Návod k použití Video-Endoskop FVE 150 1
OBSAH DODÁVKY Video-Endoskop, sonda s labutím krkem 100cm, TV-kabel, USB-kabel, Li-Ion akumulátor, nabíječka, magnet, hák, zrcadlo, kufr, 2GB SD-Karta, návod k použití VAROVNÉ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Dbejte prosím pokynů v návodu k použití. Přečtěte si návod k použití před použitím. Nikdy neotvírejte kryt přístroje. Opravy nechat provádět pouze u autorizovaného prodejce. Neodstraňujte žádná varovná a bezpečnostní upozornění. Kamera a sonda jsou vodotěsné, nikoliv ale přístroj. Video-Endoskop neponořujte do vody. Nepoužívejte přístroj ve vlhkém / mokrém prostředí (déšť). Dvojitá izolace dle CE standardů. Sondu pečlivě přišroubujte k přístroji pro zamezení elektrických úrazů. Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření, silným zdrojům světla a reflektorům. POUŽITÍ PRO DANÝ ÚČEL Pro optickou kontrolu / sledování nepřístupných míst pomocí video-endoskopu, např. obory sanitární technika, elektro a stavebnictví. 2
ZACHÁZENÍ A PÉČE Zacházejte prosím s měřícími přístroji všeobecně opatrně. Po použití vyčistěte přístroj jemným hadříkem (když je to nutné, namočte hadřík do vody). Když byl přístroj vlhký, pečlivě jej usušte. Zabalte přístroj do kufru nebo tašky až teprve když je zcela suchý. Transport pouze v originálním pouzdře nebo brašně. FUNKCE Pro optické pohledy do vnitřku strojů, pro údržbu a opravy. Sledování a kontrola objektů pod vodou (drenážní práce). Ponořujte pouze sondu s kamerou, v žádném případě přístroj! Funkce ukládání Rotace obrazu Zobrazení data a času na displeji Nahrávání audia a videa SD-karta (2GB; podporuje až 8GB volitelně) Integrovaná 70MB Flash-paměť TV výstup Převedení do formátu jpg a bmp Volba jazyka: němčina, angličtina, francouzština, španělština LED osvětlení pro práce ve tmavém prostředí 2000mAh Li-Ion akumulátor se nabíjí pomocí Mini-USB přípojky Mód úspory energie 3
TECHNICKÁ DATA Hlava kamery Zorné pole 0 a 180 Ohnisková vzdálenost 6 7 cm Viditelný odstup 5 15 cm Průměr kamery 17 mm Zdroj světla LED Displej Velikost displeje 3,2 Rozlišení 320 x 240 pixelů Přenos obrazu k LCD sonda s labutím krkem Obrazový senzor CMOS 300.000 pixelů Výstup videa (k TV) PAL / NTSC Formát obrazu / videa JPG / 3 GP Rozlišení obrazu / videa 320 x 240 pixelů Interní paměť 70 MB Další možnost ukládání 2GB SD-karta, podporuje až 8GB (volitelně) Jazyky obsluhy němčina, angličtina, francouzština, španělština Různé Délka sondy 100 cm Poloměr ohýbání 6 cm Třída ochrany sondy a kamery IP 67 Napájení elektřinou 3,7 V / 2000 mah Li-Ion Doba provozu 4 hod. Teplotní rozsah -10 až + 50 C Vlhkostní rozsah 15 85 % RH Rozměry 240 x 160 x 100 mm Hmotnost se sondou 0,584 kg 4
PRVKY OBSLUHY 1) Displej 2) Tlačítko OK 3) Zapínač / vypínač 4) Kurzor nahoru 5) Exit (ESC) 6) Držák s Li-Ion baterií 7) Kurzor dolů 8) Osvětlení displeje tmavěji 9) Osvětlení displeje světleji 5
10) Připojení kamery 11) Labutí krk 12) Kamera 13) TV-výstup 14) USB-/připojení nabíjení 15) Tlačítko RESET 16) SD-karta 17) Integrovaný kryt 18) Tlačítko Foto (SNAP) 19) Tlačítko video (RECORD) 20) Připojení hlavní desky 21) Připojení kamery 6
OBSLUHA ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE Stiskněte tlačítko 3 pro zapnutí přístroje. Přístroj je nyní ve video-módu. Stiskněte opětovně tlačítko 3 pro vypnutí přístroje. Zobrazení osvětlení displeje zap./vyp. Zobrazení obrazu Zobrazení aktuálního data s časem Zobrazení paměti NASTAVENÍ JASU Tlačítky Bright + a Bright - můžete změnit jas. Nejnižší nastavení je 0 (při tomto nastavení již LED nesvítí), maximální je 10. ROTACE A OBRAZU Tlačítky 4 a 7 můžete zobrazení displeje otočit o 180. 7
ULOŽENÍ SNÍMKŮ Když je přístroj zapnutý, můžete pomocí tlačítka SNAP na zadní straně přístroje ukládat snímky. Pro toto krátce stiskněte tlačítko. Na snímku jsou zobrazeny datum a čas. Snímky lze potom zobrazit v Exploreru. ULOŽENÍ VIDEA Když je přístroj zapnutý, můžete pomocí tlačítka RECORD na zadní straně přístroje ukládat videa. Pro toto stiskněte po dobu 3 vteřin tlačítko RECORD. Přístroj je nyní ve video módu a na displeji se zobrazí symbol videa. Vlevo dole na displeji se zobrazuje paměťový prostor, který je k dispozici. Pro uložení nahrávek nechte podržené tlačítko RECORD. Nahrávky lze potom zobrazit v Exploreru. OBSLUHA V MENU Zapněte přístroj a stiskněte OK. Následně se zobrazí následující dialogové pole: 8
Přejděte kurzorem na JA (YES) ANO, a stiskněte OK. Nyní jste v hlavním menu a můžete kurzorovými tlačítky vybrat potřebný bod menu a potvrdit pomocí OK. Aktuální čas Hlavní menu Zobrazení kurzoru VOLBA JAZYKA Přejděte kurzorem na SPRACHE (LANGUAGE) JAZYK a potvrďte pomocí OK. Nyní můžete vybrat požadovaný jazyk a potvrdit pomocí OK. 9
NASTAVENÍ HODIN Přejděte kurzorem na ZEIT (TIME) ČAS a potvrďte pomocí OK. Kurzorem můžete zvolit požadovaný parametr. Parametr pod kterým se nachází žlutá šipka, můžete měnit. Pro toto stiskněte tlačítka SNAP (= hodnota nahoru) nebo RECORD (= hodnota dolů). Potvrďte následně nastavené hodnoty pomocí OK. Následně se nacházíte v hlavním menu. AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ Přejděte kurzorem na AUTO AUS (AUTO OFF) AUTO VYP a potvrďte pomocí OK. Vyberte nyní z menu požadovanou hodnotu a potvrďte pomocí OK. Následně se nacházíte opět v hlavním menu. 10
TV - VÝSTUP TV kabel (je součástí dodávky) spojte s monitorem; přitom připojte černý konec k přístroji a žlutý konec k monitoru. V hlavním menu zvolte TV-AUSGANG (TV OUT) - TV VÝSTUP a potvrďte pomocí OK. Po tomto se nacházíte opět v hlavním menu. FUNKCE PAMĚTI Přejděte kurzorem na SPEICHER (MEMORY) PAMĚŤ a potvrďte pomocí OK. Zvolte pomocí SNAP nebo RECORD požadované paměťové médium (Flash nebo SD) a potvrďte pomocí OK. Po tomto se dostanete pomocí ZURÜCK (BACK) ZPĚT opět do hlavního menu. 11
SNÍMKOVÝ A VIDEOVÝ - EXPLORER Zvolte kurzorem EXPLORER a potvrďte pomocí OK. Zvolte VIDEO PLAYER nebo BILDERANSICHT (VIDEO PLAYER nebo PICTURE VIEW) VIDEO PŘEHRÁVAČ NEBO ZOBRAZENÍ SNÍMKŮ a potvrďte pomocí OK. Pro smazání zvolte požadovaný snímek / video a smažte pomocí BRIGHT +. 12
NASTAVENÍ Zvolte kurzorem EINSTELLUNGEN (SET) NASTAVENÍ a potvrďte pomocí OK. Nyní můžete kurzorem zvolit požadovaný parametr jas, kontrast, barva a nasycení a tlačítky SNAP a RECORD je nastavit. Když hodnoty potvrdíte pomocí OK, dostanete se automaticky opět do hlavního menu. MÓD ÚSPORY ENERGIE Zvolte kurzorem STROMSPARMODUS (SAVING POWER) ÚSPORA ENERGIE a potvrďte pomocí OK. Zde nastavíte, zda a po jakém čase se spustí mód úspory energie. Potvrďte pomocí OK; poté se přístroj nachází opět v hlavním menu. V módu úspory energie se displej po nastavené době vypne; přístroj je ale stále zapnutý. Jednoduše stiskněte jakékoliv tlačítko a displej je opět aktivní. 13
VYPNUTÍ PŘÍSTROJE Každé menu můžete opustit pomocí ESC. Po té se nacházíte video-módu a můžete přístroj vypnout. UPOZORNĚNÍ Labutí krk neohýbejte více jak o 90. Při delším nepoužívání přístroje vyjměte baterie. Očistěte kameru před použitím. Používejte pouze originální akumulátory. KONFORMITA CE Přístroj je certifikován dle platných norem CE. ELEKTROMAGNETICKÁ SNÁŠENLIVOST Nelze všeobecně vyloučit, že přístroj neruší ostatní přístroje (např. navigační zařízení), nebude rušen jinými přístroji (např. elektromagnetickým zářením při zvýšené síle pole např. v těsné blízkosti průmyslných zařízení nebo radiových vysílačů). 14
ZÁRUKA Záruční doba činí dva (2) roky, počínaje datem prodeje. Záruka se vztahuje pouze na závady, jako jsou materiálové a výrobní chyby, jakož i nesplnění slíbených vlastností. Nárok na záruku vzniká pouze při správném použití k danému účelu. Mechanické opotřebení a vnější zničení násilím nebo pádem nepodléhají záruce. Nárok na záruku zaniká otevřením krytu přístroje. Výrobce si vyhrazuje, v záručním případě vadné díly opravit popřípadě přístroj vyměnit za stejný nebo podobný (se stejnými technickými parametry). Vyteklé baterie též neplatí jako záruční případ. 15
VÝJIMKY ZE ZÁRUKY Uživatel tohoto výrobku se musí přesně řídit pokyny návodu k použití. Všechny přístroje byly před expedicí co nejpřesněji zkontrolovány. Uživatel by se přesto měl před každým použitím přesvědčit o přesnosti přístroje. Výrobce a jeho zástupce neručí za chybné nebo úmyslně chybné použití jakož i z tohoto eventuelně vyplývající následné škody a ušlý zisk. Výrobce a jeho zástupce neručí za následné škody a ušlý zisk vzniklé přírodními katastrofami jako například zemětřesení, bouře, povodeň, atd. jakož i oheň, nehoda, zákroky třetími osobami nebo použití mimo obvyklé oblasti nasazení. Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý zisk vzniklé změněnými nebo ztracenými daty, přerušení obchodního provozu atd., které byly zapříčiněny výrobkem nebo nemožným použitím výrobku. Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý zisk vycházející ze špatné obsluhy a nezohlednění návodu k použití. Výrobce a jeho zástupce neručí za škody zapříčiněné neodborným použitím nebo ve spojení s výrobky jiných výrobců. Technické změny vyhrazeny. 16