OPTIFLOW TM TAIL NÁVOD K INSTALACI. 1. vydání



Podobné dokumenty
Obsah. Obsah. 1. vydání Verze 3 ( ) (cs)

Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod

Návod k obsluze Montážní stojan

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl

Doplněk návodu k montáži a obsluze

CZ Instalační manuál k TV držáku Solight 1M46 VAROVÁNÍ

Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK

Portoforte 170. Montážní návod

Nožové šoupátko LUCAVAL

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Návod k obsluze Vak montovaný na palivovou nádrž

SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE

Montážní návod. Posuvné dveře bez rámu. Seite 1. KAP. 1 Obsah dodávky Před montáţí zkontrolujte, prosím, obsah dodávky.

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba

MONTÁŽNÍ NÁVOD BOČNÍ MARKÝZA SIDA

Poznámka: Zkontrolujte přiložené montážní příslušenství (háček pro krycí desku dvířek, šroub)

M Videostěna pro veřejné použití HD

Návod na používání střešního boxu MD15 STANDARDNÍ ZÁMEK

AluGrid+ montážní návod. Úchyt modulů. Spojitý nosník. Podkladová guma. Nebezpečí poničení! Pocházením po FV modulech se moduly mohou poškodit.

Návod k montáži a k obsluze. Nosič jízdních kol na tažné zařízení

Návod k montáži. Základní vybavení ISOBUS se zásuvkou ISOBUS v kabině a relé

Instrukce pro montáž koupelnových umyvadlových skříněk

Mercedes-Benz. Příslušenství B Základní nosič na podélně integrovaný nosník. Návod k obsluze. Rozsah použití: Nové VITO W 639

Závěsné svítidlo s LED

Montážní návod DORMA AGILE 150 DORMOTION Montáž na stěnu

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Obj. č.:

Návod k montáži. Modulární funkční sloup , ,

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Návod - Jak zabudovat střešní okno

Souprava kabelového svazku Užitkové vozidlo s pohonem 4 kol Workman HDX-D DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Návod k obsluze nástěnný držák na tv

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100

POSTÝLKA DREAMS. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu.

Montážní návod LWH 030

NÁVOD NA MONTÁŽ TRENAŽÉRU

Demontáž převodovky. Všeobecně. Přípravky. Popis prací. Platí pro převodovky GA866 a GA867/R. Příklady vhodných přípravků od společnosti Scania:

Návod k montáži. Kompletní sada základního vybavení vpředu a vzadu. Stav: V

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY.

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba. A. Bezpečnostní pokyny. Montáž na strop

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20

1) Výrobek: Servopohon, příložný snímač topné vody druhého topného okruhu

Stropní svítidlo s LED

BAZÉNOVÉ SCHŮDKY INTEX

DM-CD (Czech) Příručka prodejce. Napínák řetězu SM-CD50

Návod na používání střešního boxu MD ULTRAPLAST

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

DM-RBCS (Czech) Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Kazetové pastorky CS-HG400-9 CS-HG50-8

Jednotky HY 7005 HY 7100

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Instrukce pro použití. Elektrický servopohon pro křídlové brány ULIXES

BAZÉNOVÉ SCHŮDKY INTEX NÁVOD K POUŽITÍ

Model: DO CF20212 UPOZORNĚNÍ POZOR GARÁŽOVÝ SYSTÉM ULOŽENÍ PŘEDMĚTŮ NA STROP SE ZDVIHACÍM ZAŘÍZENÍM

Návod k montáži přístřešku pro kuřáky / autobusové zastávky

Montážní nákresy OP3 / OP5 / OP324 / OP524

ALCOMA a.s , Praha 10, Vinšova 11 - Česká republika REV.:

ESO elektrické stahování oken - univerzální NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ABUS TSS550 rozvorový dveřní zámek

/2004 CZ

Technické údaje, konstrukční data a ilustrace uvedené v této publikaci nejsou závazné. Vyhrazujeme si právo provádět změny bez předchozího

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685)

Vrtání řad otvorů v systému 32 mm

POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU. Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, Pardubice, tel.

Návod k montáži SET SE 6 TRUHLÍKY. Produkt. Gro-Wall SLIM PRO. ID manuálu GRO-WALL SLIM PRO MANUAL_6_PLANTER KIT_APR17

Jeřáby. Obecné informace o jeřábech

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Silniční náboj pro kotoučovou brzdu

KŘESLO KOMBINOVANÉ DO SPRCHY 808, 808 C

Návod k montáži. Základní vybavení ISOBUS se zadní zásuvkou (bez ECU traktoru)

Návod k montáži. Základní vybavení ISOBUS se zásuvkou ISOBUS v kabině

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Montážní návod posuvně parkovacího systému SLF 300

Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány

Uživatelská příručka. Speedkid1 (Model TJ-24A) Tato uživatelská příručka byla zpracována pro Uživatelskou příručku uschovejte!

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Páska obrysová reflexní červená 50mm Použití: pouze dozadu Páska obrysová reflexní bílá 50mm Použití: pouze do boku

Montážní návod LWH 050

Pojízdný TV držák a příslušenství

Přední náboj / zadní náboj (kotoučová brzda)

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba. A. Bezpečnostní pokyny. Montáž na stěnu

Návod na montáž markýzy typ Phoenix.

Návod na montáž markýzy typ Florida 400

NÁVOD K POUŽITÍ A MONTÁŽI KIMAX

DM-FD (Czech) Příručka prodejce. Přesmykač FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

CZ Instalační manuál k TV držáku Solight 1M26. POZNÁMKA: Před montáží a připevněním držáku si přečtěte celý instalační návod.

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte (2011/04) CZ

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

PŘED MONTÁŽÍ SI DŮKLADNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A DODRŽUJTE POKYNY V NĚM UVEDENÉ

Brzda cantilever. Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl

NÁVOD K OBSLUZE. Model č AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz

Transkript:

NÁVOD K INSTALACI

OPTIFLOW TM TAIL NÁVOD K INSTALACI 1. vydání U této publikace se neprovádějí žádné revize. Aktuální verzi najdete pod následujícím odkazem http://www.wabco.info/8151502213 2015 WABCO Europe BVBA Všechna práva vyhrazena. Změny zůstávají vyhrazeny. Verze 1 / 07.2015(cs) 815 150 221 3

Obsah Obsah 1 Všeobecné pokyny... 3 2 Bezpečnostní pokyny... 5 3 Požadavky... 6 4 Instalace... 7 4.1 Bezpečnostní pokyny................................................................ 7 4.2 Pracovní kroky...7 4.3 Závěrečné zkoušky...12 5 Obsluha... 14 6 Údržba... 18 7 Příloha... 19 7.1 Náhradní díly...19 2

Všeobecné pokyny 1 Všeobecné pokyny Účel této publikace Vyloučení odpovědnosti Tato publikace se obrací na spolupracovníky odborných dílen pro opravy a vybavení užitkových vozidel. Publikace popisuje instalaci systémů OptiFlow TM Tail společnosti WABCO. Za správnost, úplnost nebo aktuálnost informací uvedených v této publikaci nepřebíráme žádné záruky. Všechny technické údaje, popisy a vyobrazení platí v den odevzdání této publikace případně jejich dodatků do tisku. Vyhrazujeme si právo na změny vyvolané dalším vývojem. Obsah této publikace nezakládá žádný nárok na garance, nepředstavuje příslib vlastností, ani z něj nelze takové záruky vyvozovat. Pokud nedošlo z naší strany k vědomému pochybení nebo hrubé nedbalosti nebo tomu nebrání jiná závazná zákonná ustanovení, je ručení za jakékoliv škody vyloučeno. Texty a grafická znázornění podléhají našemu právu na užití. Rozmnožování nebo rozšiřování v jakékoliv formě vyžaduje náš souhlas. Uvedené obchodní značky, i v případě, kdy nejsou jako takové označeny, podléhají přesto ustanovením známkového práva. Pokud by při použití informací nacházejících se v této publikaci vznikly spory právního charakteru, pak podléhají výlučně ustanovením národního práva. Pokud by části nebo jednotlivé formulace této publikace neodpovídaly plně nebo z části platnému právnímu stavu, pak ostatní části této publikace zůstávají, co se týká jejich obsahu a jejich platnosti, nedotčeny. 3

Všeobecné pokyny Použité symboly VAROVÁNÍ Označuje potenciálně nebezpečnou situaci Nedodržení těchto bezpečnostních pokynů může vést k vážným poškozením zdraví nebo smrti osob. Postupujte podle instrukcí v tomto výstražném pokynu, aby nedošlo k zranění nebo smrti osob. POZOR POZOR Označuje potenciálně nebezpečnou situaci Nedodržení těchto bezpečnostních pokynů může vést k lehkým nebo středně těžkým poškozením zdraví osob. Postupujte podle instrukcí v tomto výstražném pokynu, aby nedošlo k zranění osob. Označuje možnost vzniku věcné škody Nedodržení těchto bezpečnostních pokynů může vést k věcným škodám. Postupujte podle instrukcí v tomto výstražném pokynu, aby nedošlo k věcným škodám. Důležité informace, upozornění a/nebo tipy, které musíte bezpodmínečně dodržovat. Odkaz na informace na internetu Krok činnosti ÖÖ Výsledek činnosti Výčet/seznam 4

Bezpečnostní pokyny 2 Bezpečnostní pokyny Dodržujte všechny vyžadované předpisy a instrukce: Pečlivě si pročtěte tuto publikaci. Dodržujte bezpodmínečně všechny instrukce, upozornění a bezpečnostní pokyny tak, abyste zabránili vzniku osobních a/nebo věcných škod. Společnost WABCO zaručuje bezpečnost, spolehlivost a výkon svých výrobků a systémů jen, když budou dodržovány všechny pokyny uvedené v této publikaci. Postupujte bezpodmínečně podle ustanovení a instrukcí výrobce vozidla. Dodržujte podnikové předpisy pro BOZP stejně jako regionální a národní předpisy. Přijměte preventivní opatření pro bezpečnou práci na pracovišti: Práce na vozidle mohou provádět jen vyškolení a kvalifikování odborní pracovníci. Instalaci OptiFlow TM Tail musí provádět dvě vyškolené osoby. Instalujte systém OptiFlow TM Tail v uzavřeném prostoru. Používejte, pokud je to nutné, osobní ochranné pracovní prostředky (např. ochranné brýle, prostředky pro ochranu dýchacích cest, chrániče sluchu). Použití pedálu může vést k těžkým poraněním v případě, že se v blízkosti vozidla právě nacházejí osoby. Proveďte následující opatření, aby se zabránilo použití pedálu: Na převodovce zařaďte "neutrál" a zabrzděte ruční brzdu. Podkládacími klíny zajistěte vozidlo proti pohybu. Na volant viditelně upevněte upozornění s nápisem, že jsou na vozidle prováděny práce a pedály se nesmí sešlápnout. Při manipulaci se systémem OptiFlow TM Tail dodržujte následující bezpečnostní pokyny, aby nedošlo k zranění osob nebo škodám na součástech systému: Zajistěte portálové dveře proti otevření. Dokud je OptiFlow TM Tail vyklopen, nechte portálové dveře zavřené. Při rychlosti větru přes 80 km/h systém OptiFlow TM Tail sklopte, abyste zabránili škodám na systému. Sklopte systém OptiFlow TM Tail během stání (podle zákonného předpisu 1230/2012 EU). Během zimního období se může na horních panelech nahromadit sníh a led a řidiče při sklopení tohoto systému zranit. S otevřenými portálovými dveřmi jeďte pouze tehdy, pokud nepřekračujete zákonem předepsanou celkovou šířku 2650 mm (podle zákonného předpisu 1230/2012 EU). V mycí lince nikdy nejezděte s vyklopeným systémem OptiFlow TM Tail, protože by se systém mohl poškodit. 5

Požadavky 3 Požadavky Zákonné předpisy Při instalaci systému OptiFlow TM Tail se musí dodržet následující zákonné předpisy: ZÁKONNÉ PŘEDPISY CHARAKTERISTIKY 96/53/EEC Hmotnosti a rozměry Maximální dovolená výška přípojného vozidla: 4000 mm 1230/2012 EU Požadavky na aerodynamické systémy na zádi pro vozidla O3 a O4: Skládací systém Zvětšení šířky přípojného vozidla: 50 mm na každé straně za jízdy, nesmí se překročit celková šířka 2650 mm. Zvětšení délky přípojného vozidla o 500 mm za jízdy, ve sklopeném stavu během stání o 200 mm. ECE R 48 Předpisy pro vyznačení obrysů Další požadavky Ověřte u výrobce přípojného vozidla, jestli jsou portálové dveře a závěsy vozidla konstruovány pro instalaci systému OptiFlow TM Tail s celkovou hmotností 65 kg. 6

Instalace 4 Instalace 4.1 Bezpečnostní pokyny Zkonzultujte s výrobcem přípojného vozidla utahovací momenty. Utahovací momenty a spojovací prvky uvedené v tomto návodu představují minimální požadavky. Vyššími utahovacími momenty se mohou šrouby/portálové dveře přetížit/poškodit. Použití přídavných šroubů a přídavného upevňovacího materiálu nebo změny na jakýchkoli dílech výrobku spadá do kompetence výrobce vozidla. Při instalaci používejte zásadně kladivo s měkkým čelem. Před instalací se ujistěte, že návěs stojí na vodorovné ploše, aby nástavba při instalaci nebyla zkroucená. Ustavení panelů by tím mohlo být ovlivněno. 4.2 Pracovní kroky OptiFlowTM Tail se skládá z 2x 3 konstrukčních celků, viz stranu 8. Montážní tolerance: +/- 3 mm při teplotě 18 C. Systém OptiFlow TM Tail instalujte v bezvětrném prostředí příp. v hale. Instalaci OptiFlow TM Tail musí provádět dvě vyškolené osoby. Přípravy Dbejte na to, aby instalace a funkce systému OptiFlow TM Tail nebyla ovlivněna již namontovanými komponenty (např. couvací kamerou). Dříve, než zahájíte instalaci, ujistěte se, že máte k dispozici rozměrový výkres vašeho provedení. Nemáte-li rozměrový výkres k dispozici, obraťte se na Vašeho partnera WABCO Zkontrolujte, jestli jsou rozměry uvedené na instalačním výkrese vhodné pro typ a rozměry přípojného vozidla, na které budete systém instalovat. Zkontrolujte předpisy s ohledem na vyznačení obrysů a připravte si k tomu potřebný materiál, viz odstavec Vyznačení obrysů na straně 13. Přesvědčte se, že všechny konstrukční celky, které potřebujete pro instalaci, jsou součásti dodávky. 7

Instalace Konstrukční celky systému OptiFlow TM Tail 1 2 3 LEGENDA 1 Horní panel, levý & pravý 2 Boční panel, levý & pravý 3 Zvedací tyče, levá & pravá 8

Instalace Komponenty konstrukčních celků A A B B B B C C KOMPONENTY KONSTRUKČNÍCH CELKŮ A Páky (2x) B Plynové pružiny (4x) C Vidlice (2x) Instalace Montážní kroky popsané v následujícím textu platí pro pravou a levou stranu dveří portálu. Podle rozměrového výkresu označte místa vrtání na portálových dveřích. Referenčními hranami jsou vnější hrany přípojného vozidla. Vrtákem o Ø 4 mm vyvrtejte vodicí otvory. Otvory zvětšete na Ø 11 mm. NOTES: ECOTAIL AS MOUNTED ON A BOX SEMI-TRAILER AT A FIX HEIGHT OF 4000mm 9

Instalace 1. Montáž konstrukční skupiny pro horní panely Namontujte konstrukční skupinu pro horní panely (1) pomocí šroubů a matic M10 s pevnostní třídou minimálně 8.8. Doporučený utahovací moment: 25 ±3 Nm V případě potřeby musíte horní panely (1) lehce naklonit. Po montáži sejměte z horních panelů ochrannou folii (1). Nyní namontujte mechanismus zvedacích tyčí pomocí 2 šroubů a držáku. viz odstavec Komponenty konstrukčních celků na straně 9, v oblasti A. Spojte zvedací tyče (3) s vidlicí viz odstavec Komponenty konstrukčních celků na straně 9, v oblasti C. Dotáhněte šrouby (C). Doporučený utahovací moment: 3 +0,5 Nm. Mezi přípojným vozidlem a těsnicím lemování horních panelů nesmí vzniknout mezera (2). Správná poloha horního panelu (pohled z boku) Nesprávná poloha horního panelu (pohled z boku) Dbejte na to, aby nedošlo k překročení rozměrů přípojného vozidla, viz kapitolu 3 Požadavky na straně 6. 2. Montáž konstrukční skupiny pro boční panely Namontujte konstrukční skupinu pro boční panely (2) pomocí šroubů a matic M10 s pevnostní třídou minimálně 8.8. Doporučený utahovací moment: 25 ±3 Nm Doporučení: V případě potřeby použijte k přidržení bočních panelů (2) během montáže dílenský jeřáb. POZOR Poškození bočních panelů dílenským jeřábem Použijte uvazovací pásy, aby nedošlo k poškození bočních panelů. Mezi přípojným vozidlem a těsnicím lemováním bočních panelů nesmí vzniknout mezera (2). 10

Instalace Správná poloha bočního panelu (pohled shora) Nesprávná poloha bočního panelu (pohled shora) Vyklopte boční panely (2), viz kapitolu 5 Obsluha na straně 14. 3. Montáž plynových pružin VAROVÁNÍ Nebezpečí poranění od předpjatých plynových pružin (B) Plynové pružiny (B) se dodávají v předpjatém stavu a mohou při nesprávném zacházení způsobit těžká poranění. Vázací pásky a pojistky plynových pružin (B) odstraňte teprve tehdy, až budou pružiny upevněny v příslušných úchytkách. Spojte plynové pružiny (B) (na prostředním a spodním úchytu dveří) s kulovými hlavicemi. Systém obsahuje 4 plynové pružiny. ÖÖ Díky slyšitelnému kliknutí poznáte, že plynové pružiny (B) spolehlivě zaskočily do úchytek. Příklad: Montáž plynových pružin na pravém bočním panelu Click Odstraňte vázací pásky a pojistky z plynových pružin (B). Opakujte předchozí pracovní kroky pro levý boční panel. 11

Instalace 4.3 Závěrečné zkoušky Mechanika a ustavení Dříve, než vozidlo se systémem OptiFlow TM Tail poprvé projedete, ujistěte se, že: Všechny konstrukční skupiny OptiFlow TM Tail jsou spolehlivě upevněny. Všechny mechanismy na panelech vykazují lehký chod i funkci. Manipulace s panely není ničím omezena. Zkontrolujte u každého úchytu upevnění s ohledem na správný utahovací moment. Ověřte, že panely přiléhají k přípojnému vozidlu bez mezer. Ověřte, že ve vyklopeném stavu je horní panel (1) vždy pod příslušným bočním panelem (2). ÖÖ Pokud zjistíte chybné ustavení, nastavte pomocí zarážky správné ustavení bočních panelů tím způsobem, že seřídíte vzdálenost k vnější hraně přípojného vozidla: Uvolněte šroub M8 (a). Nastavte polohu zarážky (b) tak, aby horní a boční panely na sebe těsně dosedaly, viz následující vyobrazení. Pevně utáhněte šrouby M8 momentem 10 +/-2 Nm (c). 12

Instalace b c b a Zkontrolujte, jestli rozměry vašeho vozidla odpovídají zákonným předpisům, viz kapitolu 3 Požadavky na straně 6. Vyznačení obrysů Zkontrolujte vyznačení obrysů podle ECE R 48 (viz kapitolu 3 Požadavky na straně 6) a v případě potřeby je upravte. Příklad pro vyznačení obrysů: 13

Obsluha 5 Obsluha POZOR Nebezpečí pohmoždění prstů/rukou Při obsluze systému OptiFlow TM Tail existuje riziko pohmoždění prstů/rukou. Při sklapování bočních panelů dejte pozor, abyste si nepřiskřípli prsty/ruce. POZOR Poškození systému OptiFlow TM Tail Systém se může poškodit, když otevřete portálové dveře s vyklopeným systémem OptiFlow TM Tail. Před otevřením portálových dveří vždy sklopte panely systému. Vyklopení Je-li systém OptiFlow TM Tail sklopen, pak se vyklopení jedné strany provede následujícím způsobem: Vyklopení bočních panelů Ručně vytáhněte boční panel (2) zevnitř ven. Vyklopení horních panelů Páku (A) otočte směrem nahoru až zapadne do zajišťovací úchytky (viz obrázek). 14

Obsluha Click Pokračujte na druhé straně a proveďte stejné úkony. 15

Obsluha Sklopení POZOR Poškození systému OptiFlow TM Tail Systém OptiFlow TM Tail se může poškodit, když nejdříve sklopíte boční panely (2). Vždy sklopte nejdříve horní panely (1) a potom boční panely (2). Sklopení horního panelu Vytáhněte páku (A) ze zajišťovací úchytky. Otočte páku (A) směrem dolů, až se horní panel (1) úplně sklopí. 16

Obsluha Sklopení bočních panelů Ručně stáhněte boční panel (2) až do středu přípojného vozidla. Pokračujte na druhé straně a proveďte stejné úkony. 17

Údržba 6 Údržba Během normálního provozu se systém OptiFlow TM Tail musí kontrolovat na výskyt vnějších poškození. Všechny úkony údržby je zapotřebí provádět během celé životnosti komponent v pravidelném 6měsíčním intervalu. Plynové pružiny Ověřte lehkost chodu plynových pružin (B). Ověřte, že boční panely (2) přiléhají k přípojnému vozidlu bez mezer. Zvedací tyč Ověřte správnou funkci horních panelů (1) tím, že pomocí páky (A) vyzkoušíte ovládání mechanismu zvedacích tyčí. Zkontrolujte lehkost jeho mechanického chodu. ÖÖ Zvedací tyč (2) musí být spojena s horním panelem (1). ÖÖ Pokud páka (A) nezaskočí správně, musíte v případě potřeby vyměnit zajišťovací úchytku, viz kapitolu 7.1 Náhradní díly na straně 19. Ověřte, že poloha zvedacích tyčí (3) je kolmá, a že připojená příčná tyč na horním panelu (1) není zdeformovaná. ÖÖ Ověřte ustavení úchytů dveří, abyste zabránili dalším škodám. Zarážka Ověřte správné ustavení bočních panelů (2). ÖÖ Instalované boční panely (2) musí být vyrovnány paralelně k vnější hraně. ÖÖ Pokud zjistíte chybné ustavení, nastavte pomocí zarážky správné ustavení bočních panelů (2) tím způsobem, že seřídíte vzdálenost k vnější hraně přípojného vozidla, viz odstavec Mechanika a ustavení na straně 12. Seřízení zarážky: Zkontrolujte, jestli gumový element dosedá na zarážku. Znovu dotáhněte šroub M8 předepsaným momentem (10 +/-2 Nm). Na některých komponentách se může objevit rez, která však neovlivňuje funkci. 18

Příloha 7 Příloha 7.1 Náhradní díly ČÍSLO DÍLU NÁZEV WABCO OBRÁZEK POPIS V následující přehledné tabulce snadno najdete nejdůležitější náhradní díly: 181 010 010 4 Tail Profile Rubber-1 Gumové lemování (9 m postačuje pro jednu sadu OptiFlow TM Tail) 181 020 069 4 Tail Fork-1 Vidlice (k spojení zvedací tyče s horním panelem) 181 020 070 4 Tail Dist Rng Lftg Rod-1 Distanční kus, mechanismus zved. tyče, protikus k zajišťovací úchytce 181 020 071 4 Tail Lock-1 Zajišťovací úchytka 810 511 109 4 Split Pin ISO1234-3,2x20 Závlačka (k zajištění spoje čepu s úchytem) 181 020 080 4 Tail Cover of Hdl-1 Páka (potah páky) 181 020 081 4 Tail Spacer-1 Distanční prvek 181 210 007 2 Tail Prt Gas Spg-1 Plynová pružina (předpjatá a zajištěna pro montáž) 181 210 008 2 Tail Stopper-1 Zarážka (k seřízení bočního panelu) 181 020 073 4 Tail Sqr Gloss Caps-1 Krytka (k montáži na páku nebo zvedací tyč) 19

WABCO (NYSE: WBC) je globální dodavatel a přední světový lídr v oblasti inovací technologií, které zvyšují bezpečnost a efektivitu užitkových vozidel. Společnost WABCO, založená před téměř 150 roky, neustále vyvíjí a zavádí průkopnické produkty a systémy pro brzdy, řízení stability, pérování, automatizaci převodů a aerodynamiku. V současné době všichni přední světoví výrobci nákladních automobilů, autobusů a přípojných vozidel používají technologie WABCO. Navíc společnost WABCO nabízí pokročilá řešení pro management flotil nákladních vozidel a poprodejní služby. V roce 2014 dosáhlo WABCO obratu ve výši 2,9 miliard USD. Hlavní sídlo společnosti je v Bruselu v Belgii a celosvětově má 11.000 zaměstnanců. Další informace naleznete na www.wabco-auto.com 2015 WABCO Europe BVBA Všechna práva vyhrazena 815 150 221 3 / 07.2015