Buddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání



Podobné dokumenty
Buddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání CZ Valid for: serial no. Arc 180: Arc 200:

COOL 2. Návod k používání CZ Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx

CoolMini. Návod k používání

MTA1 CAN, M1 10Prog CAN, AT1 CAN, AT1 CoarseFine CAN, M1, AT1, AT1 CourseFine, RA 12, RA 23, RA T1, FS 002 CAN, FS 002.

Buddy. Arc 145. Návod k používání CZ Valid for: serial no

Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV

PT-600 Směšovač ochranného plynu

Origo TA23. Návod k používání

PowerCut 400 PT-39. Návod k používání

Caddy. Arc 151i, Arc 201i. Návod k používání

A2, A6. PEK Control unit. Návod k používání

Buddy. Tig 160. Návod k používání CZ Valid for: serial no

Mig C170 3ph Mig C200 3ph Mig C250 3ph

Caddy TA33 AC/DC. Návod k používání

Caddy. Arc 251i. Návod k používání CZ Valid for serial no. 810-xxx-xxxx

Caddy. Tig 1500i, Tig 2200i. Návod k používání CZ Valid for: serial no. 803-xxx-xxxx to 927-xxx-xxxx

Origo. Tig 3000i AC/DC. Návod k používání

Aristo. Mig 4004i Pulse. Návod k používání CZ Valid for: 240-xxx-xxxx

Caddy TA33, TA34. Návod k používání

Caddy. Tig 2200i AC/DC. Návod k používání

PowerCut 700 PT-39. Návod k používání

AristoPendant U Valid for program version 1.20

Caddy TA34 AC/DC. Návod k používání CZ Valid from program version 1.20

Powercut 1300/ Návod k používání

LAF 1001 / LAF 1001M. Návod k používání

PT-600 Zariadenie na miešanie ochranného plynu

Mig C280 PRO Mig C340 PRO

Miggytrac Návod k použití Platí pro sériová čísla 0536-xxx-xxxx

Návod k obsluze. Tara 180 tig. svařovacího invertoru. tnz, s.r.o., Študlov 18, Horní Lideč. tel./fax: 0657/ PULSATION HF [ % ]

Origo. Mig C420 PRO. Návod k používání

TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401

Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.

Heliarc 283i AC/DC Heliarc 353i AC/DC Heliarc cooling unit

POWERCUT 650. Universální plazmový zdroj pro ruční dělení materiálů. Aplikace

Dodatek k příručce (CZ):

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO MMA-140

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Origot A22, A24. Návod k pou¾ívání

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA PROTECO MMA

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Gysmi E200 FV V4-24/01/14

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích

Invertorová svářečka BWIG180

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

GeniArc 160. Návod k používání. GeniArc 160 Návod k používání ver Stránka 1 z 19

SVAŘOVACÍ STROJ PINGL 160 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

Návod k obsluze. Klimatizační systémy s převodníkem Potrubí montované pod stropem FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE

Věžový ventilátor

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. Návody k obsluze.

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Návod k použití MAX

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

Warrior Feed 304 Warrior Feed 304w

SQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

PEGAS 160 E PFC PEGAS 160 E PFC CEL

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

Perfektní oprava a zesílení závitů

CITOTIG DC. Profesionální řada. Přenosná svařovací zařízení TIG dc.

CITOTIG II DC Průmyslové zdroje

PIT. Indukční průtokoměr. pro vodivé kapaliny

Instalační návod. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Instalační návod Modbus Interface DIII. čeština

Saunové osvětlení A-910

4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod

TA24. Origot. Návod k pou¾ívání

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

OW REINFORCED PUMP TP

4P G. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod

DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

Výrobník nápojového ledu ZP-15

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

Nastavitelný napájecí zdroj DC řady EP-600

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

Vysavač na suché a mokré sání

SVÁŘEČKA TERMOČLÁNKŮ SVAR2434

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215

Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k obsluze. Klimatizační systémy s převodníkem Potrubí montované pod stropem

EMP 215ic Návod k používání

GeniArc 140 Návod k používání

Přímý dovozce LED osvětlení

PEGAS 160 E Smart (VDP) PEGAS 200 E Smart (VDP)

Pásová bruska BBSM900

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Transkript:

Buddy Arc 180 Arc 200 Návod k používání 0463 266 001 CZ 20110902 Valid for serial no. 01107072134, 01108075972

- 2 -

1 BEZPEČNOST..................................................... 4 2 ÚVOD............................................................. 6 2.1 Vybavení................................................................ 6 3 TECHNICKÉ ÚDAJE................................................ 6 4 INSTALACE....................................................... 7 4.1 Umístění................................................................. 7 4.2 Napájení ze sítě........................................................... 7 4.2.1 Doporučená zatížitelnost pojistek a minimální průřez vodičů................ 7 5 OBSLUHA......................................................... 8 5.1 Přípojky................................................................. 8 5.2 Připojení svařovacího a zpětného kabelu..................................... 8 5.3 Symboly a ovládací panely.................................................. 9 5.4 Ochrana proti přehřátí...................................................... 9 5.5 Svařování MMA........................................................... 9 5.5.1 Nastavování svařovacího proudu....................................... 9 5.5.2 Zapalování oblouku................................................... 10 5.5.3 Manipulace s elektrodou............................................... 10 5.5.4 Ochrana elektrody při kontaktu......................................... 10 5.5.5 Tvary spojů při svařování MMA......................................... 10 5.5.6 Výběr elektrody....................................................... 11 5.6 Svařování TIG............................................................ 11 5.6.1 Nastavování svařovacího proudu....................................... 11 5.6.2 Zapalování oblouku živým startem TIG................................. 12 5.6.3 Tvary spojů při svařování TIG.......................................... 12 6 ÚDRŽBA.......................................................... 12 6.1 Napájecí zdroj............................................................ 13 6.2 Svařovací hořák........................................................... 13 7 VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD............................................. 13 8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ................................. 14 9 DEMONTÁŽ A LIKVIDACE.......................................... 14 SCHEMA............................................................. 15 OBJEDNACÍ ČÍSLO................................................... 17 SPOTŘEBNÍ DÍLY..................................................... 18 Výrobce si vyhrazuje právo na zmĕnu údajű bez předcházejiciho upozomĕni. TOCj - 3 -

1 BEZPEČNOST Uživatelé zařízení ESAB mají konečnou odpovĕdnost za zajištĕní, že každý, kdo pracuje na tomto zařízení nebo v jeho blízkosti, dodržuje všechna relevantní bezpečnostní opatření. Bezpečnostní opatření musí splňovat požadavky, které se týkají tohoto druhu zařízení. Vedle standardních bezpečnostních opatření, která se vztahují na toto pracovištĕ, dodržujte i následující doporučení. Veškeré práce musí provádĕt zaškolený personál, který je s provozem tohoto zařízení důkladnĕ seznámen. Nesprávné používání tohoto zařízení může vést k nebezpečným situacím, které mohou mít za následek zranĕní obsluhy a poškození zařízení. 1. Každý, kdo používá toto svářecí zařízení, musí být seznámen: s jeho obsluhou, s umístĕním nouzového vypínače, s jeho funkcí, s příslušnými bezpečnostními opatřeními, se svářením a řezáním. 2. Obsluha musí zajistit, aby: se při spuštĕní tohoto zařízení v jeho pracovním prostoru nenacházela žádná neautorizovaná osoba, při zapáleném oblouku nebyl nikdo bez příslušné ochrany. 3. Pracovištĕ musí být: vhodné pro daný účel, bez průvanu. 4. Pomůcky osobní ochrany: Vždy používejte osobní ochranné prostředky, jako jsou ochranné brýle, odĕv odolný proti ohni a ochranné rukavice. nenoste volné doplňky, jako jsou šály, náramky, kroužky atp., o které byste se mohli zachytit nebo si jimi způsobit popáleniny. 5. Všeobecná bezpečnostní opatření: ujistĕte se, že zpĕtný vodič je bezpečnĕ připojen, práci na vysokonapĕťovém zařízení smí provádĕt pouze kvalifikovaný elektrikář, po ruce musí být jasnĕ označené hasicí zařízení, mazání. Mazání a údržba zařízení se nesmí provádĕt za provozu. VÝSTRAHA! Nepoužívejte tento napájecí zdroj pro rozmrazování potrubí. - 4 -

VÝSTRAHA Sváření a řezání obloukem může být vašemu zdraví a zdraví jiných osob nebezpečne. Při sváření a řezání dodržujte bezpečnostní operatření. Vyžádejte si bezpečnostní předpisy svého zamĕstnavatele, které by mĕly vycházet z upozornĕní výrobce na nebezpečí. ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - může způsobit smrt Nainstalujte a uzemnĕte jednotku v souladu s příslušnými předpisy. Nedotýkejte se živých částí elektrického obvodu ani elektrod nechránĕnou pokožkou, vlhkými rukavicemi ani vlhkým odĕvem. Izolujte se od uzemnĕní a od svářeného předmĕtu. Ujistĕte se, že vaše pracovní poloha je bezpečná. KOUŘ A PLYNY - mohou být zdraví nebezpečné Držte svoji hlavu stranou od plynných zplodin. Používejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny nedostaly do oblasti vašeho dýchání a do celého prostoru. PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU - mohou způsobit poranĕní očí a popálení pokožky Chraňte svůj zrak a tĕlo. Používejte správné ochranné štíty a ochranné brýle a noste ochranný odĕv. Chraňte osoby v okolí ochrannými štíty nebo vhodnými závĕsy. NEBEZPEČÍ POŽÁRU Jiskry (spršky žhavého kovu) mohou způsobit požár. Zajistĕte, aby v blízkosti nebyly žádné hořlavé materiály. HLUK - nadmĕrný hluk může poškodit sluch Chraňte svoje uši. Noste tlumiče nebo jinou ochranu sluchu. Varujte osoby v okolí před tímto nebezpečím. VADNÁ FUNKCE - v případĕ vadné funkce si přivolejte na pomoc odborníka. Před instalací a používáním si tento návod k obsluze prostudujte a ujistĕte se, že mu rozumíte. CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ! UPOZORNĔNÍ! Před instalací a použitím zařízení si tento návod k obsluze prostudujte a ujistĕte se, že mu dobře rozumíte. UPOZORNĔNÍ! Zařízení class A" není určeno k používání v obytných oblastech, v nichž je elektrické napájení zajišťováno veřejnou, nízkonapĕťovou rozvodnou sítí. Kvůli rušení šířenému vedením a vyzařováním se mohou v takových oblastech objevit případné obtíže se zaručením elektromagnetické kompatibility u zařízení class A". UPOZORNĔNÍ! Tento výrobek je určen pouze pro sváření obloukem. - 5 -

Elektronická zařízení likvidujte v recyklačním zařízení! V souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrických a elektronických zařízení a její implementací podle státních zákonů se musí elektrické zařízení, které dosáhlo konce životnosti, zlikvidovat v recyklačním zařízení. Jako osoba zodpovědná za zařízení máte povinnost informovat se o schválených sběrných místech. Chcete-li další informace, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti ESAB. Společnost ESAB vám může poskytnout veškeré ochranné prostředky pro svářečské práce a přídavná zařízení. 2 ÚVOD Arc 180 a Arc 200 jsou napájecí zdroje pro svařování s obalenými elektrodami (svařování MMA) a svařování TIG (živý oblouk). Příslušenství k výrobku ESAB lze nalézt na stranĕ 18. 2.1 Vybavení Napájecí zdroj se dodává s: 3m svařovacím kabelem s držákem elektrody; 3m zpětným kabelem se zemnicí svorkou; návodem k používání. 3 TECHNICKÉ ÚDAJE Arc 180 Arc 200 Síťové napětí 230 V 1 10 %, 50/60 Hz 230 V 1 10 %, 50/60 Hz Primární proud I max 36 A 40,7 A Rozsah nastavení MMA 5 A/20,2 V - 180 A/27,2 V 5 A/20,2 V - 210 A/28,4 V Rozsah nastavení TIG 5 A/10 V - 180 A/17,2 V 5 A/10,2 V - 210 A/18,4 V Přípustná zátěž při MMA 30% zatěžovacím cyklu 35% zatěžovacím cyklu 60% zatěžovacím cyklu 100% zatěžovacím cyklu Přípustná zátěž při TIG 35% zatěžovacím cyklu 60% zatěžovacím cyklu 100% zatěžovacím cyklu 180 A/27,2 V 130 A/25,2 V 100 A/24,0 V 180 A/17,2 V 130 A/15,2 V 100 A/14,0 V 200 A/28,0 V 135 A/25,4 V 120 A/24,8 V 200 A/18,0 V 135 A/15,4 V 120 A/14,8 V Účiník při maximálním proudu 0,72 0,71 Účinnost při maximálním >80 % >80 % proudu Napětí naprázdno U 0 max 59,8 V 66,3 V Provozní teplota -10 až +40 C -10 až +40 C Přepravní teplota -20 až +55 C -20 až +55 C Akustický tlak bez zátěže <70 db (A) <70 db (A) Rozměry D x Š x V 310 x 140 x 230 mm 360 x 140 x 230 mm Hmotnost 6 kg 7,5 kg Třída krytí IP 23S IP 23S Třída použití - 6 -

Zatĕžovací cyklus Zatĕžovací cyklus specifikuje čas jako procento desetiminutového intervalu, bĕhem kterého můžete svařovat nebo řezat při konkrétní zátĕži. Pracovní cyklus platí pro 40 C. Třída krytí Kód IP označuje třídu elektrického krytí, tj. stupeň ochrany proti vniknutí pevných předmĕtů nebo vody. Zařízení označené IP 23 je určeno pro vnitřní a venkovní použití. Třída použití Symbol udává, že tento napájecí zdroj je určen pro použití v oblastech se zvýšeným elektrickým nebezpečím. 4 INSTALACE Instalaci by mĕl provádĕt profesionální pracovník. 4.1 Umístění Umístěte napájecí zdroj tak, aby nic nepřekáželo jeho vstupním a výstupním otvorům pro chladicí vzduch. 4.2 Napájení ze sítě Přesvědčte se, zda je napájecí zdroj pro svařování připojen ke správnému síťovému napětí a zda je chráněn správně dimenzovanou pojistkou. Zásuvka musí mít ochranné uzemnění. Typový štítek s údaji o připojeném napájení 4.2.1 Doporučená zatížitelnost pojistek a minimální průřez vodičů Arc 180 Arc 200 Síťové napětí 230V 1 10 %, 50/60 Hz Průřez síťového kabelu mm 2 3 G 2,5 3 G 2,5 Fázový proud I 1ef (TIG) 14,7 A 16,6 A Fázový proud I 1ef (MMA) 19,7 A 24,1 A POZOR! Používejte napájecí zdroj v souladu s příslušnými státními předpisy. - 7 -

5 OBSLUHA Všeobecné bezpečnostní předpisy pro manipulaci s tímto zařízením jsou uvedeny na stranĕ 4. Před použitím zařízení si je důkladnĕ prostudujte! 5.1 Přípojky 1 Ovládací panel 4 Síťový vypínač 1/O 2 Přípojka (-) pro zpětný kabel, svařovací 5 Přípojka pro síťový kabel kabel nebo hořák TIG 3 Přípojka (+) pro zpětný kabel nebo svařovací kabel 5.2 Připojení svařovacího a zpětného kabelu Napájecí zdroj má dva výstupy, zápornou svorku [-] (2) a kladnou svorku [+] (3) pro připojení svařovacího a zpětného kabelu. Výstup, k němuž je připojen svařovací kabel v případě svařování MMA, je závislý na typu elektrody; informace o správné polaritě elektrody najdete na obalu elektrody. V případě volitelného svařování TIG připojte napájecí kabel hořáku TIG k záporné svorce [-] (2). Připojte matici plynového přívodu k regulovanému zdroji ochranného plynu. Připojte zpětný kabel ke zbývající svařovací svorce na napájecím zdroji. Připevněte k obrobku kontaktní svorku zpětného kabelu a ujistěte se, že má dobrý kontakt. - 8 -

5.3 Symboly a ovládací panely Arc 180 Arc 200 Zapnuto Bílá kontrolka, napájení zapnuto TIG se škrtnutím Přehřátí Žlutá kontrolka, přehřátí Svařování MMA 5.4 Ochrana proti přehřátí Napájecí zdroj je vybaven ochranou proti tepelnému přetížení, která přeruší svařovací proud a rozsvítí žlutou kontrolku v přední části zařízení, jakmile příliš stoupne vnitřní teplota. Když teplota klesne, tepelná ochrana se automaticky nastaví do výchozího stavu. 5.5 Svařování MMA Přepněte volič procesu na požadovaný typ svařování. POZNÁMKA: Výstup napájecího zdroje je aktivován. Zkontrolujte volbu polarity svařovacího kabelu, zda vyhovuje požadavkům na elektrodu. Zvolte požadovanou hodnotu svařovacího proudu. 5.5.1 Nastavování svařovacího proudu Napájecí zdroj Arc 180 má nastavitelný svařovací proud v rozsahu 5 až 180 A. Na zdroji Arc 200 lze nastavovat hodnoty od 5 do 200 A. - 9 -

5.5.2 Zapalování oblouku Svařování MMA se může označovat také jako svařování s obalenými elektrodami. Po zapálení oblouku se začne tavit elektroda a její obal začne tvořit ochrannou strusku. Jestliže se zažehne oblouk a špička elektrody je přitisknutá ke kovu, okamžitě se začne tavit a ulpívá na kovu, což znemožňuje pokračovat ve svařování. Proto se musí oblouk zapalovat stejně jako zápalka. Rychle se dotkněte elektrodou kovu a oddalte ji, aby vzniknul vhodný elektrický oblouk (přibl. 2 mm). Pokud je oblouk příliš dlouhý, začne praskat, dělit se a nakonec se úplně přeruší. Po zažehnutí oblouku pohybujte elektrodou zleva doprava. Elektroda by měla svírat s kovem úhel 60. 5.5.3 Manipulace s elektrodou Při svařování MMA je třeba používat tři pohyby na konci elektrody: elektroda se pohybuje ke svarové lázni po osách [1]; k dosažení požadované šířky svarové lázně bude možná nutná nepatrná oscilace [2]; elektroda se pohybuje ve směru svařování [3]. Obsluha může zvolit manipulaci s elektrodou na základě ostrosti svarového spoje, místa svařování, specifikací elektrody, svařovacího proudu, vlastních dovedností atd. elektroda obrobek svar 1 pohyb elektrody 2 oscilace elektrody (doprava a doleva) 3 pohyb elektrody podél svaru 5.5.4 Ochrana elektrody při kontaktu Pokud během svařování dojde k přímému kontaktu (dotyku) mezi elektrodou a obrobkem a vznikne zkrat, svařovací proud poklesne na minimum, aby se prodloužila životnost elektrody. 5.5.5 Tvary spojů při svařování MMA Tupý spoj Rohový spoj Přeplátovaný spoj Spoj tvaru T - 10 -

5.5.6 Výběr elektrody Výběr průměru elektrody vychází z tloušťky obrobku, místa svařování, tvaru spoje, svařované vrstvy atd. Další informace najdete v doporučeních na obalu elektrody. Elektroda se musí vždy skladovat v suchu nebo vysušit, aby byla zaručena dobrá kvalita spoje. Tím se předejte přimísení vodíku a vzniku bublin a prasklin. Během svařování nesmí být oblouk příliš dlouhý, jinak dojde k nestabilnímu hoření, velkému rozstřiku, pronikání světla, podebrání, vzniku bublin atd. Pokud je oblouk příliš krátký, elektroda se přichytí ke kovu. 5.6 Svařování TIG Při svařování TIG se taví kov obrobku působením oblouku zapáleného wolframovou elektrodou, která se sama netaví. Svarová lázeň a elektroda jsou chráněné ochranným plynem. Svařování TIG je užitečné zejména tehdy, když se vyžaduje vysoká kvalita, a při svařování tenkého plechu. Charakteristiky těchto napájecích zdrojů jsou vhodné také pro svařování TIG. Při svařování TIG musí mít svařovací zdroje následující vybavení: hořák TIG s plynovým ventilem (viz Příslušenství, str. 18); láhev se svařovacím plynem (s vhodnou náplní); regulátor svařovacího plynu (vhodný plynový regulátor); wolframová elektroda; vhodný pomocný materiále podle potřeby. Přepněte volič procesu na požadovaný typ svařování. POZNÁMKA: Výstup napájecího zdroje je aktivován. Zkontrolujte polaritu svařovacího kabelu a hořáku TIG, zda vyhovuje požadavkům na elektrodu. Zvolte požadovanou hodnotu svařovacího proudu. 5.6.1 Nastavování svařovacího proudu Napájecí zdroj Arc 180 má nastavitelný svařovací proud v rozsahu 5 až 180 A. Na zdroji Arc 200 lze nastavovat hodnoty od 5 do 200 A. - 11 -

5.6.2 Zapalování oblouku živým startem TIG Při živém startu TIG se zapaluje oblouk kontaktem elektrody s obrobkem a jejím následným oddálením. 5.6.3 Tvary spojů při svařování TIG Tupý spoj Rohový spoj Přeplátovaný spoj Spoj tvaru T 6 ÚDRŽBA Pravidelná údržba je pro zajištĕní bezpečnosti a spolehlivosti důležitá. Pouze osoby s odpovídajícími elektrotechnickými znalostmi (oprávnĕný personál) mohou odstraňovat bezpečnostní štítky. UPOZORNĔNÍ! Závazky ze záruky dodavatele ztrácejí platnost, jestliže se zákazník bĕhem záruční doby pokusí libovolným způsobem zasahovat do výrobku za účelem odstranĕní jakékoliv závady. - 12 -

6.1 Napájecí zdroj Pravidelně kontrolujte, zda není napájecí zdroj pro svařování ucpán nečistotami. Četnost a způsob čištění jsou závislé na: CZ typu svařování; době hoření oblouku; umístění; okolním prostředí. Za normálních podmínek stačí napájecí zdroj jedenkrát ročně profouknout suchým stlačeným vzduchem (se sníženým tlakem). Jinak způsobí ucpané vstupy a výstupy vzduchu přehřátí. 6.2 Svařovací hořák K zajištění bezproblémového svařování se musí součásti podléhající opotřebení pravidelně čistit a měnit. 7 VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD Než si vyžádáte pomoc autorizovaného servisního technika, proveďte tyto doporučené kontroly. Druh závady Nápravné opatření Žádný oblouk. Zkontrolujte, zda je zapnutý síťový vypínač. Zkontrolujte správnost připojení kabelu svařovacího proudu a zpětného kabelu. Zkontrolujte, zda je nastavena správná hodnota proudu. Zkontrolujte, zda se nevypnul miniaturní jistič. Během svařování došlo k přerušení svařovacího proudu. Zkontrolujte, zda se neaktivovaly tepelné pojistky (signalizováno oranžovou kontrolkou na předním panelu). Zkontrolujte síťové pojistky. Často dochází k aktivaci tepelné Zkontrolujte, zda není ucpán prachový filtr. pojistky. Ujistěte se, zda nedošlo k překročení předepsaných hodnot napájecího zdroje (tj. zda zařízení není přetíženo). Nízký svařovací výkon. Zkontrolujte správnost připojení kabelu svařovacího proudu a zpětného kabelu. Zkontrolujte, zda je nastavena správná hodnota proudu. Zkontrolujte, zda jsou použity správné elektrody. Zkontrolujte průtok plynu. - 13 -

8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ Opravy a elektrické práce musí provádĕt autorizovaný servisní technik ESAB. Používejte pouze originální náhradní díly ESAB. Arc 180, Arc 200 je navžena a zkoušena v souladu s mezinárodními a evropskými normami EN 60974-1 a EN 60974-10. Servisní jednotka, která provedla servisní zákrok nebo opravu, má za povinnost zajistit, aby výrobek stále vyhovoval uvedeným normám. Náhradní díly si můžete objednat u nejbližšího prodejce společnosti ESAB; viz poslední stránku této publikace. 9 DEMONTÁŽ A LIKVIDACE Svařovací zařízení se skládá v první řadě z oceli, plastů a neželezných kovů a musí se s ním zacházet v souladu s místními předpisy na ochranu životního prostředí. Také s chladicí kapalinou se musí zacházet v souladu s místními předpisy na ochranu životního prostředí. - 14 -

Schema bh40e - 15 -

bh40e - 16 -

Buddy Arc Objednací číslo Ordering no. Denomination Type 0700 300 885 Welding power source Buddy Arc 180 0700 300 887 Welding power source Buddy Arc 200 0459 839 066 Spare parts list Buddy Arc 180 and Arc 200 The spare parts list is available on the Internet at www.esab.com bh40o - 17 -

Buddy Arc Spotřební díly Return cable with clamp................ 0700 300 863 3 m 16 mm 2 Welding cable with electrode holder..... 0700 300 862 3 m 16 mm 2 TIG torch.............................. 0700 300 861 17, 4 m bh40a - 18 -

NOTES notes - 19 -

ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 www.esab.com ESAB AB 110426