøístroje naprogramovat se stejným kódem. DIV-4 Programming the monitor should be carried from the system's main entrance panel. Remember that the J jumper should be fitted to the audio unit on this panel (See figure below). The programming code is stored in the connection bracket, that means that there is only needed one monitor in order to program all the brackets. Please don t forget to program again the connection bracket if you replace it. D In installations where several devices (monitors or telephones) are associated to the same call line (in parallel), each device should be programmed individually and with the same code (the same push-button). DV VIDEOONITORY PRLELNÌ ZPOJENÉ TWO ONITORS IN PRLLEL DEUX ONITEURS EN PRLLÈLE J J La programmation d un moniteur doit se réaliser à partir de la plaque rue principale du système. N oubliez pas que sur cette plaque, le groupe phonique à le pontet J installé (Voir figure inférieur). Le code de programmation est gardé dans le support de connexion, de cette façon, il suffit d un seul moniteur pour programmer tous les supports. Si vous remplacez le support de connexion, n oubliez pas de le programmer. Pour une installation avec plusieurs appareils associés á la même connexion en paralèlle, programmer un à un avec le même code ( même bouton) les appareils. R R V V GRF-008 cod. 90008 J 9 J ade in Spain J US V~ V 9 0 8 IN 7 D D D3 Vstupní panel ain entrance panel Plaque principale udio unit 7