STANDARDNÍ OPERAČNÍ POSTUP 2 Stanovení čisté hmotnosti a původního podílu produktu: Aktivita 2350/KA1-2. 1 Předmět a vymezení. 2 Definice výrobku



Podobné dokumenty
VYHLÁŠKA č. 366/2005 Sb. ze dne 5. září 2005, o požadavcích vztahujících se na některé zmrazené potraviny

Legislativní požadavky na měření teploty ve zmrazených potravinách

STANDARDNÍ OPERAČNÍ POSTUP 1 Stanovení aditivních zvlhčovacích látek E452 (polyfosfátů) u

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO VEPŘOVÉHO, SKOPOVÉHO A KOZÍHO MASA

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO DRŮBEŽÍHO MASA

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ZVĚŘINY A MASA Z FARMOVÉ ZVĚŘE

SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Ročník 2005 PROFIL PŘEDPISU: Titul předpisu: Vyhláška o požadavcích vztahujících se na některé zmrazené potraviny

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO HOVĚZÍHO MASA

1. V části první čl. I dosavadní bod 88 zní: včetně poznámky pod čarou č. 37 zní: 17

VYHLÁŠKA ze dne 14. července 2016 o odběru, přípravě a metodách zkoušení kontrolních vzorků potravin a tabákových výrobků

Vyhláška č. 231/2016 Sb.

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KÁVY A KÁVOVIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MEDU. Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MASNÝCH VÝROBKŮ

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ JEDLÝCH TUKŮ A OLEJŮ. 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ŠKROBU A PUDINGŮ Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ SLADIDEL. - Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČERSTVÝCH A SUŠENÝCH TĚSTOVIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Nařízení EP a R (ES) č. 1760/2000, o systému identifikace a evidence skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa

MVDr. Blanka Karešová KVS pro Královéhradecký kraj

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KAKAOVÉHO PRÁŠKU A SMĚSÍ KAKAA S CUKREM

Zvýšení produkce a rozvoj českého trhu s biopotravinami v novém programovacím období EU

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ LUŠTĚNIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ JEDLÉ SOLI, KOŘENÍ A OCHUCOVADEL

446/2004 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 16. července 2004, kterou se stanoví požadavky na doplňky stravy a na obohacování potravin potravními doplňky

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MLÉKA, SMETANY A VÝROBKŮ Z NICH

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KVASNÉHO OCTA. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

b) druhy koření, jedlé soli, dehydratovaných výrobků, ochucovadel, studených omáček, dresinků a hořčice s členěním na skupiny a podskupiny

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ HUB. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČAJE

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BRAMBOR A VÝROBKŮ Z NICH. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

PRODEJ MALÉHO MNOŽSTVÍ VLASTNÍCH PRODUKTŮ ( Prodej ze dvora ) Jak na "prodej ze dvora"

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČOKOLÁDY A ČOKOLÁDOVÝCH BONBONŮ

Pozměňovací návrhy ke sněmovnímu tisku č. 72

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech. (Úř. věst. L 66, , s.

Zavedení systému kritických kontrolních bodů (HACCP) Příloha č. 4 ke směrnici O školním stravování řád HACCP

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ CUKRÁŘSKÝCH VÝROBKŮ A TĚST

NÁVRH. VYHLÁŠKA ze dne 2017,

OZNAČOVÁNÍ ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÝCH VOD Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MLÝNSKÝCH OBILNÝCH VÝROBKŮ. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MEDOVINY. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

1999L0004 CS SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech

Dozor nad potravinami

Vzorkování potravin a surovin na průkaz genetické modifikace

ČÁST 1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ. Str. 1 z 5

Nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MRAŽENÝCH KRÉMŮ

Úvod do potravinářské legislativy Lekce 11: veterinární požadavky na výrobky a na hygienu potravin živočišného původu, dovozy a vývozy

Požadavky na označování potravin. Kristýna Miková, ZEELANDIA

3/5.3 DOPLŇKY STRAVY PODLE PLATNÉ LEGISLATIVY

Státní veterinární dozor při výrobě a zpracování medu a dalších včelích produktů. MVDr. Pavel Texl Nasavrky

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ CUKROVINEK

4. Množství určitých složek nebo skupin složek

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ PEKAŘSKÝCH VÝROBKŮ BALENÉ PEKAŘSKÉ VÝROBKY

Novela zákona o potravinách Petr Bendl, ministr zemědělství

Pro med platí všechno pro označování potravin

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ NEALKOHOLICKÝCH NÁPOJŮ. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Registrace podniku živočišné produkty. Kamila Míková

Novela zákona o potravinách

Požadavky na označování potravin dle Nař. EP a Rady (EU) č. 1169/2011. Ing. Kristýna Miková

Úřední deska: Státní veterinární správa

A VÝROBKŮ Z DRŮBEŽÍHO MASA

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ LIHOVIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ NÁPOJŮ NA BÁZI PIVA. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

B NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 1536/92 ze dne 9. června 1992, C1 kterým se stanoví společné obchodní normy pro konzervované tuňáky a bonita

VEJCE Podmínky pro manipulaci a prodej vajec

Témata. k profilové části maturitní zkoušky. Forma: ústní. Obor vzdělávání: VETERINÁRNÍ PREVENCE. Předmět: HYGIENA A TECHNOLOGIE POTRAVIN

KADLEC, I. et al.: Syrové kravské mléko a jeho jakost. Praha, Milcom servis 1998, 50 s.

Č. Strana Datum M1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1021/2013 ze dne 9. října 2013

Vyhláška MZ ČR k nemocničnímu stravování (HACCP)

VYHLÁŠKA ze dne 2. prosince 2016 o požadavcích na mléko a mléčné výrobky, mražené krémy a jedlé tuky a oleje

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ OVOCNÝCH VÍN A CIDERŮ. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Před uvedením pokynů pro každou z těchto maloobchodních provozoven uvádíme přehled takzvaných programů nezbytných předpokladů (PNP).

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ PIVA

Přehled základní potravinářské legislativy ČR

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2019 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 26 Rozeslána dne 7. března 2019 Cena Kč 33, O B S A H :

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 6-14

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČERSTVÉHO OVOCE A ZELENINY. 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název

Tento projekt je realizován v rámci programu CENTRAL EUROPE a je spolufinancován z Evropského fondu pro regionální rozvoj (ERDF)

Včetně poslední změny: nařízení vlády č. 238/2009 Sb. s účinností Předmět úpravy

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

VYHLÁŠKA ze dne 13. prosince 2016 o některých způsobech označování potravin

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

VÝROČNÍ ZPRÁVA ODDĚLENÍ HYGIENY VÝŽIVY ZA ROK 2011 KHS Královéhradeckého kraje se sídlem v Hradci Králové

Česká legislativa. Vydává ministr příslušného ministerstva Konkrétní naplnění opatření daných zákonem

Toxikologie a právo II. Zákon č. 350/2011 Sb. o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů (chemický zákon)

Návod k aplikaci nařízení vlády č. 317/2012 Sb., kterým se stanoví formulář dokladu o původu některých druhů lihu, destilátu a některých druhů lihovin

3. Poznámka pod čarou č. 1b se zrušuje. 4. V 1 se odstavce 2 až 4 včetně poznámky pod čarou č. 1c zrušují a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.

ČESKÁ REPUBLIKA O B S A H :

VYHLÁŠKA č. 450/2004 Sb. ze dne 21. července 2004, o označování výživové hodnoty potravin, ve znění vyhlášky č. 330/2009 Sb.

Tabulka č. 1: Přehled o počtech dozorovaných provozoven stravovacích služeb

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna VII. volební období. Pozměňovací návrh poslance Ladislava Velebného

VYHLÁŠKA ze dne 19. ledna 2012 o přípravcích a dalších prostředcích na ochranu rostlin

- skutečný obsah alkoholu v procentech objemových. víno z ( ), vyrobeno v ( ), výrobek z ( )

Nařízení obce č. 1 ze dne

PŘEDKLÁDACÍ ZPRÁVA. Vyhodnocení meziresortního připomínkového řízení bude doplněno.

Vyhláška č. 417/2016 Sb.

Transkript:

1 Předmět a vymezení je určen pro stanovení původního podílu produktu pomocí chemické analýzy ve výrobku glazurované (resp. neglazurované) hluboce, při jejichž výrobě byly použity zvlhčující aditivní látky E 452 (polyfosforečnany) a ve složení produktu na obale není (resp. může být) značena voda jako jedna ze složek. Voda jako složka nemusí být na obale uváděna v případě, že její množství absorbované svalovinou je nižší jak 5 % z původní hmotnosti produktu. 2 Definice výrobku Filety jsou plátky svaloviny získané z ryb nejednotné velikosti a tvaru, které se získávají řezy paralelními se hřbetní páteří stejných druhů ryb vhodných k lidské spotřebě. Filety mohou být v úpravě s kůží nebo bez kůže. 2.2 Definice hlubokého zmrazování Příprava a zmrazování filetů se musí provádět neprodleně za použití vhodného technického zařízení tak, aby chemické, biochemické a mikrobiologické změny byly omezeny na nejnižší možnou míru. Hluboce musí být podrobeny procesu zmrazování tak, aby byla co nejrychleji překonána zóna maximální tvorby krystalů a dosažena konečná teplota po tepelné stabilizaci minus 18 o C nebo nižší ve všech částech výrobku. 3 Skladování a přeprava Veškerá manipulace s hluboce zmrazenými rybími filety při skladování musí být prováděna za takových podmínek, aby nedošlo ke zvýšení teploty nad minus 15 o C. Hluboce zmrazené potraviny se přepravují dopravními prostředky, které umožňují zachování teploty minus 18 o C nebo nižší. Při přepravě se může teplota výrobku krátkodobě zvýšit nejvýše na minus 15 o C. 1

4 Podmínky uvádění do oběhu Hluboce zmrazené potraviny musí být chráněny vhodným obalem (obchodní vakuum resp. bez vakua) před mikrobiální nebo jinou vnější kontaminací a proti vysychání. 4.1 Označování Kromě údajů uvedených v zákoně č. 110/1997 Sb. o potravinách a tabákových výrobcích a ve zvláštním právním předpise vyhláška č. 113/2005 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků se obaly označí: obchodní označení druhu ryby, způsob produkce, oblast odlovu, slovy, že potravina byla hluboce zmrazena, glazována (resp. glazurována), hmotnost (bez obalového materiálu) produktu s glazurou (brutto) a hmotnost produktu bez glazury (netto), datem minimální trvanlivosti při teplotě skladování minus 18 o C nebo nižší, teplotou skladování, slovy "po rozmrazení znovu nezmrazujte". Na obalu pro spotřebitele musí být uvedena informace o době, po kterou má být potravina uchovávána spotřebitelem, a teplota uchování. Informace se uvede slovy "Uchování u spotřebitele". Pozn. V případě použití glazurovacího roztoku musí být ve složení produktu uvedena: voda jako složka, pokud se jí do svaloviny absorbovalo více jak 5 % z původní hmotnosti filetu použití aditiva označením skupiny a druhu přídatné látky: zvlhčující látky: E 452 (polyfosforečnany). 2

4.2 Prodej Veškerá manipulace při prodeji hluboce zmrazených filetů musí být prováděna za takových podmínek, aby nedošlo ke zvýšení teploty nad minus 15 o C. V mrazírenských zařízeních určených pro ukládání zásob v maloobchodních prodejnách lze provádět měření teploty pouze jedním dobře viditelným teploměrem, který měří teplotu v nejteplejším místě skladovacího prostoru. 5 Odběr vzorků, zkoušení a analýzy Odběr vzorků se provádí podle vyhlášky č. 289/2007 Sb. o veterinárních a hygienických požadavcích na živočišné produkty, které nejsou upraveny přímo použitelnými předpisy Evropských společenství, Přílohy č. 3, čl. 4 a 7. Při stanovení počtu odebíraných vzorků a jejich hmotnosti nebo objemu se přihlíží k tomu, aby: a) odebrané vzorky umožňovaly zjištění (potvrzení) 1. průměrného stavu kontrolovaných produktů z hlediska veterinárních požadavků na ně, 2. kontaminace, jakéhokoli znečištění nebo jiného ohrožení či narušení zdravotní nezávadnosti kontrolovaných produktů, b) byla respektována zásada hospodárnosti. Orgán vykonávající státní veterinární dozor: a) odebere vzorky, b) řádně označí odebrané vzorky, c) pořídí protokol o odběru vzorků, d) zajistí zabalení, uchovávání a odeslání odebraných vzorků k laboratornímu vyšetření takovým způsobem, aby nedošlo k jejich změnám nebo záměnám. 3

6 Stanovení původního podílu produktu ve výrobku pomocí chemické analýzy a výpočtem Stanovení původního podílu produktu ve výrobku pomocí chemické analýzy každé vzorkované jednotky reprezentující šarži zboží musí být provedeno bezprostředně po rozmrazení produktu a pokud byl produkt glazován, po jejím předchozím odstranění. 6.1 Pracovní postup Originální balení hluboce zmrazených filetů vyjmeme z mrazničky. Bezprostředně nato otevřeme obal, pokud jsou hluboce zmrazené filety glazurovány, odstraníme glazuru podle SOP 1. 6.2 Chemické laboratorní vyšetření U rozmrazených filetů (po odstranění glazury) provedeme následující chemické vyšetření:.1 Stanovení obsahu vlhkosti.2 Stanovení obsahu tuku.3 Stanovení celkového dusíku a obsahu bílkovin.4 Stanovení obsahu popelovin 4

7 Stanovení původního podílu produktu ve výrobku výpočtem Původní podíl rybí složky ve výrobku se stanoví výpočtem podle vzorce: % obsah celk. N-látek - % obsah látek ne N-povahy) % původního podílu = N-faktor x 100 % obsah látek nedusíkaté povahy = % sacharidů. 0,02 % sacharidů = 100 (% vody + % tuku + % bílkovin + % popelovin) N-faktor pro tresku = 2,66 8 Hodnocení Pokud je % původního podílu rybí složky 100 %, nemusí být na obale značena ve složení produktu voda jako jedna ze složek. V případě deklarace použití zvlhčujících aditivních látek se jedná o přídavek vody jako složky do 5 %. V tomto případě je uvedení vody ve složení produktu nepovinným údajem. Výrobek je ve shodě s legislativou. Pokud je % původního podílu rybí složky menší než 100 % a na obale je značena ve složení produktu voda jako jedna ze složek a je uvedeno použití zvlhčujících aditivních látek, je výrobek ve shodě s legislativou. Pokud je % původního podílu rybí složky menší než 100 % a na obale není značena ve složení produktu voda jako jedna ze složek a je uvedeno použití zvlhčujících aditivních látek, jedná se o porušení vyhlášky č. 113/2005 Sb. o způsobu označování potravin a tabákových výrobků, 8 Údaje o složkách potravin, bodu (11): Voda a těkavé složky se uvedou ve složení výrobku v pořadí podle jejich hmotnosti v konečném výrobku. Množství vody přidané jako složka se vypočítá odečtením celkového množství ostatních použitých složek od celkového množství konečného výrobku. Voda přidávaná do potraviny se na obalu označí jako její složka, pokud její obsah v konečném výrobku představuje více než 5 %, nestanoví-li zvláštní právní předpisy jinak. Jako složka se neoznačí voda obsažená v jiné složce téže potraviny a voda i ostatní těkavé 5

složky odpařené i částečně během výrobního procesu. STANDARDNÍ OPERAČNÍ POSTUP 2 Přidaná voda se neuvede jako složka, jestliže je použita během výrobního procesu výhradně k obnovení některé složky použité v koncentrovaném nebo sušeném stavu, nebo je obsažena v nálevu, který se obvykle nekonzumuje. Pozn. Použití aditivních (zvlhčujících) látek musí být výrobcem na obale značeno ve shodě s nařízením (ES) č. 1333/2008 a jejich obsah v produktu nesmí být vyšší než je nejvyšší povolené množství stanovené vyhláškou č. 4/2008 Sb. 9 Literatura Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 o hygieně potravin. CODEX STAN 166-1989 for quick frozen fish stick (fish fingers), fish portions and fish fillets - breaded or in batter. Codex Alimentarius commission ALINORM 04/27/23 Report of the twenty-fifth session of the codex committee on methods of analysis and sampling. Vyhláška č. 113/2005 Sb. o způsobu označování potravin a tabákových výrobků. Zákon č. 110/1997 Sb. o potravinách a tabákových výrobcích. Vyhláška č. 113/2005 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků. Vyhláška č. 289/2007 Sb. o veterinárních a hygienických požadavcích na živočišné produkty, které nejsou upraveny přímo použitelnými předpisy Evropských společenství. Metodický návod stanovující jednotný postup pro kontrolu označování hluboce zmrazených ryb a rybích výrobků. Vyhláška č. 4/2008 Sb., kterou se stanoví druhy a podmínky použití přídatných látek a extrakčních rozpouštědel při výrobě potravin. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 o potravinářských přídatných látkách 6